All language subtitles for The.Walking.Dead.S05E12.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,080 --> 00:00:30,084 ( Judith babbles ) 2 00:00:31,600 --> 00:00:35,161 - ( rattles ) - ( animal squeals ) 3 00:00:46,080 --> 00:00:47,605 We brought dinner. 4 00:00:51,280 --> 00:00:53,089 Aaron: It's okay. 5 00:00:53,280 --> 00:00:54,930 Come on in, guys. 6 00:01:28,280 --> 00:01:29,645 Before we take this any further, 7 00:01:29,800 --> 00:01:31,928 I need you all to turn over your weapons. 8 00:01:33,320 --> 00:01:35,322 Stay, you hand them over. 9 00:01:35,480 --> 00:01:37,369 We don't know if we want to stay. 10 00:01:37,520 --> 00:01:39,284 It's fine, Nicholas. 11 00:01:39,440 --> 00:01:42,728 If we were gonna use them, we would have started already. 12 00:01:42,880 --> 00:01:44,848 Aaron: Let them talk to Deanna first. 13 00:01:45,040 --> 00:01:46,451 Who's Deanna? 14 00:01:46,600 --> 00:01:49,410 She knows everything you'd wanna know about this place. 15 00:01:51,560 --> 00:01:53,961 Rick, why don't you start? 16 00:01:55,360 --> 00:01:58,250 (walker snarling ) 17 00:01:58,400 --> 00:02:00,323 Sasha. 18 00:02:04,320 --> 00:02:05,924 (gunshot) 19 00:02:12,400 --> 00:02:14,641 It's a good thing we're here. 20 00:02:19,000 --> 00:02:20,684 ( Theme music playing ) 21 00:03:03,360 --> 00:03:05,408 Hello. 22 00:03:05,560 --> 00:03:06,971 I'm Deanna Monroe. 23 00:03:07,160 --> 00:03:08,730 Rick Grimes. 24 00:03:10,560 --> 00:03:12,164 - You mind if I film this? - What? 25 00:03:12,320 --> 00:03:14,687 Do you mind if I film our talk? 26 00:03:14,880 --> 00:03:17,008 Go ahead. 27 00:03:20,440 --> 00:03:22,841 - Rick: Why film this? - ( camera beeps ) 28 00:03:23,960 --> 00:03:26,247 Deanna: We're about transparency here. 29 00:03:29,400 --> 00:03:31,846 Please. 30 00:03:32,000 --> 00:03:33,684 How long have you been out there? 31 00:03:33,840 --> 00:03:35,604 Since the beginning. 32 00:03:35,760 --> 00:03:37,091 How did you all find each other? 33 00:03:37,240 --> 00:03:38,685 Did you know each other before or...? 34 00:03:38,840 --> 00:03:40,968 We didn't know each other before. 35 00:03:49,480 --> 00:03:51,244 I was a congressperson. 36 00:03:51,400 --> 00:03:54,370 Ohio, 15th district. 37 00:03:54,520 --> 00:03:56,488 You? 38 00:03:56,640 --> 00:03:58,529 I don't think it matters anymore. 39 00:03:58,680 --> 00:04:00,364 Oh, I know it does. 40 00:04:01,520 --> 00:04:03,807 What is this place? 41 00:04:03,960 --> 00:04:06,770 This is the start of sustainability. 42 00:04:06,920 --> 00:04:09,161 That's what the brochures we found say. 43 00:04:09,320 --> 00:04:11,527 This was a planned community 44 00:04:11,680 --> 00:04:15,162 with its own solar grid, cisterns, 45 00:04:15,320 --> 00:04:18,085 eco-based sewage filtration. 46 00:04:18,240 --> 00:04:21,403 Starting in the low 800,000s... 47 00:04:21,560 --> 00:04:24,404 ( laughs ) ...if there is such a thing. 48 00:04:24,560 --> 00:04:26,324 And they sold them all. 49 00:04:26,480 --> 00:04:28,005 How did you end up here? 50 00:04:28,200 --> 00:04:30,806 Well, my family and I were trying to get back to Ohio 51 00:04:30,960 --> 00:04:33,884 so I could help my district manage the crisis. 52 00:04:34,080 --> 00:04:35,809 And... 53 00:04:36,000 --> 00:04:37,365 ( sighs ) ...the army stopped us 54 00:04:37,520 --> 00:04:40,922 on a back road and directed us here. 55 00:04:41,080 --> 00:04:43,082 They were supposed to come later. 56 00:04:44,600 --> 00:04:46,409 They didn't. 57 00:04:47,880 --> 00:04:51,680 But there were supplies here 58 00:04:51,840 --> 00:04:53,763 and we made the best of it. 59 00:04:53,920 --> 00:04:56,161 You put up the wall? 60 00:04:56,320 --> 00:04:59,210 Well, there was this huge shopping mall 61 00:04:59,400 --> 00:05:01,482 being built nearby. 62 00:05:01,640 --> 00:05:04,610 And my husband Reg is a professor of architecture. 63 00:05:05,600 --> 00:05:10,128 And who he was mattered quite a bit. 64 00:05:10,280 --> 00:05:12,521 He got the first plates up with our sons. 65 00:05:12,680 --> 00:05:17,368 And after a few weeks, more people arrived 66 00:05:17,520 --> 00:05:20,126 and we had help. 67 00:05:20,280 --> 00:05:22,009 We had a community. 68 00:05:22,160 --> 00:05:26,370 You've been behind these walls this entire time? 69 00:05:27,680 --> 00:05:31,321 We need people who have lived out there. 70 00:05:31,480 --> 00:05:33,687 Your group is the first we've even considered 71 00:05:33,840 --> 00:05:36,241 taking in for a long time. 72 00:05:36,440 --> 00:05:39,046 You should keep your gates closed. 73 00:05:41,040 --> 00:05:42,565 Why? 74 00:05:44,800 --> 00:05:48,009 Because it's all about survival now. 75 00:05:48,200 --> 00:05:50,168 At any cost. 76 00:05:51,800 --> 00:05:55,327 People out there are always looking for an angle. 77 00:05:55,480 --> 00:05:58,051 Looking to play on your weakness. 78 00:05:59,640 --> 00:06:01,927 They measure you 79 00:06:02,080 --> 00:06:05,482 by what they can take from you. 80 00:06:05,640 --> 00:06:08,530 By how they can use you to live. 81 00:06:09,720 --> 00:06:14,248 So bringing people into a place like this now... 82 00:06:14,400 --> 00:06:17,802 Are you telling me not to bring your people in? 83 00:06:17,960 --> 00:06:21,487 Are you already looking after this place? 84 00:06:24,600 --> 00:06:26,523 Aaron says I can trust you. 85 00:06:26,680 --> 00:06:28,682 Aaron doesn't know me. 86 00:06:28,840 --> 00:06:31,047 I've killed people. 87 00:06:32,440 --> 00:06:35,250 I don't even know how many by now. 88 00:06:36,600 --> 00:06:39,524 But I know why they're all dead. 89 00:06:41,080 --> 00:06:42,445 They're dead so my family, 90 00:06:42,600 --> 00:06:46,207 all those people out there, can be alive. 91 00:06:46,360 --> 00:06:48,886 So I could be alive for them. 92 00:06:50,280 --> 00:06:53,489 Sounds like I'd want to be part of your family. 93 00:06:56,160 --> 00:06:57,810 Rick, 94 00:06:59,640 --> 00:07:02,325 northern Virginia was effectively evacuated. 95 00:07:02,520 --> 00:07:05,808 Millions of people gone. 96 00:07:05,960 --> 00:07:07,610 For a long time, there's hardly been anyone here, 97 00:07:07,760 --> 00:07:10,491 living or dead, but still... 98 00:07:12,440 --> 00:07:14,522 we have lost people. 99 00:07:15,520 --> 00:07:17,124 And... 100 00:07:18,880 --> 00:07:20,803 I've done things. 101 00:07:23,040 --> 00:07:25,122 What have you done? 102 00:07:27,080 --> 00:07:30,527 I exiled three men who didn't work out. 103 00:07:30,720 --> 00:07:33,291 And we both know that's as good as killing them. 104 00:07:37,640 --> 00:07:39,722 What do you want from us? 105 00:07:41,480 --> 00:07:43,687 These families... 106 00:07:47,160 --> 00:07:49,288 these families should be able to raise their children 107 00:07:49,440 --> 00:07:50,851 in a safe environment. 108 00:07:51,000 --> 00:07:54,721 Your son, your daughter, 109 00:07:54,880 --> 00:07:58,282 should have a place to grow up. 110 00:07:58,440 --> 00:08:00,249 What do I want? 111 00:08:02,040 --> 00:08:05,249 I want you to help us survive. 112 00:08:05,400 --> 00:08:08,643 I know you can help us do that. 113 00:08:10,440 --> 00:08:12,283 How? 114 00:08:13,440 --> 00:08:17,525 I am exceptionally good at reading people. 115 00:08:17,720 --> 00:08:20,371 If I didn't win reelection, 116 00:08:20,560 --> 00:08:22,767 I was gonna be a professional poker player. 117 00:08:22,920 --> 00:08:24,206 ( Scoffs ) 118 00:08:24,360 --> 00:08:26,727 I'm not kidding. 119 00:08:27,960 --> 00:08:29,564 Rick... 120 00:08:31,040 --> 00:08:33,566 it's 3:37 P.M. 121 00:08:34,560 --> 00:08:37,040 You're skeptical. 122 00:08:40,120 --> 00:08:42,361 You have a right to be. 123 00:08:42,520 --> 00:08:45,967 But it's time to decide 124 00:08:46,120 --> 00:08:48,441 if you're the one who's doing the deciding. 125 00:09:01,400 --> 00:09:03,767 I was a sheriff. 126 00:09:07,440 --> 00:09:11,570 Yeah, I knew it was something like that. 127 00:09:19,000 --> 00:09:20,604 Deanna: They're still your guns. 128 00:09:20,760 --> 00:09:23,650 You can check them out whenever you go beyond the wall. 129 00:09:23,800 --> 00:09:27,247 But inside here, we store them for safety. 130 00:09:51,760 --> 00:09:54,127 Should have brought another bin. 131 00:10:01,720 --> 00:10:04,724 - Both of 'em? - At your disposal. 132 00:10:04,880 --> 00:10:07,167 I'd call dibs on that one. 133 00:10:07,320 --> 00:10:10,290 It's got more curb appeal. 134 00:10:10,440 --> 00:10:14,889 Listen, I know you're still feeling us out, 135 00:10:15,040 --> 00:10:17,202 but I'm glad you came. 136 00:10:17,360 --> 00:10:20,887 Anyway, Deanna's asked everyone to give you your space 137 00:10:21,040 --> 00:10:23,850 so they aren't all coming at you at once. 138 00:10:24,000 --> 00:10:27,368 Take your time. Explore. 139 00:10:27,560 --> 00:10:29,847 You need anything, you call me. 140 00:10:31,200 --> 00:10:33,726 I don't... we don't have phones. 141 00:10:33,880 --> 00:10:36,850 I... I meant... I'm four houses down. 142 00:10:37,000 --> 00:10:39,480 - Thank you. - So... 143 00:11:54,880 --> 00:11:57,884 (water running) 144 00:12:14,280 --> 00:12:16,521 ( knocking ) 145 00:12:26,640 --> 00:12:28,927 Hey. I work in the pantry. 146 00:12:29,080 --> 00:12:31,924 Deanna asked me to bring these over for you and your friends. 147 00:12:35,000 --> 00:12:36,968 Thank you. 148 00:12:37,960 --> 00:12:39,485 We're just cleaning up. 149 00:12:39,640 --> 00:12:40,880 I can see that. 150 00:12:41,040 --> 00:12:44,487 You still have some shaving cream on your chin. 151 00:12:47,800 --> 00:12:49,165 I'm Jessie. 152 00:12:49,320 --> 00:12:52,130 ( Sighs ) Rick. 153 00:12:52,280 --> 00:12:56,001 You know, I used to be a stylist. 154 00:12:56,160 --> 00:12:58,322 And 12 other things. 155 00:12:58,480 --> 00:13:00,801 I could give you a cut if you want. 156 00:13:03,320 --> 00:13:05,129 You don't even know me. 157 00:13:06,120 --> 00:13:08,851 I can take care of myself. 158 00:13:10,600 --> 00:13:14,321 I have two boys, Ron and Sam. 159 00:13:15,840 --> 00:13:19,526 Ron's my oldest boy. He's about your son's age. 160 00:13:19,680 --> 00:13:21,011 I could introduce them. 161 00:13:21,160 --> 00:13:24,004 - If that's okay with you and... - It's just me. 162 00:13:26,520 --> 00:13:28,249 No, that'd be... that'd be great. 163 00:13:30,240 --> 00:13:32,527 I'm sorry. 164 00:13:36,480 --> 00:13:39,563 Electricity, showers, 165 00:13:39,720 --> 00:13:41,882 haircuts... 166 00:13:43,520 --> 00:13:45,522 I never thought I'd see those again. 167 00:13:47,000 --> 00:13:48,331 Come on. 168 00:13:48,480 --> 00:13:51,245 Haircuts were never going away. 169 00:13:54,200 --> 00:13:56,771 It's okay if you're not okay with this yet. 170 00:14:03,000 --> 00:14:05,321 That's better. 171 00:14:15,560 --> 00:14:17,085 Deanna: You're welcome to sit, Daryl. 172 00:14:17,240 --> 00:14:19,129 I won't bite. 173 00:14:19,280 --> 00:14:20,805 Yeah, I'm all right. 174 00:14:22,560 --> 00:14:25,689 Daryl, do you want to be here? 175 00:14:28,400 --> 00:14:31,131 The boy and the baby, 176 00:14:31,280 --> 00:14:33,760 they deserve a roof. 177 00:14:35,760 --> 00:14:37,410 I guess. 178 00:14:47,760 --> 00:14:49,842 You can look. Just be quick. 179 00:14:50,000 --> 00:14:51,729 Okay. 180 00:15:12,520 --> 00:15:14,284 These are like mansions. 181 00:15:14,440 --> 00:15:17,887 Mm-hmm. And they're just giving them away. 182 00:15:21,480 --> 00:15:22,970 You coming? 183 00:15:23,120 --> 00:15:25,407 Yeah, in a sec. 184 00:15:39,800 --> 00:15:42,371 They're right next to each other, but... 185 00:15:42,520 --> 00:15:45,126 They took our weapons and now they're splitting us up. 186 00:15:45,280 --> 00:15:47,328 - Yeah. - Yeah. 187 00:15:49,000 --> 00:15:51,401 We'll all be staying in the same house tonight. 188 00:15:52,800 --> 00:15:55,804 ( Thumping, wood creaking ) 189 00:16:13,360 --> 00:16:15,442 (thumping ) 190 00:17:20,720 --> 00:17:22,006 ( Michonne sighs ) 191 00:17:22,160 --> 00:17:24,162 How long was I in there for? 192 00:17:25,440 --> 00:17:27,010 Rick: 20 minutes. 193 00:17:27,160 --> 00:17:29,606 God, I could not stop brushing. 194 00:17:33,640 --> 00:17:35,483 Huh. 195 00:17:35,640 --> 00:17:37,085 I've never... 196 00:17:37,280 --> 00:17:39,009 I've never seen your face like that. 197 00:17:39,200 --> 00:17:42,363 That's what I felt before and after. 198 00:17:43,440 --> 00:17:45,761 Look... 199 00:17:45,960 --> 00:17:48,770 I get why we're playing it safe. 200 00:17:48,960 --> 00:17:50,530 We should. 201 00:17:51,640 --> 00:17:53,165 I just... 202 00:17:55,200 --> 00:17:57,441 I have a good feeling about this place. 203 00:17:59,120 --> 00:18:01,771 Well, I hope you're right. 204 00:18:01,920 --> 00:18:04,321 Yeah, me, too. 205 00:18:04,520 --> 00:18:06,648 ( Knocking ) 206 00:18:08,680 --> 00:18:10,728 Rick, I... 207 00:18:11,840 --> 00:18:14,127 - Wow. - ( groans ) 208 00:18:14,320 --> 00:18:17,130 I didn't know what was under there. 209 00:18:17,320 --> 00:18:19,971 Listen, I don't mean to interrupt. 210 00:18:20,160 --> 00:18:22,811 I just wanted to stop by and see how you were all settling. 211 00:18:25,280 --> 00:18:27,362 Oh, 212 00:18:28,600 --> 00:18:30,887 Staying together. 213 00:18:31,040 --> 00:18:32,371 Smart. 214 00:18:32,520 --> 00:18:34,329 Rick: No one said we couldn't. 215 00:18:34,480 --> 00:18:37,484 You said you're a family. That's what you said. 216 00:18:38,720 --> 00:18:41,724 Absolutely amazing to me how people 217 00:18:41,880 --> 00:18:43,689 with completely different backgrounds 218 00:18:43,840 --> 00:18:46,650 and nothing in common can become that. 219 00:18:46,800 --> 00:18:48,689 Don't you think? 220 00:18:49,760 --> 00:18:51,569 Everybody said you gave them jobs. 221 00:18:51,720 --> 00:18:53,609 Mm-hmm. Yeah. 222 00:18:53,760 --> 00:18:56,047 Part of this place. 223 00:18:56,200 --> 00:18:58,806 Looks like the communists won after all. 224 00:18:58,960 --> 00:19:01,611 Well, you didn't give me one. 225 00:19:01,760 --> 00:19:03,649 I have. 226 00:19:03,800 --> 00:19:07,043 I just haven't told you yet. 227 00:19:07,200 --> 00:19:08,406 Same with Michonne. 228 00:19:10,080 --> 00:19:12,811 I'm closing in on something for Sasha. 229 00:19:13,000 --> 00:19:17,847 And I'm just trying to figure Mr. Dixon out, but I will. 230 00:19:19,960 --> 00:19:21,530 You look good. 231 00:20:18,640 --> 00:20:20,802 If this is how you're saying it is... 232 00:20:23,440 --> 00:20:25,442 then this is what we wanted. 233 00:20:27,720 --> 00:20:29,609 We're ready for this. 234 00:20:30,600 --> 00:20:32,568 Deanna: All of you? 235 00:20:32,720 --> 00:20:34,768 ( Sighs ) 236 00:20:36,160 --> 00:20:37,446 All of us. 237 00:20:41,080 --> 00:20:43,287 Rick: They said explore. 238 00:20:43,440 --> 00:20:45,249 Let's explore. 239 00:20:45,400 --> 00:20:47,323 Nah, I'll stay. 240 00:20:49,000 --> 00:20:51,321 All right. 241 00:20:58,680 --> 00:21:00,762 Lori and me, 242 00:21:00,920 --> 00:21:04,003 we used to drive through neighborhoods like this. 243 00:21:05,320 --> 00:21:07,607 Thinking, "One day..." 244 00:21:08,800 --> 00:21:11,485 Well, here we are. 245 00:21:15,680 --> 00:21:18,047 We'll be back. 246 00:21:18,200 --> 00:21:21,329 - Come on. Come on. - ( laughing ) 247 00:21:45,360 --> 00:21:47,647 ( clatters ) 248 00:21:47,800 --> 00:21:49,165 Rick, you okay? 249 00:21:49,320 --> 00:21:50,651 Did Carl and Judith walk by? 250 00:21:50,800 --> 00:21:53,201 We were out and they were ahead of me. 251 00:21:53,360 --> 00:21:55,601 It's okay. I think I know where they are. 252 00:21:58,720 --> 00:22:01,087 That's Natalie and Bob Miller. 253 00:22:01,240 --> 00:22:04,005 They had five kids and 12 grandkids. 254 00:22:05,720 --> 00:22:07,520 It's been a long time since anyone around here 255 00:22:07,680 --> 00:22:09,762 has seen a baby. 256 00:22:09,920 --> 00:22:11,960 She's gonna have to put up with some pinched cheeks. 257 00:22:12,040 --> 00:22:14,441 Thanks. I just, um... 258 00:22:14,640 --> 00:22:17,041 It's okay. I get it. 259 00:22:21,520 --> 00:22:26,560 Look, I'm sorry I broke whatever that was I broke. 260 00:22:26,720 --> 00:22:29,405 It's a sculpture I'm making with the boys. 261 00:22:29,560 --> 00:22:30,721 It's an owl. 262 00:22:30,880 --> 00:22:32,882 I mean, it will be. 263 00:22:33,080 --> 00:22:35,082 I just can't get the eyes right. 264 00:22:35,240 --> 00:22:37,288 Right, the eyes. 265 00:22:37,440 --> 00:22:38,965 You didn't even get a good look at it. 266 00:22:39,120 --> 00:22:41,361 ( Sighs ) 267 00:22:41,520 --> 00:22:43,727 I was in the middle of losing my mind. 268 00:22:43,920 --> 00:22:45,922 - Thank you. - You're welcome. 269 00:22:48,960 --> 00:22:50,405 Hey, Rick. 270 00:22:50,560 --> 00:22:53,131 Would it be okay if Carl came over now? 271 00:22:53,280 --> 00:22:55,203 Ron really wants to meet him. 272 00:23:01,440 --> 00:23:02,521 Ron: We're almost always here after school, 273 00:23:02,680 --> 00:23:03,966 so you can come by any time. 274 00:23:04,120 --> 00:23:05,929 You go to school? 275 00:23:06,080 --> 00:23:08,082 It's in a garage. 276 00:23:08,280 --> 00:23:11,284 Little kids go in the morning and then it's us in the afternoon. 277 00:23:11,440 --> 00:23:12,851 Probably you, too, right? 278 00:23:13,000 --> 00:23:15,128 Probably. 279 00:23:15,280 --> 00:23:18,204 Guys, this is Carl. 280 00:23:18,360 --> 00:23:21,364 Carl, this is Mikey and Enid. 281 00:23:21,520 --> 00:23:23,602 Hey. 282 00:23:23,760 --> 00:23:25,250 Hi. 283 00:23:25,400 --> 00:23:27,164 Enid's from outside, too. 284 00:23:27,320 --> 00:23:29,721 She just came eight months ago. 285 00:23:30,960 --> 00:23:32,849 Oh, um... 286 00:23:33,000 --> 00:23:35,162 is this yours? 287 00:23:35,320 --> 00:23:37,004 Sorry.- 288 00:23:37,160 --> 00:23:39,367 We didn't know you guys got that house. 289 00:23:39,560 --> 00:23:42,086 We mostly just hang out there and listen to music. 290 00:23:42,240 --> 00:23:43,526 That's Enid's. 291 00:23:48,800 --> 00:23:50,882 Wanna play some video games? 292 00:23:51,040 --> 00:23:53,042 Or Mikey's house has a pool table, 293 00:23:53,240 --> 00:23:55,971 but his dad's kind of strict about it, so... 294 00:23:56,160 --> 00:23:58,401 It's okay. He's at work. 295 00:24:01,400 --> 00:24:03,448 Um... 296 00:24:07,600 --> 00:24:10,843 Sorry, I guess we come on kind of strong. 297 00:24:11,000 --> 00:24:13,241 We can just hang out. 298 00:24:13,400 --> 00:24:15,528 Mikey: You don't even have to talk if you don't wanna. 299 00:24:15,720 --> 00:24:19,441 Ron: Yeah, took Enid three weeks to say something. 300 00:24:21,680 --> 00:24:23,762 Pull it together, sport. 301 00:24:26,160 --> 00:24:28,686 Let's, um... 302 00:24:28,840 --> 00:24:30,524 let's play some video games. 303 00:24:31,720 --> 00:24:33,927 Ron: Cool, yeah. 304 00:24:34,080 --> 00:24:37,163 This is the kind of place my mom wanted for us. 305 00:24:38,480 --> 00:24:40,482 Deanna: I'm sorry you lost her. 306 00:24:42,600 --> 00:24:44,682 I didn't just lose her. 307 00:24:46,080 --> 00:24:48,048 I killed her. 308 00:24:50,040 --> 00:24:52,088 It had to be me. 309 00:24:52,240 --> 00:24:54,368 Hey. 310 00:24:56,320 --> 00:24:57,810 How was Ron's house? 311 00:24:57,960 --> 00:25:01,123 What do you think of this place? 312 00:25:02,760 --> 00:25:05,240 Well, I think it seems... 313 00:25:07,200 --> 00:25:08,565 nice. 314 00:25:08,720 --> 00:25:10,370 Yeah. 315 00:25:10,520 --> 00:25:12,568 I like it here. 316 00:25:12,720 --> 00:25:13,767 I like the people. 317 00:25:13,920 --> 00:25:16,730 But they're weak. 318 00:25:16,880 --> 00:25:20,009 And I don't want us to get weak, too. 319 00:25:21,600 --> 00:25:23,489 Hmm. 320 00:25:48,800 --> 00:25:51,167 Deanna hasn't given me a job yet. 321 00:25:51,360 --> 00:25:53,124 You want one? 322 00:25:54,960 --> 00:25:56,803 Yeah. 323 00:25:57,920 --> 00:25:59,570 Do you? 324 00:25:59,720 --> 00:26:02,166 That's signing the papers. 325 00:26:02,320 --> 00:26:05,802 That's saying yes, this is how it is. 326 00:26:06,000 --> 00:26:07,445 You afraid to do that? 327 00:26:07,600 --> 00:26:09,887 Are you? 328 00:26:10,040 --> 00:26:12,168 No. 329 00:26:14,560 --> 00:26:17,006 So then why are we both awake? 330 00:26:25,440 --> 00:26:27,488 I'm gonna take a walk. 331 00:26:42,480 --> 00:26:44,608 Man: You're Rick. 332 00:26:49,840 --> 00:26:51,251 Yeah. 333 00:26:52,240 --> 00:26:54,846 My wife cut your hair. 334 00:26:57,280 --> 00:26:58,645 Yeah. 335 00:27:02,760 --> 00:27:05,161 Welcome to Alexandria. 336 00:27:27,520 --> 00:27:31,844 I did laundry, gardened, um... 337 00:27:32,040 --> 00:27:34,361 always had dinner on the table for Ed 338 00:27:34,520 --> 00:27:36,045 when he came home. 339 00:27:36,200 --> 00:27:38,567 Um... 340 00:27:38,760 --> 00:27:43,004 I miss that stupid, wonderful man every day. 341 00:27:44,800 --> 00:27:47,406 You know, I really didn't have much to offer this group, 342 00:27:47,600 --> 00:27:49,887 so I think I just sort of became their den mother. 343 00:27:50,040 --> 00:27:52,611 And they've been nice enough to protect me. 344 00:27:54,400 --> 00:27:56,971 Deanna: Where do you think you'll fit in? 345 00:27:57,120 --> 00:27:59,930 Oh, um, hmm. 346 00:28:01,880 --> 00:28:03,723 Well, I'd like to be involved in the community. 347 00:28:03,880 --> 00:28:05,723 Do you have anything like a Junior League? 348 00:28:05,880 --> 00:28:08,087 I'm a real people person. 349 00:28:10,280 --> 00:28:11,725 Ow. 350 00:28:11,880 --> 00:28:13,962 ( Door opens ) 351 00:28:17,240 --> 00:28:19,766 Time to punch the clock and make the casseroles. 352 00:28:19,920 --> 00:28:21,251 What? 353 00:28:21,400 --> 00:28:23,129 Make dinner for the older people... 354 00:28:23,280 --> 00:28:26,409 moms who need a break, people who can't cook. 355 00:28:26,600 --> 00:28:28,682 Get to meet a lot of the neighbors that way. 356 00:28:28,840 --> 00:28:31,047 ( Scoffs ) All right. 357 00:28:31,200 --> 00:28:32,850 Have you taken a shower yet? 358 00:28:33,000 --> 00:28:34,968 Mm-hmm. 359 00:28:35,120 --> 00:28:37,122 Take a shower. I'm gonna wash that vest. 360 00:28:37,280 --> 00:28:39,487 We need to keep up appearances, even you. 361 00:28:39,640 --> 00:28:41,290 Hey, I ain't starting now. 362 00:28:41,440 --> 00:28:43,408 I'm gonna hose you down in your sleep. 363 00:28:45,040 --> 00:28:47,486 You look ridiculous. 364 00:28:47,640 --> 00:28:49,802 We need to make this work. 365 00:28:51,440 --> 00:28:53,204 Deanna: Why? 366 00:28:55,400 --> 00:28:57,129 'Cause... 367 00:28:58,720 --> 00:29:00,927 we were almost out there too long. 368 00:30:23,200 --> 00:30:26,727 Glenn, Tara, Noah? 369 00:30:27,760 --> 00:30:29,091 Nice to meet you. I'm Aiden. 370 00:30:29,240 --> 00:30:30,890 You met Nicholas pulling gate duty. 371 00:30:31,040 --> 00:30:32,560 - Nicholas: Hey. - You're Deanna's son? 372 00:30:32,720 --> 00:30:35,883 That's right. I hear you got experience making supply runs. 373 00:30:36,040 --> 00:30:37,849 I saw your pantry. 374 00:30:38,000 --> 00:30:39,001 You guys seem to do pretty well. 375 00:30:39,160 --> 00:30:42,607 Yeah, well, had some training before this. ROTC. 376 00:30:42,760 --> 00:30:45,286 Was nearing lieutenant when this shit blew in. 377 00:30:45,440 --> 00:30:48,649 - My dad did ROTC. - He didn't make it? 378 00:30:50,080 --> 00:30:51,684 Nah. 379 00:30:53,160 --> 00:30:54,810 I'm sorry. 380 00:30:56,520 --> 00:30:58,488 I'm sorry a lot these days. 381 00:30:58,640 --> 00:31:00,688 Come on, I'll show you the ropes. 382 00:31:00,840 --> 00:31:02,763 We're doing a run today? 383 00:31:04,040 --> 00:31:05,724 Just a dry run. 384 00:31:05,920 --> 00:31:09,208 Show you the terrain outside the walls, see how you do. 385 00:31:09,360 --> 00:31:11,567 Weigh each other's sack a little, you know? 386 00:31:11,760 --> 00:31:15,207 No, I don't, but cool. 387 00:31:15,360 --> 00:31:17,362 - What about weapons? - Oh, yeah. 388 00:31:17,560 --> 00:31:21,167 We pulled out some sweet-ass biscuits for today. 389 00:31:55,240 --> 00:31:57,208 ( Distant metal clanging ) 390 00:32:22,760 --> 00:32:25,411 - ( metal clanging ) - ( snarling ) 391 00:32:44,600 --> 00:32:46,841 ( snarling ) 392 00:33:13,960 --> 00:33:16,531 ( walkers snarling ) 393 00:33:53,640 --> 00:33:55,529 Get ready. 394 00:34:15,160 --> 00:34:17,242 Dad. 395 00:34:36,480 --> 00:34:39,768 Aiden: We've been increasing our radius mile by mile, 396 00:34:39,920 --> 00:34:42,969 spreading in a semicircle around the town. 397 00:34:43,120 --> 00:34:46,806 Nicholas: We've made it 53 miles out so far. 398 00:34:46,960 --> 00:34:49,964 Aiden: We break into two groups when we step outside our vehicle. 399 00:34:50,120 --> 00:34:52,248 If shit hits, we fire a flare. 400 00:34:52,440 --> 00:34:54,602 One group gets the other. 401 00:34:54,760 --> 00:34:56,489 Noah: Good system. 402 00:34:56,640 --> 00:34:58,881 It is. 403 00:34:59,040 --> 00:35:01,691 Still, you're standing here because we lost four people last month. 404 00:35:01,840 --> 00:35:03,842 What happened? 405 00:35:04,000 --> 00:35:07,527 Aiden: We were on a run, roamers came out, 406 00:35:07,680 --> 00:35:08,880 they didn't follow the system. 407 00:35:09,040 --> 00:35:11,566 They were good people. 408 00:35:11,720 --> 00:35:13,927 They were. 409 00:35:14,080 --> 00:35:16,560 They were just scared. 410 00:35:18,320 --> 00:35:20,766 Look, I can be a hard-ass. 411 00:35:20,920 --> 00:35:23,605 And I know I'm a douchebag. 412 00:35:23,760 --> 00:35:25,842 Someone's got to call the ball around here 413 00:35:26,000 --> 00:35:28,367 and that someone is me. 414 00:35:28,560 --> 00:35:31,769 If you're on this crew, you do exactly as I say. 415 00:35:32,760 --> 00:35:34,489 Sorry you lost your people. 416 00:35:34,640 --> 00:35:37,883 Yeah. We got ours. 417 00:35:39,560 --> 00:35:42,211 Managed to snag one of the deadheads that took them down. 418 00:35:42,360 --> 00:35:44,010 Strung it up there. 419 00:35:44,200 --> 00:35:47,170 What? Why? 420 00:35:47,320 --> 00:35:49,448 Now we have a little pregame ritual. 421 00:35:49,600 --> 00:35:51,728 Get our heads on straight. 422 00:35:51,920 --> 00:35:53,968 Remind us what we're up against. 423 00:35:54,120 --> 00:35:56,202 ( Flies buzzing ) 424 00:35:56,360 --> 00:35:58,647 Son of a bitch! 425 00:35:58,840 --> 00:36:00,285 Help me find it. 426 00:36:00,440 --> 00:36:02,522 Look at this shit. 427 00:36:02,720 --> 00:36:05,326 Blood's still wet. It's nearby. 428 00:36:06,360 --> 00:36:07,725 - ( Whistles) - Shh! 429 00:36:07,880 --> 00:36:10,724 Hey... hey, hey. It's gone. 430 00:36:10,880 --> 00:36:12,325 It took down one of our friends. 431 00:36:12,520 --> 00:36:14,170 It's nearby, we're not letting it go. 432 00:36:14,320 --> 00:36:16,004 (whistles ) 433 00:36:16,160 --> 00:36:18,447 - ( flapping ) Hey! - ( snarling ) 434 00:36:18,600 --> 00:36:21,080 Hey, over here. Come on. Come on. 435 00:36:21,280 --> 00:36:23,726 Hey, come on. Come at me. 436 00:36:23,880 --> 00:36:25,848 - No, don't touch it. - The rest of you, back off. 437 00:36:26,000 --> 00:36:27,411 Come on. Come on. Come here. 438 00:36:27,560 --> 00:36:30,882 Come on. Come on. Come on now. Come on! 439 00:36:33,080 --> 00:36:34,650 Get him. 440 00:36:34,800 --> 00:36:36,928 Damn it! 441 00:36:43,800 --> 00:36:45,643 Aiden: No, hold on to it! 442 00:36:52,400 --> 00:36:54,641 - What the hell?! - Yeah, what the hell? 443 00:36:54,800 --> 00:36:57,246 - You almost got her killed! - I told you all to stay back! 444 00:36:57,440 --> 00:37:00,205 I told you to listen to every damn thing I said. 445 00:37:00,400 --> 00:37:02,050 I told you that. 446 00:37:14,040 --> 00:37:15,724 You three need new gigs. 447 00:37:17,440 --> 00:37:18,726 You're not ready for runs yet. 448 00:37:18,920 --> 00:37:21,890 Yeah, pretty sure you got that backwards. 449 00:37:22,040 --> 00:37:24,441 Hey. Hey. 450 00:37:25,880 --> 00:37:27,962 Look, we got a way of doing things around here. 451 00:37:28,120 --> 00:37:31,124 - You tied up walkers. - It killed our friend. 452 00:37:32,680 --> 00:37:34,200 Look, I'm not having this conversation. 453 00:37:34,240 --> 00:37:35,844 You obey my orders out there. 454 00:37:36,000 --> 00:37:38,128 Then we're just as screwed as your last run crew. 455 00:37:43,640 --> 00:37:44,971 Say that again. 456 00:37:45,120 --> 00:37:46,804 Tara: No, back off, Aiden. 457 00:37:46,960 --> 00:37:49,361 - Come on. - Come on, man. Just take a step back. 458 00:37:49,520 --> 00:37:51,568 Come on, tough guy. 459 00:37:51,720 --> 00:37:53,643 No one's impressed, man. 460 00:37:53,800 --> 00:37:55,211 Walk away. 461 00:37:55,360 --> 00:37:57,647 Deanna: Aiden! What is going on? 462 00:37:57,800 --> 00:38:00,246 This guy's got a problem with the way we do things. 463 00:38:03,200 --> 00:38:05,168 Why did you let these people in? 464 00:38:05,320 --> 00:38:07,448 Because we actually know what we're doing out there. 465 00:38:07,600 --> 00:38:10,365 Aiden, no! That's enough! 466 00:38:11,480 --> 00:38:14,051 Deanna: I said that is enough! 467 00:38:14,200 --> 00:38:15,725 Whoa, whoa! Hey, hey, hey! 468 00:38:15,880 --> 00:38:17,928 - Let's not do this now. - Tell him. 469 00:38:18,080 --> 00:38:20,367 You want to end up on your ass again? 470 00:38:20,520 --> 00:38:22,522 - Aiden: Cool, all right? - Rick: Daryl. 471 00:38:22,680 --> 00:38:25,968 (coughing ) 472 00:38:32,360 --> 00:38:34,249 I want everyone to hear me, okay? 473 00:38:34,400 --> 00:38:37,404 Rick and his people are part of this community now 474 00:38:37,560 --> 00:38:40,689 in all ways as equals. 475 00:38:44,440 --> 00:38:46,841 Understood? 476 00:38:49,360 --> 00:38:51,203 Understood. 477 00:38:53,920 --> 00:38:56,890 All of you, turn in your weapons. 478 00:38:57,040 --> 00:38:59,168 Then you two come talk to me. 479 00:39:09,280 --> 00:39:11,567 I told you I had a job for you. 480 00:39:11,720 --> 00:39:13,848 I'd like you to be our constable. 481 00:39:16,320 --> 00:39:18,084 That's what you were. 482 00:39:19,840 --> 00:39:22,320 That's what you are. 483 00:39:27,160 --> 00:39:28,650 And you, too. 484 00:39:33,600 --> 00:39:35,364 Will you accept? 485 00:39:38,480 --> 00:39:40,482 Okay. 486 00:39:42,560 --> 00:39:43,766 Yeah, I'm in. 487 00:39:43,920 --> 00:39:45,922 ( Scoffs ) 488 00:39:51,320 --> 00:39:52,765 Thank you. 489 00:39:53,920 --> 00:39:54,967 For what? 490 00:39:55,160 --> 00:39:57,925 For knocking him on his ass. 491 00:40:13,360 --> 00:40:15,124 You don't like me, do you? 492 00:40:21,040 --> 00:40:23,042 Rick: You should keep your gates closed. 493 00:40:23,200 --> 00:40:25,282 Deanna: Why? 494 00:40:27,440 --> 00:40:30,922 Because it's all about survival now. 495 00:40:31,080 --> 00:40:33,447 At any cost. 496 00:40:35,720 --> 00:40:39,486 People out there are always looking for an angle. 497 00:40:39,640 --> 00:40:42,007 Looking to play on your weakness. 498 00:40:43,600 --> 00:40:46,001 They measure you 499 00:40:46,160 --> 00:40:49,448 by what they can take from you, 500 00:40:49,600 --> 00:40:52,285 by how they can use you to live. 501 00:41:05,680 --> 00:41:07,921 We good? 502 00:41:08,080 --> 00:41:09,730 Yeah. 503 00:41:09,880 --> 00:41:11,211 You a cop again? 504 00:41:11,400 --> 00:41:13,971 ( Sighs ) 505 00:41:14,120 --> 00:41:16,202 I'm trying it on for size. 506 00:41:20,280 --> 00:41:22,328 So we're staying? 507 00:41:23,840 --> 00:41:27,208 I think we can start sleeping in our own homes. 508 00:41:27,360 --> 00:41:30,091 Settle in. 509 00:41:30,240 --> 00:41:33,289 If we get comfortable here, we let our guard down... 510 00:41:33,440 --> 00:41:36,842 this place is gonna make us weak. 511 00:41:37,000 --> 00:41:39,480 Carl said that. 512 00:41:39,680 --> 00:41:41,409 But it's not gonna happen. 513 00:41:49,240 --> 00:41:51,208 We won't get weak. 514 00:41:52,480 --> 00:41:54,847 That's not in us anymore. 515 00:41:58,000 --> 00:42:00,048 We'll make it work. 516 00:42:03,320 --> 00:42:05,209 And if they can't make it... 517 00:42:08,040 --> 00:42:10,281 then we'll just take this place. 518 00:42:21,600 --> 00:42:24,604 ( Theme music playing ) 34747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.