All language subtitles for The.Walking.Dead.S02E11.1080p.BluRay.DD5.1.x264-CtrlHD_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,146 --> 00:00:23,358 - I told you-- - You ain't told me shit! 2 00:00:24,859 --> 00:00:27,862 I barely knew those guys. I met 'em on the road. 3 00:00:28,029 --> 00:00:30,031 How many in your group? 4 00:00:34,327 --> 00:00:36,579 Uh, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 5 00:00:36,746 --> 00:00:38,289 Come on, man. 6 00:00:38,456 --> 00:00:39,958 - Ah! - How many?! 7 00:00:40,125 --> 00:00:42,293 Uh, 30. 30. 30 guys. 8 00:00:42,460 --> 00:00:43,753 - Where? - Uh... 9 00:00:45,588 --> 00:00:47,465 I don't know. I swear. 10 00:00:47,632 --> 00:00:49,384 We were never anyplace more than a night. 11 00:00:49,551 --> 00:00:52,095 Scouting? Planning on staying local? 12 00:00:52,262 --> 00:00:54,556 I don't know. They left me behind. 13 00:00:54,723 --> 00:00:57,058 - Did you ever pick off a scab? - Come on, man! 14 00:00:57,225 --> 00:00:58,810 I'm trying to cooperate. 15 00:00:58,977 --> 00:01:00,937 Start real slow at first. 16 00:01:01,104 --> 00:01:02,689 Sooner or later, you've just gotta rip it off. 17 00:01:02,856 --> 00:01:04,899 Okay. Okay. 18 00:01:05,066 --> 00:01:06,985 They have weapons-- 19 00:01:07,152 --> 00:01:09,237 heavy stuff, automatics. 20 00:01:09,404 --> 00:01:12,532 But I didn't do anything. 21 00:01:12,699 --> 00:01:15,744 Your boys shot at my boys, tried to take this farm. 22 00:01:15,910 --> 00:01:17,287 You just went along for the ride? 23 00:01:17,454 --> 00:01:18,705 You're trying to tell me you're innocent? 24 00:01:18,872 --> 00:01:21,124 Yes! 25 00:01:21,291 --> 00:01:23,334 These-- these people took me in. 26 00:01:23,501 --> 00:01:26,504 Not just guys-- a whole group of 'em. 27 00:01:26,671 --> 00:01:28,465 Men and women, 28 00:01:28,631 --> 00:01:30,717 kids, too-- just like you people. 29 00:01:30,884 --> 00:01:33,428 Thought I'd have a better chance with them, you know? 30 00:01:33,595 --> 00:01:34,971 But... 31 00:01:36,055 --> 00:01:38,349 we go out, scavenge-- 32 00:01:38,516 --> 00:01:40,435 just the men. 33 00:01:41,853 --> 00:01:45,106 One night we-- we found this little campsite. 34 00:01:46,191 --> 00:01:47,817 A man and his two daughters-- 35 00:01:47,984 --> 00:01:49,569 teenagers, you know? 36 00:01:49,736 --> 00:01:53,198 Real young. Real cute. 37 00:02:00,622 --> 00:02:03,500 Their daddy had to watch while these guys, they-- 38 00:02:05,126 --> 00:02:07,253 And they didn't even kill him afterwards. 39 00:02:07,420 --> 00:02:10,131 They just-- they just made him watch 40 00:02:10,298 --> 00:02:11,674 as his daughters-- 41 00:02:13,092 --> 00:02:15,804 They just-just-- just left him there. 42 00:02:18,264 --> 00:02:20,809 No, but-but-- but I didn't touch those girls. 43 00:02:20,975 --> 00:02:22,560 No, I swear I didn't to-- 44 00:02:22,727 --> 00:02:25,563 Please. 45 00:02:25,730 --> 00:02:28,608 Please. You gotta believe me, man. 46 00:02:28,775 --> 00:02:30,860 I'm not like that. 47 00:02:31,861 --> 00:02:33,988 I ain't like that. 48 00:02:35,281 --> 00:02:36,741 Please. Please, you gotta believe me. 49 00:03:17,365 --> 00:03:18,992 So what you gonna do? 50 00:03:19,158 --> 00:03:20,952 We'd all feel better if we knew the plan. 51 00:03:21,119 --> 00:03:24,163 - Andrea: Is there a plan? - Glenn: We gonna keep him here? 52 00:03:26,040 --> 00:03:29,335 We'll know soon enough. 53 00:03:33,923 --> 00:03:37,302 Boy there's got a gang, 30 men. 54 00:03:37,468 --> 00:03:40,597 They got heavy artillery and they ain't looking to make friends. 55 00:03:40,763 --> 00:03:44,267 They roll through here, our boys are dead. 56 00:03:44,434 --> 00:03:47,103 And our women, they're gonna-- they're gonna wish they were. 57 00:03:47,270 --> 00:03:49,022 What did you do? 58 00:03:50,023 --> 00:03:51,733 Had a little chat. 59 00:03:53,610 --> 00:03:55,069 Rick: No one goes near this guy. 60 00:03:55,236 --> 00:03:57,989 Lori: Rick, what are you gonna do? 61 00:03:58,156 --> 00:04:00,825 We have no choice. He's a threat. 62 00:04:01,868 --> 00:04:04,203 We have to eliminate the threat. 63 00:04:04,370 --> 00:04:06,539 You're just gonna kill him? 64 00:04:06,706 --> 00:04:09,459 It's settled. I'll do it today. 65 00:04:12,378 --> 00:04:14,672 You can't do this. 66 00:04:14,839 --> 00:04:16,716 You don't wanna do this. I know you don't. 67 00:04:16,883 --> 00:04:18,343 I thought about it all night. 68 00:04:18,509 --> 00:04:20,511 Knowing what we know now, I don't see a way out of it. 69 00:04:20,678 --> 00:04:23,139 But you can't just decide on your own to take someone's life. 70 00:04:23,306 --> 00:04:25,391 The group seemed supportive. 71 00:04:25,558 --> 00:04:28,102 Because they didn't speak back? You didn't let 'em. 72 00:04:29,979 --> 00:04:33,775 There's gotta be a process. 73 00:04:33,942 --> 00:04:34,984 And what would that be? 74 00:04:35,151 --> 00:04:36,903 We can't call witnesses, go before a judge. 75 00:04:37,070 --> 00:04:38,905 So he's automatically guilty by association 76 00:04:39,072 --> 00:04:40,907 and sentenced to death? 77 00:04:41,074 --> 00:04:42,742 He's just a kid. 78 00:04:44,535 --> 00:04:46,704 Give me some time to talk to everyone. 79 00:04:46,871 --> 00:04:48,957 - Try to figure out another way-- - No, we can't drag this out. 80 00:04:49,123 --> 00:04:50,375 People are scared. 81 00:04:50,541 --> 00:04:52,168 Which is why they need time to discuss this. 82 00:04:52,335 --> 00:04:54,253 No, no, no, they need to be safe. 83 00:04:54,420 --> 00:04:57,298 - I owe 'em that. - You think about your son. 84 00:04:58,675 --> 00:05:00,468 The message that you're giving him-- 85 00:05:00,635 --> 00:05:02,220 shoot first, think later. 86 00:05:03,763 --> 00:05:07,266 I'm asking for one day to talk to everybody. 87 00:05:07,433 --> 00:05:10,603 You can give me that. Think about Carl. 88 00:05:10,770 --> 00:05:12,480 I am. 89 00:05:15,817 --> 00:05:19,904 We reconvene at sunset, then what happens happens. 90 00:05:29,789 --> 00:05:33,042 - I need a favor. - Did you move the gun bag? 91 00:05:33,209 --> 00:05:35,003 Yeah. 92 00:05:41,801 --> 00:05:43,886 I need you to guard Randall, 93 00:05:44,053 --> 00:05:45,680 protect him. 94 00:05:45,847 --> 00:05:47,348 Why? 95 00:05:47,515 --> 00:05:49,600 Rick's giving me time to talk to the others, 96 00:05:49,767 --> 00:05:51,310 try and talk some sense into them. 97 00:05:51,477 --> 00:05:53,396 But if Shane finds out-- 98 00:05:53,563 --> 00:05:55,231 You think he'll just shoot the guy himself? 99 00:05:55,398 --> 00:05:58,192 You know killing the boy had to be his idea. 100 00:05:59,402 --> 00:06:01,112 Are you with him on this? 101 00:06:02,780 --> 00:06:06,284 He's a threat. Tell me this isn't all the ammo. 102 00:06:08,286 --> 00:06:10,079 You're a Civil Rights lawyer. 103 00:06:10,246 --> 00:06:11,497 Was. 104 00:06:11,664 --> 00:06:14,751 You fight with words, the power of ideas. 105 00:06:14,917 --> 00:06:17,587 Using a gun, that's his way. 106 00:06:17,754 --> 00:06:20,465 You really want to debate about saving a guy 107 00:06:20,631 --> 00:06:22,884 who will lead his buddies right to our door? 108 00:06:23,051 --> 00:06:24,844 That's what a civilized society does. 109 00:06:25,011 --> 00:06:26,554 Who says we're civilized anymore? 110 00:06:28,431 --> 00:06:30,433 No, the world we knew is gone, 111 00:06:30,600 --> 00:06:33,394 but keeping our humanity? 112 00:06:33,561 --> 00:06:35,772 That's a choice. 113 00:06:46,032 --> 00:06:48,284 I'll watch your prisoner. 114 00:06:49,535 --> 00:06:51,621 But not because I think you're right. 115 00:07:07,512 --> 00:07:08,846 Hello? 116 00:07:10,139 --> 00:07:11,641 Hey. 117 00:07:11,808 --> 00:07:13,476 Can I get some water? 118 00:07:13,643 --> 00:07:15,686 Please? 119 00:07:17,230 --> 00:07:19,148 I'm very thirsty. 120 00:07:30,243 --> 00:07:32,036 They're gonna kill me, right? 121 00:07:39,335 --> 00:07:41,129 Carl: So he's a kid? 122 00:07:47,677 --> 00:07:49,679 He ain't a kid. 123 00:07:49,846 --> 00:07:51,597 That was a figure of speech. 124 00:07:51,764 --> 00:07:53,516 - Carl: Can I see him? - Shane: No. 125 00:07:53,683 --> 00:07:57,562 Look, man, this is-- this is grown-up stuff, all right? 126 00:07:58,938 --> 00:08:00,982 You just-- you just let us handle this. 127 00:08:13,411 --> 00:08:14,871 Dale, huh? 128 00:08:15,037 --> 00:08:16,914 What, he put you on death watch? 129 00:08:17,081 --> 00:08:19,959 Let me ask you something-- say I wanted to go in there right now 130 00:08:20,126 --> 00:08:23,045 and I just wanted to take care of this, you gonna stop me? 131 00:08:23,212 --> 00:08:24,881 I had a good teacher. 132 00:08:25,047 --> 00:08:26,549 Yeah. 133 00:08:26,716 --> 00:08:28,634 So what... 134 00:08:30,887 --> 00:08:32,889 you buy into Dale's sob story? 135 00:08:33,055 --> 00:08:34,891 I told him I was with you on this. 136 00:08:35,057 --> 00:08:37,935 Mmm. You're just still here for him, huh? 137 00:08:39,061 --> 00:08:40,730 That's cute. 138 00:08:40,897 --> 00:08:42,940 You see what's happening, don't you? 139 00:08:43,107 --> 00:08:45,443 These guys ain't gonna go through with this. 140 00:08:45,610 --> 00:08:47,278 I'm telling you, they gonna-- 141 00:08:47,445 --> 00:08:49,113 they gonna pussy out. And if they do, 142 00:08:49,280 --> 00:08:50,948 we gonna have a big problem on our hands. 143 00:08:53,409 --> 00:08:55,453 Let me ask you something-- every time we have a problem around here, 144 00:08:55,620 --> 00:08:57,663 - who do you think's behind it? - Some might say you. 145 00:08:57,830 --> 00:09:00,416 No one listens to me. 146 00:09:02,001 --> 00:09:04,837 I say it's the guys that make up the rules, 147 00:09:05,004 --> 00:09:06,589 the ones that always have all the answers, 148 00:09:06,756 --> 00:09:08,633 even though their answers always prove wrong. 149 00:09:08,799 --> 00:09:11,677 So what are you gonna do? Rick's the leader of this group. 150 00:09:11,844 --> 00:09:13,971 - It's Hershel's farm. - Maybe we oughta change that. 151 00:09:14,138 --> 00:09:17,475 What, are you gonna lock 'em in a room and take their guns? 152 00:09:22,772 --> 00:09:24,440 I don't know. That could get out of hand. 153 00:09:24,607 --> 00:09:26,442 No, no, it won't. Okay? I won't let it. 154 00:09:26,609 --> 00:09:30,321 Listen, I don't-- I don't want anybody to get hurt, okay? 155 00:09:30,488 --> 00:09:33,366 Rick's my friend, Hershel-- he's all right by me. 156 00:09:33,532 --> 00:09:36,285 - And Dale? - Dale got a big mouth, 157 00:09:36,452 --> 00:09:38,162 but he's harmless. 158 00:09:38,329 --> 00:09:41,624 Look, I just-- I wanna know what it's like to sleep 159 00:09:41,791 --> 00:09:43,376 without keeping one eye open. 160 00:09:43,542 --> 00:09:45,670 Ain't that-- ain't that what we all want? 161 00:09:48,005 --> 00:09:50,466 Shane: The ball's in their court. Maybe I'm wrong. 162 00:09:50,633 --> 00:09:52,677 Maybe I'm getting all worked up over nothing. 163 00:09:52,843 --> 00:09:54,553 Hey. 164 00:09:58,307 --> 00:09:59,809 That's a sweet hat. 165 00:09:59,976 --> 00:10:02,812 I'm Randall. What's your name? 166 00:10:04,522 --> 00:10:06,816 The sheriff guy-- that your dad? 167 00:10:06,983 --> 00:10:08,484 I like him. 168 00:10:08,651 --> 00:10:11,404 Yeah, he's a good guy. I can tell. 169 00:10:13,489 --> 00:10:15,074 Your mom out here, too? 170 00:10:16,993 --> 00:10:19,495 You're-- you're lucky you still got your family. 171 00:10:19,662 --> 00:10:21,163 I lost mine. 172 00:10:21,330 --> 00:10:24,834 Hey, I-- I don't know what people have been saying about me, 173 00:10:25,001 --> 00:10:28,004 but I didn't do nothing. I swear. 174 00:10:28,170 --> 00:10:31,924 Your dad was gonna let me go till his friend started fighting with him. 175 00:10:35,845 --> 00:10:38,848 It got pretty bad. I was kinda worried. 176 00:10:39,015 --> 00:10:42,018 My camp, we got lots of supplies. 177 00:10:42,184 --> 00:10:45,938 You help me, I'll take you and your folks back to my people. 178 00:10:47,189 --> 00:10:48,691 We'll take good care of you. 179 00:10:48,858 --> 00:10:50,860 Keep you safe. You just got to-- 180 00:10:51,027 --> 00:10:53,195 just got to help me get out of here, okay? 181 00:10:53,362 --> 00:10:57,575 Just help me pick these locks or find the key, okay? 182 00:10:57,742 --> 00:11:00,202 Come on, please? Please? 183 00:11:02,121 --> 00:11:04,206 What the hell are you doing in here? What did you say to him? 184 00:11:04,373 --> 00:11:06,751 - What did you say to him, huh? - I didn't say nothing. 185 00:11:06,917 --> 00:11:09,128 - I will shoot you where you sit. - Okay, Shane, not now. 186 00:11:09,295 --> 00:11:10,838 - Open your mouth. - Shane. 187 00:11:11,005 --> 00:11:12,715 You like talking, man? You like talking?! 188 00:11:12,882 --> 00:11:14,300 Andrea: Back off! 189 00:11:18,763 --> 00:11:21,390 Get your ass out this door. Let's go. 190 00:11:21,557 --> 00:11:23,893 - What the hell you doing? - Please don't tell my parents. 191 00:11:25,811 --> 00:11:27,313 Carl, that ain't cool, man. You could've gotten hurt in there. 192 00:11:27,480 --> 00:11:29,482 - I can handle myself. - Let me tell you something-- 193 00:11:29,648 --> 00:11:32,068 you do not go near him again. Do you hear me? 194 00:11:32,234 --> 00:11:33,736 Damn it. 195 00:11:33,903 --> 00:11:35,863 You won't tell my parents, will you? 196 00:11:36,030 --> 00:11:37,573 Carl, man, 197 00:11:37,740 --> 00:11:39,658 it ain't about getting in trouble, okay? 198 00:11:39,825 --> 00:11:41,243 A guy like that, he will say anything to you. 199 00:11:41,410 --> 00:11:43,454 He'll try to make you feel sorry for him. 200 00:11:43,621 --> 00:11:45,581 He'll try to make you get your guard down. 201 00:11:45,748 --> 00:11:47,625 You let your guard down out here, people die. 202 00:11:47,792 --> 00:11:49,668 Now, just-- 203 00:11:49,835 --> 00:11:52,880 do me a favor, man. Go find your ma. Go on. 204 00:11:54,673 --> 00:11:58,636 Carl, quit trying to get yourself killed, man. 205 00:12:19,281 --> 00:12:21,992 Oh! The whole point of me coming up here 206 00:12:22,159 --> 00:12:25,037 - is to get away from you people. - Gonna take more than that. 207 00:12:26,872 --> 00:12:28,290 Carol send you? 208 00:12:28,457 --> 00:12:30,501 Carol's not the only one that's concerned about you, 209 00:12:30,668 --> 00:12:32,711 your new role in the group. 210 00:12:32,878 --> 00:12:35,339 Oh, man, I don't need my head shrunk. 211 00:12:35,506 --> 00:12:37,633 This group's broken. 212 00:12:38,801 --> 00:12:40,845 I'm better off fending for myself. 213 00:12:41,011 --> 00:12:44,390 - You act like you don't care. - Yeah, it's 'cause I don't. 214 00:12:46,725 --> 00:12:49,437 So live or die, you don't care what happens to Randall? 215 00:12:50,438 --> 00:12:52,481 - Nope. - Then why not stand with me, 216 00:12:52,648 --> 00:12:55,568 try to save the kid's life, if it really doesn't matter one way or the other? 217 00:12:55,734 --> 00:12:58,237 Didn't peg you for a desperate son of a bitch. 218 00:12:58,404 --> 00:13:00,906 Your opinion makes a difference. 219 00:13:01,073 --> 00:13:02,867 Man, ain't nobody looking at me for nothing. 220 00:13:03,033 --> 00:13:07,663 Carol is, and I am. Right now. 221 00:13:07,830 --> 00:13:09,623 And you obviously-- you have Rick's ear. 222 00:13:09,790 --> 00:13:13,169 Rick just looks to Shane. Let him. 223 00:13:14,795 --> 00:13:17,506 You cared about what happened to Sophia... 224 00:13:19,633 --> 00:13:21,510 cared what it meant to the group. 225 00:13:23,012 --> 00:13:26,182 Torturing people? That isn't you. 226 00:13:26,348 --> 00:13:29,018 You're a decent man. 227 00:13:29,185 --> 00:13:31,103 So is Rick. 228 00:13:32,563 --> 00:13:35,316 Shane is different. 229 00:13:35,483 --> 00:13:38,527 Why's that? 'Cause he killed Otis? 230 00:13:40,321 --> 00:13:43,157 - He tell you that? - He told some story-- 231 00:13:43,324 --> 00:13:46,327 how Otis covered him, saved his ass. 232 00:13:46,494 --> 00:13:48,537 He showed up with the dead guy's gun. 233 00:13:49,705 --> 00:13:51,707 Rick ain't stupid. 234 00:13:51,874 --> 00:13:54,043 If he didn't figure that out, it's 'cause he didn't wanna. 235 00:13:54,210 --> 00:13:57,755 It's like I said-- group's broken. 236 00:14:07,723 --> 00:14:11,227 Baby, where's your daddy? 237 00:14:12,353 --> 00:14:14,396 - He's up there. - All right. 238 00:14:30,579 --> 00:14:32,706 So... 239 00:14:32,873 --> 00:14:35,918 the nights are getting colder and we're pretty exposed. 240 00:14:36,085 --> 00:14:38,420 - I was thinking-- - Maybe we could clear this place out, 241 00:14:38,587 --> 00:14:41,924 station lookouts up here. 242 00:14:43,467 --> 00:14:46,220 - Uh... - Or we could talk to Hershel 243 00:14:46,387 --> 00:14:47,888 about staying in the house. 244 00:14:48,055 --> 00:14:50,099 - Yeah. - All right. 245 00:14:53,769 --> 00:14:55,271 Lori: Is that really the best way to do this? 246 00:14:55,437 --> 00:14:58,774 To string him up? 247 00:14:58,941 --> 00:15:00,442 I have no idea. 248 00:15:00,609 --> 00:15:02,611 It's my first time. 249 00:15:06,240 --> 00:15:08,576 Look, I know how you feel about the death penalty, but-- 250 00:15:08,742 --> 00:15:10,995 And I know the world has changed. 251 00:15:11,161 --> 00:15:12,788 After everything that's happened, 252 00:15:12,955 --> 00:15:14,957 you and Shane agree on this. 253 00:15:15,124 --> 00:15:16,959 So you support this decision? 254 00:15:17,960 --> 00:15:20,212 If you think it's best. 255 00:15:26,969 --> 00:15:29,972 You never did tell me what happened on the road with you and Shane. 256 00:15:32,141 --> 00:15:34,143 He won't be a problem anymore. 257 00:15:42,359 --> 00:15:45,070 You know, we'll see Sophia again in heaven some day. 258 00:15:51,076 --> 00:15:52,953 She's in a better place. 259 00:15:54,288 --> 00:15:55,956 No, she's not. 260 00:15:57,124 --> 00:15:58,626 Heaven is just another lie. 261 00:15:58,792 --> 00:16:01,837 And if you believe it, you're an idiot. 262 00:16:12,348 --> 00:16:14,350 You need to control that boy. 263 00:16:14,516 --> 00:16:17,394 - Rick: Carl? What happened? - He's disrespectful. 264 00:16:17,561 --> 00:16:20,356 - Did he say something? - Something cruel about Sophia. 265 00:16:20,522 --> 00:16:22,775 - We'll figure it out. It's okay. - It's not okay. 266 00:16:22,941 --> 00:16:25,194 I'll have-- I'll have a talk with him. 267 00:16:26,820 --> 00:16:28,447 See? We'll-- we'll-- 268 00:16:28,614 --> 00:16:30,699 we'll deal with it. If you can calm down, so that I can-- 269 00:16:30,866 --> 00:16:32,993 - Don't tell me to calm down! - No, I-- I don't-- 270 00:16:33,160 --> 00:16:36,288 I don't need you to patronize me. Everyone either avoids me 271 00:16:36,455 --> 00:16:38,332 or they treat me like I'm crazy. 272 00:16:38,499 --> 00:16:41,210 I lost my daughter. I didn't lose my mind! 273 00:16:44,713 --> 00:16:48,467 Rick: Carl, come over here. 274 00:16:50,219 --> 00:16:51,553 Did you talk back to Carol? 275 00:16:51,720 --> 00:16:54,014 - No. - She says you did. 276 00:16:55,307 --> 00:16:57,059 You can't talk back to people like that. 277 00:16:58,852 --> 00:17:01,480 I said it's stupid to believe in heaven. 278 00:17:02,564 --> 00:17:04,358 'Cause it is. 279 00:17:05,567 --> 00:17:07,986 Well, just think about that for a minute. 280 00:17:08,153 --> 00:17:10,322 She just lost her daughter. 281 00:17:10,489 --> 00:17:13,283 She wants to believe she's still alive in some way. 282 00:17:13,450 --> 00:17:14,910 - But she-- - Don't. 283 00:17:15,077 --> 00:17:17,830 Don't talk. Think. 284 00:17:19,289 --> 00:17:21,250 It's a good rule of thumb for life. 285 00:17:21,417 --> 00:17:23,168 Mom always wants you to talk more. 286 00:17:23,335 --> 00:17:24,920 Don't change the subject. 287 00:17:25,087 --> 00:17:27,214 You owe Carol an apology. 288 00:17:27,381 --> 00:17:30,008 You made a mistake. Fix it. 289 00:17:31,427 --> 00:17:33,178 Is that why you're gonna kill that guy? 290 00:17:34,972 --> 00:17:36,724 Fixing your mistake? 291 00:17:36,890 --> 00:17:38,934 That's different. 292 00:17:40,602 --> 00:17:43,522 How are you gonna do it? Are you gonna hang him in the barn? 293 00:17:43,689 --> 00:17:46,692 You just think about how you're gonna make things right with Carol. 294 00:17:46,859 --> 00:17:49,903 Don't talk. Think. 295 00:17:50,070 --> 00:17:53,365 - You got it? - Yeah. 296 00:17:53,532 --> 00:17:54,950 Dale: What happened? 297 00:17:55,117 --> 00:17:57,661 A dozen steer busted through the fence. 298 00:17:57,828 --> 00:18:00,789 Been wrangling the runaways all morning. 299 00:18:01,790 --> 00:18:03,459 But you're not here to talk cattle. 300 00:18:03,625 --> 00:18:06,712 - The boy. - The prisoner. 301 00:18:06,879 --> 00:18:09,715 - Randall. - I don't want to know. 302 00:18:09,882 --> 00:18:12,551 I'm told they're deciding his fate. 303 00:18:13,552 --> 00:18:15,012 I'll leave it with Rick. 304 00:18:15,179 --> 00:18:17,181 But this is your home. 305 00:18:17,347 --> 00:18:19,725 I want him away from my girls. 306 00:18:19,892 --> 00:18:21,685 I don't care how. 307 00:18:21,852 --> 00:18:25,063 - It's an execution. - I don't want to know. 308 00:18:25,230 --> 00:18:27,649 But you can't stand by the sidelines. 309 00:18:27,816 --> 00:18:29,818 You're a man with convictions. 310 00:18:29,985 --> 00:18:31,862 To tell you the truth, I was. 311 00:18:32,029 --> 00:18:33,864 Or at least I thought I was. 312 00:18:34,031 --> 00:18:36,575 But I've made too many mistakes. 313 00:18:38,619 --> 00:18:42,289 Would you at least talk with Randall before making up your mind? 314 00:18:43,624 --> 00:18:46,627 No. I'll leave it with Rick. 315 00:21:43,095 --> 00:21:45,097 What's up, Dale? 316 00:21:49,726 --> 00:21:51,603 I want to change your mind. 317 00:21:51,770 --> 00:21:54,606 What, you serious? 318 00:21:54,773 --> 00:21:58,235 I know you and I will never see eye to eye on much. 319 00:21:58,402 --> 00:22:00,195 I'd say that's the understatement of the year, huh? 320 00:22:00,362 --> 00:22:01,989 But... 321 00:22:03,407 --> 00:22:05,367 - you're not going anywhere. - No. 322 00:22:06,827 --> 00:22:09,287 - And I'm not going anywhere. - Okay. 323 00:22:10,455 --> 00:22:13,000 So let's talk about this like men. 324 00:22:14,001 --> 00:22:15,961 Okay. 325 00:22:16,128 --> 00:22:18,380 You deny we're in danger, Dale? 326 00:22:18,547 --> 00:22:20,924 No, but there's a dozen of us, 327 00:22:21,091 --> 00:22:23,176 one of him. 328 00:22:23,343 --> 00:22:26,179 - There's 30 of them. - Killing him doesn't change that. 329 00:22:26,346 --> 00:22:30,225 - No. - But it changes us. 330 00:22:34,813 --> 00:22:37,107 You got balls, Dale. 331 00:22:37,274 --> 00:22:38,817 I'm gonna give you that. 332 00:22:38,984 --> 00:22:40,694 Now... 333 00:22:42,446 --> 00:22:45,073 I'll tell you what-- in a little bit when y'all gather, 334 00:22:45,240 --> 00:22:47,200 you're gonna talk about this. 335 00:22:47,367 --> 00:22:51,121 If you've convinced them to keep this guy alive, 336 00:22:51,288 --> 00:22:54,041 I ain't gonna say a damn word about it, okay? 337 00:22:55,834 --> 00:22:57,294 But I'm telling you now, man to man, 338 00:22:57,461 --> 00:22:59,171 you're wrong. 339 00:23:00,380 --> 00:23:01,965 And when this guy kills somebody 340 00:23:02,132 --> 00:23:03,675 I ain't gonna need to say anything, 341 00:23:03,842 --> 00:23:06,928 because that blood-- that's gonna be on you. 342 00:23:08,889 --> 00:23:12,100 You're wrong about this, Dale. You're dead wrong. 343 00:23:15,604 --> 00:23:16,855 Go back home. 344 00:23:17,022 --> 00:23:20,317 Doodlebug, Doodlebug, go away home. 345 00:23:20,484 --> 00:23:23,278 - Doodlebug. - Doodlebug, Doodlebug, go away home. 346 00:23:27,365 --> 00:23:28,575 How is she? 347 00:23:28,742 --> 00:23:31,161 She seems to be in good spirits today. 348 00:23:31,328 --> 00:23:33,455 Aren't you, Doodlebug? 349 00:23:35,749 --> 00:23:37,959 Well, let me know if I can do anything. 350 00:23:41,421 --> 00:23:43,632 Where's your family from? 351 00:23:48,637 --> 00:23:50,180 Michigan. 352 00:23:50,347 --> 00:23:54,059 But before that, Korea. 353 00:23:56,186 --> 00:23:58,355 Immigrants built this country. 354 00:23:58,522 --> 00:24:00,315 Never forget that. 355 00:24:00,482 --> 00:24:03,485 Our family came from Ireland. 356 00:24:03,652 --> 00:24:06,655 Maggie Greene-- I kinda figured. 357 00:24:10,075 --> 00:24:14,371 My grandfather brought this over from the old country. 358 00:24:14,538 --> 00:24:17,624 He passed it on to my father, who passed it on to me. 359 00:24:17,791 --> 00:24:21,378 I pawned it to pay for a night of drinking I no longer remember. 360 00:24:21,545 --> 00:24:25,132 You bought it back. 361 00:24:26,591 --> 00:24:29,469 My late wife did-- Josephine, 362 00:24:29,636 --> 00:24:31,513 Maggie's mother. 363 00:24:32,556 --> 00:24:34,558 She gave it back years later 364 00:24:34,724 --> 00:24:36,434 when I sobered up. 365 00:24:36,601 --> 00:24:39,479 She was a good woman, my Jo. 366 00:24:42,524 --> 00:24:44,442 Maggie's a lot like her. 367 00:24:47,237 --> 00:24:49,823 When we were in that bar and afterwards, 368 00:24:49,990 --> 00:24:51,950 I thought about a lot of things. 369 00:24:52,117 --> 00:24:54,995 You become a father someday, you'll understand. 370 00:24:55,162 --> 00:24:58,373 No man is good enough for your little girl... 371 00:25:00,458 --> 00:25:02,502 until one is. 372 00:25:08,758 --> 00:25:12,721 Go on now, before I change my mind about you. 373 00:25:17,976 --> 00:25:19,519 Thanks. 374 00:25:33,033 --> 00:25:34,534 It's almost time. 375 00:25:36,036 --> 00:25:37,871 I know this isn't easy for you. 376 00:25:38,038 --> 00:25:39,915 It isn't easy for anyone. 377 00:25:41,499 --> 00:25:43,668 But I thought it through. 378 00:25:43,835 --> 00:25:46,338 I made the call. 379 00:25:46,504 --> 00:25:48,798 I'm ready to do this. 380 00:25:48,965 --> 00:25:51,384 You don't have to be the one to do it-- 381 00:25:51,551 --> 00:25:54,304 - Shane, Daryl. - Yeah, yeah, it has to be me. 382 00:25:54,471 --> 00:25:57,641 I brought him back here. Maybe I shouldn't have. 383 00:25:57,807 --> 00:25:59,517 I gotta keep these people safe. 384 00:25:59,684 --> 00:26:01,186 That is what I'm gonna do. 385 00:26:01,353 --> 00:26:03,146 What about Dale? 386 00:26:03,313 --> 00:26:05,523 He's got an uphill battle. 387 00:26:09,069 --> 00:26:11,571 - You said you support me. - I do. 388 00:26:13,865 --> 00:26:16,701 But you didn't say you think I'm making the right call. 389 00:26:24,167 --> 00:26:26,962 This is the right call. 390 00:27:50,253 --> 00:27:51,546 Rick: Let's gather up. 391 00:27:51,713 --> 00:27:53,882 Come on, Carl. I want you to stay with Jimmy. 392 00:27:54,049 --> 00:27:56,509 But I want to listen. 393 00:27:56,676 --> 00:27:58,887 Hm-mmm, not this time. Come on. 394 00:28:21,493 --> 00:28:24,704 So how do we do this? Just take a vote? 395 00:28:24,871 --> 00:28:28,083 - Does it have to be unanimous? - Lori: How about majority rules? 396 00:28:28,249 --> 00:28:30,293 Well, let's just see where everybody stands 397 00:28:30,460 --> 00:28:33,088 then we can talk through the options. 398 00:28:33,254 --> 00:28:36,549 The way I see it, there's only one way to move forward. 399 00:28:36,716 --> 00:28:40,387 Killing him, right? 400 00:28:40,553 --> 00:28:42,514 I mean, why even bother to take a vote? 401 00:28:42,680 --> 00:28:44,224 It's clear which way the wind's blowing. 402 00:28:44,391 --> 00:28:47,394 Well, if people believe we should spare him, I want to know. 403 00:28:47,560 --> 00:28:50,438 Well, I can tell you it's a small group-- 404 00:28:50,605 --> 00:28:53,108 maybe just me and Glenn. 405 00:28:58,613 --> 00:29:02,742 Look, I think you're pretty much right about everything, 406 00:29:02,909 --> 00:29:05,745 - all the time, but this-- - They've got you scared. 407 00:29:05,912 --> 00:29:08,331 He's not one of us. 408 00:29:08,498 --> 00:29:11,334 And we've-- we've lost too many people already. 409 00:29:14,754 --> 00:29:17,465 How about you? Do you agree with this? 410 00:29:19,467 --> 00:29:20,885 Couldn't we continue keeping him prisoner? 411 00:29:21,052 --> 00:29:23,638 Just another mouth to feed. 412 00:29:23,805 --> 00:29:25,682 It may be a lean winter. 413 00:29:25,849 --> 00:29:29,144 - We could ration better. - Well, he could be an asset. 414 00:29:29,310 --> 00:29:31,688 Give him a chance to prove himself. 415 00:29:31,855 --> 00:29:34,482 - Put him to work? - We're not letting him walk around. 416 00:29:34,649 --> 00:29:35,817 We could put an escort on him. 417 00:29:35,984 --> 00:29:37,777 Who wants to volunteer for that duty? 418 00:29:37,944 --> 00:29:39,070 Dale: I will. 419 00:29:39,237 --> 00:29:41,156 I don't think any of us should be walking around with this guy. 420 00:29:41,322 --> 00:29:44,367 He's right. I wouldn't feel safe unless he was tied up. 421 00:29:44,534 --> 00:29:46,494 We can't exactly put chains around his ankles, 422 00:29:46,661 --> 00:29:48,121 sentence him to hard labor. 423 00:29:48,288 --> 00:29:52,167 Look, say we let him join us, right? 424 00:29:52,333 --> 00:29:55,295 Maybe he's helpful, maybe he's nice. 425 00:29:55,462 --> 00:29:57,630 We let our guard down and maybe he runs off, 426 00:29:57,797 --> 00:29:59,966 brings back his 30 men. 427 00:30:00,133 --> 00:30:02,343 So the answer is to kill him 428 00:30:02,510 --> 00:30:06,306 to prevent a crime that he may never even attempt? 429 00:30:06,473 --> 00:30:10,226 If we do this, we're saying there's no hope. 430 00:30:10,393 --> 00:30:13,313 Rule of law is dead. There is no civilization. 431 00:30:13,480 --> 00:30:15,398 Oh, my God. 432 00:30:16,858 --> 00:30:18,359 Could you drive him further out? 433 00:30:18,526 --> 00:30:20,111 Leave him like you planned? 434 00:30:20,278 --> 00:30:23,072 You barely came back this time. 435 00:30:24,324 --> 00:30:26,159 There are walkers. You could break down. 436 00:30:26,326 --> 00:30:29,162 - You could get lost. - Daryl: Or get ambushed. 437 00:30:29,329 --> 00:30:32,040 They're right. We should not put our own people at risk. 438 00:30:32,207 --> 00:30:34,459 If you go through with it, 439 00:30:34,626 --> 00:30:36,711 how would you do it? 440 00:30:36,878 --> 00:30:38,630 Would he suffer? 441 00:30:39,964 --> 00:30:42,342 We could hang him, right? Just snap his neck. 442 00:30:42,509 --> 00:30:44,719 I thought about that. 443 00:30:44,886 --> 00:30:47,138 Shooting may be more humane. 444 00:30:48,223 --> 00:30:50,725 And what about the body? 445 00:30:50,892 --> 00:30:52,685 - Do we bury him? - Hold on, hold on. 446 00:30:52,852 --> 00:30:55,563 You're talking about this like it's already decided. 447 00:30:55,730 --> 00:30:57,774 You've been talking all day, going around in circles. 448 00:30:57,941 --> 00:30:59,567 You just wanna go around in circles again? 449 00:30:59,734 --> 00:31:01,569 Dale: This is a young man's life 450 00:31:01,736 --> 00:31:05,114 and it is worth more than a five-minute conversation! 451 00:31:06,783 --> 00:31:08,910 Is this what it's come to? 452 00:31:09,077 --> 00:31:12,038 We kill someone because we can't decide what else to do with him? 453 00:31:12,205 --> 00:31:15,750 You saved him and now look at us. 454 00:31:15,917 --> 00:31:19,003 He's been tortured. He's gonna be executed. 455 00:31:22,298 --> 00:31:25,093 How are we any better than those people that we're so afraid of? 456 00:31:32,475 --> 00:31:34,060 We all know what needs to be done. 457 00:31:34,227 --> 00:31:35,687 No, Dale is right. 458 00:31:35,853 --> 00:31:37,480 We can't leave any stone unturned here. 459 00:31:37,647 --> 00:31:39,274 - We have a responsibility-- - So what's the other solution? 460 00:31:39,440 --> 00:31:40,441 Lori: Let Rick finish. 461 00:31:40,608 --> 00:31:43,570 We haven't come up with a single viable option yet. 462 00:31:43,736 --> 00:31:45,780 - I wish we could. - So let's work on it! 463 00:31:45,947 --> 00:31:48,783 - Rick: We are. - Carol: Stop it. Just stop it. 464 00:31:48,950 --> 00:31:52,370 I'm sick of everybody arguing and fighting. 465 00:31:52,537 --> 00:31:54,247 I didn't ask for this. 466 00:31:54,414 --> 00:31:57,041 You can't ask us to decide something like this. 467 00:31:58,668 --> 00:32:01,045 Please, decide-- either of you, both of you-- 468 00:32:01,212 --> 00:32:03,131 but leave me out. 469 00:32:03,298 --> 00:32:04,924 Not speaking out 470 00:32:05,091 --> 00:32:07,176 or killing him yourself-- 471 00:32:07,343 --> 00:32:09,012 there's no difference. 472 00:32:09,178 --> 00:32:11,306 Rick: All right, that's enough. 473 00:32:12,599 --> 00:32:14,058 Anybody who wants the floor 474 00:32:14,225 --> 00:32:15,602 before we make a final decision 475 00:32:15,768 --> 00:32:17,979 has the chance. 476 00:32:32,994 --> 00:32:35,705 You once said that we don't kill the living. 477 00:32:35,872 --> 00:32:37,999 Well, that was before the living tried to kill us. 478 00:32:38,166 --> 00:32:39,959 But don't you see? If we do this, 479 00:32:40,126 --> 00:32:41,669 the people that we were-- 480 00:32:41,836 --> 00:32:44,922 the world that we knew is dead. 481 00:32:46,174 --> 00:32:50,219 And this new world is ugly. It's... harsh. 482 00:32:50,386 --> 00:32:53,056 It's survival of the fittest. 483 00:32:54,641 --> 00:32:56,351 And that's a world I don't wanna live in 484 00:32:56,517 --> 00:32:58,645 and I don't believe that any of you do. 485 00:32:58,811 --> 00:33:00,480 I can't. 486 00:33:02,106 --> 00:33:03,733 Please. 487 00:33:04,901 --> 00:33:06,778 Let's just do what's right. 488 00:33:12,909 --> 00:33:15,870 Isn't there anybody else who's gonna stand with me? 489 00:33:26,589 --> 00:33:28,299 He's right. 490 00:33:30,051 --> 00:33:32,136 We should try to find another way. 491 00:33:33,471 --> 00:33:35,515 Anybody else? 492 00:33:56,953 --> 00:33:59,122 Are y'all gonna watch, too? 493 00:34:00,998 --> 00:34:02,834 No, you'll go hide your heads in your tents 494 00:34:03,000 --> 00:34:05,253 and try to forget that we're slaughtering a human being. 495 00:34:06,254 --> 00:34:07,922 Whoa. 496 00:34:08,923 --> 00:34:10,550 I won't be a party to it. 497 00:34:14,846 --> 00:34:16,973 This group is broken. 498 00:34:35,324 --> 00:34:38,202 Hold on. Hold on. Hold on. 499 00:34:45,251 --> 00:34:46,669 Wait, wait. 500 00:34:46,836 --> 00:34:48,838 - Wait. - Put him there. 501 00:34:54,635 --> 00:34:56,596 - It's all gonna be over soon. - Hey. What? 502 00:34:56,763 --> 00:34:58,473 - What's gonna be over soon? - Relax. 503 00:34:58,639 --> 00:35:02,310 - Hey. Hey. No, no, no, no. - Shh, shh, shh, shh. 504 00:35:02,477 --> 00:35:06,230 - No. - Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 505 00:35:07,315 --> 00:35:09,150 Oh, no. 506 00:35:13,446 --> 00:35:15,490 Would you like to stand or kneel? 507 00:35:16,532 --> 00:35:17,784 Oh, no, please. 508 00:35:17,950 --> 00:35:20,703 Ple-- 509 00:35:31,464 --> 00:35:33,508 Do you have any final words? 510 00:35:37,303 --> 00:35:39,305 No. Please. 511 00:35:39,472 --> 00:35:42,016 Please, don't. Don't. 512 00:35:50,983 --> 00:35:53,277 Don't. 513 00:36:06,415 --> 00:36:08,084 Carl: Do it, Dad. 514 00:36:08,251 --> 00:36:10,211 Do it. 515 00:36:15,049 --> 00:36:17,510 Are you kidding me? What did I say to you? 516 00:36:17,677 --> 00:36:19,178 What did I say to you? 517 00:36:24,225 --> 00:36:25,685 Take him away. 518 00:36:26,686 --> 00:36:28,396 Take him away. 519 00:36:30,106 --> 00:36:32,984 Get up. 520 00:37:13,608 --> 00:37:16,694 We're keeping him in custody for now. 521 00:37:19,113 --> 00:37:21,115 I'm gonna find Dale. 522 00:37:24,285 --> 00:37:26,120 Carl, go inside. 523 00:37:26,287 --> 00:37:27,955 Now, please. 524 00:37:35,630 --> 00:37:37,840 He followed us. 525 00:37:38,925 --> 00:37:41,010 He wanted to watch. 526 00:37:44,305 --> 00:37:46,641 - I couldn't. - That's okay. 527 00:37:48,809 --> 00:37:50,978 That's okay. 528 00:39:05,386 --> 00:39:06,721 - Get Carl. - Baby. 529 00:39:06,887 --> 00:39:08,723 - Carl: What happened? - Come here. Come here. 530 00:39:08,889 --> 00:39:11,100 T-Dog, get a shotgun now! 531 00:39:11,267 --> 00:39:12,893 I want you to go in the house and I want you to lock the door 532 00:39:13,060 --> 00:39:14,729 - and I want you to stay inside. - Go, Carl, go. 533 00:39:18,399 --> 00:39:19,692 What was that? What happened? 534 00:39:19,859 --> 00:39:21,068 - What happened? - I don't know. Go! 535 00:39:22,570 --> 00:39:24,238 No! 536 00:39:32,079 --> 00:39:34,081 Andrea: Dale! 537 00:39:59,899 --> 00:40:03,027 Help! Over here! 538 00:40:03,194 --> 00:40:04,904 - Where? Where is he? - Help! Run! 539 00:40:05,071 --> 00:40:07,782 - Hang in there, buddy. - Who is it? 540 00:40:07,948 --> 00:40:09,617 - Oh, my God. - Lori: Rick! 541 00:40:09,784 --> 00:40:11,452 - Lori: Rick! - Just listen to my voice. 542 00:40:11,619 --> 00:40:14,455 Listen to me, all right? Just listen to me, all right? 543 00:40:14,622 --> 00:40:18,000 Okay, hold on now. Get Hershel! 544 00:40:18,167 --> 00:40:19,668 He needs blood. We got to operate now. 545 00:40:19,835 --> 00:40:21,629 Hang on, Dale. Hang on. 546 00:40:23,464 --> 00:40:26,675 Rick: Listen to me. Come on, just listen to my voice. 547 00:40:26,842 --> 00:40:30,262 All right? Please. Hershel! We need Hershel! 548 00:40:30,429 --> 00:40:32,807 - Look at me. - Dale, we're gonna help. 549 00:40:32,973 --> 00:40:35,851 We're here. Just hold on. Please, hold on. 550 00:40:36,018 --> 00:40:37,645 - Hershel: What happened? - Rick: What can we do? 551 00:40:37,812 --> 00:40:39,271 Glenn: Dale, it's gonna be okay. 552 00:40:41,816 --> 00:40:44,318 - Rick: Can we move him? - He won't make the trip. 553 00:40:44,485 --> 00:40:45,611 You have to do the operation here. 554 00:40:45,778 --> 00:40:47,446 - Glenn, get back to the house. - Rick. 555 00:40:49,281 --> 00:40:50,574 No! 556 00:40:50,741 --> 00:40:53,577 Oh, God. 557 00:40:55,246 --> 00:40:57,289 Andrea: Oh, Dale. 558 00:41:07,842 --> 00:41:09,844 Andrea: Oh, Dale. 559 00:41:24,024 --> 00:41:25,860 He's suffering. 560 00:41:29,864 --> 00:41:31,532 Do something! 561 00:41:35,536 --> 00:41:37,204 Come on. 562 00:41:42,084 --> 00:41:44,044 Oh, God. 563 00:42:12,448 --> 00:42:14,491 Sorry, brother. 41260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.