Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,002
( Birds chirping )
2
00:02:01,800 --> 00:02:04,770
( theme music playing )
3
00:02:43,720 --> 00:02:45,722
( revs motor)
4
00:02:49,520 --> 00:02:52,569
Reg: Sorry I'm late.
The power's out again.
5
00:02:54,160 --> 00:02:58,165
How is it that you called
this extremely early morning meeting,
6
00:02:58,360 --> 00:03:01,364
yet I'm the one
bringing breakfast?
7
00:03:03,040 --> 00:03:04,769
'Cause you're a good guy.
8
00:03:04,920 --> 00:03:08,003
The evidence seems to go
in that direction.
9
00:03:08,160 --> 00:03:09,446
What's up?
10
00:03:11,680 --> 00:03:15,002
Can we start meeting
in the mornings?
11
00:03:15,160 --> 00:03:19,643
So I can bring you steel-cut oatmeal
and ask you why we're meeting?
12
00:03:19,840 --> 00:03:22,491
So you can teach me
how to build things.
13
00:03:24,200 --> 00:03:26,885
You want to be an architect?
14
00:03:27,040 --> 00:03:28,929
I want to make sure
those walls stay up.
15
00:03:30,280 --> 00:03:32,362
Do you think they could fall?
16
00:03:34,000 --> 00:03:37,527
I think they could
get knocked in.
17
00:03:37,680 --> 00:03:40,365
Could be years from now,
could be when I'm your age.
18
00:03:40,520 --> 00:03:41,521
( Chuckles )
19
00:03:41,680 --> 00:03:44,251
I'll still be around
when you're my age.
20
00:03:44,400 --> 00:03:48,405
Well, it wouldn't hurt if I knew
some of what you knew.
21
00:03:49,440 --> 00:03:52,171
For the walls, the houses.
22
00:03:54,080 --> 00:03:56,242
Some new buildings.
23
00:03:58,320 --> 00:04:00,607
So you're in it
for the long haul?
24
00:04:02,360 --> 00:04:03,964
Yeah.
25
00:04:17,360 --> 00:04:19,169
What are you writing?
26
00:04:19,360 --> 00:04:22,489
Oh, I write everything down.
27
00:04:22,640 --> 00:04:24,563
Everything of note.
28
00:04:40,800 --> 00:04:42,802
Now you should.
29
00:04:45,720 --> 00:04:48,291
There's gonna be
a lot to remember.
30
00:04:48,440 --> 00:04:50,807
This is the beginning
of this place.
31
00:04:52,640 --> 00:04:54,324
You should record all that.
32
00:04:56,800 --> 00:04:58,882
Along with everything
I'm gonna teach you
33
00:04:59,040 --> 00:05:00,769
about building things.
34
00:05:30,840 --> 00:05:32,330
( Turns off water)
35
00:05:36,480 --> 00:05:38,448
- Oh, no, thank you.
- Nicholas: Just take it.
36
00:05:38,600 --> 00:05:41,888
- Come on, you got to protect yourself.
- Not if I don't go.
37
00:05:42,040 --> 00:05:45,840
We're not driving all that way so we can
just drive back with the wrong shit.
38
00:05:46,000 --> 00:05:47,001
It's a dozen of these.
39
00:05:47,200 --> 00:05:50,010
They are consistent in appearance
across manufacturers.
40
00:05:50,200 --> 00:05:52,282
Okay?
The shit will be right.
41
00:05:52,440 --> 00:05:55,364
I will install said shit.
42
00:05:55,520 --> 00:05:57,761
Then the grid will be
fully operational again.
43
00:06:04,640 --> 00:06:07,484
Heard you talking to Holly last night.
What's her story?
44
00:06:07,640 --> 00:06:09,324
Why do you ask?
45
00:06:09,480 --> 00:06:11,881
- No reason.
- Mm-hmm.
46
00:06:12,040 --> 00:06:14,486
It's an innocent question.
Don't make me hurt you.
47
00:06:14,680 --> 00:06:15,886
Reg:
You got everything?
48
00:06:16,040 --> 00:06:18,202
First aid kits, yellow pages.
49
00:06:18,360 --> 00:06:19,885
Glenn made a checklist.
We're good, I swear.
50
00:06:20,040 --> 00:06:21,724
I know.
I'm just a worrier.
51
00:06:21,880 --> 00:06:25,202
That's how that wall
wound up around us.
52
00:06:25,400 --> 00:06:27,402
Love you.
53
00:06:27,560 --> 00:06:29,050
Take care, Dad.
54
00:06:29,240 --> 00:06:31,368
I'm supposed to be
saying that to you.
55
00:06:32,400 --> 00:06:34,562
That's everything?
56
00:06:34,720 --> 00:06:36,688
- All right.
- All set?
57
00:06:36,840 --> 00:06:39,002
- Mm-hmm.
- You got this.
58
00:06:39,160 --> 00:06:41,527
You always do.
59
00:06:41,680 --> 00:06:43,364
Yeah.
60
00:06:46,520 --> 00:06:49,046
Power grid was a prototype.
61
00:06:49,200 --> 00:06:51,806
I'm surprised it took this long
to start acting up.
62
00:06:51,960 --> 00:06:53,849
We'll get it going.
63
00:06:54,000 --> 00:06:55,968
Daylight's burning.
Let's go.
64
00:07:00,800 --> 00:07:04,850
I know I said it before,
but thank you.
65
00:07:06,840 --> 00:07:08,410
Yeah.
66
00:07:11,640 --> 00:07:13,165
( Door closes )
67
00:07:14,920 --> 00:07:16,126
( engine starts )
68
00:07:16,280 --> 00:07:18,760
Tara: So, seriously, though,
what's her story?
69
00:07:18,920 --> 00:07:20,843
( Loud dance music playing )
70
00:07:21,040 --> 00:07:23,122
Great, another mix.
71
00:07:24,920 --> 00:07:27,571
♪ Now you're going to die. ♪
72
00:07:27,720 --> 00:07:29,643
Helps draw them away.
73
00:07:50,840 --> 00:07:53,411
( Sighs )
74
00:07:53,560 --> 00:07:57,087
- Hey.
- Hey.
75
00:07:57,240 --> 00:07:59,720
- What happened?
- I don't know.
76
00:07:59,880 --> 00:08:01,803
Maybe somebody
doesn't like owls?
77
00:08:03,840 --> 00:08:06,605
Someone came in here
and did this?
78
00:08:06,760 --> 00:08:08,444
Yeah.
79
00:08:18,680 --> 00:08:21,524
Stuff like this
never happens here.
80
00:08:21,680 --> 00:08:23,489
( Sighs )
81
00:08:23,640 --> 00:08:26,450
Well, you got any enemies?
82
00:08:29,840 --> 00:08:31,524
You know anybody who hates owls?
83
00:08:31,680 --> 00:08:33,523
( laughs )
84
00:08:34,640 --> 00:08:38,201
Well, too bad there isn't somebody
who could look into this kind of thing.
85
00:08:40,200 --> 00:08:41,611
I'll ask around.
86
00:08:41,760 --> 00:08:44,684
- No, you don't have to.
- Yeah, I know.
87
00:08:46,480 --> 00:08:49,450
Okay, so you find the person
who did this and then what?
88
00:08:49,600 --> 00:08:51,682
Some kind of consequences.
89
00:08:52,760 --> 00:08:55,240
You ever heard about
the broken window theory?
90
00:08:56,840 --> 00:09:00,083
Boils down to this...
you keep the windows intact,
91
00:09:00,240 --> 00:09:02,083
you keep society intact.
92
00:09:04,200 --> 00:09:06,646
This was an owl, Rick.
93
00:09:06,800 --> 00:09:09,485
Yeah. Yeah.
94
00:09:09,640 --> 00:09:11,722
I got to do something today.
95
00:09:16,800 --> 00:09:19,963
- Tara: That's it there?
- That's the warehouse.
96
00:09:20,160 --> 00:09:22,447
Looks like that door
is our fastest way in and out.
97
00:09:22,600 --> 00:09:24,602
We should know all the exits first.
98
00:09:24,760 --> 00:09:27,730
- So there's a plan if things go south.
- Nicholas: Already got one.
99
00:09:27,920 --> 00:09:29,445
It's called going out the front.
100
00:09:31,920 --> 00:09:33,684
- Tara: Noah, heads up.
- ( walker snarling )
101
00:09:33,880 --> 00:09:35,370
Noah:
Got it.
102
00:09:36,560 --> 00:09:38,244
( Silenced gunshot)
103
00:09:40,200 --> 00:09:42,248
Look at you with the aim.
104
00:09:46,000 --> 00:09:48,731
Glenn's right, we should do
a perimeter check.
105
00:09:48,880 --> 00:09:50,882
Know our exits just in case.
106
00:10:01,760 --> 00:10:04,161
( Snarling )
107
00:10:10,000 --> 00:10:13,721
So you're aware, I'm on record
as stating that I should not be here.
108
00:10:13,920 --> 00:10:15,649
You well know
that I'm not combat ready
109
00:10:15,840 --> 00:10:17,968
or even for that matter
combat inclined.
110
00:10:18,120 --> 00:10:20,282
You never are till you are.
111
00:10:20,440 --> 00:10:21,521
But you got to start
pulling your weight.
112
00:10:21,720 --> 00:10:23,085
You know, I did.
113
00:10:25,800 --> 00:10:27,529
What?
114
00:10:27,680 --> 00:10:30,081
All things being equal,
I do believe my weight's been pulled.
115
00:10:30,240 --> 00:10:32,481
I got you all to DC, which,
in this man's opinion,
116
00:10:32,640 --> 00:10:35,120
is damn near nirvana
by current standards.
117
00:10:35,320 --> 00:10:37,288
Except you didn't get us here.
118
00:10:37,440 --> 00:10:40,364
We got you here.
119
00:10:40,520 --> 00:10:42,249
But were it not for me
and my mention
120
00:10:42,400 --> 00:10:44,323
of this city's potential
for home and hearth,
121
00:10:44,480 --> 00:10:46,323
not a one of you would have had
the vision to come here,
122
00:10:46,480 --> 00:10:50,769
let alone the cojones to travail
such a fraught and punishing pilgrimage.
123
00:10:50,960 --> 00:10:52,803
And that, sister, is a fact.
124
00:10:53,000 --> 00:10:55,401
That's as cold and hard
as they come.
125
00:10:55,560 --> 00:10:59,360
God, you're really
that much of a coward?
126
00:10:59,520 --> 00:11:02,729
Yes, I am.
I told you I was.
127
00:11:12,280 --> 00:11:14,760
It was good aim back there.
128
00:11:14,920 --> 00:11:16,843
Target practice helped.
129
00:11:19,000 --> 00:11:22,049
Actually, last week, I was pretty close
to practicing on Aiden.
130
00:11:22,240 --> 00:11:24,641
( laughs ) Me, too, man.
131
00:11:27,280 --> 00:11:30,284
( Walkers snarling )
132
00:11:38,920 --> 00:11:41,241
Glenn:
Well, we're not getting out the front.
133
00:11:51,200 --> 00:11:53,202
( Bangs )
134
00:11:55,920 --> 00:11:58,048
Give it another second.
135
00:12:00,760 --> 00:12:02,125
It's a big place.
136
00:12:02,320 --> 00:12:04,243
There could be some inside.
137
00:12:05,760 --> 00:12:07,728
So let's say they are.
138
00:12:09,280 --> 00:12:11,282
Let's move.
Let's be safe.
139
00:12:12,800 --> 00:12:14,325
All right.
140
00:12:25,880 --> 00:12:27,245
( Door closes )
141
00:12:27,400 --> 00:12:29,368
Okay, let's move.
142
00:12:43,040 --> 00:12:44,280
- Tara.
- Yeah?
143
00:12:44,440 --> 00:12:46,602
- You got it?
- I got this aisle.
144
00:12:55,320 --> 00:12:57,607
( Distant metal clanks )
145
00:13:04,480 --> 00:13:06,289
( metal cage rattles )
146
00:13:06,440 --> 00:13:08,329
Shh.
147
00:13:08,480 --> 00:13:11,484
- ( Metal cage rattles )
- ( walkers snarling )
148
00:13:14,280 --> 00:13:16,282
They're stuck behind something.
149
00:13:16,480 --> 00:13:18,482
How do you know?
150
00:13:18,640 --> 00:13:20,483
I don't.
151
00:13:20,640 --> 00:13:22,642
But they aren't here.
152
00:13:24,160 --> 00:13:26,640
All right.
Hey, let's go.
153
00:13:29,360 --> 00:13:31,601
Eyes up.
154
00:13:31,760 --> 00:13:33,808
( Snarling continues )
155
00:13:38,960 --> 00:13:41,167
( snarling )
156
00:13:59,040 --> 00:14:01,008
- Glenn: Clear.
- Clear.
157
00:14:01,160 --> 00:14:02,525
You know your stuff.
158
00:14:02,680 --> 00:14:04,080
Tara:
We were out there a long time.
159
00:14:04,160 --> 00:14:06,083
Glenn:
There could be more.
160
00:14:06,280 --> 00:14:08,248
Aiden:
Let's get to work.
161
00:14:10,000 --> 00:14:11,809
You're up.
162
00:14:23,200 --> 00:14:25,202
This one here.
163
00:14:42,640 --> 00:14:45,120
- Yeah.
- We found 'em.
164
00:14:48,560 --> 00:14:50,608
- Here's another one.
- All right, Eugene.
165
00:14:50,760 --> 00:14:53,730
( Walkers snarling )
166
00:14:58,720 --> 00:15:01,405
( snarling )
167
00:15:08,440 --> 00:15:10,124
(gunshot)
168
00:15:12,040 --> 00:15:14,407
( gunshots )
169
00:15:15,760 --> 00:15:18,445
It's got armor.
Let it come closer.
170
00:15:18,640 --> 00:15:19,880
I got it.
171
00:15:20,040 --> 00:15:22,805
( Gunshots )
172
00:15:24,480 --> 00:15:26,209
Aiden, stop!
173
00:15:26,400 --> 00:15:27,401
Stop!
174
00:15:33,520 --> 00:15:36,649
( Groans, coughs )
175
00:15:38,600 --> 00:15:40,807
(all coughing)
176
00:15:45,080 --> 00:15:46,730
( groans )
177
00:15:50,840 --> 00:15:52,205
(coughs)
178
00:15:52,360 --> 00:15:54,283
Oh, God.
179
00:15:56,680 --> 00:15:57,920
Oh, God.
180
00:16:03,000 --> 00:16:06,288
( Nicholas groans ) He's dead.
181
00:16:07,360 --> 00:16:10,330
( Walkers snarling )
182
00:16:12,480 --> 00:16:14,960
Noah? Tara?
Eugene?
183
00:16:19,480 --> 00:16:21,323
- You good?
- Yeah.
184
00:16:22,480 --> 00:16:25,529
Cage is open.
They're getting out.
185
00:16:25,680 --> 00:16:27,682
- We need to find...
- Eugene: Here.
186
00:16:29,840 --> 00:16:31,649
Over here.
187
00:16:41,680 --> 00:16:44,160
Is she breathing?
Eugene!
188
00:16:44,320 --> 00:16:46,163
Eugene:
I... I can't tell from right here.
189
00:16:46,320 --> 00:16:49,164
- ( Snarling continues )
- Nicholas: They're getting close.
190
00:16:49,360 --> 00:16:51,044
Eugene:
Walker.
191
00:16:53,560 --> 00:16:55,881
- Eugene: Walker.
- ( snarling )
192
00:16:57,240 --> 00:17:00,210
Eugene, it's yours.
Take it out.
193
00:17:06,200 --> 00:17:08,362
( Snarling )
194
00:17:18,520 --> 00:17:20,045
(gunshot)
195
00:17:23,560 --> 00:17:26,040
Get to that office.
I'll get Tara. Go!
196
00:17:28,400 --> 00:17:30,641
( Rustling, cans rattling )
197
00:17:40,280 --> 00:17:42,442
What are you doing here?
198
00:17:42,600 --> 00:17:44,841
I didn't tell anybody
about the guns.
199
00:17:45,040 --> 00:17:47,247
- I swear to God.
- Answer my question.
200
00:17:48,560 --> 00:17:50,210
Do you have any more cookies?
201
00:17:50,360 --> 00:17:51,640
The ones you made for the party?
202
00:17:51,760 --> 00:17:53,967
They're gone.
Now go. Go home.
203
00:17:54,120 --> 00:17:55,770
My house doesn't have power.
204
00:17:55,920 --> 00:17:59,242
I was going to paint my owl statue,
but somebody broke it.
205
00:18:00,600 --> 00:18:03,251
None of these are problems, Sam.
206
00:18:03,400 --> 00:18:06,290
I don't care about your house.
I don't care about your statue.
207
00:18:06,480 --> 00:18:08,005
Now get out.
208
00:18:08,160 --> 00:18:10,083
- Can you make more cookies?
- No.
209
00:18:10,240 --> 00:18:13,005
- Why not?
- Because I don't want to.
210
00:18:13,160 --> 00:18:15,208
Maybe if you showed me
how to make them,
211
00:18:15,400 --> 00:18:17,482
I could do it myself.
212
00:18:20,560 --> 00:18:22,369
You want cookies?
213
00:18:22,520 --> 00:18:26,286
All right, you're gonna have to steal
the chocolate from Olivia.
214
00:18:26,440 --> 00:18:29,091
And then you're gonna get
an extra bar for me.
215
00:18:29,240 --> 00:18:31,083
And if you get caught
or you say anything,
216
00:18:31,240 --> 00:18:32,571
you're not gonna like
what happens to you.
217
00:18:32,720 --> 00:18:34,290
Now go.
218
00:18:37,080 --> 00:18:38,445
( Walkers snarling )
219
00:18:38,600 --> 00:18:40,520
- How's she doing?
- She has serious head trauma.
220
00:18:40,640 --> 00:18:42,961
- She's losing blood fast.
- How do we stop it?
221
00:18:43,120 --> 00:18:45,407
Med kit was in Aiden's pack.
It got blown to hell.
222
00:18:45,600 --> 00:18:46,601
Glenn:
There's another one in the van.
223
00:18:46,760 --> 00:18:49,127
She's on her way out.
We need to get her there.
224
00:18:49,280 --> 00:18:50,566
Glenn: All right,
we'll get her there.
225
00:18:50,720 --> 00:18:52,484
Aiden:
Help! Somebody!
226
00:18:52,640 --> 00:18:54,483
Nicholas:
Oh, Jesus.
227
00:18:54,640 --> 00:18:56,085
- ( Groans )
- Glenn: He's alive?
228
00:18:56,280 --> 00:18:58,169
Nicholas: I checked him.
I... I thought...
229
00:18:58,360 --> 00:19:00,249
- We've got to get him.
- Oh, Jesus.
230
00:19:00,400 --> 00:19:01,840
It's gonna take
at least three of us.
231
00:19:01,960 --> 00:19:03,610
We got that kind of time?
232
00:19:03,760 --> 00:19:05,649
We pull Aiden off there,
we could kill him.
233
00:19:05,800 --> 00:19:08,451
- So you're saying we leave him?
- Go, save him.
234
00:19:08,600 --> 00:19:10,409
She'd do it.
I know she would.
235
00:19:10,560 --> 00:19:13,928
I'll stay with her.
I'll keep her safe, I assure you.
236
00:19:14,080 --> 00:19:15,570
I will.
237
00:19:17,160 --> 00:19:18,161
All right, we'll knock 'em back.
238
00:19:18,320 --> 00:19:19,720
- You still have that flare?
- Yeah.
239
00:19:19,800 --> 00:19:21,768
You fire the flare
over the shelves.
240
00:19:21,920 --> 00:19:23,251
That'll draw some of them over.
241
00:19:23,400 --> 00:19:25,402
All right, we're gonna hit
the rest hand to hand.
242
00:19:25,600 --> 00:19:27,329
- You ready?
- Yeah.
243
00:19:27,520 --> 00:19:30,091
One, two, three.
( grunts )
244
00:19:34,520 --> 00:19:36,170
Come on!
245
00:19:54,200 --> 00:19:57,044
Tobin really think
this'll take four weeks?
246
00:19:57,200 --> 00:19:59,441
That's what he said.
247
00:19:59,600 --> 00:20:02,206
First time they expanded the wall,
it took 'em twice that.
248
00:20:06,760 --> 00:20:08,922
Hey, uh, you okay to hang tight?
249
00:20:09,080 --> 00:20:11,287
I need to send a fax
to Cleveland.
250
00:20:23,800 --> 00:20:26,485
( Birds screeching )
251
00:20:40,800 --> 00:20:43,770
( heart beating )
252
00:21:04,320 --> 00:21:05,526
- ( gunshots )
- ( woman echoes ) Roamers!
253
00:21:05,680 --> 00:21:07,091
Bruce:
Hey! Hey! Hey!
254
00:21:07,280 --> 00:21:09,123
( Walkers snarling )
255
00:21:09,280 --> 00:21:12,329
- ( panting ) ' ( gunshots )
256
00:21:26,040 --> 00:21:27,769
Ah!
257
00:21:33,360 --> 00:21:35,567
Everybody,
back till we're safe in the truck.
258
00:21:36,880 --> 00:21:39,167
What about Francine?
259
00:21:41,360 --> 00:21:42,850
Damn it!
260
00:21:46,240 --> 00:21:48,641
Abraham!
261
00:21:48,800 --> 00:21:50,643
Come on.
262
00:21:54,240 --> 00:21:56,208
Up and in.
You first.
263
00:22:02,400 --> 00:22:05,449
( Chuckles ) Mother dick.
264
00:22:22,360 --> 00:22:24,362
- Abraham.
- Heads up.
265
00:22:24,520 --> 00:22:26,409
You take out the ass end.
266
00:22:26,560 --> 00:22:27,891
I got the uglies in the front.
267
00:22:28,040 --> 00:22:30,361
That's it.
Single file.
268
00:22:30,520 --> 00:22:31,601
There we go.
Come on.
269
00:22:31,760 --> 00:22:33,524
Don't be shy.
Come on!
270
00:22:33,680 --> 00:22:35,409
Mother dick!
271
00:22:36,520 --> 00:22:38,522
( Abraham grunting )
272
00:22:39,760 --> 00:22:42,127
Hell, son of a bitch
is still alive.
273
00:22:42,280 --> 00:22:44,851
- What are you doing?
- Abraham: Come on!
274
00:22:45,000 --> 00:22:46,411
Making sure he stays that way.
275
00:22:46,560 --> 00:22:48,289
( Gunshots )
276
00:22:53,120 --> 00:22:54,320
Hey, Rick, just having a beer.
277
00:22:54,400 --> 00:22:56,721
Thought I'd bring you one
for helping my wife today.
278
00:22:56,880 --> 00:22:59,486
Um, I'm good, but thanks.
279
00:22:59,640 --> 00:23:02,086
Come on, don't tell me
you're still on duty.
280
00:23:02,240 --> 00:23:05,403
Kind of always am, you know?
281
00:23:05,560 --> 00:23:08,564
Well, not at Deanna's party.
282
00:23:08,720 --> 00:23:10,290
I saw you.
283
00:23:13,560 --> 00:23:15,608
You had some, right?
284
00:23:17,160 --> 00:23:20,323
You know, I wish I could
have helped out more today.
285
00:23:20,480 --> 00:23:23,962
I asked around, but nobody
saw or heard anything.
286
00:23:24,120 --> 00:23:27,806
Well, it was just an owl.
287
00:23:27,960 --> 00:23:30,088
Grand scheme of things,
I think we'll live.
288
00:23:32,520 --> 00:23:34,329
Yeah.
289
00:23:37,000 --> 00:23:39,048
I'm sorry.
290
00:23:39,200 --> 00:23:41,601
Heard you lost your wife.
291
00:23:50,840 --> 00:23:52,365
You know...
292
00:23:53,760 --> 00:23:56,570
I'm sure it looks like
we haven't lost much,
293
00:23:56,720 --> 00:23:58,290
but we have.
294
00:23:58,440 --> 00:24:00,442
We've lost things.
295
00:24:00,600 --> 00:24:03,763
Other things we're just
fighting like hell to hold on to.
296
00:24:05,280 --> 00:24:06,611
Everything you people
have been through,
297
00:24:06,760 --> 00:24:08,444
I don't know if you see that.
298
00:24:10,320 --> 00:24:12,129
We do.
299
00:24:17,280 --> 00:24:19,282
Bring your kids in
for a checkup.
300
00:24:19,440 --> 00:24:21,886
I know I offered you one,
but they really should come in.
301
00:24:22,040 --> 00:24:23,963
They were out there
a while, right?
302
00:24:24,120 --> 00:24:26,964
Yeah.
Thanks, Pete.
303
00:24:31,640 --> 00:24:33,847
Let's be friends, man.
304
00:24:34,000 --> 00:24:36,002
We kind of have to be, right?
305
00:24:37,120 --> 00:24:39,009
Yeah, we do.
306
00:24:39,200 --> 00:24:40,850
So we will.
307
00:24:43,000 --> 00:24:45,082
I'll see you, Rick.
308
00:25:02,680 --> 00:25:04,648
Eugene:
I take no responsibility for this.
309
00:25:05,640 --> 00:25:07,608
I told you what I was.
310
00:25:09,520 --> 00:25:11,488
You should've listened.
311
00:25:11,640 --> 00:25:13,961
All of you,
you should've listened.
312
00:25:15,360 --> 00:25:17,408
( Walkers snarling )
313
00:25:25,800 --> 00:25:27,689
( flashlight clicks )
314
00:25:27,880 --> 00:25:30,850
( flare hissing )
315
00:25:40,520 --> 00:25:43,205
(walker snarling )
316
00:25:47,040 --> 00:25:49,850
(walker snarling )
317
00:25:51,480 --> 00:25:53,562
( gunshots )
318
00:25:57,200 --> 00:25:59,646
(groaning )
319
00:26:01,800 --> 00:26:04,531
Hey, it's gonna be okay.
We're gonna get you out of here.
320
00:26:04,680 --> 00:26:06,648
All right?
Everything's gonna be okay.
321
00:26:06,800 --> 00:26:09,929
I need you to stay quiet, okay?
Can you do that?
322
00:26:10,080 --> 00:26:12,048
Okay.
323
00:26:12,200 --> 00:26:13,531
All right.
324
00:26:15,480 --> 00:26:17,881
One, two, three.
325
00:26:18,040 --> 00:26:19,485
- ( Screams )
- Noah: The flare.
326
00:26:19,680 --> 00:26:21,364
It's burning out.
327
00:26:21,520 --> 00:26:24,126
(whimpering )
328
00:26:24,280 --> 00:26:25,691
Come on.
Come on, again.
329
00:26:25,840 --> 00:26:28,923
- We're not gonna make this.
- Hey, yes, we are.
330
00:26:29,080 --> 00:26:30,889
But I need your help.
You can do this.
331
00:26:31,040 --> 00:26:33,725
Nick. Nick, don't...
don't leave me.
332
00:26:34,720 --> 00:26:38,281
- Okay. Okay. Okay.
- Glenn: Okay. Three!
333
00:26:38,440 --> 00:26:41,569
- ( Gunshots)
- ( groaning )
334
00:26:52,080 --> 00:26:55,368
You left them.
We both did.
335
00:26:55,520 --> 00:26:57,284
That's who we are.
336
00:26:57,440 --> 00:27:00,046
I'm sorry.
I'm sorry.
337
00:27:01,400 --> 00:27:02,811
I'm sorry.
338
00:27:02,960 --> 00:27:04,962
Noah:
They're coming.
339
00:27:05,120 --> 00:27:08,124
(Aiden screaming )
340
00:27:10,120 --> 00:27:13,567
Okay, it was... it was us.
341
00:27:13,720 --> 00:27:15,563
The others before.
342
00:27:15,720 --> 00:27:18,724
They didn't panic.
We did.
343
00:27:18,880 --> 00:27:20,405
It was us.
344
00:27:23,440 --> 00:27:24,646
No.
345
00:27:24,800 --> 00:27:26,404
Noah:
They're here!
346
00:27:26,560 --> 00:27:28,130
( Snarling )
347
00:27:28,280 --> 00:27:31,250
( screaming )
348
00:27:49,040 --> 00:27:50,326
( screams )
349
00:27:53,520 --> 00:27:56,000
That how it works with you?
350
00:27:56,160 --> 00:27:58,128
You leave people behind to die?
351
00:27:58,320 --> 00:28:00,766
We have a system.
Tell him, Francine.
352
00:28:00,920 --> 00:28:02,365
- We have a...
- ( grunts )
353
00:28:03,440 --> 00:28:05,681
Asshole.
354
00:28:05,840 --> 00:28:10,323
Hey, all that noise
is bound to draw more.
355
00:28:10,480 --> 00:28:12,369
I say we call it and start fresh
in the morning, all right?
356
00:28:12,520 --> 00:28:14,682
Screw that.
Francine, you good?
357
00:28:16,720 --> 00:28:18,802
Got at least three hours
of daylight left.
358
00:28:21,440 --> 00:28:23,204
I want two lookouts.
359
00:28:23,360 --> 00:28:26,011
One in the bucket
and one on the trucks.
360
00:28:26,160 --> 00:28:27,321
Should give us
more than enough warning
361
00:28:27,480 --> 00:28:29,528
if more are coming
after the bash and pop.
362
00:28:30,680 --> 00:28:33,365
Now pull the cobwebs
out of your ass and move.
363
00:28:35,600 --> 00:28:37,443
We got a wall to build.
364
00:28:42,480 --> 00:28:45,689
- Glenn: Nicholas, stop!
- ( walkers snarling )
365
00:28:45,840 --> 00:28:49,242
Hey!
You'll never make it.
366
00:28:50,720 --> 00:28:52,290
Noah:
Heads up.
367
00:28:57,520 --> 00:28:58,681
- ( Gun clicking)
- I'm out!
368
00:28:58,880 --> 00:29:00,405
Let's go!
Come on!
369
00:29:13,920 --> 00:29:16,764
Sorry to lose you, Tobin.
370
00:29:16,920 --> 00:29:19,161
- You sure?
- Absolutely.
371
00:29:20,240 --> 00:29:24,290
If Abraham had followed
my orders, she'd be dead.
372
00:29:24,440 --> 00:29:27,250
Yeah, well, saving someone's life
makes them a hero,
373
00:29:27,400 --> 00:29:31,246
but it doesn't qualify them
to run a construction crew.
374
00:29:31,400 --> 00:29:33,926
Well, they're still out there,
375
00:29:34,120 --> 00:29:36,964
still working, the whole team.
376
00:29:37,120 --> 00:29:40,522
And he's leading them.
377
00:29:41,600 --> 00:29:44,001
Better than I ever could.
378
00:29:52,280 --> 00:29:53,964
I guess it's settled, then.
379
00:29:58,040 --> 00:30:00,805
I'll speak to Abraham when he's back
and make it official.
380
00:30:00,960 --> 00:30:02,849
Yeah.
381
00:30:04,840 --> 00:30:06,808
Thank you, Deanna.
382
00:30:08,480 --> 00:30:10,642
And the thing is,
383
00:30:10,800 --> 00:30:12,928
I know you won't regret it.
384
00:30:37,680 --> 00:30:39,648
He's right, you know?
385
00:30:39,800 --> 00:30:42,087
Abraham's more than qualified.
386
00:30:43,880 --> 00:30:45,848
( Chuckles )
387
00:30:47,160 --> 00:30:48,605
I put another one of your people
388
00:30:48,760 --> 00:30:52,207
in a position of power,
you vouch for them.
389
00:30:54,360 --> 00:30:55,521
It's becoming a pattern.
390
00:30:55,680 --> 00:30:57,330
Maggie:
We know what we're doing.
391
00:30:58,760 --> 00:31:00,489
It's why you wanted us here.
392
00:31:01,960 --> 00:31:05,681
It's why Aaron and Daryl
are out there looking for more people.
393
00:31:05,880 --> 00:31:07,848
You wanted a future.
394
00:31:09,120 --> 00:31:11,248
You need us for that.
395
00:31:12,360 --> 00:31:14,169
That's right.
396
00:31:16,080 --> 00:31:18,367
I'll go get back to work
on those field plans.
397
00:31:19,680 --> 00:31:21,762
- I'll be down in a minute.
- Okay.
398
00:31:23,880 --> 00:31:26,326
( Knocking )
399
00:31:38,080 --> 00:31:39,445
After these are done, that's it.
400
00:31:39,600 --> 00:31:41,409
I'm not helping you again
and you're not coming back.
401
00:31:41,560 --> 00:31:43,403
- You got it?
- Uh-huh.
402
00:31:43,560 --> 00:31:45,927
I hope you're not expecting to leave
with more than half of these.
403
00:31:46,080 --> 00:31:48,082
You barely did half the work.
404
00:31:51,120 --> 00:31:52,884
Were you always a good cook?
405
00:31:55,400 --> 00:31:57,084
Sam, we're not talking.
406
00:31:58,720 --> 00:32:01,007
( Runs water)
407
00:32:01,160 --> 00:32:03,242
Wipe the counter.
408
00:32:03,440 --> 00:32:05,442
( Sighs )
409
00:32:06,480 --> 00:32:09,006
Did you like it?
Cooking?
410
00:32:09,160 --> 00:32:10,650
You know, before.
411
00:32:10,800 --> 00:32:12,643
Sam.
412
00:32:14,080 --> 00:32:16,401
We don't have to be friends.
413
00:32:16,560 --> 00:32:18,688
Just doesn't have to be quiet.
414
00:32:21,640 --> 00:32:24,450
I was good at it.
It distracted me.
415
00:32:24,600 --> 00:32:26,841
It made me forget
when I was sad.
416
00:32:27,000 --> 00:32:30,129
Sometimes when I get sad,
I break stuff.
417
00:32:31,280 --> 00:32:32,805
What kind of stuff?
418
00:32:37,920 --> 00:32:39,843
You said somebody
broke your owl statue.
419
00:32:40,000 --> 00:32:41,684
Did you break it?
420
00:32:47,480 --> 00:32:49,767
Why?
421
00:32:49,920 --> 00:32:51,922
Why are you here?
422
00:32:54,680 --> 00:32:56,808
Why did you steal the guns?
423
00:32:59,320 --> 00:33:02,130
Because sometimes you need
to protect yourself.
424
00:33:07,640 --> 00:33:09,483
Can I have a gun?
425
00:33:11,080 --> 00:33:12,889
Why do you want one?
426
00:33:15,160 --> 00:33:17,083
It's not for me.
427
00:33:18,480 --> 00:33:20,687
Who's it for?
428
00:33:23,880 --> 00:33:26,008
Sam, who's it for?
429
00:33:32,960 --> 00:33:36,009
- Sam.
- ( door opens, closes )
430
00:33:36,200 --> 00:33:38,441
( snarling )
431
00:33:44,480 --> 00:33:47,051
Hey, maybe... maybe we can
shoot our way past them.
432
00:33:47,200 --> 00:33:50,204
- You guys still have guns.
- And you have the ammo.
433
00:33:50,360 --> 00:33:52,362
We've got to do something, man.
434
00:33:52,520 --> 00:33:54,249
We're gonna die in here.
435
00:33:56,160 --> 00:33:59,448
There has to be another way.
There has to be a way.
436
00:34:01,360 --> 00:34:05,126
- ( Dance music blaring )
- ( horn honks)
437
00:34:05,280 --> 00:34:07,760
- Hey! Hey! Over here.
- ( banging )
438
00:34:07,920 --> 00:34:11,561
- Come get me. Come get me.
- ( horn honks )
439
00:34:11,720 --> 00:34:14,041
Come on.
Come on.
440
00:34:15,280 --> 00:34:18,409
- Come and get me.
- ( honking, banging)
441
00:34:26,200 --> 00:34:28,567
Come on, Eugene.
Yeah.
442
00:34:40,040 --> 00:34:42,247
All right. Hey.
443
00:34:42,400 --> 00:34:44,767
I need you both...
hey, Nicholas!
444
00:34:44,920 --> 00:34:47,764
I need you both to keep
the door steady, all right?
445
00:34:47,920 --> 00:34:50,605
I'm gonna break the glass.
446
00:34:50,760 --> 00:34:52,922
We get out, you push out.
447
00:34:53,080 --> 00:34:54,411
We get the rifle and we're good.
448
00:34:54,560 --> 00:34:55,925
All right?
All right?
449
00:34:56,080 --> 00:34:57,605
Ready?
450
00:35:02,920 --> 00:35:06,288
No! No, stop!
It's not safe!
451
00:35:06,440 --> 00:35:08,442
- Glenn: This is the only way.
- No, it's not gonna break.
452
00:35:08,600 --> 00:35:10,728
It will, okay?
We can hold it.
453
00:35:10,920 --> 00:35:12,445
We can.
454
00:35:12,600 --> 00:35:14,568
Trust me, okay?
Count of three.
455
00:35:14,720 --> 00:35:17,929
Count of three.
One, two...
456
00:35:18,080 --> 00:35:19,889
- Nicholas: No!
- Hey! Hey!
457
00:35:20,040 --> 00:35:22,122
Hey! Hey! Hey! Hey!
458
00:35:22,280 --> 00:35:25,090
Nicholas!
Nicholas, don't! Nicholas!
459
00:35:25,240 --> 00:35:28,244
- Damn it, Nicholas, no!
- Nicholas!
460
00:35:31,600 --> 00:35:33,648
- Don't!
- No.
461
00:35:33,800 --> 00:35:36,041
Hey, Nicholas, don't do it!
462
00:35:36,200 --> 00:35:38,089
No, no!
463
00:35:38,280 --> 00:35:40,521
- No!
- Don't let go.
464
00:35:40,680 --> 00:35:43,490
( Both scream )
465
00:35:43,640 --> 00:35:46,723
Noah! Noah! Noah!
466
00:35:48,320 --> 00:35:49,606
No!
467
00:35:52,080 --> 00:35:56,608
( Screaming )
468
00:36:12,480 --> 00:36:15,529
( screaming stops )
469
00:36:15,680 --> 00:36:17,682
( snarling, tearing )
470
00:36:31,880 --> 00:36:34,360
Hey! Hey!
471
00:36:34,520 --> 00:36:36,602
Move over.
We're leaving.
472
00:36:39,320 --> 00:36:41,209
( Shuts off engine )
473
00:36:41,360 --> 00:36:42,771
Get back in the van.
474
00:36:42,920 --> 00:36:44,809
Not until you tell me
where they are.
475
00:36:46,320 --> 00:36:48,687
Either you come back with me
476
00:36:48,840 --> 00:36:50,365
or you stay here
and you die with your friends.
477
00:36:50,560 --> 00:36:52,369
Those are your choices.
478
00:37:10,280 --> 00:37:12,886
( Breathing heavily )
479
00:37:19,240 --> 00:37:21,481
(voice breaking )
Help me get him in the back.
480
00:37:21,640 --> 00:37:23,210
Where's Noah?
481
00:37:28,280 --> 00:37:30,601
( Knocking )
482
00:37:37,120 --> 00:37:38,849
( knocks )
483
00:37:43,280 --> 00:37:45,362
Hi. Carol, right?
484
00:37:45,520 --> 00:37:47,682
That's right.
485
00:37:47,840 --> 00:37:49,968
Do you need something?
486
00:37:50,160 --> 00:37:51,605
Not feeling well?
487
00:37:51,760 --> 00:37:54,570
I was with Sam earlier.
Is he okay?
488
00:37:56,200 --> 00:37:58,441
Why wouldn't he be?
489
00:38:02,000 --> 00:38:03,889
Can I talk to Jessie?
490
00:38:04,040 --> 00:38:05,849
Not a good time.
491
00:38:07,280 --> 00:38:09,123
Pete, don't.
492
00:38:44,480 --> 00:38:46,482
Gabriel, what is it?
493
00:38:46,640 --> 00:38:48,608
- I need to speak with you.
- Come... come in.
494
00:38:48,800 --> 00:38:51,007
- Privately.
- All right.
495
00:38:58,120 --> 00:39:00,202
Satan...
496
00:39:00,400 --> 00:39:03,529
he disguises himself
as the angel of light.
497
00:39:04,560 --> 00:39:09,122
I'm afraid that false light is here
inside these walls.
498
00:39:10,280 --> 00:39:11,725
Your community,
499
00:39:11,880 --> 00:39:15,965
you say it's not a paradise,
but it is.
500
00:39:16,160 --> 00:39:19,528
I'm grateful to be here.
I am.
501
00:39:20,560 --> 00:39:23,962
But you made a mistake
letting in the others.
502
00:39:24,120 --> 00:39:25,884
How so?
503
00:39:27,480 --> 00:39:29,130
Rick...
504
00:39:30,200 --> 00:39:32,089
his group...
505
00:39:34,640 --> 00:39:37,371
they're not good people.
506
00:39:37,560 --> 00:39:40,370
They've done things.
507
00:39:40,560 --> 00:39:43,689
They've done unspeakable things.
508
00:39:43,840 --> 00:39:45,604
( Door opens )
509
00:39:51,000 --> 00:39:53,241
Pete's hitting Jessie.
510
00:39:54,760 --> 00:39:56,728
Maybe Sam, too.
511
00:39:58,760 --> 00:40:01,286
Deanna: To make it out there
as long as they did,
512
00:40:01,440 --> 00:40:03,010
they must have done things.
513
00:40:03,160 --> 00:40:05,447
Rick said as much.
514
00:40:05,600 --> 00:40:07,841
They survived.
515
00:40:08,000 --> 00:40:09,570
That's what makes them assets.
516
00:40:09,760 --> 00:40:12,366
You're wrong.
517
00:40:12,520 --> 00:40:14,887
They can't be trusted.
518
00:40:15,040 --> 00:40:17,646
They're dangerous.
519
00:40:17,800 --> 00:40:20,246
You may believe that they did
what they had to do,
520
00:40:20,400 --> 00:40:23,722
that they were afraid
and so they...
521
00:40:23,880 --> 00:40:25,769
Listen up!
522
00:40:25,920 --> 00:40:28,480
- Gabriel: The day will come...
- We made a damn good dent today.
523
00:40:28,600 --> 00:40:31,922
...when they'll put their own lives
before yours and everyone else's
524
00:40:32,080 --> 00:40:35,448
and they will destroy
everything you have here,
525
00:40:35,600 --> 00:40:37,728
everything you're working
so hard to build.
526
00:40:37,880 --> 00:40:39,291
I suggest you all call it
an early night.
527
00:40:39,440 --> 00:40:41,522
You know this how?
528
00:40:41,680 --> 00:40:43,842
Sam tell you?
529
00:40:45,120 --> 00:40:47,327
He didn't have to.
530
00:40:48,400 --> 00:40:51,290
Deanna: Why are you just now
coming to me with this?
531
00:40:51,440 --> 00:40:53,761
Satan,
532
00:40:53,920 --> 00:40:58,721
he disguises himself
as the angel of light.
533
00:40:58,880 --> 00:41:01,850
His servants are the false apostles
of righteousness.
534
00:41:02,000 --> 00:41:05,129
They don't deserve this.
They don't deserve paradise.
535
00:41:09,920 --> 00:41:11,809
Thank you, Gabriel.
536
00:41:13,600 --> 00:41:15,648
I have a lot to think about.
537
00:41:18,160 --> 00:41:20,003
I...
538
00:41:22,480 --> 00:41:25,324
I only wish I had come
to you sooner.
539
00:41:25,480 --> 00:41:27,323
I just...
540
00:41:30,720 --> 00:41:32,688
I hope it isn't too late.
541
00:41:37,160 --> 00:41:39,083
( Door closes )
542
00:41:43,400 --> 00:41:46,165
(van approaches )
543
00:41:46,320 --> 00:41:49,369
- ( door opens)
- Glenn: Help! I need help!
544
00:41:49,520 --> 00:41:51,488
( Sighs )
545
00:41:52,840 --> 00:41:55,207
Carol:
Rick.
546
00:41:56,560 --> 00:41:59,211
I know how this
is gonna go with Pete.
547
00:42:01,960 --> 00:42:04,008
There's only one way it can go.
548
00:42:11,920 --> 00:42:14,321
You're gonna have to kill him.
549
00:42:21,720 --> 00:42:24,644
( Theme music playing )
37478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.