Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,120 --> 00:00:44,885
Hey.
2
00:00:45,040 --> 00:00:47,122
Hey;
3
00:00:49,440 --> 00:00:51,920
Oh, you're fine.
4
00:00:55,200 --> 00:00:57,646
You are fine.
5
00:00:57,800 --> 00:00:59,370
He'! '
6
00:00:59,520 --> 00:01:02,251
Hey, come here.
7
00:01:02,400 --> 00:01:06,291
You... are alive.
8
00:02:01,040 --> 00:02:03,441
Glenn's still not back.
I need to be there for Maggie.
9
00:02:03,640 --> 00:02:05,802
- I said no.
- Carl.
10
00:02:05,960 --> 00:02:09,203
Look, you were wrong before.
This place isn't too big to protect.
11
00:02:09,360 --> 00:02:11,601
And you need to stay back
and help protect it.
12
00:02:11,760 --> 00:02:13,091
This place is ready.
13
00:02:13,240 --> 00:02:15,561
Most of us have been trained,
you know that.
14
00:02:15,720 --> 00:02:18,120
If you were worried about an attack,
you wouldn't be leaving.
15
00:02:18,280 --> 00:02:21,887
You know how far the Hilltop is?
You know what could happen?
16
00:02:22,040 --> 00:02:26,045
Those Saviors are out there.
17
00:02:26,200 --> 00:02:27,929
You know
what they did to Denise,
18
00:02:28,120 --> 00:02:31,920
what they tried to do
with Maggie and Carol,
19
00:02:32,080 --> 00:02:35,084
to Daryl, to Rosita,
to Eugene.
20
00:02:37,120 --> 00:02:39,088
That's not happening to you,
all right?
21
00:02:39,240 --> 00:02:41,129
I'm not gonna let it.
22
00:02:53,080 --> 00:02:56,129
- Any change?
- She's getting worse.
23
00:02:56,320 --> 00:02:57,401
Good call on the transport.
24
00:02:57,560 --> 00:02:59,289
Well, I figured
she'd be more comfortable.
25
00:02:59,440 --> 00:03:00,851
It also means
you got room for more.
26
00:03:01,000 --> 00:03:05,767
They're out there,
so I'm gonna be there with you.
27
00:03:05,920 --> 00:03:07,729
We are.
28
00:03:07,880 --> 00:03:09,245
Package deal.
29
00:03:11,160 --> 00:03:13,003
Uh, what she said.
30
00:03:17,640 --> 00:03:19,768
You want
to run into them, right?
31
00:03:22,600 --> 00:03:25,126
You hope they show up.
32
00:03:27,280 --> 00:03:30,966
Jesus, this is about getting Maggie
to a doctor, not about...
33
00:03:33,000 --> 00:03:37,642
- Screw you, I'm going.
- Enid, stop. Just wait.
34
00:03:37,800 --> 00:03:39,920
Look, it's a long trip,
and you're just getting over...
35
00:03:39,960 --> 00:03:42,122
It's a superficial graze,
proteins are binding,
36
00:03:42,320 --> 00:03:43,924
plus we need to discuss
ammunition production
37
00:03:44,080 --> 00:03:46,651
and manufacture, so let's roll.
38
00:03:46,800 --> 00:03:49,485
I already tried. Give him an inch,
he's taking a mile.
39
00:03:49,640 --> 00:03:53,008
I'm only asking for 23, give or take,
depending on the route.
40
00:03:53,160 --> 00:03:55,003
I know I can be of some help.
41
00:03:55,160 --> 00:03:57,481
Now's the time
and here's the place.
42
00:03:57,640 --> 00:03:59,244
Don't shine me.
43
00:03:59,400 --> 00:04:01,641
I'll be your anchorman.
Yes, I damn will.
44
00:04:16,280 --> 00:04:18,362
Why the face?
45
00:04:18,520 --> 00:04:21,729
I hope you're not
putting this on us.
46
00:04:21,880 --> 00:04:24,690
Huh? I mean, we showed
your people the way forward.
47
00:04:24,840 --> 00:04:26,649
We gave you rules.
48
00:04:26,800 --> 00:04:29,849
You broke the rules,
so folks had to die.
49
00:04:31,080 --> 00:04:32,764
The one who fired the first shot,
we strung him up
50
00:04:32,920 --> 00:04:34,763
to make an example of him.
51
00:04:34,960 --> 00:04:37,281
It could've stopped there.
52
00:04:37,440 --> 00:04:41,286
But you people
still didn't listen.
53
00:04:41,440 --> 00:04:44,523
You wanted to fight us.
54
00:04:44,720 --> 00:04:48,725
So this is how it has to be.
55
00:04:48,880 --> 00:04:51,326
Get out of my way.
Carl!
56
00:04:54,200 --> 00:04:55,725
Just grab some pistols
from the closet.
57
00:04:55,880 --> 00:04:58,406
But hurry.
We've gotta go now.
58
00:05:10,560 --> 00:05:14,246
Carl! Damn it!
59
00:05:14,400 --> 00:05:17,609
Please, please.
No, no, please... oh! No!
60
00:05:17,760 --> 00:05:20,843
Please, don't. Oh! Please.
61
00:05:21,000 --> 00:05:24,129
Please!
62
00:05:24,280 --> 00:05:26,726
Carl! Carl!
63
00:05:30,600 --> 00:05:33,080
What happens
if you don't come back?
64
00:05:34,280 --> 00:05:36,123
How am I supposed
to live with that?
65
00:05:36,280 --> 00:05:38,601
What the hell
am I supposed to do?
66
00:05:41,280 --> 00:05:43,044
Just survive somehow.
67
00:05:47,440 --> 00:05:49,727
We're ready
to protect this place
68
00:05:49,880 --> 00:05:52,884
and the Saviors know it.
That's why they grabbed Eugene.
69
00:05:53,080 --> 00:05:56,323
Look, it's not up
for discussion.
70
00:05:57,640 --> 00:05:59,165
Then you're just gonna
have to punch me in the face
71
00:05:59,320 --> 00:06:01,448
and tie me up again.
72
00:06:01,600 --> 00:06:03,602
'Cause that's what
it's gonna take to stop me.
73
00:06:08,880 --> 00:06:10,962
Go on.
74
00:06:16,520 --> 00:06:19,603
We have 24-hour shifts
set up on each of the watchtowers,
75
00:06:19,760 --> 00:06:22,445
each one of them
fully supplied and ready.
76
00:06:22,600 --> 00:06:24,170
In the case
that we're incurred upon,
77
00:06:24,360 --> 00:06:26,806
we have drivers assigned,
evacuation and distraction,
78
00:06:26,960 --> 00:06:29,486
and the rendezvous
we discussed.
79
00:06:29,640 --> 00:06:31,961
In the event
of any emergency,
80
00:06:32,160 --> 00:06:34,925
my first priority is Judith.
81
00:06:35,120 --> 00:06:38,124
I will not fail you.
82
00:06:38,280 --> 00:06:42,080
Are you comfortable leaving me
in charge of Alexandria's defense?
83
00:06:49,480 --> 00:06:51,881
Yes.
84
00:06:52,040 --> 00:06:54,202
Hey, Rick.
85
00:06:54,360 --> 00:06:57,762
If the Saviors do show up...
86
00:06:57,920 --> 00:07:01,163
I don't know, I'm thinking,
if it's not too late,
87
00:07:01,320 --> 00:07:04,051
should we try and make
some kind of deal?
88
00:07:04,200 --> 00:07:06,407
Tell them to wait for me.
89
00:07:06,560 --> 00:07:09,803
I got a deal for 'em.
Let's go.
90
00:07:47,240 --> 00:07:49,368
Whoa, whoa.
91
00:08:01,280 --> 00:08:03,567
Carol?
92
00:08:06,160 --> 00:08:08,162
He'! '
93
00:08:11,040 --> 00:08:13,281
I told you not to come.
94
00:08:13,440 --> 00:08:17,081
And I'm gonna start
listening to you real soon.
95
00:08:22,240 --> 00:08:24,481
Here, let me see.
96
00:08:56,440 --> 00:08:58,283
What is this?
97
00:08:58,440 --> 00:09:02,843
This is us about to make
an example outta you.
98
00:09:03,000 --> 00:09:05,480
To who?
My people...
99
00:09:05,640 --> 00:09:08,246
Everyone at the library,
they're dead.
100
00:10:34,920 --> 00:10:37,764
- Hey.
- Hey.
101
00:10:37,920 --> 00:10:40,730
We're gonna get there.
102
00:10:40,880 --> 00:10:43,884
The doctor at the Hilltop,
103
00:10:44,080 --> 00:10:45,969
he's gonna make things better.
104
00:10:51,960 --> 00:10:54,611
He'! '
105
00:10:54,760 --> 00:10:56,967
How do you know?
106
00:10:57,120 --> 00:11:02,081
Everything we've done,
we've done together.
107
00:11:02,240 --> 00:11:05,483
We got here together
and we're still here.
108
00:11:07,840 --> 00:11:10,207
Things have happened,
but it's always worked out for us
109
00:11:10,360 --> 00:11:12,886
'cause it's always been
all of us.
110
00:11:13,040 --> 00:11:15,281
That's how I know.
111
00:11:17,800 --> 00:11:20,485
'Cause as long as it's
all of us,
112
00:11:20,640 --> 00:11:22,768
we can do anything.
113
00:11:43,360 --> 00:11:46,489
It's a walker.
114
00:11:46,680 --> 00:11:48,125
It's hard to get.
115
00:11:48,280 --> 00:11:52,808
I was going to,
but I was too busy bleeding.
116
00:11:56,400 --> 00:11:59,051
Pressure should help,
but you need stitches,
117
00:11:59,200 --> 00:12:02,568
antibiotics to make sure
you don't get an infection.
118
00:12:08,400 --> 00:12:11,609
Be dark in a few hours.
119
00:12:11,760 --> 00:12:15,481
I'll walk the camp, make sure
we're safe for the night.
120
00:12:15,640 --> 00:12:18,405
And at dawn,
we will head back,
121
00:12:18,560 --> 00:12:20,847
get you some help.
122
00:12:21,000 --> 00:12:23,002
Okay?
123
00:12:25,120 --> 00:12:27,043
No.
124
00:12:48,240 --> 00:12:49,890
What the bitch?
125
00:12:57,880 --> 00:13:01,726
- What?
- Enemy close.
126
00:13:08,040 --> 00:13:09,849
We doing this?
127
00:13:11,080 --> 00:13:13,447
No.
128
00:13:45,920 --> 00:13:48,161
He's someone who was
with a whole lot of someones
129
00:13:48,320 --> 00:13:50,288
who didn't listen.
130
00:13:53,760 --> 00:13:56,206
We can make a deal
131
00:13:56,360 --> 00:13:59,170
right here, right now.
132
00:13:59,320 --> 00:14:03,166
That's right, we can.
133
00:14:03,360 --> 00:14:05,840
Give us all your stuff.
134
00:14:06,000 --> 00:14:08,606
We'll probably have to kill one of you.
That's just the way it is,
135
00:14:08,760 --> 00:14:12,162
but then we can start
moving forward on business.
136
00:14:12,320 --> 00:14:15,130
All you have to do is listen.
137
00:14:16,520 --> 00:14:18,966
Yeah...
138
00:14:21,120 --> 00:14:23,726
that deal's
not gonna work for us.
139
00:14:23,920 --> 00:14:27,447
Fact is, I was about to ask
for all of your stuff,
140
00:14:27,600 --> 00:14:31,685
only I'm thinking
I don't have to kill any of you.
141
00:14:31,840 --> 00:14:34,923
Any more of you.
142
00:15:01,320 --> 00:15:05,848
Sorry,
my deal is the only deal.
143
00:15:06,000 --> 00:15:08,287
We don't negotiate.
144
00:15:12,480 --> 00:15:15,643
Me and my people
are leaving.
145
00:15:18,680 --> 00:15:20,808
Okay, friend.
146
00:15:20,960 --> 00:15:23,964
Plenty of ways to get
to where you're going.
147
00:15:31,840 --> 00:15:34,446
You want to make today
your last day on earth?
148
00:15:37,320 --> 00:15:38,651
No,
149
00:15:38,800 --> 00:15:41,371
but that is a good thing
to bring up.
150
00:15:43,320 --> 00:15:44,924
Think about it.
151
00:15:46,200 --> 00:15:48,931
What if it's the last day
on earth for you?
152
00:15:50,360 --> 00:15:52,169
For someone you love?
153
00:15:52,320 --> 00:15:54,163
What if that's true?
154
00:15:57,280 --> 00:16:00,887
Maybe you should be extra nice
to those people in that RV,
155
00:16:01,040 --> 00:16:03,202
'cause you never know...
156
00:16:03,360 --> 00:16:05,601
just like that.
157
00:16:07,400 --> 00:16:10,324
Be kind to each other.
158
00:16:10,480 --> 00:16:12,403
Like you said...
159
00:16:13,800 --> 00:16:16,041
like it was
your last day on earth.
160
00:16:21,080 --> 00:16:23,321
You do the same.
161
00:17:31,240 --> 00:17:33,607
Why didn't you stay back
and help guard the place?
162
00:17:37,600 --> 00:17:39,489
I owe her.
163
00:17:41,720 --> 00:17:43,643
Why did you come?
164
00:17:46,480 --> 00:17:48,926
I owe them.
165
00:17:52,360 --> 00:17:56,649
- Logrun Road's a straight shot.
- We want visibility.
166
00:17:59,920 --> 00:18:02,321
There, you got it on Shelton.
167
00:18:02,480 --> 00:18:05,086
Golf course, country clubs,
sloping terrain.
168
00:18:05,240 --> 00:18:08,449
No bum rush from the bogeymen.
We'd see 'em from a good piece.
169
00:18:08,600 --> 00:18:09,931
It is a longer trip by a third,
170
00:18:10,080 --> 00:18:11,969
but we'd get the scenic safety
171
00:18:12,120 --> 00:18:13,929
of clear-cut dingles
and glens.
172
00:18:16,680 --> 00:18:18,205
You're being serious, right?
173
00:18:18,360 --> 00:18:20,567
As coronary thrombosis.
174
00:18:20,720 --> 00:18:22,051
- You got a route?
- Yeah.
175
00:18:25,400 --> 00:18:27,084
Let's go.
176
00:18:45,880 --> 00:18:48,850
Wasn't just me.
177
00:18:49,000 --> 00:18:51,002
Rick came looking, too.
178
00:18:52,480 --> 00:18:55,609
Daryl, some of the others...
179
00:18:57,000 --> 00:18:59,446
they would've.
180
00:18:59,600 --> 00:19:02,683
They were gone
before they even knew about you.
181
00:19:02,840 --> 00:19:05,571
- Gone?
- They'll be back by the time we are.
182
00:19:05,720 --> 00:19:09,566
Probably back already,
wondering.
183
00:19:09,720 --> 00:19:12,405
You think I'm being
dramatic here?
184
00:19:14,640 --> 00:19:16,085
Do you really think
you could just come here
185
00:19:16,240 --> 00:19:18,766
and tell me to come back
and that's how it'll go?
186
00:19:22,280 --> 00:19:25,887
Those people, your people,
187
00:19:26,040 --> 00:19:27,371
they care about you.
188
00:19:27,560 --> 00:19:30,848
I know they do.
And I care about them.
189
00:19:31,000 --> 00:19:34,971
- That's why I can't be there.
- That's why you have to be there.
190
00:19:37,960 --> 00:19:40,645
Do you really just not get it?
191
00:19:43,640 --> 00:19:45,927
After everything that's happened?
192
00:19:51,200 --> 00:19:54,443
If you care about people,
there are people to protect.
193
00:19:54,600 --> 00:19:58,082
There are people
that you will kill for.
194
00:19:59,800 --> 00:20:01,768
If you don't want to kill...
195
00:20:03,240 --> 00:20:05,811
or if you can't...
196
00:20:07,360 --> 00:20:10,284
then you have
to get away from them.
197
00:20:10,440 --> 00:20:14,286
You do not get both.
You... you should know that.
198
00:20:15,640 --> 00:20:18,120
No, everything's about people.
199
00:20:19,360 --> 00:20:21,328
Everything in this life
that's worth a damn,
200
00:20:21,480 --> 00:20:23,289
that's what I know.
201
00:20:26,560 --> 00:20:28,642
And out here on your own...
202
00:20:30,760 --> 00:20:33,809
you'll die.
203
00:20:34,000 --> 00:20:37,322
- Then let me die.
- No, I can't do that.
204
00:20:38,600 --> 00:20:40,887
It's not your decision.
Just go.
205
00:20:43,000 --> 00:20:44,525
I'm not leaving you.
206
00:20:47,520 --> 00:20:50,000
I said go.
207
00:21:01,520 --> 00:21:03,409
Please, just go.
208
00:21:11,280 --> 00:21:15,968
If you care about anyone, M...
209
00:21:17,680 --> 00:21:21,446
There is a price, Morgan,
and you're gonna pay it.
210
00:21:23,040 --> 00:21:26,010
I have, and I can't anymore.
211
00:21:48,080 --> 00:21:49,445
Think we could do it?
212
00:21:49,600 --> 00:21:52,080
What?
213
00:21:53,280 --> 00:21:57,205
What they did,
Glenn and Maggie?
214
00:22:02,040 --> 00:22:04,407
Just asking
if you could do that.
215
00:22:06,880 --> 00:22:09,167
If you're doing something
as big as that...
216
00:22:11,640 --> 00:22:13,244
if that's living.
217
00:22:16,040 --> 00:22:18,042
Could you?
218
00:22:22,000 --> 00:22:23,684
Yeah.
219
00:22:25,920 --> 00:22:27,922
I could.
220
00:22:31,080 --> 00:22:32,889
Now.
221
00:22:46,040 --> 00:22:48,042
Just so you know.
222
00:22:54,080 --> 00:22:56,003
Bitch nuts.
223
00:23:08,840 --> 00:23:11,081
We making our stand?
224
00:23:14,040 --> 00:23:17,169
Yeah, we end it.
225
00:23:20,320 --> 00:23:22,607
No, not now.
226
00:23:22,760 --> 00:23:25,491
They've been waiting.
They're ready.
227
00:23:25,640 --> 00:23:27,165
With one of us
behind the wheel,
228
00:23:27,320 --> 00:23:31,723
that's five on 16.
229
00:23:31,880 --> 00:23:35,680
We're gonna play it our way,
how we want it.
230
00:23:35,840 --> 00:23:37,604
Right?
231
00:23:38,800 --> 00:23:40,006
Right.
232
00:23:42,520 --> 00:23:44,045
All right, go slow.
233
00:26:12,760 --> 00:26:14,330
Carol?
234
00:26:24,200 --> 00:26:26,521
Carol?
235
00:26:29,840 --> 00:26:32,161
Carol?
236
00:26:48,160 --> 00:26:50,208
Let's go.
237
00:27:15,720 --> 00:27:18,644
- How are we on gas?
- Half a tank.
238
00:27:18,800 --> 00:27:21,371
I pulled some more cans
before we left.
239
00:27:21,520 --> 00:27:24,729
Those weren't the same men
who blocked the road the first time.
240
00:27:24,880 --> 00:27:27,884
Same outfit, different soldiers.
241
00:27:30,000 --> 00:27:32,571
They got numbers.
242
00:27:32,720 --> 00:27:35,530
Yeah, we keep driving,
we get her there.
243
00:27:35,680 --> 00:27:37,728
We will.
244
00:27:37,920 --> 00:27:41,720
If we have to shove each and every
one of 'em up their own asses.
245
00:27:58,320 --> 00:28:00,004
We can't go through it.
246
00:28:00,160 --> 00:28:02,561
Can't risk the RV.
247
00:28:02,720 --> 00:28:05,200
You stay behind the wheel,
just in case.
248
00:28:07,960 --> 00:28:09,564
We'll clear it.
249
00:28:33,120 --> 00:28:36,488
Putting together
a "red rover" like that takes people.
250
00:28:38,680 --> 00:28:40,808
A lot of them.
251
00:28:53,640 --> 00:28:55,802
Come on, let's do this.
252
00:28:56,000 --> 00:28:58,048
Dad...
253
00:28:58,200 --> 00:29:00,168
That's Michonne's.
254
00:29:11,400 --> 00:29:13,323
That's Daryl's.
255
00:29:49,800 --> 00:29:51,802
Get back to the RV!
Go!
256
00:30:13,200 --> 00:30:15,168
Start it up!
257
00:30:48,520 --> 00:30:51,091
What's that sound?
258
00:30:51,280 --> 00:30:53,169
Undercarriage
could've caught a bullet.
259
00:30:53,320 --> 00:30:56,608
Or could be transmission.
It could be nothing.
260
00:30:56,760 --> 00:30:59,001
They were firing at our feet.
261
00:31:00,960 --> 00:31:02,644
They blocked the road,
but they weren't trying to stop us.
262
00:31:02,800 --> 00:31:05,644
They want us in this direction.
263
00:31:05,840 --> 00:31:08,889
Barton Road takes us north,
but they gotta know we wanna go north.
264
00:31:09,040 --> 00:31:10,769
Meadows.
Could take us east a piece,
265
00:31:10,920 --> 00:31:12,843
but we can get back on track
on Mayhew.
266
00:31:13,000 --> 00:31:15,162
We're down to a third of a tank.
We could top off at the next stop,
267
00:31:15,320 --> 00:31:17,800
- but no refills after that.
- All right.
268
00:31:19,240 --> 00:31:22,130
She's burning up.
269
00:31:29,880 --> 00:31:33,805
Rick.
270
00:31:49,560 --> 00:31:52,484
Go back.
271
00:31:52,680 --> 00:31:54,523
Where?
272
00:32:28,640 --> 00:32:30,449
Whoa, whoa.
273
00:32:39,360 --> 00:32:40,964
Whoa.
274
00:32:45,840 --> 00:32:47,888
Come on.
275
00:33:40,360 --> 00:33:42,601
No, get away.
276
00:33:47,840 --> 00:33:49,729
Ah!
277
00:33:58,720 --> 00:34:00,006
Ah!
278
00:34:13,120 --> 00:34:15,521
Hey;
279
00:34:15,680 --> 00:34:16,806
No, no.
280
00:34:30,160 --> 00:34:33,642
Each breath is getting harder.
281
00:34:35,120 --> 00:34:37,282
I probably don't have
too many more in me.
282
00:34:39,480 --> 00:34:42,051
So I'm gonna make
each one count.
283
00:34:43,360 --> 00:34:47,081
So here's how it's gonna go.
284
00:34:47,240 --> 00:34:52,167
You're gonna lie there
and I'm gonna watch you die slow,
285
00:34:52,360 --> 00:34:56,410
just like my friends did
back on that road.
286
00:34:56,560 --> 00:34:58,608
Just like I'm gonna.
287
00:35:00,120 --> 00:35:03,010
Let's see who wins, bitch.
288
00:35:09,960 --> 00:35:11,644
You see there?
289
00:35:11,800 --> 00:35:14,326
That's a pretty good start, huh?
290
00:35:14,480 --> 00:35:16,244
Huh?
291
00:35:37,800 --> 00:35:41,088
Are we close?
292
00:35:41,280 --> 00:35:44,329
Yeah, we're...
We're getting there.
293
00:35:44,480 --> 00:35:47,882
Were there... I heard shots.
294
00:35:48,080 --> 00:35:52,085
Yeah, the Saviors,
but they're gone.
295
00:35:52,240 --> 00:35:56,689
We are...
We're gonna get you there.
296
00:35:56,880 --> 00:35:59,645
I know.
297
00:35:59,840 --> 00:36:01,922
You're gonna be okay.
298
00:36:02,080 --> 00:36:04,651
The baby's gonna be okay.
This isn't it.
299
00:36:04,800 --> 00:36:08,407
This isn't it. There's more.
300
00:36:08,600 --> 00:36:10,250
There's gonna be more.
301
00:36:12,240 --> 00:36:14,402
I believe in you, Rick.
302
00:36:31,320 --> 00:36:34,688
What do you got
to smile about, bitch?
303
00:36:34,840 --> 00:36:36,683
What the hell's wrong with you?
304
00:36:36,880 --> 00:36:41,602
There's nothing wrong with me.
305
00:36:41,800 --> 00:36:45,407
I'm gonna die, so...
306
00:36:45,560 --> 00:36:47,961
there's nothing wrong
with me anymore.
307
00:37:04,120 --> 00:37:07,647
You think you've suffered
enough now?
308
00:37:10,200 --> 00:37:12,806
No, probably not.
309
00:37:13,000 --> 00:37:16,322
Oh, God.
310
00:37:26,000 --> 00:37:29,004
What, are you done?
311
00:37:29,160 --> 00:37:32,846
Unless you kill me now,
I'm not gonna die!
312
00:37:36,040 --> 00:37:38,122
You decide!
313
00:37:41,040 --> 00:37:44,840
The world doesn't decide!
You decide!
314
00:37:45,000 --> 00:37:48,209
You don't get to walk away
315
00:37:48,360 --> 00:37:51,204
and get what you want!
316
00:37:58,480 --> 00:38:00,448
Stop.
317
00:38:03,920 --> 00:38:05,410
Drop it.
318
00:38:07,960 --> 00:38:10,008
You can survive this.
319
00:38:10,160 --> 00:38:12,322
You can.
320
00:38:14,040 --> 00:38:16,407
Drop it.
321
00:38:18,920 --> 00:38:21,366
Please.
322
00:38:21,520 --> 00:38:22,521
No.
323
00:38:41,200 --> 00:38:44,841
Would you please
just let me go?
324
00:38:45,000 --> 00:38:48,721
Hey, it's not your time.
325
00:38:48,880 --> 00:38:51,326
You are gonna come back
from this.
326
00:39:01,680 --> 00:39:03,569
What happened here?
327
00:39:09,920 --> 00:39:12,082
I found your horse.
328
00:39:14,360 --> 00:39:16,522
Found my friend, too.
329
00:39:18,200 --> 00:39:20,407
She needs help.
330
00:39:26,240 --> 00:39:28,163
Then let's get you some help.
331
00:39:50,480 --> 00:39:52,642
These tracks...
332
00:39:52,800 --> 00:39:54,370
they would indicate
they not only have people,
333
00:39:54,520 --> 00:39:56,522
but some big-ass toys
and capabilities.
334
00:39:56,680 --> 00:39:58,364
What it indicates
is we are neck-deep
335
00:39:58,520 --> 00:40:02,320
up shit creek
with our mouths wide open.
336
00:40:08,840 --> 00:40:11,730
- Don't.
- I can try and break the chain.
337
00:40:11,880 --> 00:40:13,006
It won't work.
338
00:40:13,160 --> 00:40:15,925
- I can try.
- It won't work.
339
00:40:19,760 --> 00:40:22,491
And we need the bullets.
340
00:40:58,200 --> 00:41:01,522
You're treating
your people good, right?
341
00:41:01,680 --> 00:41:04,684
Like it was
your last day on earth?
342
00:41:04,840 --> 00:41:07,081
Or maybe one of theirs?
343
00:41:09,520 --> 00:41:13,161
You better go.
It's gonna get hot.
344
00:41:13,360 --> 00:41:16,204
You go get
where you're going.
345
00:41:16,360 --> 00:41:19,045
Go, go.
346
00:41:25,720 --> 00:41:27,529
Get on.
347
00:41:56,880 --> 00:42:00,168
So, what's the play?
348
00:42:00,320 --> 00:42:03,290
She needs a doctor.
349
00:42:03,440 --> 00:42:07,286
There are two more routes
north from here.
350
00:42:07,440 --> 00:42:09,886
They're probably
waiting for us right now.
351
00:42:14,520 --> 00:42:18,844
So, they're ahead of us,
probably behind us.
352
00:42:19,000 --> 00:42:22,209
But they're not
waiting on us, per se,
353
00:42:22,360 --> 00:42:25,682
they're waiting
on this rust bucket.
354
00:42:25,840 --> 00:42:28,605
And they don't know
the moment-to-moment occupancy
355
00:42:28,760 --> 00:42:30,683
of said rust bucket.
356
00:42:30,840 --> 00:42:33,047
And the sun sets soon.
357
00:42:53,000 --> 00:42:55,606
That's the last of it.
358
00:42:55,800 --> 00:42:58,485
If you see a car,
try to siphon the gas.
359
00:42:58,640 --> 00:43:00,927
Other than that,
you keep moving.
360
00:43:01,080 --> 00:43:03,082
I'll have 'em thinking
we're playing their game.
361
00:43:03,240 --> 00:43:05,766
All phases of the turn,
level after level,
362
00:43:05,920 --> 00:43:07,684
move after move,
I'll keep 'em spun.
363
00:43:07,840 --> 00:43:10,207
I assure you, I will.
364
00:43:12,120 --> 00:43:14,771
I got something for you.
365
00:43:14,920 --> 00:43:18,561
It's a recipe,
and it ain't gazpacho.
366
00:43:21,840 --> 00:43:24,571
"How to Build Bullets 101."
367
00:43:24,720 --> 00:43:27,724
Abraham can show you where,
just in case.
368
00:43:33,480 --> 00:43:37,041
Thank you for this.
369
00:43:37,200 --> 00:43:39,328
For all of it.
370
00:43:41,560 --> 00:43:43,927
We're lucky you're here.
371
00:43:44,080 --> 00:43:46,367
I won't argue with that.
372
00:43:52,120 --> 00:43:53,929
You go steady on the pedal.
373
00:43:54,080 --> 00:43:55,764
You don't make that thing gulp.
374
00:43:57,840 --> 00:44:00,810
How come you never
let me drive the truck?
375
00:44:05,400 --> 00:44:07,402
I didn't think you could do it.
376
00:44:11,480 --> 00:44:13,847
I was wrong.
377
00:44:14,040 --> 00:44:16,327
You're a survivor.
378
00:44:17,680 --> 00:44:20,763
You always were.
379
00:44:20,920 --> 00:44:23,321
We just didn't know it.
380
00:44:25,760 --> 00:44:28,240
Me and you both.
381
00:44:57,440 --> 00:44:59,442
Thank you.
382
00:46:14,640 --> 00:46:16,847
Aaron, please.
383
00:46:17,040 --> 00:46:19,042
Just let me walk it.
384
00:46:19,200 --> 00:46:22,522
Relax.
Just a few more miles.
385
00:46:25,880 --> 00:46:28,929
I heard what you told her
when we were leaving.
386
00:46:31,520 --> 00:46:33,682
We can do anything,
387
00:46:33,840 --> 00:46:36,241
'cause we'll do
anything we need to do.
388
00:46:36,400 --> 00:46:40,086
We have... and we will.
389
00:46:43,440 --> 00:46:45,204
What happened to Denise,
390
00:46:45,400 --> 00:46:47,926
I'm not gonna let anybody die
like that again.
391
00:46:50,720 --> 00:46:52,449
- Son...
- What?
392
00:47:07,680 --> 00:47:09,409
Go! Go!
393
00:47:31,520 --> 00:47:32,567
Ah!
394
00:48:47,640 --> 00:48:49,369
Good.
395
00:48:49,520 --> 00:48:52,490
You made it.
396
00:48:53,680 --> 00:48:55,523
Welcome to
where you're going.
397
00:49:00,120 --> 00:49:03,283
We'll take your weapons.
398
00:49:03,440 --> 00:49:04,965
Now.
399
00:49:09,440 --> 00:49:13,001
- We can talk about it...
- We're done talking.
400
00:49:13,160 --> 00:49:15,208
Time to listen.
401
00:49:35,320 --> 00:49:37,482
That's yours, right?
402
00:49:39,360 --> 00:49:43,570
Yeah, it's yours.
403
00:49:48,960 --> 00:49:51,566
Okay.
404
00:49:51,720 --> 00:49:55,167
Let's get her down
and get you all on your knees.
405
00:49:56,680 --> 00:49:58,728
Lots to cover.
406
00:49:58,880 --> 00:50:00,928
Hold up.
407
00:50:01,080 --> 00:50:02,969
We got it.
408
00:50:03,120 --> 00:50:05,521
Sure, sure.
409
00:50:40,480 --> 00:50:43,131
Gonna need you
on your knees.
410
00:51:25,480 --> 00:51:28,927
Let's get the other one. Right now.
411
00:51:30,200 --> 00:51:32,168
- Dwight!
- Yeah.
412
00:51:32,320 --> 00:51:34,448
Chop-chop.
413
00:51:41,320 --> 00:51:44,767
Come on.
You got people to meet.
414
00:52:01,880 --> 00:52:03,848
Maggie...?
415
00:52:04,000 --> 00:52:06,002
On your knees!
416
00:52:14,880 --> 00:52:16,564
All right!
417
00:52:16,720 --> 00:52:18,802
We got a full boat.
418
00:52:20,040 --> 00:52:23,726
Let's meet the man.
419
00:52:40,960 --> 00:52:43,247
Pissing our pants yet?
420
00:52:48,360 --> 00:52:52,410
Boy, do I have a feeling
we're getting close.
421
00:52:59,360 --> 00:53:01,761
Yep.
422
00:53:01,920 --> 00:53:05,527
It's gonna be pee-pee pants city
here real soon.
423
00:53:08,560 --> 00:53:11,848
Which one of you pricks
is the leader?
424
00:53:12,040 --> 00:53:13,849
It's this one.
425
00:53:15,240 --> 00:53:17,481
He's the guy.
426
00:53:28,280 --> 00:53:29,805
Hi.
427
00:53:29,960 --> 00:53:32,281
You're Rick, right?
428
00:53:32,440 --> 00:53:34,966
I'm Negan.
429
00:53:35,120 --> 00:53:39,489
And I do not appreciate
you killing my men.
430
00:53:39,640 --> 00:53:41,642
Also, when I sent
my people
431
00:53:41,800 --> 00:53:44,485
to kill your people
for killing my people,
432
00:53:44,640 --> 00:53:47,291
you killed more of my people.
433
00:53:48,800 --> 00:53:53,567
Not cool.
434
00:53:53,720 --> 00:53:57,088
You have no idea
435
00:53:57,240 --> 00:53:59,129
how not cool that shit is.
436
00:53:59,280 --> 00:54:03,490
But I think you're gonna be
up to speed shortly.
437
00:54:06,000 --> 00:54:08,002
Yeah.
438
00:54:09,520 --> 00:54:12,967
You are so gonna regret
crossing me in a few minutes.
439
00:54:15,680 --> 00:54:17,808
Yes, you are.
440
00:54:20,240 --> 00:54:23,005
You see, Rick,
whatever you do,
441
00:54:23,160 --> 00:54:26,369
no matter what, you don't mess
with the new world order.
442
00:54:26,520 --> 00:54:29,364
And the new world order is this,
and it's really very simple.
443
00:54:29,520 --> 00:54:32,967
So, even if you're stupid,
which you very may well be,
444
00:54:33,160 --> 00:54:35,561
you can understand it.
445
00:54:35,720 --> 00:54:38,041
You ready?
446
00:54:38,200 --> 00:54:41,886
Here goes.
Pay attention.
447
00:54:49,920 --> 00:54:52,730
Give me your shit...
448
00:54:52,880 --> 00:54:54,928
or I will kill you.
449
00:54:59,440 --> 00:55:01,568
Today was career day.
450
00:55:03,120 --> 00:55:04,884
We invested a lot
451
00:55:05,040 --> 00:55:08,123
so you would know who I am
452
00:55:08,320 --> 00:55:10,084
and what I can do.
453
00:55:11,560 --> 00:55:14,166
You work for me now.
454
00:55:14,320 --> 00:55:17,483
You have shit,
you give it to me.
455
00:55:17,640 --> 00:55:19,722
That's your job.
456
00:55:21,200 --> 00:55:25,444
Now, I know
that is a mighty big,
457
00:55:25,600 --> 00:55:28,251
nasty pill to swallow,
458
00:55:28,400 --> 00:55:33,770
but swallow it
you most certainly will.
459
00:55:37,920 --> 00:55:39,285
You ruled the roost.
460
00:55:39,480 --> 00:55:43,769
You built something.
461
00:55:45,600 --> 00:55:47,807
You thought you were safe.
462
00:55:47,960 --> 00:55:50,884
I get it.
463
00:55:51,040 --> 00:55:56,171
But the word is out.
464
00:55:56,320 --> 00:55:59,767
You are not safe.
465
00:56:01,560 --> 00:56:03,562
Not even close.
466
00:56:03,720 --> 00:56:06,007
In fact, you are pegged,
467
00:56:06,160 --> 00:56:07,889
more pegged
if you don't do what I want.
468
00:56:08,040 --> 00:56:10,805
And what I want
is half your shit.
469
00:56:10,960 --> 00:56:14,123
And if that's too much,
you can make, find, or steal more,
470
00:56:14,280 --> 00:56:16,886
and it'll even out
sooner or later.
471
00:56:19,400 --> 00:56:22,847
This is your way of life now.
472
00:56:23,000 --> 00:56:27,801
The more you fight back,
the harder it will be.
473
00:56:27,960 --> 00:56:32,568
So, if someone
knocks on your door...
474
00:56:35,400 --> 00:56:39,610
you let us in.
We own that door.
475
00:56:39,760 --> 00:56:41,842
You try to stop us
476
00:56:42,040 --> 00:56:45,283
and we will knock it down.
477
00:56:47,960 --> 00:56:49,962
You understand?
478
00:56:53,280 --> 00:56:56,204
What, no answer?
479
00:56:59,320 --> 00:57:02,688
You don't really think
that you were gonna get through this
480
00:57:02,840 --> 00:57:04,968
without being punished,
now, did you?
481
00:57:07,160 --> 00:57:09,208
I don't want to kill you people.
482
00:57:09,400 --> 00:57:11,641
Just want to make that clear
from the get-go.
483
00:57:13,000 --> 00:57:14,968
I want you to work for me.
484
00:57:15,160 --> 00:57:19,324
You can't do that if you're dead,
now, can you?
485
00:57:22,280 --> 00:57:25,363
I'm not growing a garden.
486
00:57:28,200 --> 00:57:32,842
But you killed my people,
a whole damn lot of them.
487
00:57:33,000 --> 00:57:34,843
More than
I'm comfortable with.
488
00:57:35,000 --> 00:57:38,846
And for that,
for that you're gonna pay.
489
00:57:42,720 --> 00:57:44,882
So, now...
490
00:57:48,320 --> 00:57:52,450
I'm gonna beat the holy hell
outta one of you.
491
00:57:58,880 --> 00:58:01,087
This...
492
00:58:01,240 --> 00:58:03,811
This is Lucille,
493
00:58:04,000 --> 00:58:08,449
and she is awesome.
494
00:58:14,000 --> 00:58:19,689
All this, all this
is just so we can pick out
495
00:58:19,840 --> 00:58:23,401
which one of you
gets the honor.
496
00:58:37,360 --> 00:58:39,010
Huh.
497
00:58:40,320 --> 00:58:42,527
Ugh, I gotta shave this shit.
498
00:58:49,120 --> 00:58:52,124
You got one of our guns.
499
00:58:55,640 --> 00:58:58,769
Whoa. Yeah.
500
00:58:58,920 --> 00:59:01,321
You got a lot of our guns.
501
00:59:04,680 --> 00:59:08,605
Shit, kid, lighten up.
502
00:59:10,240 --> 00:59:12,527
At least cry a little.
503
00:59:20,440 --> 00:59:22,761
Ahem.
504
00:59:30,800 --> 00:59:33,007
Jesus.
505
00:59:33,160 --> 00:59:35,811
You look shitty.
506
00:59:37,680 --> 00:59:39,409
I should just put you
out of your misery right now.
507
00:59:39,560 --> 00:59:42,086
No! No!
508
00:59:42,240 --> 00:59:44,686
Stop it!
509
00:59:44,840 --> 00:59:48,731
God“!
510
00:59:48,880 --> 00:59:50,689
Nope.
511
00:59:50,840 --> 00:59:54,162
- Nope, get him back in line.
- No.
512
00:59:54,360 --> 00:59:57,011
No.
513
00:59:57,160 --> 01:00:00,562
No.
514
01:00:08,080 --> 01:00:10,208
Don't.
515
01:00:10,360 --> 01:00:14,046
Don't.
516
01:00:14,200 --> 01:00:17,044
All right, listen.
517
01:00:17,200 --> 01:00:21,046
Don't any of ya do that again.
518
01:00:21,200 --> 01:00:24,886
I will shut that shit down,
no exceptions.
519
01:00:26,760 --> 01:00:29,161
First one's free.
It's an emotional moment,
520
01:00:29,320 --> 01:00:32,324
I get it.
521
01:00:47,240 --> 01:00:49,607
Sucks, don't it?
522
01:00:49,760 --> 01:00:53,481
The moment you realize
you don't know shit.
523
01:01:08,400 --> 01:01:11,085
This is your kid, right?
524
01:01:15,440 --> 01:01:17,920
This is definitely your kid.
525
01:01:18,080 --> 01:01:21,084
- Just stop this!
- Hey!
526
01:01:21,280 --> 01:01:24,762
Do not make me kill
the little future serial killer.
527
01:01:24,920 --> 01:01:27,287
Don't make it easy on me.
528
01:01:29,240 --> 01:01:31,891
I gotta pick somebody.
529
01:01:32,080 --> 01:01:35,801
Everybody's at the table
waiting for me to order.
530
01:01:54,600 --> 01:01:57,843
I simply cannot decide.
531
01:02:04,320 --> 01:02:06,527
I got an idea.
532
01:02:14,320 --> 01:02:16,004
Eenie...
533
01:02:17,920 --> 01:02:19,570
meenie...
534
01:02:19,720 --> 01:02:21,768
miney...
535
01:02:24,040 --> 01:02:26,042
mo.
536
01:02:27,680 --> 01:02:30,729
Catch...
537
01:02:30,880 --> 01:02:33,121
a tiger...
538
01:02:33,280 --> 01:02:35,886
by...
539
01:02:36,040 --> 01:02:37,963
his toe.
540
01:02:38,120 --> 01:02:40,248
If...
541
01:02:40,440 --> 01:02:43,523
he hollers...
542
01:02:43,680 --> 01:02:45,682
let him go.
543
01:02:47,400 --> 01:02:49,368
My mother...
544
01:02:49,520 --> 01:02:50,567
told me...
545
01:02:50,720 --> 01:02:52,051
to pick
546
01:02:52,240 --> 01:02:56,450
the very best one...
547
01:02:56,600 --> 01:02:59,365
and you...
548
01:03:00,720 --> 01:03:03,371
are...
549
01:03:11,040 --> 01:03:13,202
it.
550
01:03:13,360 --> 01:03:15,283
Anybody moves,
anybody says anything,
551
01:03:15,440 --> 01:03:17,886
cut the boy's other eye out
and feed it to his father
552
01:03:18,040 --> 01:03:20,008
and then we'll start.
553
01:03:20,160 --> 01:03:21,571
You can breathe,
554
01:03:21,720 --> 01:03:23,210
you can blink,
555
01:03:23,400 --> 01:03:25,368
you can cry.
556
01:03:25,520 --> 01:03:28,603
Hell, you're all
gonna be doing that.
557
01:03:29,920 --> 01:03:33,970
Ho! Ho!
558
01:03:34,160 --> 01:03:36,561
Look at that.
559
01:03:36,720 --> 01:03:40,088
Taking it like a champ!
560
01:03:42,360 --> 01:03:45,011
Damn!
37292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.