Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,269 --> 00:00:02,682
Previously on "The Originals"...
2
00:00:02,712 --> 00:00:05,823
We take Hope and the pack,
and we leave town tonight.
3
00:00:05,853 --> 00:00:07,863
There's a jazz club in Algiers.
4
00:00:07,893 --> 00:00:10,748
Josephine is fortifying it
as a sanctuary against magic.
5
00:00:10,778 --> 00:00:11,850
Pack your things.
6
00:00:11,880 --> 00:00:13,019
So while my hands are full,
7
00:00:13,049 --> 00:00:14,988
I need you to serve as my eyes and ears.
8
00:00:15,018 --> 00:00:16,859
I can't just stab him in the back.
9
00:00:16,889 --> 00:00:18,497
I don't know if you have a choice.
10
00:00:18,527 --> 00:00:20,506
He should be here by now.
Something must have happened.
11
00:00:20,536 --> 00:00:23,421
- Everything ok?
- Are we going to Algiers or what?
12
00:00:23,451 --> 00:00:25,891
Right now, that club is
the safest place in town.
13
00:00:25,921 --> 00:00:28,869
You lost the one thing that
you could have used against me,
14
00:00:28,899 --> 00:00:30,983
the weapon you created.
15
00:00:31,013 --> 00:00:32,347
No!
16
00:00:32,349 --> 00:00:34,216
This was not my plan.
17
00:00:34,318 --> 00:00:36,753
You rushed it and made but a single weapon.
18
00:00:36,755 --> 00:00:39,661
Your materials are easily found.
19
00:00:39,663 --> 00:00:41,333
Unh!
20
00:00:42,475 --> 00:00:43,825
Ohh!
21
00:00:43,855 --> 00:00:45,388
Viking ashes are indeed rare,
22
00:00:45,418 --> 00:00:48,266
but all you really need
is a burning viking corpse.
23
00:00:48,296 --> 00:00:52,446
I must use you to send a message to
all those who would side against me.
24
00:01:01,674 --> 00:01:03,491
Is something the matter, brother?
25
00:01:03,493 --> 00:01:05,497
Could I fix you a drink perhaps?
26
00:01:05,499 --> 00:01:07,940
Strangely enough, Niklaus,
I'm not in a mimosa mood.
27
00:01:07,970 --> 00:01:09,853
Fantastic! More for me.
28
00:01:09,883 --> 00:01:12,056
Let's discuss strategy, shall we, Niklaus.
29
00:01:12,086 --> 00:01:14,391
Just wondering if you actually have one.
30
00:01:14,421 --> 00:01:16,222
We can begin with Mikael's ashes.
31
00:01:16,224 --> 00:01:19,095
Given that they are the main
ingredient in our weapon against Dahlia,
32
00:01:19,125 --> 00:01:21,273
would you care to tell me
where they disappeared to?
33
00:01:21,275 --> 00:01:22,730
Elijah, I have compelled
34
00:01:22,760 --> 00:01:26,591
the city's finest pastry chef
for your personal edification,
35
00:01:26,621 --> 00:01:30,660
and yet you ignore my efforts
in favor of needless concerns.
36
00:01:30,662 --> 00:01:33,436
Can we stop talking so loudly?
37
00:01:34,608 --> 00:01:35,943
Give me that.
38
00:01:35,945 --> 00:01:39,814
What's the matter? New witch body
not up to last night's bender?
39
00:01:39,844 --> 00:01:41,978
So I had a few.
40
00:01:42,008 --> 00:01:46,007
It's not every day you lose your
father at the hands of your brother
41
00:01:46,037 --> 00:01:47,780
- again.
- Who ever said opportunity
42
00:01:47,810 --> 00:01:49,238
only knocks once, eh?
43
00:01:49,240 --> 00:01:52,473
Heh heh heh.
44
00:01:52,503 --> 00:01:55,385
Oh, come on! We all fled Mikael's
tyranny together for centuries.
45
00:01:55,415 --> 00:01:58,093
I would have thought the mood this
morning might be a bit more jubilant.
46
00:01:58,123 --> 00:02:00,307
Under normal circumstances,
the annihilation of our father
47
00:02:00,337 --> 00:02:02,098
would be rather commendable, Niklaus.
48
00:02:02,100 --> 00:02:04,997
Unfortunately, we have a
greater threat to contend with.
49
00:02:05,027 --> 00:02:08,603
You know, for someone who's been
invited to a celebratory breakfast,
50
00:02:08,633 --> 00:02:10,452
you're proving quite the buzz kill.
51
00:02:10,482 --> 00:02:13,520
Well, Niklaus if indeed
anything has killed the buzz,
52
00:02:13,550 --> 00:02:17,532
as you say, perhaps it was because
murdering father alienated the one person
53
00:02:17,562 --> 00:02:19,711
who truly knows how to defeat Dahlia.
54
00:02:19,741 --> 00:02:21,904
If Freya wants to be a part of this family,
55
00:02:21,906 --> 00:02:24,518
she should be willing to accept us,
56
00:02:24,548 --> 00:02:25,684
warts and all.
57
00:02:25,714 --> 00:02:26,980
Elijah's right.
58
00:02:26,982 --> 00:02:28,526
Freya loved Mikael,
59
00:02:28,556 --> 00:02:30,497
and you've likely ruined everything.
60
00:02:30,527 --> 00:02:32,427
Pity. Whatever shall I do?
61
00:02:32,429 --> 00:02:34,705
Whatever you please apparently.
62
00:02:34,735 --> 00:02:38,145
Do not mistake my high
spirits for lack of clarity.
63
00:02:38,175 --> 00:02:40,143
I know full well the threat we face,
64
00:02:40,173 --> 00:02:44,151
and I intend to deal with it personally.
65
00:02:48,395 --> 00:02:50,555
Someone's here.
66
00:02:54,474 --> 00:02:56,304
Josephine.
67
00:02:56,334 --> 00:02:59,652
Forgive me for calling so early, Elijah,
68
00:02:59,682 --> 00:03:01,615
but I've come bearing a message
69
00:03:01,617 --> 00:03:04,153
from your aunt Dahlia.
70
00:03:04,155 --> 00:03:07,425
She is owed a debt, and
she means to be paid.
71
00:03:07,427 --> 00:03:09,398
She can writhe in hell first.
72
00:03:09,428 --> 00:03:12,930
For merely taking what
your mother promised her?
73
00:03:12,932 --> 00:03:14,933
If you must harbor hatred,
isn't it better spent
74
00:03:14,935 --> 00:03:17,209
on the one who traded your child away
75
00:03:17,239 --> 00:03:19,339
a thousand years ago?
76
00:03:19,341 --> 00:03:22,349
Blame Esther if you must,
77
00:03:22,379 --> 00:03:26,450
but I seek only to fulfill a bargain,
78
00:03:27,023 --> 00:03:29,856
a bargain that consequently resulted
79
00:03:29,858 --> 00:03:32,195
in your very existence.
80
00:03:32,407 --> 00:03:35,137
Perhaps you should be thanking me.
81
00:03:42,787 --> 00:03:45,039
Dahlia.
82
00:03:45,041 --> 00:03:51,315
My child, I prefer aunt Dahlia.
83
00:03:54,154 --> 00:03:57,047
You dare enter my home?
84
00:03:57,077 --> 00:04:01,312
I only came for what is mine.
85
00:04:01,314 --> 00:04:07,104
The time has come to add
the child's power to my own,
86
00:04:07,134 --> 00:04:09,482
though I do not detect her here.
87
00:04:09,484 --> 00:04:12,353
I see you've used a spell
88
00:04:12,355 --> 00:04:13,982
to cloak her.
89
00:04:14,012 --> 00:04:17,926
No matter. Such spells will yield,
90
00:04:17,928 --> 00:04:20,028
as will you.
91
00:04:20,030 --> 00:04:22,732
Say your farewells.
92
00:04:22,734 --> 00:04:25,504
You have till nightfall tomorrow,
93
00:04:25,506 --> 00:04:30,572
and then the child shall be mine.
94
00:04:30,574 --> 00:04:33,701
Be a dear and inform the mother.
95
00:04:33,731 --> 00:04:38,405
No reason we can't be civilized about this.
96
00:04:51,487 --> 00:04:57,845
= synced and corrected by Shahrazade =
... www.addic7ed.com ...
97
00:04:59,161 --> 00:05:02,083
Ok. Good news... Dahlia still
doesn't know that we're here.
98
00:05:02,113 --> 00:05:03,996
Bad news... she's given
us until tomorrow night,
99
00:05:03,998 --> 00:05:05,965
and then she's coming for Hope.
100
00:05:07,700 --> 00:05:09,364
Well, I say we get the hell out of here.
101
00:05:09,394 --> 00:05:12,333
Look, Jack. I want to go as
much as you do, but think.
102
00:05:12,363 --> 00:05:15,111
Freya said that Dahlia
was drawn to Hope's magic.
103
00:05:15,141 --> 00:05:18,075
No matter how far we go, she's
still gonna be able to track us.
104
00:05:18,105 --> 00:05:19,862
At least this place is spelled.
105
00:05:19,892 --> 00:05:22,819
No one can do magic
here, not Hope or Dahlia.
106
00:05:22,849 --> 00:05:24,222
Sure this place is spelled,
107
00:05:24,252 --> 00:05:26,090
but we've seen bigger
magic than this break.
108
00:05:26,120 --> 00:05:28,273
I say we run while we can.
109
00:05:31,226 --> 00:05:33,258
It's a risk either way.
110
00:05:33,260 --> 00:05:34,893
She's just so little.
111
00:05:34,895 --> 00:05:36,835
It's not fair.
112
00:05:36,865 --> 00:05:39,170
Witchcraft and magical spells.
113
00:05:39,172 --> 00:05:42,341
She didn't ask for any of this,
114
00:05:42,934 --> 00:05:47,640
which means that she wouldn't
miss it if it was gone.
115
00:05:47,670 --> 00:05:49,547
Jack, maybe that's it.
116
00:05:49,577 --> 00:05:52,873
Dahlia can only sense her
when she's using magic,
117
00:05:52,875 --> 00:05:55,155
so what if there's a way of stopping her
118
00:05:55,185 --> 00:05:56,641
from doing it in the first place?
119
00:05:56,643 --> 00:05:58,281
She's just a baby. How we gonna do that?
120
00:05:58,311 --> 00:06:00,010
I have an idea,
121
00:06:00,012 --> 00:06:02,514
although it's dangerous,
122
00:06:02,516 --> 00:06:03,817
especially now.
123
00:06:03,819 --> 00:06:06,154
Let me do it.
124
00:06:06,156 --> 00:06:08,322
Look. Whatever it is,
125
00:06:08,324 --> 00:06:11,357
it's my fault you guys
didn't get away yesterday.
126
00:06:11,359 --> 00:06:12,665
That wasn't your fault, Aiden.
127
00:06:12,695 --> 00:06:15,666
Please just give me a
chance to make it up to you.
128
00:06:27,275 --> 00:06:30,946
Freya, I am so sorry.
129
00:06:30,948 --> 00:06:33,252
About what?
130
00:06:33,282 --> 00:06:35,210
Certainly not our father.
131
00:06:35,240 --> 00:06:36,551
I alone mourn him
132
00:06:36,553 --> 00:06:39,522
as I alone loved him,
133
00:06:39,524 --> 00:06:41,690
and now because of Klaus,
134
00:06:41,692 --> 00:06:44,191
my father is taken from me once more.
135
00:06:47,030 --> 00:06:50,068
I never knew the man you're now mourning.
136
00:06:50,070 --> 00:06:52,204
He showed more tenderness to you yesterday
137
00:06:52,206 --> 00:06:55,037
than we have ever seen.
138
00:06:55,067 --> 00:06:58,741
All I can recall is his terrible temper,
139
00:06:58,743 --> 00:07:01,766
his awful cruelty, especially to Klaus.
140
00:07:01,796 --> 00:07:04,116
That is not an excuse.
141
00:07:04,146 --> 00:07:06,279
Isn't it?
142
00:07:06,281 --> 00:07:09,454
I know that Klaus can be infuriating,
143
00:07:09,456 --> 00:07:10,924
treacherous even,
144
00:07:10,926 --> 00:07:13,292
but there is no one
better to have by your side
145
00:07:13,294 --> 00:07:15,193
against someone like Dahlia.
146
00:07:18,196 --> 00:07:22,230
Klaus wants Hope safe just as
much as you want your freedom.
147
00:07:22,260 --> 00:07:23,747
We need to work together.
148
00:07:23,777 --> 00:07:26,472
Oh, how can you defend him?
149
00:07:26,474 --> 00:07:29,528
I was abducted by Dahlia,
spent years under her control,
150
00:07:29,558 --> 00:07:32,245
and yet he acts as if I am the enemy
151
00:07:32,247 --> 00:07:36,653
I have given you all
every reason to trust me,
152
00:07:36,655 --> 00:07:40,025
and still Klaus rejects me.
153
00:07:40,027 --> 00:07:42,580
In all honesty...
154
00:07:43,998 --> 00:07:48,919
I cannot understand why you
would continue to trust him.
155
00:07:53,001 --> 00:07:55,839
You and Elijah have a choice.
156
00:07:55,841 --> 00:08:00,214
From now on, it's either Klaus or me.
157
00:08:14,638 --> 00:08:17,539
You do understand there is no time.
158
00:08:19,842 --> 00:08:23,094
Niklaus, if Mikael's ashes
are the key to ending Dahlia,
159
00:08:23,124 --> 00:08:25,076
then surely you must see the
need to share their whereabouts.
160
00:08:25,078 --> 00:08:27,279
I see nothing of the sort.
161
00:08:27,281 --> 00:08:29,154
It is no secret
162
00:08:29,184 --> 00:08:31,750
that you often strategize while painting.
163
00:08:31,752 --> 00:08:33,251
I assume you have a plan, Nik.
164
00:08:33,253 --> 00:08:34,866
You ask that I share my strategies
165
00:08:34,896 --> 00:08:38,060
so you can run straight to Freya and
bring her into the circle of trust.
166
00:08:38,090 --> 00:08:40,896
- I think not.
- It is too dangerous for you, brother.
167
00:08:40,926 --> 00:08:42,104
You cannot do this alone.
168
00:08:42,134 --> 00:08:44,692
And whom should I trust to protect Hope?
169
00:08:44,915 --> 00:08:48,458
Our newfound sister with
duplicitous motives of her own?
170
00:08:48,488 --> 00:08:51,602
Hayley, whose allegiance to her
husband grows stronger by the day,
171
00:08:51,632 --> 00:08:54,304
or how about Jackson, the
self-declared king of the wolves?
172
00:08:54,334 --> 00:08:55,900
You need only trust me.
173
00:08:55,902 --> 00:08:57,607
I would love to, Elijah.
174
00:08:57,637 --> 00:08:59,224
Now more than ever, I need my brother,
175
00:08:59,254 --> 00:09:03,437
my closest ally, my blood...
176
00:09:03,747 --> 00:09:07,479
But you have not been the same
since mother got inside your head.
177
00:09:07,509 --> 00:09:09,109
Your judgment is not what it was.
178
00:09:09,111 --> 00:09:10,998
You are not what you were.
179
00:09:11,028 --> 00:09:13,362
The Elijah I know would never have clung
180
00:09:13,392 --> 00:09:16,299
so desperately to the word
of a duplicitous stranger,
181
00:09:16,329 --> 00:09:18,215
telling him what he wants to hear.
182
00:09:18,217 --> 00:09:19,952
Freya is our blood, brother.
183
00:09:19,954 --> 00:09:22,470
She also has every reason
to want Dahlia's demise.
184
00:09:22,500 --> 00:09:23,861
We have no cause to distrust her.
185
00:09:23,863 --> 00:09:27,595
Which is a far cry from being trustworthy.
186
00:09:27,597 --> 00:09:29,408
She vanquished Finn, yes,
187
00:09:29,438 --> 00:09:31,197
but only after she herself resurrected him,
188
00:09:31,199 --> 00:09:33,969
and though lauded for saving
Rebekah from Eva Sinclair,
189
00:09:33,971 --> 00:09:35,305
how do we know she didn't have a hand
190
00:09:35,307 --> 00:09:37,174
in waking that demon in the first place?
191
00:09:37,204 --> 00:09:39,972
Niklaus, if we cannot trust one another,
192
00:09:39,974 --> 00:09:42,173
we can't work together.
193
00:09:44,778 --> 00:09:47,846
No. We cannot.
194
00:09:57,422 --> 00:09:59,390
Aiden.
195
00:09:59,392 --> 00:10:01,290
To what do I owe this visit?
196
00:10:01,292 --> 00:10:04,674
I just wanted to tell you
that Hayley, Jackson, and Hope
197
00:10:04,704 --> 00:10:06,225
are at Marcel's jazz club,
198
00:10:06,255 --> 00:10:11,031
and they're safe there,
very well protected.
199
00:10:11,250 --> 00:10:13,766
Well, you can hardly be
my eyes and ears there
200
00:10:13,768 --> 00:10:17,234
if you're standing before me.
201
00:10:17,236 --> 00:10:19,374
Why are you here?
202
00:10:19,404 --> 00:10:22,342
Uh, for this.
203
00:10:22,344 --> 00:10:24,176
Hayley said she left it here yesterday.
204
00:10:24,178 --> 00:10:26,682
I guess it's Hope's favorite.
205
00:10:26,712 --> 00:10:28,144
Hmm.
206
00:10:33,954 --> 00:10:37,686
Your loyalty is refreshing.
207
00:10:37,688 --> 00:10:39,122
Heh.
208
00:10:41,326 --> 00:10:44,095
However...
209
00:10:44,345 --> 00:10:46,436
Your life will be worth less
210
00:10:46,466 --> 00:10:49,895
than the velveteen on this little rabbit
211
00:10:49,897 --> 00:10:54,205
if I find my faith in
you has been misplaced.
212
00:10:54,235 --> 00:10:55,802
Understood?
213
00:10:59,266 --> 00:11:00,910
Klaus doesn't suspect a thing.
214
00:11:00,912 --> 00:11:04,241
Oh, right. Yes, I'm sure that
Klaus "color me paranoid" Mikaelson
215
00:11:04,271 --> 00:11:05,701
totally fell for your whole
216
00:11:05,731 --> 00:11:07,697
"I came across the river
for Hope's bunny" ruse.
217
00:11:07,727 --> 00:11:11,878
Look. These manacles are spelled
to neutralize witch power, right?
218
00:11:11,908 --> 00:11:13,798
So, Davina, if you could
transfer the magic from these
219
00:11:13,828 --> 00:11:16,171
onto something smaller,
just think about it.
220
00:11:16,173 --> 00:11:19,242
If the baby can't give off magic,
then Dahlia won't be able to track her.
221
00:11:19,272 --> 00:11:21,308
I could try, but what
difference does it make?
222
00:11:21,338 --> 00:11:23,177
I thought the baby was already safe.
223
00:11:23,179 --> 00:11:26,280
Jackson and Hayley are
getting ready to run.
224
00:11:26,432 --> 00:11:28,832
Wow.
225
00:11:29,030 --> 00:11:30,503
Good for them.
226
00:11:32,807 --> 00:11:36,406
If Kol had asked me to
run before he got hexed,
227
00:11:36,659 --> 00:11:39,173
well, he wouldn't have had to ask me twice.
228
00:11:43,729 --> 00:11:48,227
Ok. Let's say I do this.
229
00:11:49,017 --> 00:11:53,060
Aren't we forgetting one
really important thing?
230
00:11:53,447 --> 00:11:57,147
- If Klaus finds out what you did...
- Let me worry about that.
231
00:12:23,322 --> 00:12:25,789
They're dahlias.
232
00:12:25,791 --> 00:12:27,422
She knows we're here.
233
00:12:46,292 --> 00:12:47,887
Oh, come on.
234
00:12:50,759 --> 00:12:52,987
Aah!
235
00:12:54,851 --> 00:12:58,563
I need you to go get help now. Go, go!
236
00:13:25,028 --> 00:13:26,228
So that's it?
237
00:13:26,230 --> 00:13:28,869
I'm to choose between the brother
I've known a thousand years
238
00:13:28,899 --> 00:13:30,665
and the sister I've always wanted,
239
00:13:30,667 --> 00:13:33,156
and of course, Nik doesn't
exactly make it easy
240
00:13:33,186 --> 00:13:34,832
with his ruddy painting.
241
00:13:34,834 --> 00:13:37,508
It's like he's just fiddling
away while Rome burns.
242
00:13:37,538 --> 00:13:40,472
Klaus is at his best when there's
an enemy he needs to take down.
243
00:13:40,474 --> 00:13:43,043
I guarantee he's got a plan.
244
00:13:43,045 --> 00:13:44,611
And what if that plan doesn't bear fruit
245
00:13:44,613 --> 00:13:46,350
before nightfall tomorrow?
246
00:13:46,380 --> 00:13:47,615
We've been through worse, all right?
247
00:13:47,617 --> 00:13:49,751
We'll get through this.
248
00:13:51,689 --> 00:13:52,991
I wish I could just ship him off
249
00:13:52,993 --> 00:13:55,427
to bloody sardinia or somewhere
250
00:13:55,429 --> 00:13:57,147
with his paints and his wine cellar
251
00:13:57,177 --> 00:13:59,374
until this all blows over.
252
00:13:59,404 --> 00:14:01,002
So what's the alternative?
253
00:14:01,004 --> 00:14:03,772
We can't go up against him,
we got no way to put him down.
254
00:14:03,802 --> 00:14:05,479
No.
255
00:14:05,814 --> 00:14:08,346
Instead, here we are,
256
00:14:08,376 --> 00:14:10,514
gearing up for the fight of our lives,
257
00:14:10,544 --> 00:14:14,094
and all anyone can worry
about is his next move.
258
00:14:23,460 --> 00:14:26,033
I had a feeling I would be seeing you.
259
00:14:27,636 --> 00:14:32,060
I understand you built a marker for father.
260
00:14:32,062 --> 00:14:34,733
I wish to contribute this.
261
00:14:41,406 --> 00:14:44,350
- How did you...
- Niklaus stole it from Mikael long ago.
262
00:14:44,380 --> 00:14:47,083
He would use it to carve
263
00:14:47,085 --> 00:14:48,789
these tiny, little wooden figurines
264
00:14:48,819 --> 00:14:51,654
for Rebekah and myself.
265
00:14:51,656 --> 00:14:54,524
Like your own, his was
not a happy childhood.
266
00:14:54,526 --> 00:14:57,900
Art was something of
a sanctuary for Niklaus
267
00:14:57,930 --> 00:14:59,235
and remains so to this day.
268
00:14:59,265 --> 00:15:01,982
Do you tell me this so I
might sympathize with him
269
00:15:02,012 --> 00:15:05,364
as you do incessantly?
270
00:15:06,039 --> 00:15:08,117
I assume Rebekah gave you my ultimatum.
271
00:15:08,147 --> 00:15:10,208
I don't accept ultimatums,
272
00:15:10,238 --> 00:15:14,006
nor will I make a choice
between yourself and Niklaus.
273
00:15:14,008 --> 00:15:15,707
I will not trust my freedom
274
00:15:15,709 --> 00:15:17,577
to an alliance with Klaus,
275
00:15:17,579 --> 00:15:20,932
which means you will fight Dahlia alone,
276
00:15:20,962 --> 00:15:23,474
- and you will lose.
- You came to us,
277
00:15:23,504 --> 00:15:26,452
tired of running, desperate to be free,
278
00:15:26,454 --> 00:15:29,751
and searching for the kind of strength
that can only come from family.
279
00:15:29,781 --> 00:15:31,289
Now with or without you,
280
00:15:31,291 --> 00:15:33,258
Klaus and I will defeat Dahlia,
281
00:15:33,260 --> 00:15:35,595
and I would prefer you to be by our side.
282
00:15:35,597 --> 00:15:37,964
You would ask me to stay and watch
283
00:15:37,966 --> 00:15:39,798
as we all become Dahlia's chattel.
284
00:15:39,800 --> 00:15:41,964
Stay...
285
00:15:43,404 --> 00:15:46,606
And we defeat Dahlia together,
286
00:15:46,608 --> 00:15:47,976
or you may leave
287
00:15:47,978 --> 00:15:50,260
and consign yourself to a life of solitude.
288
00:15:50,290 --> 00:15:53,780
My sister, is there really any choice?
289
00:15:57,586 --> 00:15:59,622
Swear to me that you will not allow
290
00:15:59,624 --> 00:16:01,929
Klaus to be our undoing.
291
00:16:10,506 --> 00:16:13,042
Bad time?
292
00:16:13,044 --> 00:16:15,514
Camille. Ah, yes.
293
00:16:15,516 --> 00:16:17,182
As I've recently proved disagreeable,
294
00:16:17,184 --> 00:16:18,650
I assume Elijah asked you here
295
00:16:18,652 --> 00:16:20,881
to play therapist to the savage best.
296
00:16:20,911 --> 00:16:24,294
Actually, I was just gonna say you
look like you could use some fresh air.
297
00:16:24,324 --> 00:16:25,844
Maybe we could go for a walk.
298
00:16:25,874 --> 00:16:27,698
You could spend, I don't know, 5 seconds
299
00:16:27,728 --> 00:16:30,132
not obsessing about who not to trust
300
00:16:30,162 --> 00:16:31,294
and who you're gonna murder next.
301
00:16:31,296 --> 00:16:33,290
I quite enjoy my obsessions,
302
00:16:33,320 --> 00:16:35,464
thank you very much.
303
00:16:35,466 --> 00:16:38,072
Fear not. I shall tell
Elijah you came as asked,
304
00:16:38,074 --> 00:16:43,176
and you may leave assured
your duty is fulfilled.
305
00:16:43,178 --> 00:16:44,678
Klaus...
306
00:16:47,082 --> 00:16:49,149
Talk to me
307
00:16:49,179 --> 00:16:51,251
and not because Elijah sent me.
308
00:16:57,479 --> 00:16:59,855
It's ok, baby girl.
309
00:17:08,170 --> 00:17:10,303
What a beauty.
310
00:17:10,305 --> 00:17:11,904
Hello, my child.
311
00:17:14,279 --> 00:17:15,712
I...
312
00:17:19,449 --> 00:17:21,588
I was hoping for a more intimate chat,
313
00:17:21,618 --> 00:17:24,384
though I sense by entering
314
00:17:24,386 --> 00:17:26,626
you would have me at a
considerable disadvantage.
315
00:17:26,656 --> 00:17:27,833
Why don't you come on in?
316
00:17:27,863 --> 00:17:30,129
I'd love to show you
some hybrid hospitality.
317
00:17:30,131 --> 00:17:32,032
I only wanted to see the little one
318
00:17:32,034 --> 00:17:34,368
who has been promised to me.
319
00:17:34,370 --> 00:17:36,370
Won't be long now.
320
00:17:36,372 --> 00:17:38,872
Surely you've noticed
the spell protecting you
321
00:17:38,874 --> 00:17:40,038
is growing weaker.
322
00:17:40,040 --> 00:17:41,909
If you lay a finger on her,
323
00:17:41,939 --> 00:17:43,926
I swear I will make you suffer in ways
324
00:17:43,956 --> 00:17:47,458
even your evil mind can't imagine.
325
00:17:47,655 --> 00:17:49,177
Hayley, is it?
326
00:17:49,179 --> 00:17:50,544
I have no quarrel with you.
327
00:17:50,546 --> 00:17:52,944
Esther made this bargain long ago.
328
00:17:52,946 --> 00:17:55,113
It's most unfortunate that
you've been dragged into it.
329
00:17:55,115 --> 00:17:57,266
You talk like you don't have a choice,
330
00:17:57,296 --> 00:17:59,086
but this is your doing.
331
00:17:59,088 --> 00:18:01,132
When I give my word, I keep it,
332
00:18:01,162 --> 00:18:03,698
and I expect others to do the same.
333
00:18:03,728 --> 00:18:06,563
Esther and I made a
bargain a long time ago,
334
00:18:06,565 --> 00:18:08,539
and so, you see, that child
335
00:18:08,569 --> 00:18:10,738
is rightfully mine.
336
00:18:10,740 --> 00:18:12,476
The only question that you need ask
337
00:18:12,478 --> 00:18:13,777
is would you deny me,
338
00:18:13,779 --> 00:18:15,511
knowing that it would mean your death?
339
00:18:15,541 --> 00:18:17,781
You're not taking her.
340
00:18:18,291 --> 00:18:22,828
You're frightened for your child. Heh.
341
00:18:22,858 --> 00:18:24,689
I can assure you anything that Freya
342
00:18:24,719 --> 00:18:26,455
may have told you about our life together,
343
00:18:26,485 --> 00:18:28,835
well, she always had a
flair for the dramatic.
344
00:18:28,865 --> 00:18:31,196
Well, it seems to run in the family.
345
00:18:31,198 --> 00:18:34,197
Well, then of course, most of my troubles
346
00:18:34,199 --> 00:18:35,532
with Freya stemmed from the fact
347
00:18:35,534 --> 00:18:39,305
that I came for her so late in life.
348
00:18:39,307 --> 00:18:44,045
She had such a strong memory of
the family that I took her from,
349
00:18:44,516 --> 00:18:47,350
but Hope is still young.
350
00:18:47,352 --> 00:18:50,777
She won't cling to the memory of you
351
00:18:50,807 --> 00:18:52,655
or cry for you in her sleep.
352
00:18:52,657 --> 00:18:54,494
You can take comfort in the fact
353
00:18:54,524 --> 00:18:58,361
that for her it will be
as if you never existed.
354
00:18:58,649 --> 00:18:59,898
Come closer.
355
00:18:59,900 --> 00:19:02,806
Let's see how a witch with
no magic does against me.
356
00:19:05,104 --> 00:19:09,575
Well... You've upset the child.
357
00:19:11,991 --> 00:19:16,117
Pity. You ought not to waste
your last hours with her this way.
358
00:19:16,119 --> 00:19:19,152
You should spend your
time saying your farewells.
359
00:19:19,470 --> 00:19:23,262
Nightfall tomorrow will come all too soon.
360
00:19:25,399 --> 00:19:30,609
Good-bye for now, little one.
361
00:19:37,302 --> 00:19:39,739
Have you ever thought about how
hard this must have been for Freya,
362
00:19:39,769 --> 00:19:41,639
being raised by this woman?
363
00:19:41,641 --> 00:19:43,040
I mean, you of all people should at least
364
00:19:43,042 --> 00:19:44,408
have some compassion for that.
365
00:19:44,438 --> 00:19:48,692
Yes, yes, poor Freya, but
that's my point exactly.
366
00:19:48,722 --> 00:19:50,864
I of all people know whether
the parent raising you
367
00:19:50,894 --> 00:19:54,522
loves you or loathes you,
they still form who you are.
368
00:19:54,524 --> 00:19:57,993
After all this time, am I not Mikael's son,
369
00:19:58,023 --> 00:20:02,064
and therefore, is Freya not just
as dangerous as Dahlia herself?
370
00:20:02,066 --> 00:20:03,668
We've been talking for 20 minutes,
371
00:20:03,670 --> 00:20:05,124
and that's the first time
you brought up Mikael.
372
00:20:05,154 --> 00:20:07,309
I see no reason to dwell on the deceased.
373
00:20:07,311 --> 00:20:08,777
You made an alliance with him,
374
00:20:08,779 --> 00:20:10,179
you fought beside him,
375
00:20:10,181 --> 00:20:11,448
and then you killed him.
376
00:20:11,450 --> 00:20:13,418
Yes, for the second time.
377
00:20:13,420 --> 00:20:14,787
Your point?
378
00:20:14,789 --> 00:20:16,490
You don't have any feelings about that?
379
00:20:16,492 --> 00:20:20,563
My only feeling is a
lingering sense of annoyance
380
00:20:20,792 --> 00:20:22,767
that he didn't stay dead the first time.
381
00:20:22,769 --> 00:20:23,868
I don't believe you.
382
00:20:23,870 --> 00:20:25,136
Mikael raised you.
383
00:20:25,138 --> 00:20:27,404
And I ended him...
384
00:20:30,987 --> 00:20:33,263
After the first good
day we ever had together.
385
00:20:33,293 --> 00:20:34,565
We actually made quite a team,
386
00:20:34,595 --> 00:20:39,555
and just when it looked as though
we might for once be allies,
387
00:20:39,847 --> 00:20:42,479
I drove a stake through his heart.
388
00:20:45,121 --> 00:20:48,420
Because he said he loved Freya?
389
00:20:49,066 --> 00:20:53,617
Or maybe it's just what I do...
390
00:20:53,839 --> 00:20:56,448
kill my enemies, sometimes my friends.
391
00:20:56,450 --> 00:21:00,019
This may come as a
surprise to you, Camille,
392
00:21:00,021 --> 00:21:02,977
but I'm not a terribly good person.
393
00:21:05,658 --> 00:21:08,132
So after I realized that I was
spending, like, 3 hours a day on reddit,
394
00:21:08,162 --> 00:21:09,700
I just thought, "this stupid, you know?
395
00:21:09,730 --> 00:21:11,236
I'm just gonna start
reading the times-picayune,"
396
00:21:11,238 --> 00:21:13,510
I mean, even though it is, like, the
weirdest name ever for a newspaper. It's...
397
00:21:13,540 --> 00:21:16,848
- Josh.
- Huh?
398
00:21:16,850 --> 00:21:18,658
I love you.
399
00:21:24,789 --> 00:21:26,757
Oh, no.
400
00:21:26,759 --> 00:21:28,160
What are you gonna do?
401
00:21:28,162 --> 00:21:29,362
Here's the thing.
402
00:21:29,364 --> 00:21:31,033
I am who I am, ok?
403
00:21:31,035 --> 00:21:34,274
Loyalty is in my DNA, but I can't live
with myself if I'm spying for Klaus
404
00:21:34,304 --> 00:21:36,806
because I'm not cut out
to be a double agent,
405
00:21:36,808 --> 00:21:38,787
so I'm gonna tell Jackson everything.
406
00:21:38,817 --> 00:21:40,279
What? Because it's so much better
407
00:21:40,281 --> 00:21:41,715
to be killed by Jackson than Klaus?
408
00:21:41,717 --> 00:21:44,048
And even if he doesn't kill you, then what?
409
00:21:44,050 --> 00:21:46,015
Then meet me in two hours.
410
00:21:46,017 --> 00:21:49,394
Let's get out of here and
finally start our life together.
411
00:21:49,424 --> 00:21:51,326
Wow!
412
00:21:51,328 --> 00:21:53,161
You really want to just...
413
00:21:53,425 --> 00:21:55,827
Go...With me?
414
00:21:55,829 --> 00:21:58,265
Like I said, I am who I am.
415
00:21:58,267 --> 00:22:02,524
I'm a pack guy, and you are my pack now.
416
00:22:02,554 --> 00:22:05,645
Uh, leave? Ok. Yeah. Wow.
417
00:22:05,675 --> 00:22:07,276
Heh. I mean... heh...
418
00:22:07,278 --> 00:22:09,411
I'm finally pronouncing
all the street names right,
419
00:22:09,413 --> 00:22:11,316
and I know I... I did die here and all,
420
00:22:11,346 --> 00:22:13,148
but, well, this was the first place
421
00:22:13,150 --> 00:22:15,081
I ever felt like myself.
422
00:22:15,111 --> 00:22:19,018
I know this is all really fast,
423
00:22:19,020 --> 00:22:21,353
but if you want this,
424
00:22:21,355 --> 00:22:23,668
I'll see you in two hours.
425
00:22:40,904 --> 00:22:42,622
Yes.
426
00:22:42,624 --> 00:22:44,374
I'll be there.
427
00:22:44,404 --> 00:22:47,500
- Of course, I'll be there.
- Ok.
428
00:22:57,173 --> 00:22:58,911
Good.
429
00:23:03,818 --> 00:23:06,402
Hey, Aiden.
430
00:23:07,125 --> 00:23:09,743
I love you, too.
431
00:23:28,168 --> 00:23:30,439
Whoa! Hold it. It's just me.
432
00:23:30,441 --> 00:23:32,606
I... I come in peace.
433
00:23:32,608 --> 00:23:35,285
You should know better
than to sneak up on me.
434
00:23:36,376 --> 00:23:37,840
I wasn't sneaking.
435
00:23:37,870 --> 00:23:41,389
Just haven't talked to you in a while.
436
00:23:41,419 --> 00:23:43,249
What do you want, Marcel?
437
00:23:43,251 --> 00:23:45,187
Look. I know you been
going through a hard time,
438
00:23:45,189 --> 00:23:48,154
holed up in here ever since Kol died,
439
00:23:48,156 --> 00:23:49,456
trying to bring him back.
440
00:23:49,458 --> 00:23:50,924
What do you care?
441
00:23:50,926 --> 00:23:52,360
You hated him anyway.
442
00:23:52,362 --> 00:23:55,386
Oh, I didn't hate him. I
just didn't much like him,
443
00:23:55,416 --> 00:23:58,705
and to be honest, I really
didn't like him for you.
444
00:23:58,707 --> 00:24:00,361
You know, I can be a little protective.
445
00:24:00,391 --> 00:24:02,156
Yeah.
446
00:24:02,158 --> 00:24:05,589
Understatement of the year.
447
00:24:05,591 --> 00:24:07,926
You know, even though I appreciate
448
00:24:07,928 --> 00:24:10,062
you saving me from Eva...
449
00:24:13,099 --> 00:24:16,649
You never once bothered to ask
me how I felt after Kol died.
450
00:24:18,604 --> 00:24:21,910
And even after all the crazy
things that I've been through,
451
00:24:21,940 --> 00:24:23,641
that was the worst.
452
00:24:23,643 --> 00:24:25,310
That's when I needed you most.
453
00:24:29,184 --> 00:24:30,685
You're right.
454
00:24:30,687 --> 00:24:34,160
I'm truly sorry that
I wasn't there for you,
455
00:24:34,534 --> 00:24:37,491
but we have a problem... Klaus.
456
00:24:37,493 --> 00:24:39,192
What else is new?
457
00:24:40,727 --> 00:24:42,164
Kol told me that you guys were working
458
00:24:42,166 --> 00:24:43,701
on a weapon to use against him.
459
00:24:43,703 --> 00:24:45,896
Rebekah heard that it was a dagger,
460
00:24:45,926 --> 00:24:47,768
one that would work even on Klaus.
461
00:24:47,770 --> 00:24:49,587
I need to know if you finished it.
462
00:24:49,617 --> 00:24:52,870
- And what if we did?
- Look, D, nobody in this city is safe
463
00:24:52,900 --> 00:24:54,846
with this witch Dahlia coming around.
464
00:24:54,848 --> 00:24:57,267
Now Klaus is off the rails,
and he won't trust anyone,
465
00:24:57,297 --> 00:25:01,180
and he won't share the one weapon
that will take down this witch.
466
00:25:01,182 --> 00:25:02,614
If things go south,
467
00:25:02,616 --> 00:25:04,852
that dagger might come in handy.
468
00:25:04,854 --> 00:25:08,131
Kol gave me that dagger for my protection.
469
00:25:08,392 --> 00:25:11,142
I'll be the one who
decides if it gets used.
470
00:25:12,994 --> 00:25:15,331
Now I have to get back to work.
471
00:25:20,505 --> 00:25:24,641
Your transparent attempts to
therapize me failed, brother.
472
00:25:24,643 --> 00:25:27,372
I suggest you allow me to
make my way home in peace.
473
00:25:27,402 --> 00:25:29,147
Enough with the games, Niklaus.
474
00:25:29,177 --> 00:25:30,912
Now is not the time.
475
00:25:31,148 --> 00:25:32,994
Must I beseech you to stand with us?
476
00:25:33,024 --> 00:25:35,383
If by "us" you mean you and Freya,
477
00:25:35,385 --> 00:25:37,252
then I will not be standing with you.
478
00:25:37,254 --> 00:25:39,718
She is the best chance we
have to save your child.
479
00:25:39,748 --> 00:25:42,244
Yes, Elijah, my child,
480
00:25:42,274 --> 00:25:44,259
which is why, although
she feigns innocence,
481
00:25:44,261 --> 00:25:46,038
I can't help but recall it was Freya
482
00:25:46,068 --> 00:25:48,329
who led our lunatic brother
Finn to the safe house,
483
00:25:48,331 --> 00:25:49,763
where he would have done God knows what
484
00:25:49,765 --> 00:25:51,085
if you had not intervened.
485
00:25:51,115 --> 00:25:53,868
I was a breath away from taking your life.
486
00:25:53,898 --> 00:25:55,238
Just a few short years ago
487
00:25:55,240 --> 00:25:56,604
when you broke your curse,
488
00:25:56,606 --> 00:25:59,273
I held your beating heart in my hand.
489
00:25:59,303 --> 00:26:01,076
Do you recall that, Niklaus?
490
00:26:01,078 --> 00:26:02,877
And yet here we are still alive,
491
00:26:02,879 --> 00:26:04,746
still family.
492
00:26:04,748 --> 00:26:06,047
Now we need her, Niklaus.
493
00:26:06,049 --> 00:26:07,915
Freya is our family.
494
00:26:07,917 --> 00:26:09,354
If you cannot see the
greater picture here...
495
00:26:09,384 --> 00:26:11,650
You see only around the
next curve in the road.
496
00:26:11,680 --> 00:26:14,125
I am looking from above.
497
00:26:14,155 --> 00:26:16,021
Freya gave herself away
498
00:26:16,023 --> 00:26:20,359
when she complained of our
single weapon to kill Dahlia.
499
00:26:20,361 --> 00:26:23,932
Now I know there is a way
to defeat our hated enemy
500
00:26:23,934 --> 00:26:25,744
- without her.
- So enlighten me,
501
00:26:25,774 --> 00:26:27,537
and I will do everything
in my power to help you.
502
00:26:27,567 --> 00:26:30,007
Forsake Freya, and I will let you in.
503
00:26:30,037 --> 00:26:31,371
Niklaus, this is insane.
504
00:26:31,401 --> 00:26:33,323
Hope is also my family.
505
00:26:33,353 --> 00:26:34,940
Now if you continue to walk this path,
506
00:26:34,970 --> 00:26:37,675
you will lead her towards harm.
507
00:26:37,705 --> 00:26:40,309
And do not fail to understand
me when I say this to you.
508
00:26:40,339 --> 00:26:42,241
I will do whatever it takes
509
00:26:42,243 --> 00:26:44,846
to prevent this.
510
00:26:44,848 --> 00:26:47,249
So will I.
511
00:26:47,481 --> 00:26:50,520
So the choice remains yours, brother...
512
00:26:50,522 --> 00:26:53,321
Freya or me.
513
00:27:07,634 --> 00:27:09,098
Yeah. So Davina says
514
00:27:09,128 --> 00:27:12,473
Hope shouldn't be able to do
any magic if she's wearing that,
515
00:27:12,603 --> 00:27:15,361
and... oh... to tell you good luck.
516
00:27:15,391 --> 00:27:17,202
You did good, Aiden.
517
00:27:17,204 --> 00:27:18,210
Come on.
518
00:27:18,240 --> 00:27:21,090
Wait. There's, uh,
something I need to, um...
519
00:27:22,143 --> 00:27:25,762
Look. Um, the reason you
didn't get out of the compound
520
00:27:25,792 --> 00:27:27,849
last night was because of me.
521
00:27:27,851 --> 00:27:29,283
You can't control traffic, buddy.
522
00:27:29,285 --> 00:27:32,860
No. I... I did it on purpose
523
00:27:33,351 --> 00:27:36,229
for Klaus.
524
00:27:36,231 --> 00:27:37,530
He sucked me in.
525
00:27:37,532 --> 00:27:40,818
He appealed to my stupid ego, told
me everything that I wanted to hear.
526
00:27:40,848 --> 00:27:43,195
Ok. Last night, he wanted
me to watch you guys.
527
00:27:43,225 --> 00:27:46,625
Jax, if I had let you escape,
he would have killed me...
528
00:27:51,421 --> 00:27:52,791
I guess I deserved that. Ahem.
529
00:27:52,821 --> 00:27:56,149
This thing that Klaus said that
you wanted to hear, what was it?
530
00:27:56,584 --> 00:27:59,878
He told me I made a good Alpha.
531
00:28:00,140 --> 00:28:02,581
What a joke, right?
532
00:28:03,013 --> 00:28:05,699
An Alpha would never turn on his pack.
533
00:28:09,445 --> 00:28:11,802
Neither did you in the end.
534
00:28:14,733 --> 00:28:18,397
All I know is that today
you risked your life
535
00:28:18,399 --> 00:28:21,769
for Hayley and for Hope,
536
00:28:22,193 --> 00:28:23,971
so you have to take my forgiveness.
537
00:28:23,973 --> 00:28:26,773
I don't deserve to be a part of the pack,
538
00:28:27,099 --> 00:28:29,408
so I'm leaving.
539
00:28:29,410 --> 00:28:33,881
Uh, yeah. Josh and I
are getting out of here.
540
00:28:34,198 --> 00:28:37,307
All right. If you need to
take some time like I did,
541
00:28:37,337 --> 00:28:38,548
do it,
542
00:28:38,550 --> 00:28:40,652
but you'll always be a
part of this pack, ok?
543
00:28:40,654 --> 00:28:42,998
I'm not ready to lose you yet.
544
00:28:44,087 --> 00:28:46,624
Jackson, uh...
545
00:28:46,626 --> 00:28:49,395
Just take care of yourself,
546
00:28:49,738 --> 00:28:53,634
you know, and watch your back with Klaus.
547
00:28:53,636 --> 00:28:56,156
Come here, you idiot.
548
00:28:56,940 --> 00:28:58,876
Ha ha ha!
549
00:29:10,299 --> 00:29:12,510
Of course I tried to call you, Elijah,
550
00:29:12,540 --> 00:29:15,699
but since Dahlia was able to
take down both Klaus and Mikael,
551
00:29:15,729 --> 00:29:17,897
I am guessing that a cell
phone tower was a piece of cake.
552
00:29:17,899 --> 00:29:19,166
And where were the wolves who stood guard?
553
00:29:19,168 --> 00:29:20,905
Getting their asses handed to them
554
00:29:20,907 --> 00:29:22,475
by Dahlia just like Klaus did.
555
00:29:22,477 --> 00:29:25,006
That's it. You're coming
with me to the compound.
556
00:29:25,036 --> 00:29:27,301
Where Dahlia sent Josephine this morning.
557
00:29:27,331 --> 00:29:29,926
No way. We'd be sitting ducks
just like we will be here
558
00:29:29,956 --> 00:29:33,093
as soon as that spell breaks,
559
00:29:33,422 --> 00:29:35,217
which is why we have to go.
560
00:29:35,247 --> 00:29:37,226
Jackson is out getting supplies,
561
00:29:37,256 --> 00:29:39,436
and then we're taking the wolves,
and we're headed to the bayou.
562
00:29:39,466 --> 00:29:43,107
The swamp, so my child can be
protected by the very wolves
563
00:29:43,137 --> 00:29:44,704
Dahlia so easily defeated?
564
00:29:44,706 --> 00:29:46,139
Absolutely not.
565
00:29:46,141 --> 00:29:47,679
You know, I am so over
566
00:29:47,709 --> 00:29:49,372
taking advice from you, Klaus.
567
00:29:49,402 --> 00:29:51,836
All it has done so far
is put Hope in danger.
568
00:29:51,866 --> 00:29:54,416
From now on, I am gonna
do what I want to do.
569
00:29:54,418 --> 00:29:56,321
We're leaving.
570
00:29:56,323 --> 00:29:58,325
You're not going anywhere
unless I tell you to.
571
00:29:58,355 --> 00:30:00,328
I am not your prisoner, Klaus.
572
00:30:00,330 --> 00:30:02,276
Both of you, please.
573
00:30:02,306 --> 00:30:03,868
We're playing into Dahlia's hands.
574
00:30:03,870 --> 00:30:07,174
Not doing as I say plays into her hands.
575
00:30:07,176 --> 00:30:09,846
While you two have been kowtowing to Freya
576
00:30:09,876 --> 00:30:12,514
and devising ways to flee with
your tail between your legs,
577
00:30:12,544 --> 00:30:14,979
I've been forging a new path.
578
00:30:14,981 --> 00:30:17,415
I know what Freya was planning,
579
00:30:17,417 --> 00:30:20,298
and I know how to kill Dahlia.
580
00:30:23,510 --> 00:30:25,827
- Thank you.
- Sure.
581
00:30:39,372 --> 00:30:41,108
Too bad.
582
00:30:41,138 --> 00:30:43,880
They were almost as young
and beautiful as you.
583
00:30:43,910 --> 00:30:47,546
- What are you...
- Hello, Aiden, sweet boy.
584
00:30:47,548 --> 00:30:49,606
We should get started.
585
00:30:53,642 --> 00:30:55,987
Don't fear. This will be over quickly.
586
00:30:55,989 --> 00:30:57,422
Unh!
587
00:30:59,867 --> 00:31:01,433
You are what is known
588
00:31:01,463 --> 00:31:03,129
as a tipping point
589
00:31:03,131 --> 00:31:06,297
to set Mikaelson
590
00:31:06,299 --> 00:31:08,163
against Mikaelson.
591
00:31:08,193 --> 00:31:09,833
Aah!
592
00:31:10,439 --> 00:31:12,341
It is true you are a minor player,
593
00:31:12,343 --> 00:31:13,889
though it only takes one match
594
00:31:13,919 --> 00:31:15,979
to burn down acres of forest.
595
00:31:15,981 --> 00:31:17,623
In my plan to divide and conquer,
596
00:31:17,653 --> 00:31:20,863
you are the perfect kindling.
597
00:31:20,865 --> 00:31:23,134
Aah!
598
00:31:24,991 --> 00:31:27,172
Why are you doing this to me?
599
00:31:27,174 --> 00:31:29,273
Because...
600
00:31:33,011 --> 00:31:36,982
I need to make it look convincing.
601
00:32:04,256 --> 00:32:05,670
I promise we'll move somewhere cool
602
00:32:05,700 --> 00:32:07,262
so you'll want to come visit.
603
00:32:07,292 --> 00:32:08,960
Any preferences, like, uh,
604
00:32:08,962 --> 00:32:11,024
Berlin, Rio, Joberg?
605
00:32:11,054 --> 00:32:13,338
You know I'd go anywhere to see you.
606
00:32:14,366 --> 00:32:18,302
You know, I... I hate to
leave right after Kol and all.
607
00:32:18,332 --> 00:32:22,645
- I feel like a jerk.
- No. I... I'm glad for you guys.
608
00:32:22,675 --> 00:32:24,577
Really, I am. I...
609
00:32:24,579 --> 00:32:29,268
It'd be too depressing if one
of us didn't get a happy ending.
610
00:32:32,548 --> 00:32:34,571
What the...
611
00:32:37,130 --> 00:32:40,360
No! No!
612
00:32:40,362 --> 00:32:43,898
No, no, no, no, no, no, no, no.
613
00:32:51,741 --> 00:32:53,342
Aiden?
614
00:32:55,177 --> 00:32:56,710
Aiden!
615
00:33:16,479 --> 00:33:18,713
Freya objected to us making a single weapon
616
00:33:18,715 --> 00:33:20,417
because it spoilt her plan.
617
00:33:20,419 --> 00:33:21,853
Klaus!
618
00:33:21,855 --> 00:33:23,088
Jack?
619
00:33:23,090 --> 00:33:24,456
Klaus!
620
00:33:24,458 --> 00:33:26,208
Oh, my God!
621
00:33:27,877 --> 00:33:29,310
What happened?
622
00:33:29,312 --> 00:33:30,812
Klaus made Aiden spy on us.
623
00:33:30,814 --> 00:33:34,150
Instead, he told me
everything, so you killed him!
624
00:33:35,352 --> 00:33:36,758
You killed him,
625
00:33:36,788 --> 00:33:40,493
one of the wolves sworn
to protect our daughter?
626
00:33:48,872 --> 00:33:51,400
So what if I did?
627
00:33:53,343 --> 00:33:55,966
This is what happens to anyone
628
00:33:55,996 --> 00:33:57,797
who dares cross me!
629
00:33:57,799 --> 00:34:01,007
- Just give us the word, Jackson.
- Yes! Come and have a go,
630
00:34:01,037 --> 00:34:02,671
but you'll be putting your life on the line
631
00:34:02,673 --> 00:34:05,676
for one who was all too
willing to betray you.
632
00:34:05,678 --> 00:34:07,011
Perhaps this never would have happened
633
00:34:07,013 --> 00:34:08,979
if he'd have had a real Alpha.
634
00:34:08,981 --> 00:34:10,810
Unh!
635
00:34:16,224 --> 00:34:17,928
Do you wish to die?
636
00:34:19,698 --> 00:34:22,518
You want to kill me, too, Elijah?
637
00:34:24,419 --> 00:34:27,206
If you come at him,
638
00:34:27,208 --> 00:34:29,363
you come at me.
639
00:34:31,477 --> 00:34:34,827
You lot should make
better use of your time.
640
00:34:34,857 --> 00:34:36,393
I suggest burying your dead.
641
00:34:36,423 --> 00:34:39,134
- Get out!
- Niklaus, you mentioned a plan.
642
00:34:39,164 --> 00:34:42,521
I recommend you begin. Hayley and
Hope are safe for the time being.
643
00:34:42,523 --> 00:34:45,956
They're not going anywhere.
644
00:34:45,958 --> 00:34:48,258
Shan't be long.
645
00:34:52,569 --> 00:34:54,536
I can't believe this is happening.
646
00:34:54,538 --> 00:34:56,505
My brother's lost his bloody mind.
647
00:34:56,507 --> 00:35:00,208
You really think those wolves are
gonna fight to protect Hope now?
648
00:35:00,210 --> 00:35:02,945
He ruins everything he touches,
649
00:35:02,947 --> 00:35:05,551
turns everyone against us.
650
00:35:05,581 --> 00:35:07,371
Marcel?
651
00:35:11,052 --> 00:35:14,698
We just heard. Is Josh with you?
652
00:35:14,728 --> 00:35:19,499
No. When Jackson came to get Aiden's body,
653
00:35:19,529 --> 00:35:21,931
he just took off.
654
00:35:21,933 --> 00:35:23,567
D.
655
00:35:25,901 --> 00:35:28,035
D, I'm so sorry.
656
00:35:39,245 --> 00:35:41,653
I brought something for you.
657
00:35:48,655 --> 00:35:52,052
Is that what I think it is?
658
00:35:52,054 --> 00:35:54,589
The dagger Kol and I made.
659
00:35:54,591 --> 00:35:56,659
I want you to use it.
660
00:35:56,661 --> 00:35:59,492
I want you to put Klaus down.
661
00:36:32,630 --> 00:36:33,967
Nice job today.
662
00:36:33,969 --> 00:36:35,974
First Klaus kills Aiden,
and then you defend him?
663
00:36:36,004 --> 00:36:37,201
I was protecting Hope.
664
00:36:37,231 --> 00:36:39,742
Yeah. Well, if that's
true, then what happens now?
665
00:36:39,772 --> 00:36:42,144
Somehow, I don't think that
Klaus is gonna be able to save us.
666
00:36:42,174 --> 00:36:44,243
He loves her.
667
00:36:44,640 --> 00:36:45,880
I love her.
668
00:36:45,882 --> 00:36:49,050
Well, if you do, then let us leave.
669
00:36:49,052 --> 00:36:52,425
If you run to the bayou, I
cannot protect you from Dahlia
670
00:36:52,455 --> 00:36:53,701
or Niklaus.
671
00:36:53,731 --> 00:36:55,697
We have a way of keeping
Hope from doing magic.
672
00:36:55,727 --> 00:36:57,975
Dahlia won't be able to track us down.
673
00:36:58,005 --> 00:37:00,169
Jackson knows every inch of the bayou.
674
00:37:00,199 --> 00:37:04,204
He can protect us, and I know that
Marcel will help us get out of the city.
675
00:37:04,234 --> 00:37:06,803
The only thing standing in our way is you.
676
00:37:06,805 --> 00:37:08,379
What are you asking me to do?
677
00:37:08,409 --> 00:37:10,242
We can't run from Dahlia
678
00:37:10,244 --> 00:37:13,763
and hide from Klaus at the same time.
679
00:37:14,480 --> 00:37:17,479
You want to protect us?
680
00:37:17,481 --> 00:37:19,681
Buy us some time.
681
00:37:37,411 --> 00:37:40,323
Tell me you didn't do it.
682
00:37:40,353 --> 00:37:42,729
Tell me you didn't kill that sweet boy.
683
00:37:42,759 --> 00:37:44,781
- Camille...
- They said you admitted it.
684
00:37:44,811 --> 00:37:46,959
Then why even come here?
685
00:37:46,989 --> 00:37:49,022
To see for yourself,
686
00:37:49,024 --> 00:37:50,462
morbid curiosity,
687
00:37:50,492 --> 00:37:51,794
a new piece of the puzzle
688
00:37:51,796 --> 00:37:53,202
in your long-standing analysis
689
00:37:53,232 --> 00:37:55,735
of the immortal bastard?
690
00:37:56,192 --> 00:37:59,329
If I tell you who I am, and
you refuse to believe me,
691
00:37:59,359 --> 00:38:02,382
then I can hardly be blamed
for your disappointment.
692
00:38:02,412 --> 00:38:04,582
I wish I did believe you,
693
00:38:04,584 --> 00:38:06,299
and you know what? Maybe you were right,
694
00:38:06,329 --> 00:38:09,718
maybe about everything, even Freya.
695
00:38:09,720 --> 00:38:11,324
Maybe she's not what she seems.
696
00:38:11,354 --> 00:38:12,922
Maybe she is out to get you
697
00:38:12,924 --> 00:38:16,242
and twisting everyone against you,
and maybe she is this terrible person,
698
00:38:16,272 --> 00:38:18,936
but you know what she didn't do, Klaus?
699
00:38:18,966 --> 00:38:21,937
She didn't just kill Aiden.
700
00:38:21,939 --> 00:38:25,129
She didn't just murder an innocent guy.
701
00:38:25,159 --> 00:38:27,501
And neither did I!
702
00:38:35,718 --> 00:38:38,329
What? Why did you tell them that you did?
703
00:38:38,359 --> 00:38:40,865
If I have spilled Crescent blood,
704
00:38:40,895 --> 00:38:44,369
then Hayley will be forced to
question her pack's loyalty to Hope,
705
00:38:44,399 --> 00:38:45,766
and she will not run.
706
00:38:45,768 --> 00:38:47,435
But if they don't protect her, then who...
707
00:38:47,437 --> 00:38:48,909
Only I can save her,
708
00:38:48,939 --> 00:38:51,376
and I need them to fear me!
709
00:38:55,147 --> 00:38:57,516
Am I supposed to fear you, too?
710
00:38:57,518 --> 00:39:01,159
It would be better for you if you did,
711
00:39:01,189 --> 00:39:05,271
for you to believe I am the
monster they would paint me as.
712
00:39:06,695 --> 00:39:10,072
And then one day when all of this was past,
713
00:39:10,102 --> 00:39:11,769
I might find you
714
00:39:11,771 --> 00:39:14,538
and profess my innocence,
715
00:39:14,540 --> 00:39:18,675
and because you are you,
you would believe me,
716
00:39:18,677 --> 00:39:21,981
and we would pass a perfect afternoon
717
00:39:21,983 --> 00:39:25,081
in a corner cafe together.
718
00:39:28,724 --> 00:39:31,822
And I would wish for nothing more.
719
00:39:37,134 --> 00:39:40,069
A better man would
protect you with that lie,
720
00:39:40,071 --> 00:39:42,682
but I am not that man...
721
00:39:44,466 --> 00:39:47,284
And so I leave you with
the burden of a truth
722
00:39:47,314 --> 00:39:49,551
that no one will believe.
723
00:40:12,985 --> 00:40:15,284
You put them in the paint...
724
00:40:15,537 --> 00:40:18,895
father's ashes,
725
00:40:19,317 --> 00:40:22,420
the earth from sacred ground,
all hidden in plain sight.
726
00:40:22,450 --> 00:40:24,283
What are you doing here?
727
00:40:24,285 --> 00:40:25,985
You're supposed to be guarding Hayley.
728
00:40:26,015 --> 00:40:29,091
She's gone.
729
00:40:29,093 --> 00:40:33,671
She and Jackson took Hope, and
you will not find them, brother.
730
00:40:34,978 --> 00:40:38,699
You helped Hayley escape
731
00:40:38,701 --> 00:40:39,952
with my daughter.
732
00:40:39,982 --> 00:40:43,406
Well, someone had to protect that child.
733
00:40:43,436 --> 00:40:45,240
How dare you!
734
00:40:51,611 --> 00:40:53,082
I'm a hybrid, Elijah.
735
00:40:53,112 --> 00:40:56,044
Why provoke a fight you cannot win?
736
00:40:56,046 --> 00:40:57,943
Unh!
737
00:41:04,255 --> 00:41:06,222
For Hope.
738
00:41:59,275 --> 00:42:06,415
= synced and corrected by Shahrazade =
... www.addic7ed.com ...
54446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.