Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,080 --> 00:00:30,084
( Judith babbles )
2
00:00:31,600 --> 00:00:35,161
- ( rattles )
- ( animal squeals )
3
00:00:46,080 --> 00:00:47,605
We brought dinner.
4
00:00:51,280 --> 00:00:53,089
Aaron:
It's okay.
5
00:00:53,280 --> 00:00:54,930
Come on in, guys.
6
00:01:28,280 --> 00:01:29,645
Before we take this any further,
7
00:01:29,800 --> 00:01:31,928
I need you all
to turn over your weapons.
8
00:01:33,320 --> 00:01:35,322
Stay, you hand them over.
9
00:01:35,480 --> 00:01:37,369
We don't know
if we want to stay.
10
00:01:37,520 --> 00:01:39,284
It's fine, Nicholas.
11
00:01:39,440 --> 00:01:42,728
If we were gonna use them,
we would have started already.
12
00:01:42,880 --> 00:01:44,848
Aaron: Let them talk
to Deanna first.
13
00:01:45,040 --> 00:01:46,451
Who's Deanna?
14
00:01:46,600 --> 00:01:49,410
She knows everything
you'd wanna know about this place.
15
00:01:51,560 --> 00:01:53,961
Rick, why don't you start?
16
00:01:55,360 --> 00:01:58,250
(walker snarling )
17
00:01:58,400 --> 00:02:00,323
Sasha.
18
00:02:04,320 --> 00:02:05,924
(gunshot)
19
00:02:12,400 --> 00:02:14,641
It's a good thing we're here.
20
00:02:19,000 --> 00:02:20,684
( Theme music playing )
21
00:03:03,360 --> 00:03:05,408
Hello.
22
00:03:05,560 --> 00:03:06,971
I'm Deanna Monroe.
23
00:03:07,160 --> 00:03:08,730
Rick Grimes.
24
00:03:10,560 --> 00:03:12,164
- You mind if I film this?
- What?
25
00:03:12,320 --> 00:03:14,687
Do you mind if I film our talk?
26
00:03:14,880 --> 00:03:17,008
Go ahead.
27
00:03:20,440 --> 00:03:22,841
- Rick: Why film this?
- ( camera beeps )
28
00:03:23,960 --> 00:03:26,247
Deanna: We're about
transparency here.
29
00:03:29,400 --> 00:03:31,846
Please.
30
00:03:32,000 --> 00:03:33,684
How long have you
been out there?
31
00:03:33,840 --> 00:03:35,604
Since the beginning.
32
00:03:35,760 --> 00:03:37,091
How did you all find each other?
33
00:03:37,240 --> 00:03:38,685
Did you know each other
before or...?
34
00:03:38,840 --> 00:03:40,968
We didn't know
each other before.
35
00:03:49,480 --> 00:03:51,244
I was a congressperson.
36
00:03:51,400 --> 00:03:54,370
Ohio, 15th district.
37
00:03:54,520 --> 00:03:56,488
You?
38
00:03:56,640 --> 00:03:58,529
I don't think
it matters anymore.
39
00:03:58,680 --> 00:04:00,364
Oh, I know it does.
40
00:04:01,520 --> 00:04:03,807
What is this place?
41
00:04:03,960 --> 00:04:06,770
This is the start of sustainability.
42
00:04:06,920 --> 00:04:09,161
That's what the brochures
we found say.
43
00:04:09,320 --> 00:04:11,527
This was a planned community
44
00:04:11,680 --> 00:04:15,162
with its own solar grid,
cisterns,
45
00:04:15,320 --> 00:04:18,085
eco-based sewage filtration.
46
00:04:18,240 --> 00:04:21,403
Starting in the low 800,000s...
47
00:04:21,560 --> 00:04:24,404
( laughs )
...if there is such a thing.
48
00:04:24,560 --> 00:04:26,324
And they sold them all.
49
00:04:26,480 --> 00:04:28,005
How did you end up here?
50
00:04:28,200 --> 00:04:30,806
Well, my family and I were
trying to get back to Ohio
51
00:04:30,960 --> 00:04:33,884
so I could help my district
manage the crisis.
52
00:04:34,080 --> 00:04:35,809
And...
53
00:04:36,000 --> 00:04:37,365
( sighs )
...the army stopped us
54
00:04:37,520 --> 00:04:40,922
on a back road
and directed us here.
55
00:04:41,080 --> 00:04:43,082
They were supposed
to come later.
56
00:04:44,600 --> 00:04:46,409
They didn't.
57
00:04:47,880 --> 00:04:51,680
But there were supplies here
58
00:04:51,840 --> 00:04:53,763
and we made the best of it.
59
00:04:53,920 --> 00:04:56,161
You put up the wall?
60
00:04:56,320 --> 00:04:59,210
Well, there was
this huge shopping mall
61
00:04:59,400 --> 00:05:01,482
being built nearby.
62
00:05:01,640 --> 00:05:04,610
And my husband Reg
is a professor of architecture.
63
00:05:05,600 --> 00:05:10,128
And who he was
mattered quite a bit.
64
00:05:10,280 --> 00:05:12,521
He got the first plates up
with our sons.
65
00:05:12,680 --> 00:05:17,368
And after a few weeks,
more people arrived
66
00:05:17,520 --> 00:05:20,126
and we had help.
67
00:05:20,280 --> 00:05:22,009
We had a community.
68
00:05:22,160 --> 00:05:26,370
You've been behind these walls
this entire time?
69
00:05:27,680 --> 00:05:31,321
We need people who have
lived out there.
70
00:05:31,480 --> 00:05:33,687
Your group is the first
we've even considered
71
00:05:33,840 --> 00:05:36,241
taking in for a long time.
72
00:05:36,440 --> 00:05:39,046
You should keep
your gates closed.
73
00:05:41,040 --> 00:05:42,565
Why?
74
00:05:44,800 --> 00:05:48,009
Because it's all
about survival now.
75
00:05:48,200 --> 00:05:50,168
At any cost.
76
00:05:51,800 --> 00:05:55,327
People out there are always
looking for an angle.
77
00:05:55,480 --> 00:05:58,051
Looking to play
on your weakness.
78
00:05:59,640 --> 00:06:01,927
They measure you
79
00:06:02,080 --> 00:06:05,482
by what they can take from you.
80
00:06:05,640 --> 00:06:08,530
By how they can use you to live.
81
00:06:09,720 --> 00:06:14,248
So bringing people into
a place like this now...
82
00:06:14,400 --> 00:06:17,802
Are you telling me
not to bring your people in?
83
00:06:17,960 --> 00:06:21,487
Are you already
looking after this place?
84
00:06:24,600 --> 00:06:26,523
Aaron says I can trust you.
85
00:06:26,680 --> 00:06:28,682
Aaron doesn't know me.
86
00:06:28,840 --> 00:06:31,047
I've killed people.
87
00:06:32,440 --> 00:06:35,250
I don't even know
how many by now.
88
00:06:36,600 --> 00:06:39,524
But I know why they're all dead.
89
00:06:41,080 --> 00:06:42,445
They're dead so my family,
90
00:06:42,600 --> 00:06:46,207
all those people
out there, can be alive.
91
00:06:46,360 --> 00:06:48,886
So I could be alive for them.
92
00:06:50,280 --> 00:06:53,489
Sounds like I'd want
to be part of your family.
93
00:06:56,160 --> 00:06:57,810
Rick,
94
00:06:59,640 --> 00:07:02,325
northern Virginia was
effectively evacuated.
95
00:07:02,520 --> 00:07:05,808
Millions of people gone.
96
00:07:05,960 --> 00:07:07,610
For a long time,
there's hardly been anyone here,
97
00:07:07,760 --> 00:07:10,491
living or dead, but still...
98
00:07:12,440 --> 00:07:14,522
we have lost people.
99
00:07:15,520 --> 00:07:17,124
And...
100
00:07:18,880 --> 00:07:20,803
I've done things.
101
00:07:23,040 --> 00:07:25,122
What have you done?
102
00:07:27,080 --> 00:07:30,527
I exiled three men
who didn't work out.
103
00:07:30,720 --> 00:07:33,291
And we both know that's
as good as killing them.
104
00:07:37,640 --> 00:07:39,722
What do you want from us?
105
00:07:41,480 --> 00:07:43,687
These families...
106
00:07:47,160 --> 00:07:49,288
these families
should be able to raise their children
107
00:07:49,440 --> 00:07:50,851
in a safe environment.
108
00:07:51,000 --> 00:07:54,721
Your son, your daughter,
109
00:07:54,880 --> 00:07:58,282
should have a place to grow up.
110
00:07:58,440 --> 00:08:00,249
What do I want?
111
00:08:02,040 --> 00:08:05,249
I want you to help us survive.
112
00:08:05,400 --> 00:08:08,643
I know you can help us do that.
113
00:08:10,440 --> 00:08:12,283
How?
114
00:08:13,440 --> 00:08:17,525
I am exceptionally good
at reading people.
115
00:08:17,720 --> 00:08:20,371
If I didn't win reelection,
116
00:08:20,560 --> 00:08:22,767
I was gonna be
a professional poker player.
117
00:08:22,920 --> 00:08:24,206
( Scoffs )
118
00:08:24,360 --> 00:08:26,727
I'm not kidding.
119
00:08:27,960 --> 00:08:29,564
Rick...
120
00:08:31,040 --> 00:08:33,566
it's 3:37 P.M.
121
00:08:34,560 --> 00:08:37,040
You're skeptical.
122
00:08:40,120 --> 00:08:42,361
You have a right to be.
123
00:08:42,520 --> 00:08:45,967
But it's time to decide
124
00:08:46,120 --> 00:08:48,441
if you're the one
who's doing the deciding.
125
00:09:01,400 --> 00:09:03,767
I was a sheriff.
126
00:09:07,440 --> 00:09:11,570
Yeah, I knew it was
something like that.
127
00:09:19,000 --> 00:09:20,604
Deanna:
They're still your guns.
128
00:09:20,760 --> 00:09:23,650
You can check them out whenever
you go beyond the wall.
129
00:09:23,800 --> 00:09:27,247
But inside here,
we store them for safety.
130
00:09:51,760 --> 00:09:54,127
Should have brought another bin.
131
00:10:01,720 --> 00:10:04,724
- Both of 'em?
- At your disposal.
132
00:10:04,880 --> 00:10:07,167
I'd call dibs on that one.
133
00:10:07,320 --> 00:10:10,290
It's got more curb appeal.
134
00:10:10,440 --> 00:10:14,889
Listen, I know you're
still feeling us out,
135
00:10:15,040 --> 00:10:17,202
but I'm glad you came.
136
00:10:17,360 --> 00:10:20,887
Anyway, Deanna's asked everyone
to give you your space
137
00:10:21,040 --> 00:10:23,850
so they aren't all
coming at you at once.
138
00:10:24,000 --> 00:10:27,368
Take your time.
Explore.
139
00:10:27,560 --> 00:10:29,847
You need anything, you call me.
140
00:10:31,200 --> 00:10:33,726
I don't... we don't have phones.
141
00:10:33,880 --> 00:10:36,850
I... I meant...
I'm four houses down.
142
00:10:37,000 --> 00:10:39,480
- Thank you.
- So...
143
00:11:54,880 --> 00:11:57,884
(water running)
144
00:12:14,280 --> 00:12:16,521
( knocking )
145
00:12:26,640 --> 00:12:28,927
Hey.
I work in the pantry.
146
00:12:29,080 --> 00:12:31,924
Deanna asked me to bring these over
for you and your friends.
147
00:12:35,000 --> 00:12:36,968
Thank you.
148
00:12:37,960 --> 00:12:39,485
We're just cleaning up.
149
00:12:39,640 --> 00:12:40,880
I can see that.
150
00:12:41,040 --> 00:12:44,487
You still have
some shaving cream on your chin.
151
00:12:47,800 --> 00:12:49,165
I'm Jessie.
152
00:12:49,320 --> 00:12:52,130
( Sighs ) Rick.
153
00:12:52,280 --> 00:12:56,001
You know,
I used to be a stylist.
154
00:12:56,160 --> 00:12:58,322
And 12 other things.
155
00:12:58,480 --> 00:13:00,801
I could give you
a cut if you want.
156
00:13:03,320 --> 00:13:05,129
You don't even know me.
157
00:13:06,120 --> 00:13:08,851
I can take care of myself.
158
00:13:10,600 --> 00:13:14,321
I have two boys, Ron and Sam.
159
00:13:15,840 --> 00:13:19,526
Ron's my oldest boy.
He's about your son's age.
160
00:13:19,680 --> 00:13:21,011
I could introduce them.
161
00:13:21,160 --> 00:13:24,004
- If that's okay with you and...
- It's just me.
162
00:13:26,520 --> 00:13:28,249
No, that'd be... that'd be great.
163
00:13:30,240 --> 00:13:32,527
I'm sorry.
164
00:13:36,480 --> 00:13:39,563
Electricity, showers,
165
00:13:39,720 --> 00:13:41,882
haircuts...
166
00:13:43,520 --> 00:13:45,522
I never thought
I'd see those again.
167
00:13:47,000 --> 00:13:48,331
Come on.
168
00:13:48,480 --> 00:13:51,245
Haircuts were never going away.
169
00:13:54,200 --> 00:13:56,771
It's okay if you're
not okay with this yet.
170
00:14:03,000 --> 00:14:05,321
That's better.
171
00:14:15,560 --> 00:14:17,085
Deanna:
You're welcome to sit, Daryl.
172
00:14:17,240 --> 00:14:19,129
I won't bite.
173
00:14:19,280 --> 00:14:20,805
Yeah, I'm all right.
174
00:14:22,560 --> 00:14:25,689
Daryl, do you want to be here?
175
00:14:28,400 --> 00:14:31,131
The boy and the baby,
176
00:14:31,280 --> 00:14:33,760
they deserve a roof.
177
00:14:35,760 --> 00:14:37,410
I guess.
178
00:14:47,760 --> 00:14:49,842
You can look.
Just be quick.
179
00:14:50,000 --> 00:14:51,729
Okay.
180
00:15:12,520 --> 00:15:14,284
These are like mansions.
181
00:15:14,440 --> 00:15:17,887
Mm-hmm. And they're
just giving them away.
182
00:15:21,480 --> 00:15:22,970
You coming?
183
00:15:23,120 --> 00:15:25,407
Yeah, in a sec.
184
00:15:39,800 --> 00:15:42,371
They're right next
to each other, but...
185
00:15:42,520 --> 00:15:45,126
They took our weapons
and now they're splitting us up.
186
00:15:45,280 --> 00:15:47,328
- Yeah.
- Yeah.
187
00:15:49,000 --> 00:15:51,401
We'll all be staying
in the same house tonight.
188
00:15:52,800 --> 00:15:55,804
( Thumping, wood creaking )
189
00:16:13,360 --> 00:16:15,442
(thumping )
190
00:17:20,720 --> 00:17:22,006
( Michonne sighs )
191
00:17:22,160 --> 00:17:24,162
How long was I in there for?
192
00:17:25,440 --> 00:17:27,010
Rick:
20 minutes.
193
00:17:27,160 --> 00:17:29,606
God, I could not stop brushing.
194
00:17:33,640 --> 00:17:35,483
Huh.
195
00:17:35,640 --> 00:17:37,085
I've never...
196
00:17:37,280 --> 00:17:39,009
I've never seen
your face like that.
197
00:17:39,200 --> 00:17:42,363
That's what I felt
before and after.
198
00:17:43,440 --> 00:17:45,761
Look...
199
00:17:45,960 --> 00:17:48,770
I get why we're playing it safe.
200
00:17:48,960 --> 00:17:50,530
We should.
201
00:17:51,640 --> 00:17:53,165
I just...
202
00:17:55,200 --> 00:17:57,441
I have a good feeling
about this place.
203
00:17:59,120 --> 00:18:01,771
Well, I hope you're right.
204
00:18:01,920 --> 00:18:04,321
Yeah, me, too.
205
00:18:04,520 --> 00:18:06,648
( Knocking )
206
00:18:08,680 --> 00:18:10,728
Rick, I...
207
00:18:11,840 --> 00:18:14,127
- Wow.
- ( groans )
208
00:18:14,320 --> 00:18:17,130
I didn't know
what was under there.
209
00:18:17,320 --> 00:18:19,971
Listen, I don't
mean to interrupt.
210
00:18:20,160 --> 00:18:22,811
I just wanted to stop by
and see how you were all settling.
211
00:18:25,280 --> 00:18:27,362
Oh,
212
00:18:28,600 --> 00:18:30,887
Staying together.
213
00:18:31,040 --> 00:18:32,371
Smart.
214
00:18:32,520 --> 00:18:34,329
Rick:
No one said we couldn't.
215
00:18:34,480 --> 00:18:37,484
You said you're a family.
That's what you said.
216
00:18:38,720 --> 00:18:41,724
Absolutely amazing
to me how people
217
00:18:41,880 --> 00:18:43,689
with completely
different backgrounds
218
00:18:43,840 --> 00:18:46,650
and nothing in common
can become that.
219
00:18:46,800 --> 00:18:48,689
Don't you think?
220
00:18:49,760 --> 00:18:51,569
Everybody said
you gave them jobs.
221
00:18:51,720 --> 00:18:53,609
Mm-hmm. Yeah.
222
00:18:53,760 --> 00:18:56,047
Part of this place.
223
00:18:56,200 --> 00:18:58,806
Looks like the communists
won after all.
224
00:18:58,960 --> 00:19:01,611
Well, you didn't give me one.
225
00:19:01,760 --> 00:19:03,649
I have.
226
00:19:03,800 --> 00:19:07,043
I just haven't told you yet.
227
00:19:07,200 --> 00:19:08,406
Same with Michonne.
228
00:19:10,080 --> 00:19:12,811
I'm closing in on
something for Sasha.
229
00:19:13,000 --> 00:19:17,847
And I'm just trying
to figure Mr. Dixon out, but I will.
230
00:19:19,960 --> 00:19:21,530
You look good.
231
00:20:18,640 --> 00:20:20,802
If this is how
you're saying it is...
232
00:20:23,440 --> 00:20:25,442
then this is what we wanted.
233
00:20:27,720 --> 00:20:29,609
We're ready for this.
234
00:20:30,600 --> 00:20:32,568
Deanna:
All of you?
235
00:20:32,720 --> 00:20:34,768
( Sighs )
236
00:20:36,160 --> 00:20:37,446
All of us.
237
00:20:41,080 --> 00:20:43,287
Rick:
They said explore.
238
00:20:43,440 --> 00:20:45,249
Let's explore.
239
00:20:45,400 --> 00:20:47,323
Nah, I'll stay.
240
00:20:49,000 --> 00:20:51,321
All right.
241
00:20:58,680 --> 00:21:00,762
Lori and me,
242
00:21:00,920 --> 00:21:04,003
we used to drive through
neighborhoods like this.
243
00:21:05,320 --> 00:21:07,607
Thinking, "One day..."
244
00:21:08,800 --> 00:21:11,485
Well, here we are.
245
00:21:15,680 --> 00:21:18,047
We'll be back.
246
00:21:18,200 --> 00:21:21,329
- Come on. Come on.
- ( laughing )
247
00:21:45,360 --> 00:21:47,647
( clatters )
248
00:21:47,800 --> 00:21:49,165
Rick, you okay?
249
00:21:49,320 --> 00:21:50,651
Did Carl and Judith walk by?
250
00:21:50,800 --> 00:21:53,201
We were out and they
were ahead of me.
251
00:21:53,360 --> 00:21:55,601
It's okay. I think I know
where they are.
252
00:21:58,720 --> 00:22:01,087
That's Natalie and Bob Miller.
253
00:22:01,240 --> 00:22:04,005
They had five kids
and 12 grandkids.
254
00:22:05,720 --> 00:22:07,520
It's been a long time
since anyone around here
255
00:22:07,680 --> 00:22:09,762
has seen a baby.
256
00:22:09,920 --> 00:22:11,960
She's gonna have to put up
with some pinched cheeks.
257
00:22:12,040 --> 00:22:14,441
Thanks.
I just, um...
258
00:22:14,640 --> 00:22:17,041
It's okay.
I get it.
259
00:22:21,520 --> 00:22:26,560
Look, I'm sorry I broke
whatever that was I broke.
260
00:22:26,720 --> 00:22:29,405
It's a sculpture
I'm making with the boys.
261
00:22:29,560 --> 00:22:30,721
It's an owl.
262
00:22:30,880 --> 00:22:32,882
I mean, it will be.
263
00:22:33,080 --> 00:22:35,082
I just can't get the eyes right.
264
00:22:35,240 --> 00:22:37,288
Right, the eyes.
265
00:22:37,440 --> 00:22:38,965
You didn't even get
a good look at it.
266
00:22:39,120 --> 00:22:41,361
( Sighs )
267
00:22:41,520 --> 00:22:43,727
I was in the middle
of losing my mind.
268
00:22:43,920 --> 00:22:45,922
- Thank you.
- You're welcome.
269
00:22:48,960 --> 00:22:50,405
Hey, Rick.
270
00:22:50,560 --> 00:22:53,131
Would it be okay
if Carl came over now?
271
00:22:53,280 --> 00:22:55,203
Ron really wants to meet him.
272
00:23:01,440 --> 00:23:02,521
Ron: We're almost always
here after school,
273
00:23:02,680 --> 00:23:03,966
so you can come by any time.
274
00:23:04,120 --> 00:23:05,929
You go to school?
275
00:23:06,080 --> 00:23:08,082
It's in a garage.
276
00:23:08,280 --> 00:23:11,284
Little kids go in the morning
and then it's us in the afternoon.
277
00:23:11,440 --> 00:23:12,851
Probably you, too, right?
278
00:23:13,000 --> 00:23:15,128
Probably.
279
00:23:15,280 --> 00:23:18,204
Guys, this is Carl.
280
00:23:18,360 --> 00:23:21,364
Carl, this is Mikey and Enid.
281
00:23:21,520 --> 00:23:23,602
Hey.
282
00:23:23,760 --> 00:23:25,250
Hi.
283
00:23:25,400 --> 00:23:27,164
Enid's from outside, too.
284
00:23:27,320 --> 00:23:29,721
She just came eight months ago.
285
00:23:30,960 --> 00:23:32,849
Oh, um...
286
00:23:33,000 --> 00:23:35,162
is this yours?
287
00:23:35,320 --> 00:23:37,004
Sorry.-
288
00:23:37,160 --> 00:23:39,367
We didn't know you guys
got that house.
289
00:23:39,560 --> 00:23:42,086
We mostly just hang out there
and listen to music.
290
00:23:42,240 --> 00:23:43,526
That's Enid's.
291
00:23:48,800 --> 00:23:50,882
Wanna play some video games?
292
00:23:51,040 --> 00:23:53,042
Or Mikey's house
has a pool table,
293
00:23:53,240 --> 00:23:55,971
but his dad's
kind of strict about it, so...
294
00:23:56,160 --> 00:23:58,401
It's okay.
He's at work.
295
00:24:01,400 --> 00:24:03,448
Um...
296
00:24:07,600 --> 00:24:10,843
Sorry, I guess we
come on kind of strong.
297
00:24:11,000 --> 00:24:13,241
We can just hang out.
298
00:24:13,400 --> 00:24:15,528
Mikey: You don't even have to talk
if you don't wanna.
299
00:24:15,720 --> 00:24:19,441
Ron: Yeah, took Enid three
weeks to say something.
300
00:24:21,680 --> 00:24:23,762
Pull it together, sport.
301
00:24:26,160 --> 00:24:28,686
Let's, um...
302
00:24:28,840 --> 00:24:30,524
let's play some video games.
303
00:24:31,720 --> 00:24:33,927
Ron:
Cool, yeah.
304
00:24:34,080 --> 00:24:37,163
This is the kind of place
my mom wanted for us.
305
00:24:38,480 --> 00:24:40,482
Deanna:
I'm sorry you lost her.
306
00:24:42,600 --> 00:24:44,682
I didn't just lose her.
307
00:24:46,080 --> 00:24:48,048
I killed her.
308
00:24:50,040 --> 00:24:52,088
It had to be me.
309
00:24:52,240 --> 00:24:54,368
Hey.
310
00:24:56,320 --> 00:24:57,810
How was Ron's house?
311
00:24:57,960 --> 00:25:01,123
What do you think of this place?
312
00:25:02,760 --> 00:25:05,240
Well, I think it seems...
313
00:25:07,200 --> 00:25:08,565
nice.
314
00:25:08,720 --> 00:25:10,370
Yeah.
315
00:25:10,520 --> 00:25:12,568
I like it here.
316
00:25:12,720 --> 00:25:13,767
I like the people.
317
00:25:13,920 --> 00:25:16,730
But they're weak.
318
00:25:16,880 --> 00:25:20,009
And I don't want us
to get weak, too.
319
00:25:21,600 --> 00:25:23,489
Hmm.
320
00:25:48,800 --> 00:25:51,167
Deanna hasn't
given me a job yet.
321
00:25:51,360 --> 00:25:53,124
You want one?
322
00:25:54,960 --> 00:25:56,803
Yeah.
323
00:25:57,920 --> 00:25:59,570
Do you?
324
00:25:59,720 --> 00:26:02,166
That's signing the papers.
325
00:26:02,320 --> 00:26:05,802
That's saying yes,
this is how it is.
326
00:26:06,000 --> 00:26:07,445
You afraid to do that?
327
00:26:07,600 --> 00:26:09,887
Are you?
328
00:26:10,040 --> 00:26:12,168
No.
329
00:26:14,560 --> 00:26:17,006
So then why are we both awake?
330
00:26:25,440 --> 00:26:27,488
I'm gonna take a walk.
331
00:26:42,480 --> 00:26:44,608
Man:
You're Rick.
332
00:26:49,840 --> 00:26:51,251
Yeah.
333
00:26:52,240 --> 00:26:54,846
My wife cut your hair.
334
00:26:57,280 --> 00:26:58,645
Yeah.
335
00:27:02,760 --> 00:27:05,161
Welcome to Alexandria.
336
00:27:27,520 --> 00:27:31,844
I did laundry, gardened, um...
337
00:27:32,040 --> 00:27:34,361
always had dinner
on the table for Ed
338
00:27:34,520 --> 00:27:36,045
when he came home.
339
00:27:36,200 --> 00:27:38,567
Um...
340
00:27:38,760 --> 00:27:43,004
I miss that stupid,
wonderful man every day.
341
00:27:44,800 --> 00:27:47,406
You know, I really didn't have much
to offer this group,
342
00:27:47,600 --> 00:27:49,887
so I think I just sort of
became their den mother.
343
00:27:50,040 --> 00:27:52,611
And they've been
nice enough to protect me.
344
00:27:54,400 --> 00:27:56,971
Deanna: Where do you think
you'll fit in?
345
00:27:57,120 --> 00:27:59,930
Oh, um, hmm.
346
00:28:01,880 --> 00:28:03,723
Well, I'd like to be involved
in the community.
347
00:28:03,880 --> 00:28:05,723
Do you have anything
like a Junior League?
348
00:28:05,880 --> 00:28:08,087
I'm a real people person.
349
00:28:10,280 --> 00:28:11,725
Ow.
350
00:28:11,880 --> 00:28:13,962
( Door opens )
351
00:28:17,240 --> 00:28:19,766
Time to punch the clock
and make the casseroles.
352
00:28:19,920 --> 00:28:21,251
What?
353
00:28:21,400 --> 00:28:23,129
Make dinner
for the older people...
354
00:28:23,280 --> 00:28:26,409
moms who need a break,
people who can't cook.
355
00:28:26,600 --> 00:28:28,682
Get to meet a lot
of the neighbors that way.
356
00:28:28,840 --> 00:28:31,047
( Scoffs ) All right.
357
00:28:31,200 --> 00:28:32,850
Have you taken a shower yet?
358
00:28:33,000 --> 00:28:34,968
Mm-hmm.
359
00:28:35,120 --> 00:28:37,122
Take a shower.
I'm gonna wash that vest.
360
00:28:37,280 --> 00:28:39,487
We need to keep up
appearances, even you.
361
00:28:39,640 --> 00:28:41,290
Hey, I ain't starting now.
362
00:28:41,440 --> 00:28:43,408
I'm gonna hose you
down in your sleep.
363
00:28:45,040 --> 00:28:47,486
You look ridiculous.
364
00:28:47,640 --> 00:28:49,802
We need to make this work.
365
00:28:51,440 --> 00:28:53,204
Deanna:
Why?
366
00:28:55,400 --> 00:28:57,129
'Cause...
367
00:28:58,720 --> 00:29:00,927
we were almost
out there too long.
368
00:30:23,200 --> 00:30:26,727
Glenn, Tara, Noah?
369
00:30:27,760 --> 00:30:29,091
Nice to meet you.
I'm Aiden.
370
00:30:29,240 --> 00:30:30,890
You met Nicholas
pulling gate duty.
371
00:30:31,040 --> 00:30:32,560
- Nicholas: Hey.
- You're Deanna's son?
372
00:30:32,720 --> 00:30:35,883
That's right. I hear you got experience
making supply runs.
373
00:30:36,040 --> 00:30:37,849
I saw your pantry.
374
00:30:38,000 --> 00:30:39,001
You guys seem to do pretty well.
375
00:30:39,160 --> 00:30:42,607
Yeah, well, had some training
before this. ROTC.
376
00:30:42,760 --> 00:30:45,286
Was nearing lieutenant
when this shit blew in.
377
00:30:45,440 --> 00:30:48,649
- My dad did ROTC.
- He didn't make it?
378
00:30:50,080 --> 00:30:51,684
Nah.
379
00:30:53,160 --> 00:30:54,810
I'm sorry.
380
00:30:56,520 --> 00:30:58,488
I'm sorry a lot these days.
381
00:30:58,640 --> 00:31:00,688
Come on,
I'll show you the ropes.
382
00:31:00,840 --> 00:31:02,763
We're doing a run today?
383
00:31:04,040 --> 00:31:05,724
Just a dry run.
384
00:31:05,920 --> 00:31:09,208
Show you the terrain outside
the walls, see how you do.
385
00:31:09,360 --> 00:31:11,567
Weigh each other's sack
a little, you know?
386
00:31:11,760 --> 00:31:15,207
No, I don't, but cool.
387
00:31:15,360 --> 00:31:17,362
- What about weapons?
- Oh, yeah.
388
00:31:17,560 --> 00:31:21,167
We pulled out some sweet-ass
biscuits for today.
389
00:31:55,240 --> 00:31:57,208
( Distant metal clanging )
390
00:32:22,760 --> 00:32:25,411
- ( metal clanging )
- ( snarling )
391
00:32:44,600 --> 00:32:46,841
( snarling )
392
00:33:13,960 --> 00:33:16,531
( walkers snarling )
393
00:33:53,640 --> 00:33:55,529
Get ready.
394
00:34:15,160 --> 00:34:17,242
Dad.
395
00:34:36,480 --> 00:34:39,768
Aiden: We've been increasing
our radius mile by mile,
396
00:34:39,920 --> 00:34:42,969
spreading in a semicircle
around the town.
397
00:34:43,120 --> 00:34:46,806
Nicholas: We've made it
53 miles out so far.
398
00:34:46,960 --> 00:34:49,964
Aiden: We break into two groups
when we step outside our vehicle.
399
00:34:50,120 --> 00:34:52,248
If shit hits, we fire a flare.
400
00:34:52,440 --> 00:34:54,602
One group gets the other.
401
00:34:54,760 --> 00:34:56,489
Noah:
Good system.
402
00:34:56,640 --> 00:34:58,881
It is.
403
00:34:59,040 --> 00:35:01,691
Still, you're standing here
because we lost four people last month.
404
00:35:01,840 --> 00:35:03,842
What happened?
405
00:35:04,000 --> 00:35:07,527
Aiden: We were on a run,
roamers came out,
406
00:35:07,680 --> 00:35:08,880
they didn't follow the system.
407
00:35:09,040 --> 00:35:11,566
They were good people.
408
00:35:11,720 --> 00:35:13,927
They were.
409
00:35:14,080 --> 00:35:16,560
They were just scared.
410
00:35:18,320 --> 00:35:20,766
Look, I can be a hard-ass.
411
00:35:20,920 --> 00:35:23,605
And I know I'm a douchebag.
412
00:35:23,760 --> 00:35:25,842
Someone's got to call
the ball around here
413
00:35:26,000 --> 00:35:28,367
and that someone is me.
414
00:35:28,560 --> 00:35:31,769
If you're on this crew,
you do exactly as I say.
415
00:35:32,760 --> 00:35:34,489
Sorry you lost your people.
416
00:35:34,640 --> 00:35:37,883
Yeah.
We got ours.
417
00:35:39,560 --> 00:35:42,211
Managed to snag one of the deadheads
that took them down.
418
00:35:42,360 --> 00:35:44,010
Strung it up there.
419
00:35:44,200 --> 00:35:47,170
What? Why?
420
00:35:47,320 --> 00:35:49,448
Now we have a little pregame ritual.
421
00:35:49,600 --> 00:35:51,728
Get our heads on straight.
422
00:35:51,920 --> 00:35:53,968
Remind us what we're up against.
423
00:35:54,120 --> 00:35:56,202
( Flies buzzing )
424
00:35:56,360 --> 00:35:58,647
Son of a bitch!
425
00:35:58,840 --> 00:36:00,285
Help me find it.
426
00:36:00,440 --> 00:36:02,522
Look at this shit.
427
00:36:02,720 --> 00:36:05,326
Blood's still wet.
It's nearby.
428
00:36:06,360 --> 00:36:07,725
- ( Whistles)
- Shh!
429
00:36:07,880 --> 00:36:10,724
Hey... hey, hey.
It's gone.
430
00:36:10,880 --> 00:36:12,325
It took down one of our friends.
431
00:36:12,520 --> 00:36:14,170
It's nearby,
we're not letting it go.
432
00:36:14,320 --> 00:36:16,004
(whistles )
433
00:36:16,160 --> 00:36:18,447
- ( flapping ) Hey!
- ( snarling )
434
00:36:18,600 --> 00:36:21,080
Hey, over here.
Come on. Come on.
435
00:36:21,280 --> 00:36:23,726
Hey, come on.
Come at me.
436
00:36:23,880 --> 00:36:25,848
- No, don't touch it.
- The rest of you, back off.
437
00:36:26,000 --> 00:36:27,411
Come on. Come on.
Come here.
438
00:36:27,560 --> 00:36:30,882
Come on. Come on.
Come on now. Come on!
439
00:36:33,080 --> 00:36:34,650
Get him.
440
00:36:34,800 --> 00:36:36,928
Damn it!
441
00:36:43,800 --> 00:36:45,643
Aiden:
No, hold on to it!
442
00:36:52,400 --> 00:36:54,641
- What the hell?!
- Yeah, what the hell?
443
00:36:54,800 --> 00:36:57,246
- You almost got her killed!
- I told you all to stay back!
444
00:36:57,440 --> 00:37:00,205
I told you to listen
to every damn thing I said.
445
00:37:00,400 --> 00:37:02,050
I told you that.
446
00:37:14,040 --> 00:37:15,724
You three need new gigs.
447
00:37:17,440 --> 00:37:18,726
You're not ready for runs yet.
448
00:37:18,920 --> 00:37:21,890
Yeah, pretty sure
you got that backwards.
449
00:37:22,040 --> 00:37:24,441
Hey. Hey.
450
00:37:25,880 --> 00:37:27,962
Look, we got a way
of doing things around here.
451
00:37:28,120 --> 00:37:31,124
- You tied up walkers.
- It killed our friend.
452
00:37:32,680 --> 00:37:34,200
Look, I'm not having
this conversation.
453
00:37:34,240 --> 00:37:35,844
You obey my orders out there.
454
00:37:36,000 --> 00:37:38,128
Then we're just as screwed
as your last run crew.
455
00:37:43,640 --> 00:37:44,971
Say that again.
456
00:37:45,120 --> 00:37:46,804
Tara:
No, back off, Aiden.
457
00:37:46,960 --> 00:37:49,361
- Come on.
- Come on, man. Just take a step back.
458
00:37:49,520 --> 00:37:51,568
Come on, tough guy.
459
00:37:51,720 --> 00:37:53,643
No one's impressed, man.
460
00:37:53,800 --> 00:37:55,211
Walk away.
461
00:37:55,360 --> 00:37:57,647
Deanna: Aiden!
What is going on?
462
00:37:57,800 --> 00:38:00,246
This guy's got a problem
with the way we do things.
463
00:38:03,200 --> 00:38:05,168
Why did you let these people in?
464
00:38:05,320 --> 00:38:07,448
Because we actually know
what we're doing out there.
465
00:38:07,600 --> 00:38:10,365
Aiden, no!
That's enough!
466
00:38:11,480 --> 00:38:14,051
Deanna:
I said that is enough!
467
00:38:14,200 --> 00:38:15,725
Whoa, whoa!
Hey, hey, hey!
468
00:38:15,880 --> 00:38:17,928
- Let's not do this now.
- Tell him.
469
00:38:18,080 --> 00:38:20,367
You want to end up
on your ass again?
470
00:38:20,520 --> 00:38:22,522
- Aiden: Cool, all right?
- Rick: Daryl.
471
00:38:22,680 --> 00:38:25,968
(coughing )
472
00:38:32,360 --> 00:38:34,249
I want everyone
to hear me, okay?
473
00:38:34,400 --> 00:38:37,404
Rick and his people are part
of this community now
474
00:38:37,560 --> 00:38:40,689
in all ways as equals.
475
00:38:44,440 --> 00:38:46,841
Understood?
476
00:38:49,360 --> 00:38:51,203
Understood.
477
00:38:53,920 --> 00:38:56,890
All of you,
turn in your weapons.
478
00:38:57,040 --> 00:38:59,168
Then you two come talk to me.
479
00:39:09,280 --> 00:39:11,567
I told you I had a job for you.
480
00:39:11,720 --> 00:39:13,848
I'd like you to be our constable.
481
00:39:16,320 --> 00:39:18,084
That's what you were.
482
00:39:19,840 --> 00:39:22,320
That's what you are.
483
00:39:27,160 --> 00:39:28,650
And you, too.
484
00:39:33,600 --> 00:39:35,364
Will you accept?
485
00:39:38,480 --> 00:39:40,482
Okay.
486
00:39:42,560 --> 00:39:43,766
Yeah, I'm in.
487
00:39:43,920 --> 00:39:45,922
( Scoffs )
488
00:39:51,320 --> 00:39:52,765
Thank you.
489
00:39:53,920 --> 00:39:54,967
For what?
490
00:39:55,160 --> 00:39:57,925
For knocking him on his ass.
491
00:40:13,360 --> 00:40:15,124
You don't like me, do you?
492
00:40:21,040 --> 00:40:23,042
Rick: You should keep
your gates closed.
493
00:40:23,200 --> 00:40:25,282
Deanna: Why?
494
00:40:27,440 --> 00:40:30,922
Because it's all about
survival now.
495
00:40:31,080 --> 00:40:33,447
At any cost.
496
00:40:35,720 --> 00:40:39,486
People out there are always
looking for an angle.
497
00:40:39,640 --> 00:40:42,007
Looking to play
on your weakness.
498
00:40:43,600 --> 00:40:46,001
They measure you
499
00:40:46,160 --> 00:40:49,448
by what they can take from you,
500
00:40:49,600 --> 00:40:52,285
by how they can use you to live.
501
00:41:05,680 --> 00:41:07,921
We good?
502
00:41:08,080 --> 00:41:09,730
Yeah.
503
00:41:09,880 --> 00:41:11,211
You a cop again?
504
00:41:11,400 --> 00:41:13,971
( Sighs )
505
00:41:14,120 --> 00:41:16,202
I'm trying it on for size.
506
00:41:20,280 --> 00:41:22,328
So we're staying?
507
00:41:23,840 --> 00:41:27,208
I think we can start
sleeping in our own homes.
508
00:41:27,360 --> 00:41:30,091
Settle in.
509
00:41:30,240 --> 00:41:33,289
If we get comfortable here,
we let our guard down...
510
00:41:33,440 --> 00:41:36,842
this place is gonna
make us weak.
511
00:41:37,000 --> 00:41:39,480
Carl said that.
512
00:41:39,680 --> 00:41:41,409
But it's not gonna happen.
513
00:41:49,240 --> 00:41:51,208
We won't get weak.
514
00:41:52,480 --> 00:41:54,847
That's not in us anymore.
515
00:41:58,000 --> 00:42:00,048
We'll make it work.
516
00:42:03,320 --> 00:42:05,209
And if they can't make it...
517
00:42:08,040 --> 00:42:10,281
then we'll just take this place.
518
00:42:21,600 --> 00:42:24,604
( Theme music playing )
34747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.