All language subtitles for The.Outlaws.2017.720p.BluRay.H264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,543 --> 00:00:46,627 Since 1990s, Chinese-Koreans settled in garibong district in Seoul 2 00:00:46,713 --> 00:00:49,375 and formed a Chinatown. 3 00:00:51,009 --> 00:00:56,379 Chinese-Korean gangsters from the same region created new gangs. 4 00:00:57,558 --> 00:01:01,267 Many gangs of varying sizes were active by 2004. 5 00:01:02,980 --> 00:01:06,848 This film is based on 2004 'Chinese-Korean gang mop-up operation’ 6 00:01:06,858 --> 00:01:09,850 conducted by the Seoul police, all name have been altered. 7 00:01:15,117 --> 00:01:19,611 March, 2004 Chinatown, garibong district 8 00:01:21,915 --> 00:01:24,497 ma dong-seok 9 00:01:25,544 --> 00:01:26,374 have some dumplings, chive dumpling for $1! 10 00:01:26,378 --> 00:01:28,869 Have some dumplings, chive dumpling for $1! Yoon kye-sang 11 00:01:30,299 --> 00:01:34,087 have some dumplings, chive dumpling for $1! 12 00:01:34,511 --> 00:01:36,752 - How much? - This? It's $1. 13 00:01:36,930 --> 00:01:38,921 Goddamn prick! 14 00:01:39,683 --> 00:01:41,674 Son of a whore! Let go of me! 15 00:01:41,852 --> 00:01:42,852 Jackass! 16 00:01:43,061 --> 00:01:45,302 Asshole! Asshole! Asshole! 17 00:01:45,772 --> 00:01:47,262 - What's wrong with you? - Stay out of this! 18 00:01:47,274 --> 00:01:49,481 - Break it up. - Fuck off! 19 00:01:49,860 --> 00:01:50,860 That's enough! 20 00:01:50,902 --> 00:01:54,360 - Son of a bitch! - Do your best! 21 00:01:56,074 --> 00:01:57,780 Come on, I'll kill you! 22 00:01:57,951 --> 00:01:59,987 Let's settle this once and for all! 23 00:02:00,078 --> 00:02:01,113 - Come! - Come at me! 24 00:02:01,121 --> 00:02:02,907 Come here, cunt! 25 00:02:03,165 --> 00:02:05,907 Yes, I know, yup, yup. 26 00:02:06,126 --> 00:02:07,616 Excuse me, please. 27 00:02:09,087 --> 00:02:11,078 My car's in the shop, so I took a cab. 28 00:02:13,300 --> 00:02:16,258 The pool hall by the new car wash? 29 00:02:18,597 --> 00:02:19,597 Come here. 30 00:02:20,390 --> 00:02:21,550 Now! 31 00:02:23,143 --> 00:02:24,633 Give me that. 32 00:02:26,063 --> 00:02:28,270 Nothing, buncha kids are fighting. 33 00:02:29,149 --> 00:02:31,811 You, come here, are you here for a show? 34 00:02:31,985 --> 00:02:33,225 Sort this out. 35 00:02:34,780 --> 00:02:36,486 I'm almost there. 36 00:02:36,573 --> 00:02:39,656 I told you not to sell knives here, didn't I? 37 00:02:40,285 --> 00:02:42,196 - Here. - Thank you. 38 00:02:43,705 --> 00:02:45,821 - So you saw him around? - Captain. 39 00:02:46,500 --> 00:02:47,535 Move your damn ass. 40 00:02:47,626 --> 00:02:50,993 - Who's this? - I went to a wedding. 41 00:02:51,713 --> 00:02:53,920 - Did you win? - Not at all. 42 00:02:53,924 --> 00:02:54,413 And so... 43 00:02:54,424 --> 00:02:55,960 - In there. - Okay. 44 00:02:56,551 --> 00:02:59,509 - How was your blind date? - The former model? 45 00:02:59,513 --> 00:03:01,094 She's friggin’ hot! 46 00:03:01,098 --> 00:03:03,430 A hand model, only her hand was hot. 47 00:03:03,517 --> 00:03:07,305 - You don't know shit. - Hot is still hot. 48 00:03:07,729 --> 00:03:10,641 Go fetch me something to stop the bleeding! 49 00:03:10,857 --> 00:03:12,017 What happened here? 50 00:03:12,109 --> 00:03:14,020 He was followed in here and got stabbed. 51 00:03:14,111 --> 00:03:16,102 180cm tall, Navy jacket. 52 00:03:16,697 --> 00:03:19,530 According to the owner, he's a regular... 53 00:03:19,533 --> 00:03:22,070 Is that Cologne? What for? 54 00:03:22,077 --> 00:03:23,157 Was he alone? 55 00:03:23,161 --> 00:03:25,868 He had a companion, but he took off. 56 00:03:26,540 --> 00:03:29,156 It'll keep bleeding, hold still please! 57 00:03:29,167 --> 00:03:30,282 Wait, wait. 58 00:03:32,087 --> 00:03:33,543 What is it? 59 00:03:35,424 --> 00:03:36,834 He's with the venom gang. 60 00:03:37,592 --> 00:03:39,253 Hey, where are you? 61 00:03:40,762 --> 00:03:44,175 Venom gang. Originally from rongjin, China goddammit, get here in 10. 62 00:03:47,102 --> 00:03:49,593 Hey, stop playing. 63 00:03:54,151 --> 00:03:55,766 Boss, we're ready. 64 00:03:56,278 --> 00:03:58,894 Venom gang boss ahn sung-tae 65 00:04:01,074 --> 00:04:03,531 boys, make sure not to kill anyone. 66 00:04:04,035 --> 00:04:05,195 Yes, boss. 67 00:04:13,754 --> 00:04:15,494 We got hooligans. 68 00:04:19,176 --> 00:04:21,542 - Lower your weapons. - Drop them. 69 00:04:21,636 --> 00:04:24,628 - Are you deaf? - Lose them! 70 00:04:25,140 --> 00:04:26,220 Son of a bitch! 71 00:04:27,267 --> 00:04:28,382 What's this? 72 00:04:28,894 --> 00:04:30,350 Sir, what's going on? 73 00:04:30,979 --> 00:04:31,638 Drop them! Right now! 74 00:04:31,646 --> 00:04:35,104 Go inside, get back inside! 75 00:04:35,233 --> 00:04:37,849 Starting a war in broad daylight? 76 00:04:38,153 --> 00:04:39,393 Can we talk? 77 00:04:42,783 --> 00:04:44,694 Your boys need some schooling. 78 00:04:46,787 --> 00:04:51,121 I know your boy got stabbed in the pool hall, who did it? 79 00:04:51,208 --> 00:04:52,685 We're the victim here, what's with you? 80 00:04:52,709 --> 00:04:55,166 I'm here to figure out who did that. 81 00:04:55,170 --> 00:04:57,035 It's hullang from isu gang. 82 00:04:57,297 --> 00:04:59,379 Who's that? Why did he do it? 83 00:05:00,217 --> 00:05:02,128 A gambling arcade here? 84 00:05:02,803 --> 00:05:04,839 Look at those flags. 85 00:05:21,947 --> 00:05:26,031 Snack bar 86 00:05:37,379 --> 00:05:39,586 go get him, get him! 87 00:05:40,006 --> 00:05:41,121 - Hurry! - On it! 88 00:05:42,384 --> 00:05:43,384 Police! 89 00:05:44,344 --> 00:05:45,629 Kang Hong-seok 90 00:05:48,765 --> 00:05:50,346 what is it? Out of the way. 91 00:05:51,560 --> 00:05:52,345 Huh? 92 00:05:52,352 --> 00:05:53,432 Isu gang: Formed by yanbian Chinese-Koreans 93 00:05:53,436 --> 00:05:55,331 isu gang: Formed by yanbian Chinese-Koreans what have we got here? 94 00:05:55,355 --> 00:05:57,311 Who may you be? 95 00:05:58,316 --> 00:06:01,228 Don't move, I'll fucking kill you! 96 00:06:01,278 --> 00:06:04,236 Where is he? You, come here. 97 00:06:04,239 --> 00:06:06,321 - Dammit! - Come here, you bitch! 98 00:06:11,746 --> 00:06:13,452 I don't believe this! 99 00:06:30,599 --> 00:06:32,430 My friggin’ knees, shit. 100 00:06:34,060 --> 00:06:35,425 Get up, come on. 101 00:06:35,437 --> 00:06:37,348 You cocksucker! 102 00:06:38,356 --> 00:06:40,472 Did you stab him with that? 103 00:06:41,526 --> 00:06:42,732 Where is it? 104 00:06:46,948 --> 00:06:48,484 Put that in here. 105 00:06:49,492 --> 00:06:50,492 Son of a bitch! 106 00:06:55,582 --> 00:06:57,322 What an idiot... 107 00:06:58,460 --> 00:06:59,495 Douche... 108 00:07:01,004 --> 00:07:02,210 Why doesn't he listen? 109 00:07:04,758 --> 00:07:05,873 Asshole... 110 00:07:08,428 --> 00:07:11,841 Hey! Hey! 111 00:07:12,390 --> 00:07:15,473 Breathe! Hey! 112 00:07:22,317 --> 00:07:24,308 It's good to be in Seoul. 113 00:07:24,611 --> 00:07:27,569 Boss, we should make money and buy a building too. 114 00:07:28,114 --> 00:07:29,274 That sounds good. 115 00:07:41,461 --> 00:07:43,702 - Yang-tae, get him! - Okay. 116 00:07:44,381 --> 00:07:46,246 So damn far. 117 00:07:46,257 --> 00:07:48,339 Hey! We're here, get out. 118 00:07:49,094 --> 00:07:51,506 - Don't kill me, please. - We're here! 119 00:07:51,513 --> 00:07:53,504 Get out! Now! 120 00:07:55,684 --> 00:07:57,470 - Look around. - Okay. 121 00:08:03,274 --> 00:08:06,437 - Is this it? - Yes it is. 122 00:08:06,444 --> 00:08:09,311 Look at it properly before I pull your eyes out! 123 00:08:09,322 --> 00:08:11,233 It's the right place! 124 00:08:11,366 --> 00:08:12,651 Boss! 125 00:08:13,159 --> 00:08:16,367 - No one's here. - How could that be? 126 00:08:16,871 --> 00:08:19,453 Buddy, give your boss a call. 127 00:08:27,590 --> 00:08:29,581 - He's not answering. - He's not? 128 00:08:29,926 --> 00:08:32,167 Then who'll pay your $100k debt? 129 00:08:32,387 --> 00:08:34,218 No, it's now $200k. 130 00:08:35,140 --> 00:08:38,678 What? You said $100k! 131 00:08:39,019 --> 00:08:41,476 Idiot, gotta add the travel cost. 132 00:08:43,356 --> 00:08:46,439 Don't be like that, we're compatriots. 133 00:08:46,526 --> 00:08:47,606 Compatriots? 134 00:08:48,236 --> 00:08:50,443 We're compatriots apparently, what should we do? 135 00:08:50,822 --> 00:08:54,155 He hates compatriots more than anything. 136 00:08:54,325 --> 00:08:56,862 You play the compatriot card for your debt? 137 00:08:58,163 --> 00:09:00,996 Those who don't pay back are the worst. 138 00:09:03,168 --> 00:09:06,285 I'll pay you back, please give me a discount... 139 00:09:06,796 --> 00:09:08,411 I'm begging you. 140 00:09:08,548 --> 00:09:10,288 Look at this bitch. 141 00:09:15,138 --> 00:09:17,925 Alright, I'll give you a discount. 142 00:09:20,393 --> 00:09:22,509 How's $10k per limb? 143 00:09:23,104 --> 00:09:27,643 That'd be a discount of $40k, totaling $160k, good? 144 00:09:28,109 --> 00:09:30,475 - It's a steal! - I'm so jealous. 145 00:09:32,113 --> 00:09:35,025 Please don't kill me, i can't die like this. 146 00:09:35,200 --> 00:09:36,531 Listen to this guy! 147 00:09:37,202 --> 00:09:39,739 Why should I kill you? 148 00:09:40,038 --> 00:09:43,906 You can't die without clearing your debt, got that? 149 00:09:44,459 --> 00:09:45,459 Yang-tae. 150 00:09:45,668 --> 00:09:48,501 - Let's give him a good deal. - Right away. 151 00:09:48,671 --> 00:09:49,581 Please, sir... 152 00:09:49,672 --> 00:09:53,540 - Don't kill me... - Hand out! 153 00:09:54,552 --> 00:09:55,632 Bite down hard. 154 00:10:00,475 --> 00:10:03,638 You missed, that's a $5k discount. 155 00:10:03,645 --> 00:10:05,055 Come on, hold him down. 156 00:10:05,605 --> 00:10:07,937 - How could you miss? - You try it then! 157 00:10:08,149 --> 00:10:11,562 Hold still, don't move a muscle. 158 00:10:13,863 --> 00:10:14,863 Do it properly. 159 00:10:16,950 --> 00:10:19,111 Missed again! Are you blind? 160 00:10:20,912 --> 00:10:28,912 The outlaws 161 00:10:36,302 --> 00:10:40,636 geumcheon police 162 00:10:47,564 --> 00:10:49,270 here, drink one. 163 00:10:49,524 --> 00:10:51,856 - What? - Take it, drink. 164 00:10:52,610 --> 00:10:56,444 Just speak your mind, I'll be the mitigator. 165 00:10:57,365 --> 00:10:59,481 Jang isu ordered this, right? 166 00:11:00,618 --> 00:11:03,451 Why the hell did you stab a man, asswipe?! 167 00:11:03,538 --> 00:11:06,575 If you don't spill it here, you're a dead man! 168 00:11:07,208 --> 00:11:10,541 You attacked an officer, you wanna take the fall? 169 00:11:12,714 --> 00:11:13,749 Answer me. 170 00:11:17,635 --> 00:11:19,216 Silent treatment, eh? 171 00:11:24,601 --> 00:11:25,716 Here, take this. 172 00:11:26,686 --> 00:11:28,426 - Byung-sik. - Yes? 173 00:11:28,646 --> 00:11:29,681 To the truth room. 174 00:11:30,732 --> 00:11:32,017 To the truth room. 175 00:11:32,275 --> 00:11:33,275 What's this? 176 00:11:34,736 --> 00:11:36,567 It's yours. Get up. 177 00:11:36,946 --> 00:11:37,946 What's this for? 178 00:11:38,781 --> 00:11:39,987 Come over here, this way. 179 00:11:42,744 --> 00:11:44,234 What's going on? 180 00:11:44,287 --> 00:11:45,993 Sit up straight, sit up. 181 00:11:49,709 --> 00:11:53,622 What are you looking at? I'll crack your skull. 182 00:11:56,090 --> 00:11:57,455 - Byung-sik. - Yes? 183 00:11:59,594 --> 00:12:01,835 Get up, get up. 184 00:12:14,067 --> 00:12:17,525 Let me ask you again. Where were we? 185 00:12:17,695 --> 00:12:18,695 Hey! 186 00:12:19,697 --> 00:12:21,187 Who filed the pool hall report? 187 00:12:21,366 --> 00:12:22,947 The deputy came by earlier... 188 00:12:22,951 --> 00:12:26,318 Asshole, so you sent it without my sign-off?! 189 00:12:27,163 --> 00:12:28,869 I'm sorry, he just took it... 190 00:12:28,873 --> 00:12:32,240 I went easy on you for writing reports quickly. 191 00:12:32,293 --> 00:12:34,375 You wrote so much weird shit! 192 00:12:34,754 --> 00:12:39,088 Why did you mention that i came from a golf course?! 193 00:12:40,718 --> 00:12:42,174 You're the death of me. 194 00:12:42,679 --> 00:12:43,714 I'm sorry. 195 00:12:43,805 --> 00:12:46,012 Pull your chair, make some room. 196 00:12:47,058 --> 00:12:48,969 What? What's the matter? 197 00:12:49,102 --> 00:12:52,845 The geezers are getting nervous because of the gang activities. 198 00:12:53,106 --> 00:12:55,062 I'm already busy as is. 199 00:12:55,316 --> 00:12:58,729 Shouldn't you take care of this? Do I have to get into it too? 200 00:12:59,195 --> 00:13:00,810 Being a captain means shit. 201 00:13:00,822 --> 00:13:03,154 Byung-sik, grab the camera, field trip time. 202 00:13:03,157 --> 00:13:04,157 Okay. 203 00:13:04,367 --> 00:13:06,107 A life full of shit. 204 00:13:22,218 --> 00:13:25,301 - Afternoon, sir. - Where's your boss? 205 00:13:25,888 --> 00:13:28,800 He's not here, I'm serious! 206 00:13:32,395 --> 00:13:34,727 Feeling my boob, eh? 207 00:13:35,273 --> 00:13:37,764 Keep gambling, go on. 208 00:13:45,325 --> 00:13:47,156 He's really not here. 209 00:13:48,036 --> 00:13:50,903 - Who cooked this ramen then? - Let's have a bite. 210 00:13:52,165 --> 00:13:54,030 Dammit! Wasted a trip. 211 00:13:55,293 --> 00:13:56,783 Well now, you were there? 212 00:13:57,587 --> 00:13:59,606 Isu gang boss jang isu 213 00:13:59,630 --> 00:14:02,417 You didn't do what? I didn't even say anything. 214 00:14:02,425 --> 00:14:06,259 - He was acting on his own! - Look at this bald fuck. 215 00:14:07,221 --> 00:14:08,221 Buddy. 216 00:14:09,515 --> 00:14:10,515 Here. 217 00:14:11,809 --> 00:14:13,390 This is a Democratic country. 218 00:14:13,519 --> 00:14:15,851 You're an illegal alien. Come here. 219 00:14:15,938 --> 00:14:17,974 Illegal, my ass. I'm a legal resident. 220 00:14:17,982 --> 00:14:19,017 Come here. 221 00:14:19,317 --> 00:14:20,317 One. 222 00:14:21,027 --> 00:14:24,064 - Two. - I don't believe this. 223 00:14:26,783 --> 00:14:27,818 Closer. 224 00:14:30,078 --> 00:14:30,908 Wait! Please! 225 00:14:30,953 --> 00:14:34,320 I told you not to cause stink, I've fucking had it. 226 00:14:36,042 --> 00:14:39,830 Shit, your twins are busted. 227 00:14:40,338 --> 00:14:42,124 Come with me, we got somewhere to go. 228 00:14:42,382 --> 00:14:43,713 Stop eating. 229 00:14:50,681 --> 00:14:53,798 Get on with it, I'm a busy man! Go on! 230 00:14:55,645 --> 00:14:56,680 You first. 231 00:14:57,063 --> 00:14:59,770 Why me? He started this. 232 00:15:00,191 --> 00:15:03,183 So you stabbed a man for it, start now. 233 00:15:04,404 --> 00:15:05,359 He's got nothing to say. 234 00:15:05,363 --> 00:15:09,106 If your boys keep coming around, I'll fuck them up for good. 235 00:15:09,492 --> 00:15:10,902 These guys are clueless. 236 00:15:11,619 --> 00:15:12,904 - Byung-sik! - Yes, boss? 237 00:15:12,995 --> 00:15:14,781 We're cracking down their shops today. 238 00:15:15,748 --> 00:15:16,828 I'm sorry. 239 00:15:18,835 --> 00:15:19,995 What an idiot. 240 00:15:22,046 --> 00:15:23,911 If you're sorry, kneel and beg, asshole. 241 00:15:23,923 --> 00:15:28,587 - You fucking bitch! - You're my fucking bitch. 242 00:15:29,887 --> 00:15:32,879 - I'm sorry. - Your turn. 243 00:15:34,851 --> 00:15:36,091 With some sincerity. 244 00:15:38,980 --> 00:15:40,095 I'm sorry. 245 00:15:41,899 --> 00:15:42,899 Okay. 246 00:15:43,484 --> 00:15:44,940 - Byung-sik. - Yes, boss? 247 00:15:44,944 --> 00:15:46,980 That poroid, give me that. 248 00:15:49,824 --> 00:15:51,234 It's called a polaroid. 249 00:15:51,826 --> 00:15:54,738 Buddy, sit closer, ass-to-ass. 250 00:15:58,040 --> 00:15:59,040 One more. 251 00:16:00,209 --> 00:16:01,209 One, two, three! 252 00:16:02,879 --> 00:16:05,211 So photogenic. 253 00:16:06,007 --> 00:16:08,043 Take one each, 254 00:16:08,050 --> 00:16:10,712 and whenever you're pissed off, look at this and chill. 255 00:16:10,720 --> 00:16:12,881 You're now family, you got that? 256 00:16:13,014 --> 00:16:16,927 Why are you compatriots so desperate to kill each other? 257 00:16:17,393 --> 00:16:20,931 Become bffs, go to brunch, and get hair done together. 258 00:16:21,105 --> 00:16:22,436 I'm off. 259 00:16:22,773 --> 00:16:23,808 Get out of here. 260 00:16:25,651 --> 00:16:27,016 Useless dicks. 261 00:16:30,072 --> 00:16:31,072 Let's go too. 262 00:16:32,950 --> 00:16:35,066 It's too tight. 263 00:16:36,787 --> 00:16:39,494 I heard you're bringing in girls from China. 264 00:16:39,582 --> 00:16:41,573 No, they come find me. 265 00:16:41,584 --> 00:16:44,917 If you get caught, I'll whip you, be careful. 266 00:16:45,630 --> 00:16:47,086 Pick up the bill. 267 00:17:03,856 --> 00:17:06,313 Yes, what is it? 268 00:17:07,818 --> 00:17:08,818 What? 269 00:17:17,912 --> 00:17:19,994 Your compatriot's here. 270 00:17:30,341 --> 00:17:31,341 Boss... 271 00:17:44,480 --> 00:17:45,765 Are you his boss? 272 00:17:47,525 --> 00:17:48,765 Who are you? 273 00:17:50,152 --> 00:17:51,733 Debt collector, of course. 274 00:17:53,406 --> 00:17:57,649 Your boy took out a loan and he's 3 months late. 275 00:17:58,578 --> 00:18:02,287 Boss, I borrowed $30k and he wants $200k. 276 00:18:02,373 --> 00:18:04,238 Shut your mouth! 277 00:18:05,543 --> 00:18:06,543 How much? 278 00:18:06,627 --> 00:18:08,083 It's $200k, 279 00:18:08,379 --> 00:18:12,042 but I took his wrist, so it's $190k now. 280 00:18:15,303 --> 00:18:18,045 That's not right. 281 00:18:18,472 --> 00:18:21,509 You're doing god's work, it's hardly enough. 282 00:18:30,067 --> 00:18:31,978 That should do. 283 00:18:33,613 --> 00:18:37,071 Do you know who I am? 284 00:18:40,536 --> 00:18:43,653 I'm just here to collect, why should I know that? 285 00:18:52,173 --> 00:18:54,038 Is he nuts or what? 286 00:19:03,768 --> 00:19:05,599 Who are you? 287 00:19:06,395 --> 00:19:07,395 What? 288 00:19:07,813 --> 00:19:09,019 Son of a bitch! 289 00:19:09,732 --> 00:19:11,688 Speak up, cocksucker! 290 00:19:19,200 --> 00:19:20,781 Cut his arms and legs off. 291 00:19:21,077 --> 00:19:23,568 Okay, what about the debt? 292 00:19:24,580 --> 00:19:25,660 Collect, of course. 293 00:19:29,418 --> 00:19:30,533 Gil-su... 294 00:19:31,962 --> 00:19:33,122 My boy... 295 00:19:33,756 --> 00:19:39,126 Don't kill me, sir, please don't kill me... 296 00:19:39,136 --> 00:19:40,136 Gil-su. 297 00:19:41,097 --> 00:19:43,429 You got a debt to pay. 298 00:19:50,940 --> 00:19:54,103 So, who'll pay his debt now? 299 00:20:03,577 --> 00:20:05,033 - Evening, sir. - Welcome! 300 00:20:05,037 --> 00:20:06,197 Chunsik gang. Garibong district Korean gang welcome! 301 00:20:06,205 --> 00:20:09,725 Chunsik gang. Garibong district Korean gang - why's the elevator busted? - We'll get on ti. 302 00:20:10,209 --> 00:20:12,700 Why are you asking a busy man to come? 303 00:20:12,962 --> 00:20:14,623 Why're you so busy? 304 00:20:14,714 --> 00:20:16,955 - Did you have dinner? - Yes, yes. 305 00:20:16,966 --> 00:20:18,797 - Sit down. - Let go. 306 00:20:18,926 --> 00:20:19,585 Give me some water. 307 00:20:19,677 --> 00:20:22,322 Chunsik gang boss hwang chunsik people will mistaken you for a model cop. 308 00:20:22,346 --> 00:20:24,883 Don't open that! I'm not drinking. 309 00:20:26,016 --> 00:20:31,227 Did you sort the pool hall case with the Chinese? 310 00:20:31,439 --> 00:20:33,304 You want a report now? 311 00:20:33,315 --> 00:20:36,148 Come on, I'm just a curious party. 312 00:20:36,277 --> 00:20:37,562 Are you dating a Chinese girl? 313 00:20:38,904 --> 00:20:40,565 What the shit? 314 00:20:41,365 --> 00:20:44,573 Bro, this is your favorite, the blue one. 315 00:20:44,910 --> 00:20:48,744 - Blue, blue. - That's not important. 316 00:20:50,166 --> 00:20:51,121 Come on. 317 00:20:51,167 --> 00:20:52,282 Take the cash. 318 00:20:52,752 --> 00:20:55,209 My business is down. 319 00:20:57,798 --> 00:20:59,914 You sure there's no problem? 320 00:20:59,925 --> 00:21:03,088 It's nothing, so don't poke around. 321 00:21:03,095 --> 00:21:06,633 Those damn Chinese are knifing in someone else's turf... 322 00:21:06,640 --> 00:21:09,473 That's why you need to stay out of it! 323 00:21:10,352 --> 00:21:12,434 My throat's dry. 324 00:21:13,063 --> 00:21:16,305 I'm counting on you, let's have just 1 drink. 325 00:21:16,317 --> 00:21:18,808 Hey, I'm still on the clock, i can't drink! 326 00:21:18,819 --> 00:21:20,309 - It's very blue, blue! - I'll have it later. 327 00:21:20,321 --> 00:21:22,061 I got places to go, I'm busy! 328 00:21:22,072 --> 00:21:24,063 - You're making me sad. - I'm gonna leave. 329 00:21:24,158 --> 00:21:26,991 Come, line up. 330 00:21:27,328 --> 00:21:30,115 Boss, let me introduce the new girls. 331 00:21:30,206 --> 00:21:30,945 Sure thing. 332 00:21:30,956 --> 00:21:33,242 - Good evening. - Hello there. 333 00:21:33,584 --> 00:21:37,953 These 2 are new, and our Ace, hearty. 334 00:21:40,549 --> 00:21:42,505 Time moves fast. 335 00:21:42,968 --> 00:21:46,210 It's already my clock out time. 336 00:21:46,597 --> 00:21:48,212 - Let's move down. - Sit down. 337 00:21:48,224 --> 00:21:50,089 - At the head of the table. - Do it right. 338 00:21:51,268 --> 00:21:54,305 - You drink so well! - It's nothing. 339 00:21:54,313 --> 00:21:55,313 You don't get drunk? 340 00:21:55,481 --> 00:21:58,518 A man must hold his drink, this is nothing. 341 00:22:00,778 --> 00:22:04,316 - He's a veal man! - So veall 342 00:22:04,323 --> 00:22:05,779 veal? Real man? 343 00:22:06,617 --> 00:22:08,153 What do you do, baby? 344 00:22:08,202 --> 00:22:11,319 You know, I'm businessman. 345 00:22:19,755 --> 00:22:20,755 This way, please. 346 00:22:21,799 --> 00:22:24,381 - Dude, I got a good look. - This place is pumping! 347 00:22:32,977 --> 00:22:36,140 Shit, baby! It's bad! 348 00:22:36,313 --> 00:22:38,395 Wake up, baby! 349 00:22:38,399 --> 00:22:39,935 What? What? What? 350 00:22:40,442 --> 00:22:43,900 We got cops outside, shit! 351 00:22:44,446 --> 00:22:47,153 Cops? Why? Why are they here? 352 00:22:47,241 --> 00:22:48,276 My head... 353 00:22:48,534 --> 00:22:52,402 I don't know, shit, I'm fucked, you're fucked! 354 00:22:52,496 --> 00:22:53,974 - Go outside! - It's too early to swear... 355 00:22:53,998 --> 00:22:56,410 - Go outside. - Why are we fucked? 356 00:22:57,293 --> 00:23:00,330 Any description? Did you see his face? 357 00:23:00,337 --> 00:23:02,168 I didn't get a good look at him. 358 00:23:02,256 --> 00:23:03,917 They just ran out of here! 359 00:23:04,675 --> 00:23:07,007 - So fucked! Let go! - Very fucked much! 360 00:23:10,556 --> 00:23:11,716 14 missed calls 361 00:23:11,807 --> 00:23:13,638 I don't believe this! 362 00:23:13,726 --> 00:23:16,342 - Put it on. - I said I won't drink... 363 00:23:25,154 --> 00:23:28,738 You idiot! You're late! I was looking for youl! 364 00:23:28,991 --> 00:23:30,947 Sir, when did you arrive? 365 00:23:31,285 --> 00:23:34,277 - I was the first one here! - I couldn't reach you! 366 00:23:35,873 --> 00:23:38,580 - Salute! - They made a real mess. 367 00:23:40,461 --> 00:23:42,452 Shit, what's all this? 368 00:23:43,839 --> 00:23:44,839 Welcome. 369 00:23:46,175 --> 00:23:47,460 What happened? 370 00:23:47,468 --> 00:23:50,505 3 Chinese-Koreans, they cut off host's arm. 371 00:23:51,597 --> 00:23:53,428 With an axe, no less. 372 00:23:54,391 --> 00:23:56,222 Jesus Christ... 373 00:23:56,644 --> 00:24:00,182 They're always causing shit when we're on duty. 374 00:24:00,439 --> 00:24:03,602 Gather everyone, all the girls, and staff. 375 00:24:03,692 --> 00:24:04,692 Okay. 376 00:24:05,569 --> 00:24:06,809 There were 3 of them... 377 00:24:08,822 --> 00:24:10,778 I knew something was off about them. 378 00:24:11,617 --> 00:24:12,732 Have fun! 379 00:24:13,202 --> 00:24:16,990 I was at the counter, my girl came out running. 380 00:24:17,831 --> 00:24:18,365 Hey... 381 00:24:18,374 --> 00:24:19,989 - What's up? - What happened? 382 00:24:20,000 --> 00:24:21,661 Those bastards... 383 00:24:21,794 --> 00:24:23,330 - They hit you? - Yeah, take a look. 384 00:24:23,337 --> 00:24:24,417 Let's go. 385 00:24:24,421 --> 00:24:26,412 - Which room? - ♪1065. 386 00:24:27,466 --> 00:24:29,002 Hold still, damm it. 387 00:24:29,426 --> 00:24:32,213 Baby, that's enough! 388 00:24:32,221 --> 00:24:34,007 Girls, go outside. 389 00:24:34,181 --> 00:24:35,546 That's enough, stop. 390 00:24:36,308 --> 00:24:38,674 You had so much fun, let's chat. 391 00:24:38,686 --> 00:24:41,928 Fucking hoe, don't move. 392 00:24:42,231 --> 00:24:44,392 How dare you, fucker! 393 00:24:44,650 --> 00:24:46,231 Chinese bastard! 394 00:24:46,527 --> 00:24:49,439 You thought this was a brothel! 395 00:24:49,822 --> 00:24:52,484 You dirty horse fucking cunts! 396 00:24:53,283 --> 00:24:55,148 Stand the fuck down! 397 00:24:55,411 --> 00:24:59,825 I'll poke your eyes out! Goddamn punk ass! 398 00:24:59,999 --> 00:25:02,081 This guy's crazy. 399 00:25:06,505 --> 00:25:07,585 Don't do it. 400 00:25:11,802 --> 00:25:13,667 Don't do it, cocksucker! 401 00:25:19,393 --> 00:25:21,554 Let's go, I'm bored. 402 00:25:24,565 --> 00:25:26,681 You're wasted. 403 00:25:28,736 --> 00:25:31,944 My apologies, it's a good day for us. 404 00:25:32,740 --> 00:25:35,948 We'll finish this drink, and go on our way. 405 00:25:36,535 --> 00:25:40,369 Chinese freaks, shut your mouth! 406 00:25:40,372 --> 00:25:41,737 Son's of bitches. 407 00:25:42,499 --> 00:25:44,330 Fucking numbnuts. 408 00:25:48,922 --> 00:25:50,787 Ratfucker. 409 00:25:53,761 --> 00:25:54,921 He's all yours 410 00:25:59,349 --> 00:26:04,013 motherfuckers! I'll kill you all! 411 00:26:05,856 --> 00:26:06,856 Axe! 412 00:26:11,904 --> 00:26:14,065 Slimy bastard! 413 00:26:19,203 --> 00:26:21,285 I've seen a lot of bad drunks, 414 00:26:22,164 --> 00:26:23,449 they were different... 415 00:26:26,460 --> 00:26:30,874 They didn't say where they're from, or where they'll go? 416 00:26:31,298 --> 00:26:32,959 One of the girls said, 417 00:26:34,134 --> 00:26:36,420 they had Chinese accent, she didn't understand much. 418 00:26:37,513 --> 00:26:39,595 But she said they're from gyeongsang province. 419 00:26:40,474 --> 00:26:41,680 What the hell... 420 00:26:42,059 --> 00:26:44,425 I was just at the hospital, they messed him up. 421 00:26:45,604 --> 00:26:46,604 Bro. 422 00:26:47,606 --> 00:26:50,018 I'll take care of it, look the other way. 423 00:26:50,984 --> 00:26:53,771 Are you a cop? Stay out of this. 424 00:26:53,862 --> 00:26:56,569 But he's like family! 425 00:26:57,908 --> 00:26:59,489 I meant what I said. 426 00:27:00,911 --> 00:27:02,651 I'll call if I need anything. 427 00:27:02,704 --> 00:27:03,704 Okay. 428 00:27:07,793 --> 00:27:08,793 Come here. 429 00:27:11,922 --> 00:27:13,537 Send our boys and look into it. 430 00:27:13,632 --> 00:27:14,667 Right away. 431 00:27:20,889 --> 00:27:22,095 What about the rest? 432 00:27:22,558 --> 00:27:25,516 This is all, we don't carry large amount. 433 00:27:26,353 --> 00:27:29,720 Then go make some money, the debt won't go away. 434 00:27:32,401 --> 00:27:34,642 Don't forget why i kept you alive. 435 00:27:35,487 --> 00:27:37,944 - Got it? - I'll do my best. 436 00:27:50,335 --> 00:27:52,371 Where do you get your girls? 437 00:27:52,629 --> 00:27:57,589 We pay a Chinese agency $10k and they send us girls. 438 00:27:57,593 --> 00:27:59,549 Any problems bringing them in? 439 00:27:59,761 --> 00:28:02,628 They're on invitation visa, so, not really. 440 00:28:03,182 --> 00:28:04,968 Do everything that makes money. 441 00:28:05,726 --> 00:28:10,060 Kill or chop limbs, if there's demand. 442 00:28:10,689 --> 00:28:11,974 Collect protection money. 443 00:28:12,900 --> 00:28:15,767 Isu gang won't let it happen. 444 00:28:16,361 --> 00:28:16,975 Who? 445 00:28:17,070 --> 00:28:22,155 They're from yanbian, arcade and karaoke's their turf. 446 00:28:22,618 --> 00:28:24,529 Then we'll start from there. 447 00:28:31,793 --> 00:28:32,657 I understand. 448 00:28:32,753 --> 00:28:36,587 That was the lab, their prints aren't in the database. 449 00:28:36,715 --> 00:28:38,296 Probably smuggled in. 450 00:28:38,383 --> 00:28:41,466 Hold on, stop! What's this? 451 00:28:43,597 --> 00:28:45,508 - Isn't that you? - That's you! 452 00:28:46,099 --> 00:28:47,384 Why were you there? 453 00:28:47,726 --> 00:28:49,591 That's totally not me. 454 00:28:49,645 --> 00:28:52,637 Look, the clothes aren't the same. 455 00:28:53,023 --> 00:28:55,184 Bullshit, I recognized you right away. 456 00:28:55,275 --> 00:28:56,731 Of course not. 457 00:28:56,735 --> 00:28:58,771 Look for the suspects, will you? 458 00:28:58,779 --> 00:29:01,691 I found them, but the quality's terrible. 459 00:29:01,782 --> 00:29:03,272 - That's them? - Yes. 460 00:29:03,617 --> 00:29:04,857 Zoom into it. 461 00:29:06,453 --> 00:29:07,989 This is the closest it'll go. 462 00:29:08,455 --> 00:29:11,572 So proud of you. 463 00:29:12,251 --> 00:29:15,084 You're a model cop to all your juniors. 464 00:29:15,170 --> 00:29:16,751 I don't know what you mean. 465 00:29:16,880 --> 00:29:18,541 - Gather around. - What's up? 466 00:29:18,715 --> 00:29:21,548 Grease the boys and find out who they are. 467 00:29:21,551 --> 00:29:22,461 Got it. 468 00:29:22,469 --> 00:29:25,632 Know your limits, or don't get caught. 469 00:29:26,181 --> 00:29:27,762 I'm on the edge lately. 470 00:29:28,725 --> 00:29:29,840 Who is that? 471 00:29:32,521 --> 00:29:33,521 Son of al 472 00:29:34,731 --> 00:29:36,312 you gotta know something. 473 00:29:36,400 --> 00:29:37,685 How should I know? 474 00:29:37,776 --> 00:29:39,266 Then should I? 475 00:29:39,569 --> 00:29:42,151 You don't know about guys who smuggled in? 476 00:29:42,239 --> 00:29:45,777 Why do you assume it's me? I don't even go to bars. 477 00:29:45,993 --> 00:29:49,827 Watch your goddamn attitude. 478 00:29:53,500 --> 00:29:55,661 You ate one, get the bill. 479 00:29:58,588 --> 00:30:00,453 They're gyeongsang boys, 480 00:30:00,465 --> 00:30:03,127 if you don't catch them, I'll take you in. 481 00:30:04,011 --> 00:30:05,000 That's batshit insane. 482 00:30:05,012 --> 00:30:07,048 Don't go insane, just catch them. 483 00:30:07,889 --> 00:30:11,006 - Sir, let's move. - How much is it? 484 00:30:11,268 --> 00:30:14,180 - $84 please. - Pay him $84. 485 00:30:14,771 --> 00:30:18,730 - What's fucking $84? - I got some take-out too. 486 00:30:19,443 --> 00:30:21,149 - 80, right? - Yup, 80. 487 00:30:21,403 --> 00:30:22,403 807? 488 00:30:23,697 --> 00:30:26,359 Come on, dude! Pay the kid! 489 00:30:26,825 --> 00:30:29,111 Here, $200. Keep the rest. 490 00:30:29,703 --> 00:30:30,703 Thank you. 491 00:30:30,871 --> 00:30:33,908 See you, get out of my way. 492 00:30:37,711 --> 00:30:39,667 If you take his money, I'll kill you. 493 00:30:40,630 --> 00:30:41,745 Here, this one's cold. 494 00:30:44,134 --> 00:30:46,420 What a scumbag! 495 00:30:52,893 --> 00:30:55,350 Look at their clothes! 496 00:30:55,520 --> 00:30:57,226 What's with the gasoline tanks? 497 00:30:57,814 --> 00:30:59,600 Afternoon, gentlemen. 498 00:30:59,816 --> 00:31:01,772 You're like yellow chicks. 499 00:31:01,860 --> 00:31:03,646 What's that? Give me one. 500 00:31:04,780 --> 00:31:06,566 Did you hear about the bar incident? 501 00:31:06,573 --> 00:31:07,925 - The one with the hand. - Yes, boss. 502 00:31:07,949 --> 00:31:10,065 It's no joke. 503 00:31:10,202 --> 00:31:13,114 - The venom's dead. - What the shit? 504 00:31:13,121 --> 00:31:15,578 - Well... - Changwon! 505 00:31:15,665 --> 00:31:20,580 They're from changwon, they took over his gang. 506 00:31:20,879 --> 00:31:22,665 You sure about this? Don't fuck around. 507 00:31:22,756 --> 00:31:26,795 I'm sure, this is a premier tip. 508 00:31:29,096 --> 00:31:30,096 Alright, fine. 509 00:31:30,263 --> 00:31:31,423 Economy's tough lately... 510 00:31:31,431 --> 00:31:32,671 Shut your face. 511 00:31:34,184 --> 00:31:37,768 - Here, $300. - Thank you. 512 00:31:38,855 --> 00:31:39,685 And then? 513 00:31:39,689 --> 00:31:42,055 - And what? - That's all. 514 00:31:42,067 --> 00:31:43,978 I told you everything. 515 00:31:44,528 --> 00:31:47,190 Was there... Anything else? 516 00:31:49,950 --> 00:31:50,950 Get out. 517 00:31:52,869 --> 00:31:55,485 Here, take this back. 518 00:31:56,164 --> 00:31:57,870 - Dong-gyun. - It's locked... 519 00:31:57,874 --> 00:32:00,240 Then go out through this door! 520 00:32:00,836 --> 00:32:02,292 Say it again. 521 00:32:05,507 --> 00:32:06,507 What? 522 00:32:08,552 --> 00:32:11,965 No pictures please! No pictures! 523 00:32:12,013 --> 00:32:13,173 Boss, over here! 524 00:32:17,811 --> 00:32:19,176 - Where? - Move please! 525 00:32:19,646 --> 00:32:20,886 - This is it? - Secure the areal 526 00:32:22,524 --> 00:32:23,980 it's all chopped up. 527 00:32:23,984 --> 00:32:24,894 It was found like this? 528 00:32:24,901 --> 00:32:27,734 Yes, the kids found it while playing ball. 529 00:32:28,989 --> 00:32:30,069 Did you call the forensics? 530 00:32:30,323 --> 00:32:31,563 - Hong-seok! - Yes? 531 00:32:31,575 --> 00:32:32,940 - Forensics! - They're coming. 532 00:32:32,951 --> 00:32:35,693 They're taking pictures, do your damn job! 533 00:32:35,787 --> 00:32:36,787 Yes, sir. 534 00:32:36,913 --> 00:32:37,902 Jesus... 535 00:32:37,914 --> 00:32:39,870 This is bad, it's no ordinary murder. 536 00:32:42,711 --> 00:32:44,497 - Gather around. - Yes, sir. 537 00:32:44,629 --> 00:32:45,629 Dong-gyun. 538 00:32:47,174 --> 00:32:49,290 These assholes are going all-out, 539 00:32:49,384 --> 00:32:53,218 we gotta get all the body parts before anyone else do, okay? 540 00:32:53,472 --> 00:32:54,882 Scour every inch of this area. 541 00:32:54,931 --> 00:32:56,331 - Hong-seok, come here. - Yes, boss. 542 00:32:56,892 --> 00:32:58,007 - As for you, - yes? 543 00:32:58,018 --> 00:33:01,977 Go around and gather these garbage bags 544 00:33:02,105 --> 00:33:03,641 with patrol officers. 545 00:33:03,648 --> 00:33:04,648 Yes, sir. 546 00:33:05,317 --> 00:33:08,184 Boss, I think it's venom. 547 00:33:08,904 --> 00:33:10,565 He's really dead. 548 00:33:11,990 --> 00:33:14,948 What are you doing?! This is a crime scene! 549 00:33:15,911 --> 00:33:16,991 I'm sorry! 550 00:33:18,914 --> 00:33:20,279 That truck! Hey! 551 00:33:20,332 --> 00:33:21,913 Stop that garbage truck! Go stop it! 552 00:33:22,000 --> 00:33:23,991 The garbage truck! 553 00:33:24,044 --> 00:33:25,079 What is it? 554 00:33:27,130 --> 00:33:28,130 What's up?! 555 00:33:29,508 --> 00:33:31,794 - Wait! Stop! - Stop the truck! 556 00:33:31,885 --> 00:33:34,092 Stop! Stop! Stop! 557 00:33:37,349 --> 00:33:40,011 Police, we need to go through your garbage. 558 00:33:43,980 --> 00:33:45,015 Sir! 559 00:33:45,398 --> 00:33:47,514 - Is this your route? - Yeah. 560 00:33:47,817 --> 00:33:49,432 Sorry about this, it won't take long. 561 00:33:49,528 --> 00:33:50,528 Sure thing. 562 00:33:51,863 --> 00:33:55,572 I'm at the crime scene, the body's dismembered. 563 00:33:57,244 --> 00:33:59,576 - Stinks like hell... - We got a garbage truck. 564 00:34:01,081 --> 00:34:03,618 No, it's not from the truck, 565 00:34:03,833 --> 00:34:06,950 body's not ided yet, we only got an arm. 566 00:34:08,004 --> 00:34:09,665 I'll call you back! 567 00:34:09,673 --> 00:34:10,378 Found it. 568 00:34:10,382 --> 00:34:12,088 - You got it? - We got it, sir. 569 00:34:30,026 --> 00:34:31,687 Brings the boys. 570 00:34:32,445 --> 00:34:33,445 Sure. 571 00:34:35,198 --> 00:34:36,198 Big money. 572 00:34:37,033 --> 00:34:40,491 Hit me! Big money! Give me a hit! 573 00:34:43,081 --> 00:34:45,743 This machine's fucked! Took all my money! 574 00:34:47,002 --> 00:34:49,084 What the fuck you looking at?! 575 00:34:49,170 --> 00:34:50,170 Where are you? 576 00:34:56,011 --> 00:34:57,046 What's going on? 577 00:34:58,430 --> 00:35:01,172 You cunt, you're a scammer. 578 00:35:01,558 --> 00:35:04,049 Give me my money back before I smash these up. 579 00:35:04,185 --> 00:35:06,642 Play nice and fuck off. 580 00:35:07,105 --> 00:35:08,265 Say what? 581 00:35:14,988 --> 00:35:16,478 Son of a bitch! 582 00:35:23,121 --> 00:35:25,453 - Are you nuts? - Yeah. 583 00:35:26,124 --> 00:35:28,866 I'm nuts, got a problem? 584 00:35:30,045 --> 00:35:32,627 - You're too loud. - Sorry, boss. 585 00:35:35,133 --> 00:35:36,373 Who are you? 586 00:35:40,513 --> 00:35:41,878 Where's your boss? 587 00:35:47,729 --> 00:35:50,687 Who the fuck's this? 588 00:35:59,074 --> 00:36:01,030 You wanna go, is that it? 589 00:36:01,743 --> 00:36:04,485 The boss inside wants you. 590 00:36:04,871 --> 00:36:05,871 Venom? 591 00:36:06,122 --> 00:36:07,987 Aren't you... 592 00:36:08,500 --> 00:36:10,866 Up to date on current affairs? 593 00:36:15,757 --> 00:36:17,167 Look at this chump. 594 00:36:19,761 --> 00:36:21,626 Make sure they don't run! 595 00:36:21,638 --> 00:36:22,753 Yes, boss! 596 00:36:35,485 --> 00:36:36,600 Who are you? 597 00:36:39,656 --> 00:36:40,691 Welcome. 598 00:36:42,701 --> 00:36:43,907 Welcome, indeed. 599 00:36:48,331 --> 00:36:49,331 Sit down. 600 00:37:05,515 --> 00:37:10,134 A handsome fella. 601 00:37:13,648 --> 00:37:15,263 I heard you protect this place. 602 00:37:16,985 --> 00:37:18,316 And the mahjong joint too. 603 00:37:19,154 --> 00:37:20,735 You must be loaded. 604 00:37:21,948 --> 00:37:22,948 Sure. 605 00:37:24,701 --> 00:37:26,316 I won't touch that one. 606 00:37:28,538 --> 00:37:30,119 But I'm taking this place. 607 00:37:31,249 --> 00:37:33,456 You must be out of your mind. 608 00:37:35,128 --> 00:37:37,119 You're the axe guy from the bar incident? 609 00:37:37,839 --> 00:37:38,954 It's already going around? 610 00:37:39,090 --> 00:37:40,421 You got a death wish? 611 00:37:40,842 --> 00:37:42,127 - Boss! - Where you going? 612 00:37:42,302 --> 00:37:44,167 Rat fucking cunt! 613 00:37:45,513 --> 00:37:47,720 What should we do with the boys outside? 614 00:37:48,224 --> 00:37:49,714 Pull that out, you're a dead man. 615 00:37:57,150 --> 00:37:58,230 What say you? 616 00:38:09,913 --> 00:38:11,744 Don't come around here anymore. 617 00:38:13,333 --> 00:38:14,664 Got it? 618 00:38:19,255 --> 00:38:20,335 Leave. 619 00:38:37,273 --> 00:38:38,308 Let's go. 620 00:38:44,364 --> 00:38:47,948 A real case for once, not a knife fight like others. 621 00:38:50,036 --> 00:38:51,651 Is this all? 622 00:38:52,121 --> 00:38:53,201 Yes. 623 00:38:53,331 --> 00:38:56,664 We even searched landfills, but nothing else. 624 00:38:57,752 --> 00:39:01,415 These cuts here, they're axe wounds? 625 00:39:01,673 --> 00:39:05,586 Looks like it but why so many stabs? 626 00:39:08,513 --> 00:39:10,344 This cut was made when he was alive. 627 00:39:10,598 --> 00:39:14,386 The skin dries when it was cut while there's blood flow. 628 00:39:16,563 --> 00:39:18,053 Savages... 629 00:39:19,232 --> 00:39:22,315 Why during such a crucial period? 630 00:39:22,986 --> 00:39:25,193 - What's crucial? - You know... 631 00:39:25,238 --> 00:39:27,650 I had a drink with head of police affairs last week, 632 00:39:27,782 --> 00:39:30,114 I'm ♪1 on the promotion list! 633 00:39:30,243 --> 00:39:33,406 He told me to be careful of everything. 634 00:39:33,830 --> 00:39:36,788 Is that really important right now? 635 00:39:36,791 --> 00:39:39,123 I'm just saying, because it's a big case. 636 00:39:39,252 --> 00:39:43,245 Let's bring them in quick, they're just 3 guys. 637 00:39:43,381 --> 00:39:44,621 Easy for you to say. 638 00:39:46,342 --> 00:39:47,457 Let's go eat. 639 00:39:48,177 --> 00:39:48,757 Okay. 640 00:39:49,137 --> 00:39:51,093 Pathetic bastards. 641 00:39:51,264 --> 00:39:52,299 Go wash up for once. 642 00:39:52,432 --> 00:39:54,468 Give us some money, cap. 643 00:39:54,851 --> 00:39:55,966 Put it under expenses. 644 00:39:56,060 --> 00:39:58,096 My socks started rotting. 645 00:39:58,229 --> 00:40:00,686 We're at expense cap. 646 00:40:01,107 --> 00:40:02,597 Give the boy some money. 647 00:40:04,527 --> 00:40:06,392 Oh my head... It hurts... 648 00:40:06,613 --> 00:40:09,400 Take care of it, i left my wallet in the car. 649 00:40:09,449 --> 00:40:12,282 Bullshit, I brought your wallet. 650 00:40:14,621 --> 00:40:16,111 Conniving bastard... 651 00:40:16,331 --> 00:40:17,537 He's loaded. 652 00:40:17,957 --> 00:40:19,143 - Wait, my wallet! - Credit card? 653 00:40:19,167 --> 00:40:21,408 Wait, what's that? That's mine! 654 00:40:21,502 --> 00:40:23,663 Sons of bitches! That's my gas money! 655 00:40:23,671 --> 00:40:24,706 - Thank you, boss! - Your wallet. 656 00:40:24,714 --> 00:40:26,045 Give it back! Give it! 657 00:40:29,844 --> 00:40:31,459 Goddammit... 658 00:40:31,763 --> 00:40:36,302 We're taking over this area, pay us $1k a month. 659 00:40:39,020 --> 00:40:43,480 After paying rent and expenses, I'm penniless. 660 00:40:43,608 --> 00:40:45,394 So you won't pay up? 661 00:40:45,485 --> 00:40:49,398 I got nothing to pay you, money doesn't grow on trees! 662 00:40:49,739 --> 00:40:52,321 Son of a bitch! You wanna go?! 663 00:40:52,450 --> 00:40:53,906 Are you nuts? 664 00:40:54,243 --> 00:40:56,359 When did you turn into a gangster?! 665 00:40:56,412 --> 00:40:59,370 Pay up before I get violent, got it? 666 00:40:59,374 --> 00:41:02,491 Let go of me! I can get violent too! 667 00:41:02,502 --> 00:41:03,867 - Wanna go?! - You bitch! 668 00:41:17,266 --> 00:41:19,882 If you're penniless, you should die. 669 00:41:28,486 --> 00:41:30,943 Good work, buy yourself a drink. 670 00:41:32,907 --> 00:41:34,147 Thank you, boss. 671 00:41:37,704 --> 00:41:39,740 Good job. 672 00:41:54,554 --> 00:41:56,215 Close up and come home. 673 00:41:56,848 --> 00:41:57,963 Okay. 674 00:42:00,101 --> 00:42:03,468 Hey, get me a harbin beer. 675 00:42:04,355 --> 00:42:05,891 I gotta close. 676 00:42:26,085 --> 00:42:27,746 Does he treat you well? 677 00:42:37,138 --> 00:42:38,138 Hey. 678 00:42:45,438 --> 00:42:48,601 You shouldn't have an attitude to run a business. 679 00:42:51,194 --> 00:42:53,059 Am I right? 680 00:42:54,197 --> 00:42:55,653 I better curve your attitude. 681 00:43:07,293 --> 00:43:09,909 Fine, I'll do it, let me go. 682 00:43:30,817 --> 00:43:31,817 Yeah, it's me. 683 00:43:31,901 --> 00:43:35,644 The Chinese-Korean gangsters from changwon, 684 00:43:36,072 --> 00:43:37,357 any updates on it? 685 00:43:37,365 --> 00:43:40,528 I pulled up all reports on them, 686 00:43:40,618 --> 00:43:43,360 but it might be useless since they're smuggled in. 687 00:43:43,454 --> 00:43:45,365 Who the hell are they? 688 00:43:45,456 --> 00:43:48,198 They're called black dragon gang, 689 00:43:48,626 --> 00:43:50,116 they do anything that makes money. 690 00:43:50,628 --> 00:43:52,368 Got any photos of them? 691 00:43:52,463 --> 00:43:54,920 A few security cam captures, I'll send you those. 692 00:43:54,924 --> 00:43:57,290 - Yeah, that'd be helpful. - Understood. 693 00:43:57,385 --> 00:43:58,716 Thanks. 694 00:43:59,679 --> 00:44:04,469 My informant told me they're infamous in changwon. 695 00:44:04,600 --> 00:44:06,511 They lend money to other Chinese-Koreans, 696 00:44:06,602 --> 00:44:09,685 and they chopped limbs if debt wasn't paid back. 697 00:44:09,814 --> 00:44:11,930 That's insane. 698 00:44:12,024 --> 00:44:14,561 But they're all compatriots. 699 00:44:14,819 --> 00:44:18,186 I got baby skin, but it's dry lately. 700 00:44:18,447 --> 00:44:19,653 Rub some of this on me. 701 00:44:22,160 --> 00:44:24,697 The triceps where I can't reach. 702 00:44:27,623 --> 00:44:30,160 Should I go get some venom gang boys? 703 00:44:30,459 --> 00:44:34,247 Yeah, venom's Minion, get him. 704 00:44:34,422 --> 00:44:36,333 They got some new recruits. 705 00:44:36,340 --> 00:44:39,503 Then check for venom tattoos. 706 00:44:39,552 --> 00:44:40,552 I understand. 707 00:44:52,523 --> 00:44:55,185 - Want some eggs? - Of course. 708 00:44:55,276 --> 00:44:56,015 Sure. 709 00:44:56,194 --> 00:44:58,059 Hong-seok, want some eggs? 710 00:44:59,071 --> 00:45:00,356 No, I'm fine. 711 00:45:05,578 --> 00:45:06,988 I got a shell, asshole. 712 00:45:07,663 --> 00:45:09,119 Peel it properly. 713 00:45:09,582 --> 00:45:10,788 My apologies... 714 00:45:12,627 --> 00:45:14,242 Why's the egg so dry? 715 00:45:15,838 --> 00:45:17,624 It's boiled egg... 716 00:45:18,549 --> 00:45:19,664 Right. 717 00:45:21,510 --> 00:45:23,466 Why did you transfer here anyway? 718 00:45:23,638 --> 00:45:25,674 Others are begging to work in the intelligence. 719 00:45:26,349 --> 00:45:28,305 Serious crimes unit is the heart of police. 720 00:45:28,476 --> 00:45:30,137 Heart of police my ass. 721 00:45:30,311 --> 00:45:31,551 - Smuggled in through busan - 5 previous victims 722 00:45:31,562 --> 00:45:34,224 - smuggled in through busan - 5 previous victims his degree's wasted here. 723 00:45:34,232 --> 00:45:36,769 So, how do you like it? It's no walk in the park? 724 00:45:37,276 --> 00:45:38,276 No... 725 00:45:38,778 --> 00:45:40,518 This area is notorious. 726 00:45:40,613 --> 00:45:44,606 Show your badge, they just smirk. 727 00:45:44,700 --> 00:45:47,908 They see a badge, they start stabbing. 728 00:45:47,912 --> 00:45:50,699 He's still green, it's all about experience. 729 00:45:50,790 --> 00:45:54,533 Eat it when it's cooked! 730 00:45:54,752 --> 00:45:58,040 - It's okay, this is beef. - That's lamb, idiot. 731 00:45:58,714 --> 00:45:59,749 You got roundworms? 732 00:46:00,299 --> 00:46:02,460 Eat slowly, there's plenty of food. 733 00:46:02,969 --> 00:46:04,175 Put some more in. 734 00:46:04,720 --> 00:46:07,211 - Put more in. - Smells good in here. 735 00:46:08,808 --> 00:46:09,808 It's all yours 736 00:46:16,232 --> 00:46:17,347 what would you like? 737 00:46:17,441 --> 00:46:18,476 Lamb. 738 00:46:18,818 --> 00:46:20,604 That again? 739 00:46:20,611 --> 00:46:21,691 What? 740 00:46:21,737 --> 00:46:22,601 Okay. 741 00:46:22,613 --> 00:46:26,197 Don't look, 3 guys just walked in. 742 00:46:28,661 --> 00:46:30,617 I feel it, they're the ones. 743 00:46:30,788 --> 00:46:31,868 A plate of lamb skewers. 744 00:46:31,872 --> 00:46:32,872 Right away. 745 00:46:33,374 --> 00:46:35,160 Give us a large portion. 746 00:46:35,793 --> 00:46:36,793 Idiot. 747 00:46:45,469 --> 00:46:46,629 You like lamb? 748 00:46:47,138 --> 00:46:48,298 Of course. 749 00:46:49,849 --> 00:46:51,214 I don't like it. 750 00:46:51,475 --> 00:46:52,885 We eat it everyday. 751 00:46:54,228 --> 00:46:55,263 Want a drink too? 752 00:46:55,396 --> 00:46:56,396 Nope. 753 00:47:01,360 --> 00:47:02,395 Hey. 754 00:47:02,737 --> 00:47:03,977 Where's the toilet? 755 00:47:04,572 --> 00:47:06,092 - Dong-gyun, tail him. - It's out back. 756 00:47:18,919 --> 00:47:19,919 I'll follow him. 757 00:47:20,880 --> 00:47:23,462 Don't do anything stupid, just guard him. 758 00:47:24,717 --> 00:47:26,378 - Pour me a drink. - Sure. 759 00:47:28,179 --> 00:47:29,385 Dong-gyun, approach. 760 00:47:33,684 --> 00:47:34,890 Could I borrow your light? 761 00:47:39,815 --> 00:47:43,683 I haven't seen you around, where are you from? 762 00:47:44,862 --> 00:47:46,602 You wanna fucking die? 763 00:47:47,990 --> 00:47:49,526 Chinese? 764 00:47:50,326 --> 00:47:51,907 Byung-sik, block the door. 765 00:47:53,788 --> 00:47:54,743 So good. 766 00:47:54,747 --> 00:47:56,283 Wong-oh, come here, boy. 767 00:47:56,415 --> 00:47:58,701 - Bill, please! - Coming! 768 00:47:59,001 --> 00:48:00,241 Where in China? 769 00:48:01,796 --> 00:48:03,957 - How much? - $92, please. 770 00:48:08,511 --> 00:48:10,547 Go inside there for a minute. 771 00:48:11,263 --> 00:48:12,263 Okay. 772 00:48:31,867 --> 00:48:34,609 - Are you alright? - Hong-seok! 773 00:48:34,620 --> 00:48:36,076 - Hong-seok! Hong-seok! - Byung-sik! 774 00:48:39,333 --> 00:48:40,994 Call ambulance! Now! 775 00:48:41,168 --> 00:48:42,874 Hong-seok, it's okay! 776 00:48:47,883 --> 00:48:48,883 Move! Move! 777 00:48:56,100 --> 00:48:57,806 Come here! 778 00:48:58,686 --> 00:49:00,517 - Gone? - He's gone. 779 00:49:00,896 --> 00:49:02,181 Goddamn! 780 00:49:02,982 --> 00:49:05,064 I'm gonna kill those fuckers! 781 00:49:06,193 --> 00:49:08,650 I told you to guard the door! 782 00:49:12,658 --> 00:49:16,071 You thought fucking him would get you something? 783 00:49:17,204 --> 00:49:21,117 Don't leave home, got that?! 784 00:49:21,542 --> 00:49:24,249 Asshole! You didn't do shit as my husband! 785 00:49:24,253 --> 00:49:25,253 What? 786 00:49:35,139 --> 00:49:37,221 Come at me! I dare you! 787 00:49:37,516 --> 00:49:41,634 Useless bastard! What have you done for me?! 788 00:49:41,896 --> 00:49:44,979 One lousy shop was all I got! 789 00:49:45,274 --> 00:49:46,274 Yeah? 790 00:49:48,861 --> 00:49:51,022 Stab me, go on. 791 00:49:53,157 --> 00:49:53,942 Who is it?! 792 00:49:54,074 --> 00:49:57,362 I live downstairs, why're you so loud?! 793 00:49:57,453 --> 00:49:59,034 Fuck off, asshole! 794 00:50:02,958 --> 00:50:03,993 Motherfucker... 795 00:50:06,879 --> 00:50:07,879 What the fuck? 796 00:50:39,662 --> 00:50:43,575 Moving into my turf, eh? You got brass balls. 797 00:50:44,416 --> 00:50:47,032 But why did you boys kill venom? 798 00:50:47,086 --> 00:50:50,374 - For not paying his debt... - What debt? 799 00:50:50,464 --> 00:50:55,629 His man Gil-su lost a lot gambling in changwon. 800 00:50:55,636 --> 00:50:58,093 So you chopped him up for that? 801 00:50:58,514 --> 00:51:01,051 That's some next level shit. 802 00:51:02,226 --> 00:51:03,226 Look here. 803 00:51:08,732 --> 00:51:11,690 Where are they now? 804 00:51:11,986 --> 00:51:16,855 I really don't know, they're a suspicious bunch. 805 00:51:16,991 --> 00:51:18,447 I don't know anything. 806 00:51:18,784 --> 00:51:22,072 Right, why'd you know. 807 00:51:31,880 --> 00:51:33,836 Fucking hell. Enough. 808 00:51:40,389 --> 00:51:41,879 Shit. 809 00:51:44,268 --> 00:51:50,980 You're a disloyal prick, you just accepted defeat. 810 00:51:51,358 --> 00:51:52,598 Am I right? 811 00:51:57,114 --> 00:51:58,114 Mr. hwang... 812 00:51:59,325 --> 00:52:02,032 I'll kill him myself, 813 00:52:02,911 --> 00:52:04,617 please give me a chance. 814 00:52:06,582 --> 00:52:08,538 Just one chance. 815 00:52:14,298 --> 00:52:15,879 Police hospital 816 00:52:15,883 --> 00:52:16,542 which room? 817 00:52:16,634 --> 00:52:19,216 - ♪533, over there. - Here. 818 00:52:20,804 --> 00:52:23,170 - Kang Hong-seok... - It's a 6-patient room. 819 00:52:23,724 --> 00:52:25,055 - Hong-seok! - Boss! 820 00:52:25,059 --> 00:52:26,970 - How are you? - I'm fine. 821 00:52:27,227 --> 00:52:29,138 Hello there. 822 00:52:29,313 --> 00:52:32,555 - Your fiancée? - Yes, this is det. Ma. 823 00:52:32,941 --> 00:52:36,058 - I heard so much about you. - Likewise. 824 00:52:36,820 --> 00:52:39,027 I'm sorry about everything. 825 00:52:40,157 --> 00:52:42,193 What did the doctor say? 826 00:52:43,118 --> 00:52:46,702 He wants me here for 2 weeks for potential infection. 827 00:52:46,789 --> 00:52:48,245 Give me that. 828 00:52:51,251 --> 00:52:54,368 Our department will cover the bill, so don't worry about that. 829 00:52:54,421 --> 00:52:56,286 But we all chipped in too... 830 00:52:56,298 --> 00:52:57,788 - Boss, it's... - Be quiet. 831 00:52:57,800 --> 00:52:59,085 No, we can't. 832 00:52:59,134 --> 00:53:01,170 Please take it, it's a small gesture. 833 00:53:01,720 --> 00:53:03,256 Have some meals together. 834 00:53:03,639 --> 00:53:06,722 I'm pissing blood doing your work, idiot. 835 00:53:06,975 --> 00:53:08,090 When will you come back? 836 00:53:11,313 --> 00:53:13,099 I thought about it a lot, 837 00:53:14,233 --> 00:53:16,645 I don't think i can do this anymore... 838 00:53:17,486 --> 00:53:18,851 I'm sorry. 839 00:53:19,655 --> 00:53:24,194 Don't be, you idiot, I'm sorry that you got hurt. 840 00:53:25,619 --> 00:53:27,780 I'm so scared... 841 00:53:28,789 --> 00:53:32,452 I tried to overcome it, but I just can't... 842 00:53:33,127 --> 00:53:36,290 Everyone feels the same, they just pretend not to be. 843 00:53:38,006 --> 00:53:40,122 After getting stabbed a few times, 844 00:53:40,467 --> 00:53:43,209 I freak out whenever I see knives. 845 00:53:46,390 --> 00:53:48,255 Gonna go back to the intelligence? 846 00:53:48,934 --> 00:53:51,767 Yes, I'd like to do that. 847 00:53:52,312 --> 00:53:54,553 Okay, I'll put in a word for you, 848 00:53:55,023 --> 00:53:58,015 so get plenty of rest while at it. 849 00:53:59,153 --> 00:54:01,769 It's okay, idiot! 850 00:54:01,864 --> 00:54:02,864 Go inside. 851 00:54:34,563 --> 00:54:35,803 Yo, byung-sik. 852 00:54:36,190 --> 00:54:39,148 Black dragon boys are quiet. 853 00:54:40,110 --> 00:54:41,190 I don't see any of them. 854 00:54:42,029 --> 00:54:43,439 Then... 855 00:54:45,324 --> 00:54:47,315 Keep an eye on jang isu's boys. 856 00:54:47,493 --> 00:54:49,154 They'll make a move. 857 00:54:49,620 --> 00:54:51,781 - Onit! - Okay. 858 00:54:54,208 --> 00:54:56,369 - Wong-oh! - Yes? 859 00:55:05,969 --> 00:55:07,300 Are you hurt? 860 00:55:08,138 --> 00:55:09,628 Because of me last time... 861 00:55:13,018 --> 00:55:14,133 Dammit... 862 00:55:14,686 --> 00:55:16,972 I can't see where I got hurt... 863 00:55:17,064 --> 00:55:18,929 You should go to the hospital. 864 00:55:19,191 --> 00:55:21,773 Forget it, idiot, get me some soya sauce. 865 00:55:24,947 --> 00:55:27,029 Where you going? I said soya sauce. 866 00:55:28,325 --> 00:55:30,566 This is great for bruises. 867 00:55:31,787 --> 00:55:34,278 What is it? I don't want it. 868 00:55:36,959 --> 00:55:38,745 Punk, go easy. 869 00:55:39,586 --> 00:55:40,666 Easy, easy! 870 00:55:42,381 --> 00:55:45,168 - You're being a baby! - You prick... 871 00:55:45,300 --> 00:55:48,963 - It's hot but it'll feel good. - That hurts! 872 00:55:55,602 --> 00:55:58,264 - You like this job? - Yes. 873 00:55:59,273 --> 00:56:02,390 - Did you meet mom? - Yes, she's well. 874 00:56:02,651 --> 00:56:04,016 That's enough. 875 00:56:04,528 --> 00:56:06,860 Aren't you mad that she's living with someone else? 876 00:56:07,322 --> 00:56:11,190 None of my business, she has her own life. 877 00:56:11,994 --> 00:56:14,110 Good, that's one way of putting it. 878 00:56:15,789 --> 00:56:18,576 You're all grown up now. 879 00:56:18,625 --> 00:56:20,490 I'm 15 already. 880 00:56:21,461 --> 00:56:22,576 Right. 881 00:56:23,255 --> 00:56:25,462 Then sit down, sit. 882 00:56:27,301 --> 00:56:30,464 Since you're an adult, have a drink. 883 00:56:30,470 --> 00:56:31,801 You're making me drink? 884 00:56:31,805 --> 00:56:32,805 Sure. 885 00:56:33,432 --> 00:56:34,512 Hey, come back! 886 00:56:34,600 --> 00:56:36,966 - Have a drink! - I don't want some. 887 00:56:37,227 --> 00:56:38,512 Come here, now! 888 00:56:40,397 --> 00:56:42,262 I'll give you something good. 889 00:56:57,122 --> 00:56:58,122 Cashing out. 890 00:56:59,917 --> 00:57:02,374 - You won big. - No, I lost $100. 891 00:57:27,361 --> 00:57:28,361 Welcome, boss. 892 00:57:30,989 --> 00:57:33,981 Stupid, useless fucking dicks! 893 00:57:34,368 --> 00:57:35,983 Who did this?! 894 00:57:36,578 --> 00:57:38,239 Isu gang did this! 895 00:57:39,081 --> 00:57:40,321 Dammit! 896 00:57:41,333 --> 00:57:43,619 I'm gonna fuck them up! 897 00:57:43,627 --> 00:57:44,627 Boss! 898 00:57:45,128 --> 00:57:47,369 Big boss said to stay low for a while. 899 00:57:47,381 --> 00:57:49,121 Shut your fucking hole. 900 00:57:53,011 --> 00:57:54,467 Yes, he's on the move. 901 00:57:55,555 --> 00:57:58,797 Stay close, you can't lose him. 902 00:58:00,894 --> 00:58:02,350 Sir, we got visual on jang isu. 903 00:58:03,689 --> 00:58:05,850 Heading to the market, okay. 904 00:58:06,775 --> 00:58:08,060 Idiots... 905 00:58:17,619 --> 00:58:18,950 Been well? 906 00:58:27,963 --> 00:58:32,457 Fucking rats, you fucked around in my turf. 907 00:58:32,843 --> 00:58:33,923 Say what? 908 00:58:35,053 --> 00:58:36,088 Son of a bitch! 909 00:58:36,221 --> 00:58:37,836 Goddamn lunatic! 910 00:58:45,480 --> 00:58:46,515 Hey, hey! 911 00:58:50,736 --> 00:58:52,397 I caught those fucks! 912 00:58:52,529 --> 00:58:54,520 I told you not to cause problems! 913 00:58:54,740 --> 00:58:55,740 Piss off! 914 00:58:56,158 --> 00:58:58,399 - Piss the fuck off! - Go away! 915 00:58:58,410 --> 00:59:00,651 Cunt... 916 00:59:03,540 --> 00:59:06,907 We've met at the diner, come over here. 917 00:59:09,296 --> 00:59:11,252 Drop the knife! Lose it! 918 01:00:07,521 --> 01:00:09,227 - Where did he go? - Where is he? 919 01:00:09,523 --> 01:00:10,558 Hey! 920 01:00:11,525 --> 01:00:12,525 Where is he? 921 01:00:13,527 --> 01:00:14,527 Come out! 922 01:00:15,779 --> 01:00:19,613 - Come out, asshole! - Dude! There! 923 01:00:20,575 --> 01:00:24,067 - Look at this chump! - Get back up here! 924 01:00:24,329 --> 01:00:27,571 - It's too high! - You stay right there! 925 01:00:29,793 --> 01:00:33,911 - Don't go anywhere! - Don't move! 926 01:00:34,673 --> 01:00:36,209 - Stop! - Le't's move! 927 01:00:38,093 --> 01:00:38,707 Yeah. 928 01:00:38,718 --> 01:00:41,960 Boss, the cops got suk-rak. 929 01:00:42,097 --> 01:00:43,097 What? 930 01:00:44,724 --> 01:00:46,305 We had a run-in with isu gang... 931 01:00:46,643 --> 01:00:47,758 I'm sorry. 932 01:00:50,188 --> 01:00:51,473 Look at this carefully. 933 01:00:51,565 --> 01:00:53,226 This is you, right? 934 01:00:55,527 --> 01:00:56,733 He said no. 935 01:00:57,362 --> 01:00:59,694 - Blind baldy... - Sit up straight! 936 01:00:59,698 --> 01:01:00,938 - Lying sack of shit... - It's totally you. 937 01:01:00,949 --> 01:01:02,735 - Fucking rat... - Hey, listen! 938 01:01:03,118 --> 01:01:04,858 The boys you hang out with, 939 01:01:05,328 --> 01:01:07,489 tell me where they are. 940 01:01:07,956 --> 01:01:10,413 Then t'll ship you back to China quietly. 941 01:01:16,715 --> 01:01:17,715 He doesn't know. 942 01:01:17,966 --> 01:01:21,003 - What should I do with him? - You're something. 943 01:01:23,889 --> 01:01:25,129 What did he just say? 944 01:01:26,558 --> 01:01:27,843 Fucker... 945 01:01:28,185 --> 01:01:30,642 - I'm a fucker? - What a piece of work! 946 01:01:30,645 --> 01:01:32,886 Wanna die? 947 01:01:34,733 --> 01:01:37,645 Oh man, I'm so tired. 948 01:01:38,069 --> 01:01:39,104 Sit him down. 949 01:01:41,656 --> 01:01:42,987 He wants a lawyer. 950 01:01:43,408 --> 01:01:45,899 Words alone aren't enough for this prick. 951 01:01:48,955 --> 01:01:52,664 Okay, boys, get him a lawyer. 952 01:01:52,667 --> 01:01:53,281 Sure. 953 01:01:53,418 --> 01:01:56,034 I'll get you a lawyer. 954 01:01:56,588 --> 01:01:57,043 Give me a sec. 955 01:01:57,047 --> 01:01:59,709 I'm going out for a bit, you're done for the day. 956 01:01:59,716 --> 01:02:00,421 I can go? 957 01:02:00,425 --> 01:02:02,256 You may leave, good work. 958 01:02:03,178 --> 01:02:03,883 Grab him! 959 01:02:03,887 --> 01:02:04,751 He wants a lawyer... 960 01:02:04,763 --> 01:02:06,754 Yup, I heard you, we'll take care of him. 961 01:02:11,853 --> 01:02:14,595 This is tasey taser esq., say hello. 962 01:02:18,443 --> 01:02:21,435 Take a picture without his top and put him in the cage. 963 01:02:21,446 --> 01:02:21,935 Sure. 964 01:02:21,947 --> 01:02:23,608 - Get up. - Let's go! 965 01:02:25,742 --> 01:02:27,824 See? Your Korean's good. 966 01:02:28,954 --> 01:02:31,946 - Has he talked? - He speaks Korean. 967 01:02:32,832 --> 01:02:35,949 Just spill it, we're wasting time. 968 01:02:36,461 --> 01:02:39,624 Fatass fuck! You fucking boar! 969 01:02:39,923 --> 01:02:41,003 Should I chop you up too?! 970 01:02:41,007 --> 01:02:42,713 Hold still, asshole! 971 01:02:45,762 --> 01:02:47,298 - Boss, go easy. - He still doesn't get it. 972 01:02:47,305 --> 01:02:49,216 It's okay, you're good. 973 01:02:50,433 --> 01:02:51,923 You're alright. 974 01:02:52,185 --> 01:02:53,595 What the hell, buddy? 975 01:02:57,023 --> 01:02:58,604 Can cops do this? 976 01:02:58,608 --> 01:02:59,688 Yes. 977 01:03:00,193 --> 01:03:02,775 To killers like you, we totally can. 978 01:03:03,697 --> 01:03:07,531 What should I do with you? 979 01:03:08,201 --> 01:03:10,567 Do you take me for an idiot? 980 01:03:12,872 --> 01:03:13,987 He's biting his tongue! 981 01:03:13,999 --> 01:03:16,081 - Open his mouth! - Towel! Get a towel! 982 01:03:16,876 --> 01:03:18,537 Stuff his mouth! 983 01:03:23,008 --> 01:03:25,420 Enough with this tough guy act! 984 01:03:25,885 --> 01:03:30,128 Let's congratulate Mrs. yook bok-ja's 60th! 985 01:03:32,684 --> 01:03:34,595 My lovely son, 986 01:03:34,811 --> 01:03:39,475 thank you for allowing me to live comfortably in Korea. 987 01:03:39,816 --> 01:03:40,896 I love you! 988 01:03:41,776 --> 01:03:45,815 Mr. jang, please come and give her a piggyback! 989 01:03:45,864 --> 01:03:47,229 - No way! - Come on out! 990 01:03:54,873 --> 01:03:57,660 You did well, I love you. 991 01:03:59,836 --> 01:04:01,997 Let's all have some fun! 992 01:04:02,797 --> 01:04:05,334 What a great day! Everyone, get up! 993 01:04:05,467 --> 01:04:07,753 Let's all dance! 994 01:04:21,107 --> 01:04:22,472 Grab that bastard! 995 01:04:22,776 --> 01:04:23,811 Son of a bitch! 996 01:04:43,880 --> 01:04:45,836 Get that fucker! 997 01:05:15,662 --> 01:05:16,742 Jang isu! 998 01:05:17,414 --> 01:05:18,824 You bitch! 999 01:05:58,830 --> 01:06:00,786 I told you to stay the fuck away! 1000 01:06:01,416 --> 01:06:02,952 Do you know who I am?! 1001 01:06:03,293 --> 01:06:06,785 I'm harbin's jang chen! You fucking asshole! 1002 01:06:20,977 --> 01:06:23,844 This is a banquet hall in garibong district, Seoul. 1003 01:06:24,063 --> 01:06:25,394 Caused this scene of chaos by spraying a fire extinguisher. 1004 01:06:25,398 --> 01:06:29,311 A Chinese-Korean gangster caused this scene of chaos by spraying a fire extinguisher. 1005 01:06:29,611 --> 01:06:34,571 Then a man wielding an axe attacked several party guests. 1006 01:06:34,908 --> 01:06:38,867 It was a fight between 2 rivals gangs. 1007 01:06:40,872 --> 01:06:42,453 Let's pack up. 1008 01:06:42,999 --> 01:06:45,081 They're going all-out. 1009 01:06:45,293 --> 01:06:47,579 What's the point of serious crimes unit? 1010 01:06:47,670 --> 01:06:50,787 We're short-staffed, and Hong-seok's out... 1011 01:06:53,426 --> 01:06:55,508 Is that why you couldn't close this case? 1012 01:06:55,929 --> 01:06:57,965 - You know what I mean. - Is that so? 1013 01:06:58,348 --> 01:07:00,339 I should've brought you a full troop. 1014 01:07:00,433 --> 01:07:04,301 - We really are short on men... - I see, it's all my fault. 1015 01:07:04,312 --> 01:07:06,894 No cooperation from the shop owners too. 1016 01:07:10,360 --> 01:07:11,975 Why the hell not? 1017 01:07:13,279 --> 01:07:16,771 Even if we deport these fucks, they'll come back with a new ID, 1018 01:07:16,866 --> 01:07:19,983 locals are scared of payback, nothing we can do. 1019 01:07:20,078 --> 01:07:23,570 Did we ever need help to work a case? 1020 01:07:24,123 --> 01:07:26,034 It's about arresting 2 fucks. 1021 01:07:26,459 --> 01:07:29,997 If you had the time to talk back, go and find these bastards. 1022 01:07:30,004 --> 01:07:32,541 - Are we jerking off here? - Go and find them! 1023 01:07:33,091 --> 01:07:34,331 What's with you two? 1024 01:07:34,342 --> 01:07:35,957 Cap, a word outside please? 1025 01:07:36,094 --> 01:07:37,094 - You stay put. - Let go! 1026 01:07:37,262 --> 01:07:38,262 Alright. 1027 01:07:38,429 --> 01:07:40,761 - Captain, be the better man. - Pompous bastard! 1028 01:07:40,765 --> 01:07:41,925 He's too much... 1029 01:07:42,016 --> 01:07:42,880 Say what? 1030 01:07:42,892 --> 01:07:45,053 What did you just say? You son of a bitch! 1031 01:07:45,061 --> 01:07:46,267 Goddammit! 1032 01:07:46,938 --> 01:07:48,474 Jesus fuck... 1033 01:07:48,731 --> 01:07:51,063 - Be cool. - Let go of me! 1034 01:07:51,109 --> 01:07:53,942 This unit's all fucked up. 1035 01:07:54,028 --> 01:07:55,393 Let go! Let go! 1036 01:07:55,905 --> 01:07:57,065 I'll calm him down. 1037 01:07:58,908 --> 01:08:01,820 What's with you? 1038 01:08:03,913 --> 01:08:07,246 Listen, do this properly and you're a captain. 1039 01:08:07,375 --> 01:08:09,366 Honest to god, I'll make it happen. 1040 01:08:09,460 --> 01:08:10,950 I don't care about that, 1041 01:08:11,337 --> 01:08:13,874 we'll get the bastards, so don't nag the boys. 1042 01:08:14,340 --> 01:08:16,080 How was I nagging? 1043 01:08:16,217 --> 01:08:17,457 Can't a captain push them? 1044 01:08:17,468 --> 01:08:19,049 Are we jerking around? 1045 01:08:19,262 --> 01:08:22,254 They haven't gone home in 2 weeks, look at them! 1046 01:08:22,682 --> 01:08:26,140 You and I've been doing this for 15 years, you know better. 1047 01:08:26,185 --> 01:08:28,597 You think I like what I'm doing? 1048 01:08:28,855 --> 01:08:32,063 I get no support but they breathe down my neck. 1049 01:08:32,817 --> 01:08:35,604 I got it, stop trying to be their boss right now. 1050 01:08:36,154 --> 01:08:38,065 Go easy on the boys. 1051 01:08:39,866 --> 01:08:42,528 Promotion is least of my worries now. 1052 01:08:42,535 --> 01:08:44,025 - Cap! - What?! 1053 01:08:44,078 --> 01:08:45,909 The chief wants to see you. 1054 01:08:47,915 --> 01:08:49,371 You're so dead, see you. 1055 01:08:50,251 --> 01:08:51,411 He wants you too. 1056 01:08:54,005 --> 01:08:55,711 Why me? 1057 01:08:56,007 --> 01:08:57,167 - It's so much better. - Yeah? 1058 01:08:58,051 --> 01:09:00,007 - Salute! - Come in, sit. 1059 01:09:00,011 --> 01:09:01,011 You called me? 1060 01:09:01,179 --> 01:09:04,012 This is cpt. Kang from Seoul Metro homicide. 1061 01:09:04,849 --> 01:09:09,263 They're heading up this case, cpt. Jeon and det. Ma. 1062 01:09:09,771 --> 01:09:10,771 Hello. 1063 01:09:11,272 --> 01:09:13,012 Why's homicide here? 1064 01:09:13,024 --> 01:09:16,016 Your suspect is on China's most wanted list. 1065 01:09:16,027 --> 01:09:18,439 I got an official doc from China yesterday. 1066 01:09:18,696 --> 01:09:20,232 His name is jang chen, 1067 01:09:21,157 --> 01:09:23,899 he was an enforcer in a harbin gang. 1068 01:09:24,035 --> 01:09:26,651 - About 300 men... - Harbin? 1069 01:09:27,121 --> 01:09:28,361 Why is he here then? 1070 01:09:30,083 --> 01:09:35,203 In 2000, his boss was arrested and received death penalty, 1071 01:09:35,296 --> 01:09:37,127 and he smuggled in via busan pier... 1072 01:09:37,215 --> 01:09:38,330 In any case, 1073 01:09:39,258 --> 01:09:42,921 this case is transferred over to homicide, got it? 1074 01:09:43,137 --> 01:09:44,627 What? Why? 1075 01:09:44,806 --> 01:09:46,922 I got shit on by the commissioner! 1076 01:09:47,058 --> 01:09:47,843 At my age... 1077 01:09:47,850 --> 01:09:51,183 We're almost ready for a sweep, and to hand it all over... 1078 01:09:51,270 --> 01:09:52,851 Should've done it earlier! 1079 01:09:53,106 --> 01:09:54,346 What have you done in 2 months? 1080 01:09:55,108 --> 01:09:58,942 Captain, you didn't brief him on our operation? 1081 01:10:00,113 --> 01:10:01,273 What? 1082 01:10:01,572 --> 01:10:04,564 - Oh yeah! - That's why. 1083 01:10:04,575 --> 01:10:05,860 Chief, the thing is, 1084 01:10:05,868 --> 01:10:09,907 we were originally after 3 perps, but their gang is bigger now. 1085 01:10:09,914 --> 01:10:11,905 We're trying to bring them in with a mop-up op, 1086 01:10:11,916 --> 01:10:13,247 so we've been making some preparations. 1087 01:10:13,251 --> 01:10:14,787 This guy's selling snake oil. 1088 01:10:14,794 --> 01:10:16,159 Buddy, be quiet. 1089 01:10:16,713 --> 01:10:20,877 It's your chance to be on the front page. 1090 01:10:20,967 --> 01:10:23,003 - You think... - Wait a minute. 1091 01:10:24,887 --> 01:10:30,382 - So, how many arrests? - Well, about... 5 or 6... 1092 01:10:30,518 --> 01:10:32,349 - 25! - Yeah, 25! 1093 01:10:32,353 --> 01:10:33,968 - At least 25! - 25 or more! 1094 01:10:33,980 --> 01:10:35,390 What did you say to me... 1095 01:10:35,398 --> 01:10:38,014 It was hard wrangling them up, 1096 01:10:38,109 --> 01:10:41,101 the op is ripe for picking, give us time to harvest! 1097 01:10:41,112 --> 01:10:43,728 If we don't catch them, I'll quit the force. 1098 01:10:43,740 --> 01:10:44,820 Enough! 1099 01:10:45,533 --> 01:10:47,740 What! Don't shout at me! 1100 01:10:47,744 --> 01:10:49,359 Sir, you heard him, that prick said... 1101 01:10:49,370 --> 01:10:50,485 Buddy! 1102 01:10:50,580 --> 01:10:53,322 Look at this punk, who are you calling prick?! 1103 01:10:54,125 --> 01:10:57,583 - What are you doing?! - Let's calm down and talk. 1104 01:10:57,587 --> 01:10:59,919 - I'll show you what I got! - Come here! 1105 01:11:00,548 --> 01:11:01,548 Be cool! 1106 01:11:01,632 --> 01:11:04,965 You bet your jobs on this! Get them or you're done! 1107 01:11:04,969 --> 01:11:06,505 Okay, give us 10 days. 1108 01:11:06,637 --> 01:11:10,175 10 days it is, starting countdown today! 1109 01:11:10,183 --> 01:11:12,174 Yes, sir! Thank you, sir! 1110 01:11:12,185 --> 01:11:15,552 - I never said I'd quit... - Captain, let's have a word! 1111 01:11:15,813 --> 01:11:17,769 That's quite enough, I'm sorry about this. 1112 01:11:17,774 --> 01:11:19,355 Let's shake on it, shake and make up. 1113 01:11:19,609 --> 01:11:20,609 Tell your captain... 1114 01:11:25,782 --> 01:11:28,239 Coming to our home and stirring shit up, eh? 1115 01:11:30,495 --> 01:11:31,655 What in the world? 1116 01:11:32,163 --> 01:11:35,371 Homicide captain has jackshit for manners. 1117 01:11:36,083 --> 01:11:37,994 Looks like you won't get the promotion. 1118 01:11:39,504 --> 01:11:41,210 It doesn't matter now. 1119 01:11:41,339 --> 01:11:44,672 But how will you catch 25 gangsters? 1120 01:11:44,675 --> 01:11:46,165 We'll get them. 1121 01:11:46,969 --> 01:11:49,005 Talking is easy, huh? Get them? 1122 01:11:49,180 --> 01:11:51,546 - Sure, you can get them. - Sir. 1123 01:11:51,808 --> 01:11:53,844 - Thanks, bud. - Here. 1124 01:11:54,268 --> 01:11:55,599 How's your face? 1125 01:11:55,853 --> 01:11:57,718 It's getting better. 1126 01:11:57,730 --> 01:11:59,391 You're free to come back. 1127 01:11:59,524 --> 01:12:02,982 Intelligence is boring, sitting and typing all day. 1128 01:12:03,236 --> 01:12:06,228 I know a plastic surgeon, call me if you need him. 1129 01:12:06,239 --> 01:12:09,231 He'll make you a new person. 1130 01:12:09,242 --> 01:12:11,278 If it's so good, you should go. 1131 01:12:11,619 --> 01:12:14,486 And you? Stretch my face and you get you. 1132 01:12:14,831 --> 01:12:15,320 See you. 1133 01:12:15,331 --> 01:12:16,446 - Bye. - Yeah. 1134 01:12:20,962 --> 01:12:24,079 100 guest rooms, hostess bar in the basement. 1135 01:12:24,882 --> 01:12:26,543 Cafe on the ground floor. 1136 01:12:27,468 --> 01:12:30,505 Buffet restaurant on top. 1137 01:12:32,682 --> 01:12:35,424 They've been like that for 3 months. 1138 01:12:35,768 --> 01:12:39,477 They took over several others by doing the same. 1139 01:12:45,152 --> 01:12:49,065 Mr. jang, if you get rid of them, I'll pay you half a mil. 1140 01:12:59,584 --> 01:13:00,664 Have a great meal. 1141 01:13:01,711 --> 01:13:04,327 - Not coming? - I'm not hungry. 1142 01:13:22,189 --> 01:13:23,429 When can you begin? 1143 01:13:24,358 --> 01:13:26,349 No need to delay it, I'll start right away. 1144 01:13:28,112 --> 01:13:31,195 But my estimate's off. 1145 01:13:33,117 --> 01:13:34,448 What do you mean? 1146 01:13:36,370 --> 01:13:37,576 $500k is too little. 1147 01:13:39,081 --> 01:13:40,696 I need at least $1m. 1148 01:13:41,500 --> 01:13:44,037 A man should stick to his guns. 1149 01:13:45,546 --> 01:13:49,755 I won't change my mind, the final price is $1m. 1150 01:13:50,426 --> 01:13:53,463 Do you take us for fools? 1151 01:13:54,305 --> 01:13:59,049 $500k is a lot, others will do it for a lot less. 1152 01:14:11,197 --> 01:14:15,236 Mr. gwak, don't look at me like that. 1153 01:14:16,118 --> 01:14:17,324 Got that? 1154 01:14:17,745 --> 01:14:20,361 I'll give you $100k advance. 1155 01:14:23,084 --> 01:14:25,700 Are you kidding? I need $500k up front. 1156 01:14:25,795 --> 01:14:28,787 It's our first deal, i need insurance. 1157 01:14:29,757 --> 01:14:33,215 Take care of hwang, and I'll give you the rest. 1158 01:14:36,138 --> 01:14:37,674 Who's Mr. hwang? 1159 01:14:37,932 --> 01:14:39,718 He runs hostess bars in garibong district. 1160 01:14:40,518 --> 01:14:44,636 I'm sure you know him, you took his manager's hand. 1161 01:14:45,439 --> 01:14:47,805 That's why I wanted you. 1162 01:14:58,119 --> 01:14:58,824 Hurry up! 1163 01:14:58,953 --> 01:15:00,318 What the shit? 1164 01:15:03,874 --> 01:15:05,739 Boss! We gotta move! 1165 01:15:06,419 --> 01:15:08,535 Fucking bastards! 1166 01:15:37,283 --> 01:15:38,283 Get him! 1167 01:15:43,622 --> 01:15:44,737 I don't believe this... 1168 01:15:45,166 --> 01:15:46,451 Who the fuck were they?! 1169 01:15:48,544 --> 01:15:49,544 Fuck you! 1170 01:15:54,258 --> 01:15:55,258 You bastard! 1171 01:16:05,436 --> 01:16:07,643 Who ordered you?! 1172 01:16:08,189 --> 01:16:09,429 Who?! 1173 01:16:10,733 --> 01:16:13,645 Just kill me, fucker! 1174 01:16:13,778 --> 01:16:15,518 Son of a bitch! 1175 01:16:20,576 --> 01:16:21,691 Stand up straight. 1176 01:16:23,204 --> 01:16:27,038 Goddammit, I told you to stay the fuck out of this. 1177 01:16:27,041 --> 01:16:28,041 What? 1178 01:16:28,334 --> 01:16:29,449 Where's hwang? 1179 01:16:29,668 --> 01:16:32,000 This is a bad time, leave us. 1180 01:16:32,630 --> 01:16:34,621 Does he take me for a bitch dick? 1181 01:16:34,924 --> 01:16:36,414 Come again? 1182 01:16:36,509 --> 01:16:39,876 I'm not in the mood, so leave us alone. 1183 01:16:45,184 --> 01:16:46,469 Motherfucker. 1184 01:16:47,186 --> 01:16:48,471 Fuck off. 1185 01:16:48,521 --> 01:16:52,514 Find 10 good men and send them my way. 1186 01:16:53,776 --> 01:16:54,776 Dipshit! 1187 01:16:55,694 --> 01:16:59,027 How dare you defy me? I told you to stay put! 1188 01:16:59,573 --> 01:17:02,280 You tried to bury him in broad daylight?! 1189 01:17:02,284 --> 01:17:05,947 Did you expect me to stay down like a senile fuck? 1190 01:17:05,955 --> 01:17:07,695 He took my boy's hand! 1191 01:17:07,706 --> 01:17:09,162 So did you get him? 1192 01:17:09,416 --> 01:17:12,078 If you can't do it right, then why bother?! 1193 01:17:12,169 --> 01:17:14,251 And what have you been doing?! 1194 01:17:14,255 --> 01:17:16,496 I'll fucking whip your shit! 1195 01:17:16,507 --> 01:17:18,293 You know what I'm like! 1196 01:17:18,592 --> 01:17:24,007 I'll find peace only when i get him and take his hand. 1197 01:17:30,479 --> 01:17:32,686 Get 3 men to surrender tomorrow. 1198 01:17:32,690 --> 01:17:33,554 Say what? 1199 01:17:33,566 --> 01:17:36,729 One's going in for assult and damaging public property. 1200 01:17:37,319 --> 01:17:39,560 And wear this stab proof vest. 1201 01:17:40,156 --> 01:17:41,817 Don't get stabbed to death. 1202 01:17:44,577 --> 01:17:46,067 Goddammit! 1203 01:17:53,169 --> 01:17:55,251 You fucking wear it! 1204 01:18:05,097 --> 01:18:08,760 I did my best, but he should go to an er. 1205 01:18:13,689 --> 01:18:16,146 Thank you, I'll pay you later. 1206 01:18:16,233 --> 01:18:17,233 I got it. 1207 01:18:17,735 --> 01:18:18,735 Take care. 1208 01:18:30,873 --> 01:18:32,784 You're hiding something from me. 1209 01:18:34,710 --> 01:18:35,825 What do you mean? 1210 01:18:41,634 --> 01:18:42,634 Get up. 1211 01:18:43,552 --> 01:18:44,552 On your feet. 1212 01:18:48,307 --> 01:18:50,423 Did your hubby mention anything? 1213 01:18:50,726 --> 01:18:53,058 He didn't say anything... 1214 01:18:54,396 --> 01:18:55,681 Fucking bitch! 1215 01:19:01,987 --> 01:19:04,444 There are 2 things i don't tolerate: 1216 01:19:05,199 --> 01:19:07,906 Stealing from me and lying to me. 1217 01:19:08,577 --> 01:19:13,287 For the last time, what did he say? 1218 01:19:13,540 --> 01:19:17,283 I didn't know he'd do that, that's the truth! 1219 01:19:17,419 --> 01:19:18,659 Who ordered him?! 1220 01:19:19,838 --> 01:19:24,753 Hwang's men came to my home once. 1221 01:19:24,843 --> 01:19:25,958 Hwang? 1222 01:19:29,640 --> 01:19:31,505 Ladies and gentlemen, 1223 01:19:31,684 --> 01:19:34,426 we'll go over everything in detail. 1224 01:19:34,561 --> 01:19:35,801 - One moment please. - Be quiet. 1225 01:19:36,397 --> 01:19:37,978 - Attention, please! - Clap! 1226 01:19:38,190 --> 01:19:39,805 Attention, please. 1227 01:19:40,025 --> 01:19:42,732 Thank you so much for giving us your time today. 1228 01:19:43,362 --> 01:19:47,150 As you know, black dragon is out of control. 1229 01:19:47,449 --> 01:19:49,314 I know they've caused a ton of grievance. 1230 01:19:49,743 --> 01:19:52,359 That's why we plan to arrest the entire gang, 1231 01:19:52,913 --> 01:19:56,747 but that requires your cooperation. 1232 01:19:59,920 --> 01:20:01,456 Please, hear me out. 1233 01:20:01,880 --> 01:20:07,671 To be frank, we haven't ided all of them and many are new, 1234 01:20:07,720 --> 01:20:09,720 so it's difficult for us to keep track of them all. 1235 01:20:09,847 --> 01:20:13,681 So, if you could send us even a tiny tip, 1236 01:20:13,684 --> 01:20:16,892 we'll mobilize and arrest them all... 1237 01:20:16,895 --> 01:20:19,728 How do you expect us to trust you? 1238 01:20:19,773 --> 01:20:21,604 We always get backstabbed. 1239 01:20:21,817 --> 01:20:23,102 What's the point? 1240 01:20:23,861 --> 01:20:25,692 Do you know what they're like? 1241 01:20:25,779 --> 01:20:28,862 One mistake and they'll stab us. 1242 01:20:29,158 --> 01:20:30,739 Gathering like this makes me nervous. 1243 01:20:30,743 --> 01:20:33,109 That's why they're asking us for help! 1244 01:20:33,495 --> 01:20:35,781 I'm leaving! 1245 01:20:35,789 --> 01:20:36,789 Gentlemen! 1246 01:20:37,624 --> 01:20:39,364 Why are you all so scared? 1247 01:20:39,877 --> 01:20:41,993 This is why you're always victimized! 1248 01:20:42,004 --> 01:20:44,837 You little brat! What'd you know! 1249 01:20:45,007 --> 01:20:46,872 Did I say something wrong? 1250 01:20:47,718 --> 01:20:51,461 These cops want to help, but you scurry away! 1251 01:20:51,889 --> 01:20:54,175 Will you always stay as victims? 1252 01:20:54,641 --> 01:20:57,007 Will you continue to work wearing stab proof vest? 1253 01:20:58,187 --> 01:21:02,396 I don't have money to buy one and I have to work here! 1254 01:21:03,275 --> 01:21:05,231 I can't live like this! 1255 01:21:06,236 --> 01:21:09,820 Stabbings everyday, a person can't live this way! 1256 01:21:11,867 --> 01:21:15,075 I've been doing this for 15 years, 1257 01:21:15,662 --> 01:21:18,779 and if we leave them be, we'll only have more victims. 1258 01:21:19,666 --> 01:21:24,205 They think they're above the law, we gotta lock everyone up. 1259 01:21:25,089 --> 01:21:27,330 You're all my neighbors. 1260 01:21:27,966 --> 01:21:30,207 I'm a resident here, you know that. 1261 01:21:31,136 --> 01:21:33,969 I'm trying to make this place even a little safer, 1262 01:21:33,972 --> 01:21:36,258 so your cooperation is crucial. 1263 01:21:40,354 --> 01:21:44,393 They're dangerous, so stay away and take their pictures. 1264 01:21:44,817 --> 01:21:47,729 Taking photos is the best way. 1265 01:21:47,986 --> 01:21:49,897 You didn't have to say anything. 1266 01:21:49,988 --> 01:21:50,568 Com here. 1267 01:21:50,572 --> 01:21:52,813 I recognize one, but 2 are new. 1268 01:21:52,825 --> 01:21:55,942 It doesn't have to be good. Just one picture. 1269 01:21:55,953 --> 01:21:56,953 I see. 1270 01:22:07,881 --> 01:22:09,963 - Looked into hwang? - Yes. 1271 01:22:10,968 --> 01:22:14,426 He comes to work only on weekends. 1272 01:22:22,146 --> 01:22:24,387 I better kill them all. 1273 01:22:34,867 --> 01:22:37,984 - Anything else? - No, boss. 1274 01:22:39,204 --> 01:22:43,322 - Collection? - Not everything yet. 1275 01:22:44,877 --> 01:22:47,914 - Take care of it soon. - Yes, boss. 1276 01:22:52,176 --> 01:22:55,168 You wanna close shop? Pay up! 1277 01:22:55,179 --> 01:22:56,885 What's with you?! 1278 01:22:56,972 --> 01:22:58,553 Those bastards... 1279 01:22:58,765 --> 01:23:00,551 They take $500 to $1k. 1280 01:23:00,851 --> 01:23:02,716 They collect on different days. 1281 01:23:03,187 --> 01:23:07,100 I didn't want to pay him at first, but he threatened to kill me. 1282 01:23:12,863 --> 01:23:15,855 The guys here were with the venom gang. 1283 01:23:16,033 --> 01:23:19,025 They came to drink at my shop often, 1284 01:23:19,161 --> 01:23:23,074 and they'd smash things up, it's unbearable. 1285 01:23:25,959 --> 01:23:27,915 They come by everyaay to collect, 1286 01:23:28,295 --> 01:23:30,081 they don't care if we don't have money. 1287 01:23:30,631 --> 01:23:32,542 They're human trash. 1288 01:23:36,512 --> 01:23:39,800 They're collecting eatlier and earlier. 1289 01:23:40,098 --> 01:23:43,056 If they keep this up, we can't keep our shops. 1290 01:23:44,269 --> 01:23:48,888 The boss doesn’t come around, just his minions come to collect. 1291 01:23:49,483 --> 01:23:53,067 - Usually $1k at a time. - Yanbian gang's turf... 1292 01:23:53,362 --> 01:23:57,230 - From garibong district... - They ransacked my shop... 1293 01:23:57,449 --> 01:23:59,314 They hangout at the arcade... 1294 01:23:59,326 --> 01:24:01,362 Black dragon gang boss jang chen 1295 01:24:01,537 --> 01:24:03,243 why're there so many? 1296 01:24:03,664 --> 01:24:05,905 They control the entire area, 1297 01:24:05,999 --> 01:24:08,957 one member takes over as a manager, 1298 01:24:09,044 --> 01:24:11,035 and bring in his own men. 1299 01:24:11,129 --> 01:24:12,209 How many in total? 1300 01:24:12,464 --> 01:24:14,420 We counted 26 so far. 1301 01:24:14,967 --> 01:24:17,925 You were right on the money. 1302 01:24:18,512 --> 01:24:21,003 It'll take a few days to get everyone. 1303 01:24:21,348 --> 01:24:23,555 We gotta get him in a day. 1304 01:24:24,226 --> 01:24:26,137 All of them in a day? 1305 01:24:26,562 --> 01:24:29,850 If the word gets out, they'll flee. 1306 01:24:29,856 --> 01:24:32,063 No, we don't have the resources. 1307 01:24:32,150 --> 01:24:34,015 - Evening! - What brings you here? 1308 01:24:34,027 --> 01:24:35,312 We need a precise plan... 1309 01:24:35,320 --> 01:24:37,026 Hong-seok, you're hot in a suit. 1310 01:24:37,030 --> 01:24:37,485 Evening. 1311 01:24:37,489 --> 01:24:39,901 Divide into 2 teams. 1312 01:24:41,159 --> 01:24:42,365 I'm talking here... 1313 01:24:43,579 --> 01:24:45,240 When are you setting me up with a date? 1314 01:24:45,747 --> 01:24:48,705 Sir, can I speak to you for a moment? 1315 01:24:48,750 --> 01:24:50,456 Sure thing, come with me. 1316 01:24:50,460 --> 01:24:53,247 - Get some beer! - Sure. 1317 01:24:53,255 --> 01:24:54,916 And jang chen... jang chen... 1318 01:24:55,048 --> 01:24:56,834 Why isn't anyone listening to me? 1319 01:24:56,842 --> 01:24:57,957 Have a leg. 1320 01:24:59,136 --> 01:25:02,299 - I like bbq chicken better. - There isn't any bbq... 1321 01:25:02,431 --> 01:25:04,342 - What is it? - Well... 1322 01:25:04,433 --> 01:25:07,015 Chinese officers are arriving next week. 1323 01:25:07,519 --> 01:25:12,229 Homicide will be ordered to take the case with them. 1324 01:25:12,357 --> 01:25:14,018 And take our hands off? 1325 01:25:14,234 --> 01:25:15,064 Yes. 1326 01:25:15,068 --> 01:25:18,105 It's a direct order from the commissioner. 1327 01:25:18,697 --> 01:25:20,983 Your suspect will be repatriated. 1328 01:25:21,283 --> 01:25:23,239 - Okay, off you go. - Bye. 1329 01:25:25,412 --> 01:25:26,412 Hey! 1330 01:25:27,164 --> 01:25:29,200 What will happen to him once he's sent back? 1331 01:25:30,000 --> 01:25:33,367 He'll be tried, death penalty, at least. 1332 01:25:42,304 --> 01:25:44,386 Hey, stop! You can't take him! 1333 01:25:44,389 --> 01:25:45,549 That's enough, it's all over. 1334 01:25:45,557 --> 01:25:47,047 This guy can't be sent back! 1335 01:25:47,059 --> 01:25:49,175 It's an order from the top! 1336 01:25:49,269 --> 01:25:50,975 These officers came to take him back. 1337 01:25:50,979 --> 01:25:52,640 - Take him away! - Out of the way! 1338 01:25:52,648 --> 01:25:53,808 - What's with you? - Grab him! 1339 01:25:54,232 --> 01:25:55,938 That's enough, sir. 1340 01:25:56,026 --> 01:25:58,108 - Don't make this into a thing! - Let go of me! 1341 01:25:58,195 --> 01:26:01,403 Fuck, I just wanna talk! 1342 01:26:03,116 --> 01:26:04,116 Come here. 1343 01:26:06,662 --> 01:26:08,152 Listen carefully. 1344 01:26:08,163 --> 01:26:12,406 If you tell me where jang is, I'll put you in a Korean jail. 1345 01:26:12,501 --> 01:26:14,833 You can come out in a few months. 1346 01:26:15,671 --> 01:26:18,253 If you go with them, you'll get death penalty. 1347 01:26:20,217 --> 01:26:22,503 Think this through, it's your last chance. 1348 01:26:22,594 --> 01:26:23,959 Bring him over. 1349 01:26:24,680 --> 01:26:26,671 Boss, what's done is done. 1350 01:26:28,100 --> 01:26:29,965 Hey! Hey! 1351 01:26:33,313 --> 01:26:34,313 Get in. 1352 01:26:35,649 --> 01:26:37,230 - Straight to the airport. - Yes, sir. 1353 01:26:47,160 --> 01:26:50,152 You'll get a trial, but you're finished. 1354 01:26:50,455 --> 01:26:53,947 So don't get an expensive lawyer. 1355 01:26:54,835 --> 01:26:57,292 If you got money to burn, give them to me. 1356 01:27:01,299 --> 01:27:02,584 Stupid idiot. 1357 01:27:06,263 --> 01:27:07,093 Be careful. 1358 01:27:07,222 --> 01:27:08,222 Oops. 1359 01:27:08,890 --> 01:27:12,633 The deal went south. 1360 01:27:13,019 --> 01:27:16,557 It's better this way, they weren't trustworthy. 1361 01:27:17,441 --> 01:27:21,480 Why is it so hard to find a distributor here? 1362 01:27:23,196 --> 01:27:24,481 What distributor? 1363 01:27:25,574 --> 01:27:27,189 Why do you ask?! 1364 01:27:28,368 --> 01:27:30,154 Perhaps I can be of service to you. 1365 01:27:32,330 --> 01:27:33,820 What exactly can you do? 1366 01:27:35,876 --> 01:27:37,241 Anything you can imagine. 1367 01:27:50,932 --> 01:27:51,932 Take care. 1368 01:28:13,246 --> 01:28:16,158 Call me when it's ready. 1369 01:28:18,084 --> 01:28:20,700 Yes, I'll give you a call. 1370 01:28:30,180 --> 01:28:31,180 Let's move. 1371 01:28:40,065 --> 01:28:41,225 Quick, get in! 1372 01:28:47,113 --> 01:28:48,398 Did he bite? 1373 01:28:49,032 --> 01:28:50,363 They do look the part. 1374 01:28:50,367 --> 01:28:52,232 He's a real actor! 1375 01:28:52,244 --> 01:28:55,111 My heart was about to burst, but I got it done! 1376 01:28:55,121 --> 01:28:56,327 Very good, be quiet. 1377 01:28:56,331 --> 01:28:58,663 - Did you do good? - Of coursel 1378 01:28:58,750 --> 01:29:01,662 - a small token of appreciation. - Thank you, sir! 1379 01:29:01,753 --> 01:29:04,745 - We didn't do it for this. - Gonna count it here? 1380 01:29:04,756 --> 01:29:06,246 Yeah? Then I'll take it back. 1381 01:29:06,383 --> 01:29:07,543 What's with you? 1382 01:29:07,551 --> 01:29:09,542 You didn't do it for money. 1383 01:29:10,136 --> 01:29:12,843 - Keep your mouths shut. - Of course. 1384 01:29:14,891 --> 01:29:16,097 It's so good! 1385 01:29:17,143 --> 01:29:18,349 Why aren't you eating? 1386 01:29:18,895 --> 01:29:20,101 Eat plenty. 1387 01:29:20,480 --> 01:29:22,186 So they let you go? 1388 01:29:23,233 --> 01:29:26,725 Yes, they don't get checked when they enter Korea. 1389 01:29:27,445 --> 01:29:29,276 But why'd those officers ask you? 1390 01:29:31,032 --> 01:29:32,943 They haven't found a distributor yet. 1391 01:29:34,744 --> 01:29:36,280 Were they really officers? 1392 01:29:38,999 --> 01:29:40,364 I'm sure. 1393 01:29:40,458 --> 01:29:42,449 The Korean cops couldn't do shit. 1394 01:29:42,836 --> 01:29:46,749 You know those officers smuggle shit on the side. 1395 01:29:47,007 --> 01:29:48,998 We can make a shitload. 1396 01:30:05,483 --> 01:30:07,474 You expect me to believe that? 1397 01:30:16,453 --> 01:30:18,444 - Yang-tae. - Yes? 1398 01:30:20,332 --> 01:30:21,492 Get the axe. 1399 01:30:27,714 --> 01:30:30,126 This is a sample from their shipment. 1400 01:30:51,363 --> 01:30:53,149 They have 100kg of it. 1401 01:30:53,490 --> 01:30:57,529 They can't sell it in China, so they want to sell it here. 1402 01:31:08,004 --> 01:31:12,338 They want to meet you to close the deal. 1403 01:31:16,513 --> 01:31:18,378 We don't have the manpower, not even close. 1404 01:31:18,390 --> 01:31:20,551 - Not eating? - Yes, understood. 1405 01:31:20,850 --> 01:31:24,638 - Seok-do, SWAT is no go. - Then get the patrols. 1406 01:31:24,646 --> 01:31:26,978 - What's that? Show me. - It's a list of perps. 1407 01:31:27,315 --> 01:31:29,226 - Copy and hand it out. - Yes, sir. 1408 01:31:29,234 --> 01:31:30,189 Gather around! 1409 01:31:30,193 --> 01:31:32,855 Pick out as many young guys as possible. 1410 01:31:33,154 --> 01:31:35,236 This can't leak no matter the cost, 1411 01:31:35,240 --> 01:31:37,481 we have to get everyone even if it takes all night. 1412 01:31:37,575 --> 01:31:38,564 Got it, sir! 1413 01:31:38,576 --> 01:31:40,532 - Read it over. - Okay. 1414 01:31:40,870 --> 01:31:43,862 Dong-gyun can cover siheung and ansan, 1415 01:31:43,957 --> 01:31:45,413 and I'll take garibong and daerim. 1416 01:31:45,417 --> 01:31:47,328 - Vehicles? - We got... 1417 01:31:47,419 --> 01:31:50,286 4 vans, 1 SUV, divided into 3 units. 1418 01:31:51,506 --> 01:31:52,996 Incoming call! 1419 01:31:53,091 --> 01:31:55,423 - Stop! Be quiet! - Quiet! Shush! 1420 01:31:58,430 --> 01:31:59,510 Hold on. 1421 01:31:59,931 --> 01:32:00,931 Answer it. 1422 01:32:02,517 --> 01:32:03,517 Hello? 1423 01:32:05,270 --> 01:32:06,430 I talked to my boss. 1424 01:32:06,646 --> 01:32:07,852 Where should we meet? 1425 01:32:09,774 --> 01:32:14,108 Chuwol hostess bar near daerim station at 9pm. 1426 01:32:14,279 --> 01:32:16,065 Understood, I'll see you then. 1427 01:32:18,616 --> 01:32:19,526 And? 1428 01:32:19,617 --> 01:32:20,777 They'll be there. 1429 01:32:20,785 --> 01:32:22,321 It's on. 1430 01:32:22,454 --> 01:32:24,410 There's still a lot to prep, let's get a move on! 1431 01:32:24,414 --> 01:32:26,405 - Good work, eat up! - Thank you. 1432 01:32:33,590 --> 01:32:36,172 I should be coming here to have fun. 1433 01:32:36,176 --> 01:32:37,176 Hurry up! 1434 01:32:37,218 --> 01:32:38,833 - Let's move! - Moving! 1435 01:32:39,220 --> 01:32:40,460 - Evening, sir. - Yo. 1436 01:32:40,472 --> 01:32:41,461 We reserved room ♪7. 1437 01:32:41,473 --> 01:32:43,680 - Your people are gone? - Yes, they've evacuated. 1438 01:32:43,808 --> 01:32:46,766 We're getting jang tonight, no mistakes! 1439 01:32:46,770 --> 01:32:48,135 - Understand, sir. - Yes, boss. 1440 01:32:48,146 --> 01:32:49,306 I'm buying a round afterwards! 1441 01:32:49,314 --> 01:32:52,397 Don't get hurt, and guard your positions. 1442 01:32:54,611 --> 01:32:57,023 - Who are you looking for? - Thunder, dragon. 1443 01:32:57,489 --> 01:33:00,322 Thunder, dragon, you got guests! 1444 01:33:02,452 --> 01:33:03,612 Those bastards! 1445 01:33:11,544 --> 01:33:13,080 Come here! Don't movel 1446 01:33:13,671 --> 01:33:14,671 son of a bitch! 1447 01:33:15,006 --> 01:33:18,123 I got you, asshole! 1448 01:33:24,808 --> 01:33:26,548 My arm's in! My arm! 1449 01:33:29,354 --> 01:33:31,766 You gotta open up when an arm is inside. 1450 01:33:35,443 --> 01:33:36,853 Stupid bitch! 1451 01:33:47,914 --> 01:33:50,701 Dude, I'm so nervous. 1452 01:33:51,000 --> 01:33:52,000 Me too. 1453 01:33:55,672 --> 01:33:58,789 - Anything? - Nothing so far. 1454 01:33:59,259 --> 01:34:00,920 Intersection is clear. 1455 01:34:22,198 --> 01:34:23,233 Target inbound. 1456 01:34:23,908 --> 01:34:24,908 Okay. 1457 01:34:25,577 --> 01:34:26,577 They're here. 1458 01:34:29,414 --> 01:34:32,827 We got 10 bogeys. 1459 01:34:38,590 --> 01:34:39,921 Where are the Chinese guests? 1460 01:34:40,175 --> 01:34:42,336 Yes, they're in ♪7. 1461 01:34:47,682 --> 01:34:48,682 They're going in. 1462 01:34:53,730 --> 01:34:54,730 Get ready. 1463 01:35:10,413 --> 01:35:11,528 Line up! 1464 01:35:13,416 --> 01:35:16,533 What's going on? 1465 01:35:16,836 --> 01:35:19,669 These are my boys, i wanted to introduce you. 1466 01:35:21,424 --> 01:35:22,630 Evening, sir! 1467 01:35:44,364 --> 01:35:45,820 Where's jang chen? 1468 01:35:47,116 --> 01:35:48,572 Jang chen! 1469 01:35:53,665 --> 01:35:54,665 It's been a while. 1470 01:35:56,709 --> 01:35:57,824 Where's hwang? 1471 01:36:23,194 --> 01:36:25,059 You're all dead, assholes! 1472 01:36:29,617 --> 01:36:30,617 Mr. hwang! 1473 01:36:33,955 --> 01:36:35,286 Fucking rat... 1474 01:36:54,058 --> 01:36:56,390 Out of the way! 1475 01:36:57,186 --> 01:36:58,186 Move! 1476 01:37:04,944 --> 01:37:06,900 What a fucking lunatic! 1477 01:37:16,622 --> 01:37:18,283 Fucking bitch! 1478 01:37:19,667 --> 01:37:20,667 Stop! Stop! 1479 01:37:32,889 --> 01:37:34,379 Geumcheon police 1480 01:37:40,897 --> 01:37:42,307 ma seok-do... 1481 01:37:44,192 --> 01:37:45,523 Fucking hell... 1482 01:37:48,196 --> 01:37:49,356 Son of a bitch! 1483 01:37:51,908 --> 01:37:53,398 Ma seok-do! 1484 01:37:54,869 --> 01:37:56,109 Asshole! 1485 01:37:57,955 --> 01:37:58,955 You bitch! 1486 01:38:02,335 --> 01:38:03,335 Diel 1487 01:38:14,806 --> 01:38:16,762 diel 1488 01:38:18,476 --> 01:38:19,932 - look at that... - What's going on? 1489 01:38:22,438 --> 01:38:24,474 Die, bastard! 1490 01:38:24,899 --> 01:38:25,934 Wait a sec... 1491 01:38:27,276 --> 01:38:30,939 Give up the hotel, or you're a dead man! 1492 01:38:34,909 --> 01:38:36,149 Stop right there! 1493 01:38:36,828 --> 01:38:39,285 - Someone should get him... - What do we do? 1494 01:38:41,290 --> 01:38:42,370 We're looking into his whereabouts... 1495 01:38:42,375 --> 01:38:45,162 This fucker's slippery... 1496 01:38:48,798 --> 01:38:49,798 Hong-seok. 1497 01:38:49,841 --> 01:38:51,331 Sir, I found jang chen. 1498 01:38:51,801 --> 01:38:52,961 Where are you?! 1499 01:38:53,386 --> 01:38:54,842 Garibong recycling center. 1500 01:38:54,971 --> 01:38:56,927 Don't get involved! I'll be right there! 1501 01:38:57,598 --> 01:38:58,598 What is it? 1502 01:38:59,016 --> 01:39:00,016 What's up?! 1503 01:39:01,018 --> 01:39:02,258 Jang is at recycling center! 1504 01:39:02,979 --> 01:39:05,812 Yes, we got his location. Yes, sir! 1505 01:39:05,815 --> 01:39:07,055 Recycling center! 1506 01:39:07,483 --> 01:39:09,690 Your call cannot be connected... 1507 01:39:09,944 --> 01:39:12,151 Bald ass fuck... 1508 01:39:13,823 --> 01:39:15,063 What happened? 1509 01:39:15,950 --> 01:39:18,783 Cops are ransacking everything. 1510 01:39:18,911 --> 01:39:20,071 We gotta go! 1511 01:40:10,880 --> 01:40:12,711 Police! Get out! 1512 01:40:12,798 --> 01:40:14,538 You fucking rat. 1513 01:40:37,907 --> 01:40:39,363 - Get out! - Bastard! 1514 01:40:45,164 --> 01:40:46,654 You son of a bitch! 1515 01:40:55,508 --> 01:40:58,045 You son of a bitch! 1516 01:41:09,647 --> 01:41:10,887 Motherfucker! 1517 01:41:25,705 --> 01:41:26,705 Where's jang chen? 1518 01:41:27,665 --> 01:41:28,745 Hold him down. 1519 01:41:31,752 --> 01:41:32,832 - Go after him! - Yes, sir! 1520 01:41:32,962 --> 01:41:33,962 Hurry! 1521 01:42:14,712 --> 01:42:16,077 Bring me a cup of water. 1522 01:42:27,975 --> 01:42:30,182 We're closed... 1523 01:42:32,063 --> 01:42:33,063 What? 1524 01:42:50,122 --> 01:42:53,410 It's me, the hotel job's done. 1525 01:42:53,834 --> 01:42:55,074 I killed hwang. 1526 01:42:56,253 --> 01:42:57,288 Yes. 1527 01:42:57,338 --> 01:43:01,752 I gotta fly out to China now, get me my money. 1528 01:43:06,013 --> 01:43:07,219 I just did. 1529 01:43:08,974 --> 01:43:10,464 Confirm what, dammit! 1530 01:43:12,645 --> 01:43:14,601 Okay, where? 1531 01:43:29,328 --> 01:43:31,865 I'll see you there. 1532 01:43:32,331 --> 01:43:34,071 I want it in Chinese bills. 1533 01:43:45,136 --> 01:43:47,969 You go this way, and you that way! 1534 01:43:48,139 --> 01:43:49,720 Search every inch! 1535 01:43:49,807 --> 01:43:51,167 We're at yanji diner intersection. 1536 01:43:52,268 --> 01:43:53,883 Where's this asshole? 1537 01:44:13,122 --> 01:44:15,454 - I'm busy, what! - Boss. 1538 01:44:15,916 --> 01:44:17,656 Jang chen, that bastard. 1539 01:44:18,127 --> 01:44:21,415 - He works for gwak. - Who the fuck is that? 1540 01:44:21,797 --> 01:44:24,038 Mr. gwak from siheung. 1541 01:44:24,175 --> 01:44:26,257 He's con man who's building a hotel. 1542 01:44:26,343 --> 01:44:30,632 He got jang to destroy my shop. 1543 01:44:31,432 --> 01:44:33,138 He came to your shop? 1544 01:44:33,392 --> 01:44:35,007 Your call cannot be... 1545 01:44:35,019 --> 01:44:36,179 Mr. ma... 1546 01:44:53,245 --> 01:44:54,701 That fucker... 1547 01:44:55,289 --> 01:44:57,826 He told me to give up my hotel. 1548 01:44:58,209 --> 01:45:00,120 That bastard gwak... 1549 01:45:00,294 --> 01:45:03,252 - He was quiet for a while... - I gotta go. 1550 01:45:08,928 --> 01:45:09,928 Mister! 1551 01:45:10,221 --> 01:45:12,337 Sir! Hey! 1552 01:45:12,723 --> 01:45:13,758 What happened?! 1553 01:45:13,891 --> 01:45:14,891 What's going on? 1554 01:45:14,934 --> 01:45:18,301 Sir, are you alright?! 1555 01:45:20,397 --> 01:45:22,683 Hey! Goddammit! 1556 01:45:23,943 --> 01:45:24,978 Wong-oh! 1557 01:45:25,820 --> 01:45:26,900 Wong-oh! 1558 01:45:27,321 --> 01:45:29,687 Fucking hell! 1559 01:45:31,367 --> 01:45:33,403 Wong-oh, wake up! Wong-oh! 1560 01:45:33,744 --> 01:45:35,484 Goddammit! 1561 01:45:42,378 --> 01:45:43,914 Hold on, kiddo. 1562 01:45:44,296 --> 01:45:46,708 These men will take care of you, okay? 1563 01:45:47,508 --> 01:45:50,295 - Mr. ma... - I'm right here. 1564 01:45:51,637 --> 01:45:53,798 - China... - What? 1565 01:45:54,682 --> 01:45:56,968 He's leaving for China. 1566 01:45:57,560 --> 01:45:59,050 China... 1567 01:46:01,355 --> 01:46:02,470 I got it. 1568 01:46:03,357 --> 01:46:04,893 I'll catch him. 1569 01:46:07,069 --> 01:46:08,354 Get a move on! 1570 01:46:21,250 --> 01:46:22,250 Hwang. 1571 01:46:22,543 --> 01:46:26,206 Gwak that you mentioned, where is this fucker? 1572 01:46:26,839 --> 01:46:29,046 Shit, I don't know! 1573 01:46:29,383 --> 01:46:31,544 He went out on a rampage without telling us first. 1574 01:46:32,970 --> 01:46:35,882 I confirmed that he attacked hwang's shop. 1575 01:46:36,473 --> 01:46:39,180 I'm on the way, so have the money ready. 1576 01:46:39,393 --> 01:46:41,554 - I'm not paying him. - What? 1577 01:46:42,187 --> 01:46:43,302 You take me for a fool? 1578 01:46:44,189 --> 01:46:45,804 How will you handle the backlash? 1579 01:46:46,066 --> 01:46:48,853 I never intended to pay that gangster. 1580 01:46:49,320 --> 01:46:50,320 Mr. gwak! 1581 01:46:51,280 --> 01:46:52,360 Get him! 1582 01:46:58,454 --> 01:46:59,454 Let go! 1583 01:46:59,705 --> 01:47:02,412 Let me go, you fuckers! 1584 01:47:48,128 --> 01:47:49,368 Mr. jang. 1585 01:47:50,798 --> 01:47:53,380 You can't just do whatever. 1586 01:47:56,178 --> 01:47:57,178 What's this? 1587 01:47:57,221 --> 01:47:59,132 Your money, $900k. 1588 01:48:01,100 --> 01:48:03,682 Are you trying to fuck me?! 1589 01:48:04,395 --> 01:48:06,602 How will you get on a plane with cash? 1590 01:48:06,897 --> 01:48:09,889 You can withdrawal anywhere with that. 1591 01:48:09,984 --> 01:48:11,349 I don't believe youl! 1592 01:48:11,360 --> 01:48:12,440 I'm serious! 1593 01:48:27,918 --> 01:48:30,534 If you're lying to me, you're a dead man! 1594 01:48:30,713 --> 01:48:32,874 - Got that? - I understand. 1595 01:49:46,580 --> 01:49:47,615 All done? 1596 01:49:59,551 --> 01:50:00,551 Buddy. 1597 01:50:00,636 --> 01:50:04,470 You wasted so much tissue, you don't even pay tax. 1598 01:50:09,895 --> 01:50:10,895 You alone? 1599 01:50:11,146 --> 01:50:12,636 Yeah, I'm still single. 1600 01:50:15,067 --> 01:50:18,525 Too bad about that ticket, you won't get to fly. 1601 01:50:56,942 --> 01:50:57,942 Dammit... 1602 01:50:58,569 --> 01:51:00,685 You fucking bitch! 1603 01:52:56,019 --> 01:52:57,600 You fucking bitch! 1604 01:53:21,712 --> 01:53:23,327 - What's going on? - He's coming out. 1605 01:53:30,137 --> 01:53:31,297 Seok-do! 1606 01:53:31,722 --> 01:53:32,837 Where's jang chen? 1607 01:53:33,181 --> 01:53:34,466 He's inside the washroom. 1608 01:53:34,558 --> 01:53:36,264 - Go check it out. - Yes, sir! 1609 01:53:36,435 --> 01:53:39,677 Seok-do, you did good. 1610 01:53:39,688 --> 01:53:41,019 Right, sorry. 1611 01:53:41,523 --> 01:53:42,558 Throw this out for me. 1612 01:53:43,775 --> 01:53:45,231 I made a bit of a mess, take care of it. 1613 01:53:45,235 --> 01:53:47,317 Don't worry, I'll sort things out. 1614 01:53:47,487 --> 01:53:49,102 - Go to the er, okay? - Okay. 1615 01:53:50,699 --> 01:53:51,814 - Excuse me. - Yeah? 1616 01:53:51,908 --> 01:53:53,944 - Are you his boss? - Yes, I am. 1617 01:53:54,286 --> 01:53:57,028 There was a lot of damage, we'll need to claim it. 1618 01:53:57,039 --> 01:53:58,700 We're serious crimes unit, we can do this later... 1619 01:53:58,707 --> 01:54:00,493 You must be so tired. 1620 01:54:00,500 --> 01:54:02,411 We'll need to claim damages, may I get your ID? 1621 01:54:02,836 --> 01:54:05,703 Bro, did you sort things out? 1622 01:54:05,756 --> 01:54:06,836 Where are you? 1623 01:54:07,049 --> 01:54:08,835 Going home, of course. 1624 01:54:09,217 --> 01:54:12,880 I don't owe you anything now. 1625 01:54:16,850 --> 01:54:18,465 Fucking hell... 1626 01:54:18,894 --> 01:54:22,728 Kiddo, let's go get Mr. won. 1627 01:54:47,589 --> 01:54:48,749 Get out, get out. 1628 01:54:49,466 --> 01:54:51,081 Get the fuck out! 1629 01:54:51,176 --> 01:54:53,508 Wake the fucker in the back! 1630 01:54:53,845 --> 01:54:54,845 When did you smuggle in? 1631 01:54:55,305 --> 01:54:56,670 I'm hungry. 1632 01:54:57,557 --> 01:54:59,118 - When did you get in? - Go sit over there. 1633 01:54:59,142 --> 01:55:00,427 I'm hungry. 1634 01:55:00,852 --> 01:55:05,186 Speak Korean, asshole! I know you can speak it! 1635 01:55:06,900 --> 01:55:08,231 Go easy on him. 1636 01:55:09,444 --> 01:55:10,444 Sorry. 1637 01:55:13,615 --> 01:55:14,855 Go in that way, on the left. 1638 01:55:14,866 --> 01:55:16,606 - Keep going. - Inside! 1639 01:55:16,618 --> 01:55:17,482 You, right. 1640 01:55:17,577 --> 01:55:18,862 - Your fucking head down! - Left for you. 1641 01:55:18,870 --> 01:55:22,783 - Your head down! - Good work. 1642 01:55:23,792 --> 01:55:24,792 Fuck off. 1643 01:55:26,920 --> 01:55:29,536 Shit, I'm starving... 1644 01:55:31,508 --> 01:55:34,341 - So many of you came... - Captain! 1645 01:55:34,845 --> 01:55:36,756 Is it true that you wiped out Chinese-Korean gangs? 1646 01:55:36,763 --> 01:55:38,879 Can we do this later? At a press conference. 1647 01:55:38,890 --> 01:55:41,472 Wait! Did you arrest the boss? 1648 01:55:41,560 --> 01:55:44,893 The boss? Of course, what's the point otherwise? 1649 01:55:46,022 --> 01:55:47,102 Hey, it's the chief. 1650 01:55:47,524 --> 01:55:48,559 Chief! 1651 01:55:49,192 --> 01:55:52,104 Of course! I told you we would! 1652 01:55:52,237 --> 01:55:53,773 We rounded up everyone! 1653 01:55:53,947 --> 01:55:55,062 About 307? 1654 01:55:55,157 --> 01:55:56,522 30 men! 30! 1655 01:55:56,992 --> 01:56:01,611 It's me we're talking about, i get results, chief! 1656 01:56:01,872 --> 01:56:04,784 As soon as I got off, our eyes met. 1657 01:56:04,833 --> 01:56:05,993 - I got into it right away. - Afternoon, detectives! 1658 01:56:06,001 --> 01:56:07,161 - Hello there. - Hello. 1659 01:56:07,169 --> 01:56:10,286 - He was scared shitless! - What's with your eye? 1660 01:56:10,297 --> 01:56:12,834 There's blood sausage soup or hangover soup. 1661 01:56:12,841 --> 01:56:14,957 - What'd you like? - Hangover soup! 1662 01:56:14,968 --> 01:56:15,923 Me too. 1663 01:56:15,927 --> 01:56:17,883 Don't eat that, you guys worked so hard. 1664 01:56:17,888 --> 01:56:20,971 I'm treating you all to meat and booze today. 1665 01:56:20,974 --> 01:56:22,589 Thank you! 1666 01:56:22,601 --> 01:56:25,468 Then we should go to gangnam and drink there! 1667 01:56:25,479 --> 01:56:27,015 No, we can just go this way. 1668 01:56:27,022 --> 01:56:29,058 - We gotta get real booze. - Yeah, it's got private rooms... 1669 01:56:29,065 --> 01:56:31,852 Right here, follow me. 1670 01:56:31,860 --> 01:56:33,350 But that's lamb skewer... 1671 01:56:33,361 --> 01:56:35,477 There's no private room here. 1672 01:56:35,572 --> 01:56:36,982 Sure we do, please go inside. 1673 01:56:36,990 --> 01:56:37,775 They got room. 1674 01:56:37,782 --> 01:56:39,864 But no liquor... 1675 01:56:40,035 --> 01:56:41,991 We'll order some, go inside. 1676 01:56:42,204 --> 01:56:43,785 Let's order a small plate. 1677 01:56:43,914 --> 01:56:47,247 - Go inside, just eat! - I knew this'd happen. 1678 01:56:47,250 --> 01:56:48,490 Got anything expensive? 1679 01:56:49,461 --> 01:56:50,701 Seok-do! 1680 01:56:52,047 --> 01:56:53,958 The commissioner's asking for you! 1681 01:56:54,341 --> 01:56:55,831 What the hell's going on? 1682 01:56:59,054 --> 01:57:03,263 Geumcheon serious crimes unit arrested 30 gangsters in 2004 1683 01:57:04,976 --> 01:57:08,059 written and directed by kang yoon-sung 106894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.