All language subtitles for The.Last.Ship.S05E06.WEBRip.x264-ION10.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,118 --> 00:00:09,102 ♪ ♪ 2 00:00:10,885 --> 00:00:12,193 Disparen! 3 00:00:12,887 --> 00:00:16,766 ♪ ♪ 4 00:00:16,859 --> 00:00:17,987 Disparen! 5 00:00:18,039 --> 00:00:20,160 [GUNSHOT] 6 00:00:20,965 --> 00:00:22,695 Disparen! 7 00:00:23,080 --> 00:00:24,208 [GUNSHOT] 8 00:00:33,768 --> 00:00:34,920 Disparen! 9 00:00:35,011 --> 00:00:36,547 [GUNSHOT] 10 00:00:36,816 --> 00:00:41,337 ♪ ♪ 11 00:00:42,018 --> 00:00:43,333 Disparen! 12 00:00:45,583 --> 00:00:49,218 ♪ ♪ 13 00:00:50,292 --> 00:00:51,357 Disparen! 14 00:00:51,444 --> 00:00:52,794 [GUNSHOT] 15 00:00:52,994 --> 00:00:54,561 ♪ ♪ 16 00:01:06,560 --> 00:01:07,935 SIMON: Papá... 17 00:01:16,636 --> 00:01:19,201 ♪ ♪ 18 00:01:22,518 --> 00:01:23,985 Simon. 19 00:01:24,191 --> 00:01:26,658 ♪ ♪ 20 00:01:43,122 --> 00:01:44,259 [IMITATES KNIFE SLASHING] 21 00:01:44,301 --> 00:01:45,349 YOENIS: Disparen! 22 00:01:46,583 --> 00:01:49,141 ♪ ♪ 23 00:01:49,566 --> 00:01:50,938 [IMITATES KNIFE SLASHING] 24 00:01:51,609 --> 00:01:53,745 [LAUGHS] 25 00:01:54,585 --> 00:01:55,853 Disparen! 26 00:01:56,008 --> 00:01:57,421 [GUNSHOT] 27 00:02:05,185 --> 00:02:13,109 ♪ ♪ 28 00:02:13,871 --> 00:02:21,595 ♪ ♪ 29 00:02:23,739 --> 00:02:25,452 The C-130 Liberty One 30 00:02:25,483 --> 00:02:29,161 will depart Naval Air Station Key West at 2200 hours. 31 00:02:29,261 --> 00:02:31,615 Lima team, partnered Navy/Marine Corps, 32 00:02:31,640 --> 00:02:35,740 will air-drop 13 miles off the Cuban coast, landing at Guines, 33 00:02:35,765 --> 00:02:37,367 which, according to intel 34 00:02:37,392 --> 00:02:39,854 Admiral Chandler obtained from Dr. Montano... 35 00:02:39,960 --> 00:02:41,826 is the home to a hidden rebel stronghold. 36 00:02:41,986 --> 00:02:44,051 What kind of numbers can we expect? 37 00:02:44,148 --> 00:02:49,100 The rebel force is somewhere between 500 and 5,000. 38 00:02:49,994 --> 00:02:52,189 SLATTERY: Our team's dropping in with a 2-ton gift 39 00:02:52,214 --> 00:02:54,210 of small arms and light weapons. 40 00:02:54,371 --> 00:02:55,891 Whatever their size, I promise you, 41 00:02:55,916 --> 00:02:57,920 that militia will be well-outfitted. 42 00:02:58,146 --> 00:02:59,943 Now, once Lima team makes contact 43 00:02:59,968 --> 00:03:01,423 with El Gallo and his men... 44 00:03:01,448 --> 00:03:02,862 REISS: I'm sorry, Admiral. 45 00:03:02,887 --> 00:03:05,815 How confident are you in this El Gallo? 46 00:03:06,027 --> 00:03:08,797 This unknown leader of Free Cuba? 47 00:03:09,736 --> 00:03:11,758 You think he's more inclined to join our cause 48 00:03:11,783 --> 00:03:15,845 than, say, the Chinese or the Indians or the Brits right now? 49 00:03:15,948 --> 00:03:18,008 How confident are you that when our team lands, 50 00:03:18,033 --> 00:03:19,954 they find themselves met by friendly interests 51 00:03:19,979 --> 00:03:23,572 and not, say, indifference or hostility... 1 to 10? 52 00:03:24,007 --> 00:03:25,432 - One being... - Well... 53 00:03:25,456 --> 00:03:28,729 they slit our throats soon as we hit the beach. 54 00:03:29,755 --> 00:03:35,804 ♪ ♪ 55 00:03:37,850 --> 00:03:40,339 Six, sir. 56 00:03:40,427 --> 00:03:42,209 [SIGHS] 57 00:03:42,421 --> 00:03:44,304 General, you signed off on this? 58 00:03:44,391 --> 00:03:45,788 I did, sir. 59 00:03:45,888 --> 00:03:48,176 Though, to be frank, I have concerns. 60 00:03:48,257 --> 00:03:51,181 General's worried the intel I got from Dr. Montano 61 00:03:51,206 --> 00:03:52,403 may not be trustworthy. 62 00:03:52,431 --> 00:03:56,001 I've lost a lot of Marines already, Mr. President. 63 00:03:56,506 --> 00:03:58,763 Trust in anything coming out of Gustavo's camp 64 00:03:58,788 --> 00:04:00,612 is in short supply. 65 00:04:01,636 --> 00:04:03,190 But you trust it, Admiral. 66 00:04:03,276 --> 00:04:04,942 I was with the man. 67 00:04:05,170 --> 00:04:06,704 He lost faith in Gustavo 68 00:04:06,729 --> 00:04:08,700 and gave his life to stop the bloodshed. 69 00:04:11,601 --> 00:04:13,629 I've had the country running at full tilt 70 00:04:13,654 --> 00:04:14,848 for the last three months 71 00:04:14,872 --> 00:04:17,138 to put us in a position to take back Mexico, 72 00:04:17,175 --> 00:04:18,825 and now... 73 00:04:19,011 --> 00:04:21,331 you wanna air-drop a dozen of our finest 74 00:04:21,356 --> 00:04:24,169 into the lion's den before we can back 'em up? 75 00:04:24,295 --> 00:04:25,692 Gustavo's preoccupied 76 00:04:25,717 --> 00:04:27,843 with shoring up support from his base. 77 00:04:28,143 --> 00:04:31,863 Now is the best time for us to make our move on Cuba. 78 00:04:32,181 --> 00:04:33,648 And we need it, sir... 79 00:04:33,673 --> 00:04:35,799 not just as a buffer against another major attack, 80 00:04:35,828 --> 00:04:38,762 but as a staging area to launch our own invasion south. 81 00:04:39,001 --> 00:04:44,268 ♪ ♪ 82 00:04:44,872 --> 00:04:46,234 [SIGHS] 83 00:04:47,454 --> 00:04:49,098 Please continue, Admiral. 84 00:04:49,188 --> 00:04:50,724 MEYLAN: Thank you, sir. 85 00:04:52,757 --> 00:05:14,041 Original IFLIX's Subtitle Resync by TEDI for WEBRip.x264-ION10/AMZN 86 00:05:15,528 --> 00:05:17,724 [CAMERA BEEPS] 87 00:05:22,694 --> 00:05:23,977 Señor Barros. 88 00:05:24,030 --> 00:05:25,581 Gustavo. 89 00:05:26,217 --> 00:05:29,480 Tell me, what's a win? 90 00:05:30,178 --> 00:05:32,085 Jumping to the end already? 91 00:05:32,167 --> 00:05:34,255 Doesn't feel like a jump to me. 92 00:05:34,392 --> 00:05:36,688 In your speeches, you promised your people a quick victory. 93 00:05:36,713 --> 00:05:37,878 But, from what I've seen, 94 00:05:37,903 --> 00:05:40,368 you've been stuck in place for some time now. 95 00:05:40,518 --> 00:05:42,618 I'm curious if your thinking has changed 96 00:05:42,643 --> 00:05:45,377 or if you regret starting a war with the United States. 97 00:05:45,465 --> 00:05:47,193 We didn't start this war. 98 00:05:47,271 --> 00:05:48,948 You sank a U.S. fleet in Mayport 99 00:05:48,978 --> 00:05:50,325 on the very day that your loyalists 100 00:05:50,350 --> 00:05:52,476 murdered the duly-elected leader of Panama. 101 00:05:52,923 --> 00:05:54,309 That sounds textbook. 102 00:05:54,390 --> 00:05:57,524 Mayport wasn't an attack, nor was it the beginning. 103 00:05:58,188 --> 00:06:02,083 You're young, but smart enough to know the U.S.'s history 104 00:06:02,108 --> 00:06:04,896 of murder and political insurrection in Latin America. 105 00:06:05,338 --> 00:06:08,142 Guatemala '54, Cuba '61, 106 00:06:08,167 --> 00:06:10,821 D.R. '65, Chile '73, 107 00:06:10,846 --> 00:06:13,371 Nicaragua '82, Grenada '83. 108 00:06:13,572 --> 00:06:16,037 This war is a battle for the survival 109 00:06:16,086 --> 00:06:18,221 of the people of Gran Colombia. 110 00:06:18,977 --> 00:06:22,677 So, is this your justification for the forced conscription, 111 00:06:22,702 --> 00:06:24,351 the purges, the death squads? 112 00:06:24,400 --> 00:06:26,631 - Where do you get this information from? - [PRAYING INDISTINCTLY IN SPANISH] 113 00:06:26,655 --> 00:06:28,127 Several accounts from defectors... 114 00:06:28,152 --> 00:06:29,816 Defectors from what? 115 00:06:30,248 --> 00:06:32,072 Our borders are not closed. 116 00:06:32,224 --> 00:06:34,262 People are free to come and go as they wish. 117 00:06:34,364 --> 00:06:36,304 Their accounts are remarkably consistent. 118 00:06:36,329 --> 00:06:39,624 This isn't a war of public opinion. 119 00:06:39,745 --> 00:06:43,062 This is about taking a fresh look at the world... 120 00:06:44,284 --> 00:06:46,922 post-virus, post-famine. 121 00:06:47,072 --> 00:06:51,064 It's about adjusting the balance. 122 00:06:51,687 --> 00:06:55,108 United States have been bullies for too long. 123 00:06:57,733 --> 00:06:59,789 This movement is a rebirth. 124 00:07:00,156 --> 00:07:01,743 Take your camera and your notepad 125 00:07:01,768 --> 00:07:03,036 and go to the countryside. 126 00:07:03,740 --> 00:07:06,816 Go to the cities of Central and South America 127 00:07:06,841 --> 00:07:09,436 and see the pride in people's faces. 128 00:07:10,132 --> 00:07:12,634 Freedom from tyranny is what they demanded. 129 00:07:12,783 --> 00:07:14,833 And it's what I'm giving them. 130 00:07:15,049 --> 00:07:18,841 And I'm inviting the people of all of the Americas to join. 131 00:07:21,057 --> 00:07:22,983 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 132 00:07:23,302 --> 00:07:26,420 ♪ ♪ 133 00:07:26,765 --> 00:07:29,324 [BREATHES DEEPLY] 134 00:07:29,475 --> 00:07:32,989 ♪ ♪ 135 00:07:33,145 --> 00:07:34,413 [COMPUTER BEEPING] 136 00:07:36,036 --> 00:07:37,709 Ensign Swain. Any news? 137 00:07:37,756 --> 00:07:39,877 - No, sir. - No surprise there. 138 00:07:39,902 --> 00:07:41,221 She's probably hiding in a hole somewhere, 139 00:07:41,245 --> 00:07:42,412 hoping we give up looking. 140 00:07:42,487 --> 00:07:43,684 No chance of that, sir. 141 00:07:43,907 --> 00:07:46,033 I've been monitoring cell activity for Colombia 142 00:07:46,057 --> 00:07:47,984 and the United States for months. 143 00:07:48,082 --> 00:07:50,442 If Kelsi's still in contact with anyone down south, 144 00:07:50,467 --> 00:07:52,393 - we'll know it. - Well, good. 145 00:07:52,418 --> 00:07:53,955 Till then, I have another job for you. 146 00:07:54,286 --> 00:07:56,483 - Sir, I... - Radio jammers aboard the James 147 00:07:56,508 --> 00:07:57,775 were fried in the attack. 148 00:07:57,800 --> 00:07:59,796 I need you to reprogram her electric grid. 149 00:07:59,999 --> 00:08:01,780 I want to make sure those Cuban artillery batteries 150 00:08:01,805 --> 00:08:04,152 don't use our Herc as target practice. 151 00:08:05,118 --> 00:08:06,645 Where do you need me? 152 00:08:06,925 --> 00:08:10,170 ♪ ♪ 153 00:08:10,468 --> 00:08:12,504 $1.25. 154 00:08:15,940 --> 00:08:17,137 Um... 155 00:08:17,680 --> 00:08:18,981 [CHUCKLES] 156 00:08:19,160 --> 00:08:21,416 I only got $1.15. 157 00:08:23,184 --> 00:08:24,509 Are you kidding? 158 00:08:24,563 --> 00:08:25,731 No. Beat it. 159 00:08:27,503 --> 00:08:29,213 Hey! Stop! 160 00:08:29,845 --> 00:08:31,342 Get back here! 161 00:08:34,916 --> 00:08:37,820 ♪ ♪ 162 00:08:38,944 --> 00:08:41,467 Zoey? It's getting late, sweetie. 163 00:08:41,491 --> 00:08:43,458 Time to come in. 164 00:08:45,165 --> 00:08:47,708 But, Mom! Aunt Kelsi's here. 165 00:08:47,733 --> 00:08:49,055 Just a few more pushes? 166 00:08:49,180 --> 00:08:51,528 [SINGSONGY VOICE] Yeah, Mom. 167 00:08:51,614 --> 00:08:53,703 Just a few more? 168 00:08:55,334 --> 00:08:57,186 [ZOEY LAUGHING] 169 00:08:58,257 --> 00:09:01,243 Yeah, I heard rumors that you were in Carta-geena? 170 00:09:01,290 --> 00:09:03,555 Mm, Cartagena. 171 00:09:04,126 --> 00:09:05,254 Yeah, right. 172 00:09:06,084 --> 00:09:07,813 You didn't leave the country? 173 00:09:07,975 --> 00:09:09,373 You just disappeared. 174 00:09:09,689 --> 00:09:11,615 If you wanna ask, ask. 175 00:09:12,085 --> 00:09:13,960 Just stop, please. 176 00:09:14,440 --> 00:09:16,107 Oh, go ahead. Ask me. 177 00:09:16,132 --> 00:09:17,669 I don't need to ask. 178 00:09:18,092 --> 00:09:19,473 'Cause you know everything about me, right? 179 00:09:19,497 --> 00:09:21,123 I know what kind of person you are. 180 00:09:21,173 --> 00:09:23,345 - Oh, what kind of a pers... - The kind who runs off 181 00:09:23,370 --> 00:09:25,476 with any loser promising adventure. 182 00:09:25,501 --> 00:09:26,623 The kind who makes a mess 183 00:09:26,648 --> 00:09:28,444 and leaves the rest of us to clean it up. 184 00:09:28,721 --> 00:09:30,151 The kind who hasn't even bothered 185 00:09:30,176 --> 00:09:31,854 to come see her own daughter. 186 00:09:32,716 --> 00:09:34,113 ZOEY: Mom? 187 00:09:34,206 --> 00:09:36,671 Can you read me "The Paper Bag Princess"? 188 00:09:36,805 --> 00:09:38,801 Uh... did you brush your teeth? 189 00:09:39,426 --> 00:09:41,762 Okay, I'll be in in a sec. 190 00:09:45,078 --> 00:09:46,455 Night, Aunt Kelsi. 191 00:09:46,518 --> 00:09:48,175 Night. 192 00:09:48,262 --> 00:09:49,386 Sleep tight. 193 00:09:49,411 --> 00:09:51,807 Don't let the bedbugs bite. 194 00:09:51,874 --> 00:09:53,601 [LAUGHS] 195 00:09:55,497 --> 00:09:56,545 [DOOR CLOSES] 196 00:09:56,630 --> 00:09:58,366 Remember when you used to read that to me? 197 00:09:59,022 --> 00:10:00,779 You need to turn yourself in. 198 00:10:01,009 --> 00:10:02,536 I know. 199 00:10:02,757 --> 00:10:05,022 No, you don't know. 200 00:10:05,709 --> 00:10:07,115 Otherwise, you wouldn't be here. 201 00:10:07,140 --> 00:10:09,265 Putting me in danger. Putting Zoey in danger. 202 00:10:09,290 --> 00:10:11,086 No one's in danger. It's not like I'm... 203 00:10:11,111 --> 00:10:12,226 A what? 204 00:10:12,318 --> 00:10:13,897 A murderer? 205 00:10:14,073 --> 00:10:15,869 A terrorist? 206 00:10:16,022 --> 00:10:18,829 Go ahead. Tell me you're not. 207 00:10:19,399 --> 00:10:21,949 Look me in the eye and tell me the cops, 208 00:10:22,031 --> 00:10:24,020 the Navy, and the goddamn FBI 209 00:10:24,072 --> 00:10:25,739 tore my house apart for three weeks 210 00:10:25,764 --> 00:10:27,959 because you didn't kill that woman. 211 00:10:28,088 --> 00:10:30,409 ♪ ♪ 212 00:10:30,516 --> 00:10:33,124 I don't know where else to go. 213 00:10:34,217 --> 00:10:35,667 [SCOFFS] 214 00:10:37,074 --> 00:10:39,339 Police station would be a start. 215 00:10:40,542 --> 00:10:42,345 And say what? 216 00:10:42,487 --> 00:10:44,382 - The truth. - The truth? 217 00:10:44,569 --> 00:10:46,660 What's the truth, Elli? 218 00:10:47,117 --> 00:10:48,853 That I'm an idiot? 219 00:10:49,200 --> 00:10:52,438 That I thought I was helping? 220 00:10:52,821 --> 00:10:57,688 That it turns out I am just a piece of Florida white trash 221 00:10:57,713 --> 00:11:00,422 thinking I could solve the world's problems? 222 00:11:01,395 --> 00:11:03,155 I know what I did. 223 00:11:04,606 --> 00:11:06,937 And I know what's coming for me. 224 00:11:07,154 --> 00:11:08,950 God knows I deserve it. 225 00:11:09,988 --> 00:11:17,160 ♪ ♪ 226 00:11:17,620 --> 00:11:19,137 You're not trash, 227 00:11:20,198 --> 00:11:22,723 and you're not a monster. 228 00:11:23,249 --> 00:11:25,438 And, I mean, at this point, according to the U.S. government, 229 00:11:25,463 --> 00:11:26,632 you're basically the most 230 00:11:26,657 --> 00:11:27,996 important human being on the planet, right? 231 00:11:28,020 --> 00:11:29,304 [CHUCKLES] 232 00:11:29,734 --> 00:11:31,486 Just tell them something. 233 00:11:32,303 --> 00:11:34,828 Cut a deal. It won't be so bad. 234 00:11:36,896 --> 00:11:38,351 Yeah. 235 00:11:40,131 --> 00:11:42,192 We're gonna get you a good deal. 236 00:11:43,534 --> 00:11:45,530 And we're gonna make it through this. 237 00:11:45,876 --> 00:11:47,660 You, me, and Zoey. 238 00:11:48,072 --> 00:11:55,920 ♪ ♪ 239 00:11:56,856 --> 00:11:59,626 ♪ ♪ 240 00:12:00,689 --> 00:12:03,527 On course, 2-1-0, making 16 knots. 241 00:12:03,607 --> 00:12:06,540 Estimated time of arrival based on current speed... 242 00:12:06,641 --> 00:12:08,642 3 hours and 45 minutes. 243 00:12:09,179 --> 00:12:10,572 Anything pop up in the shakedown? 244 00:12:10,597 --> 00:12:12,034 Well, some trouble out of two gen, 245 00:12:12,059 --> 00:12:13,711 but we'll have it online in the hour. 246 00:12:13,736 --> 00:12:16,869 And we haven't sprung any leaks, so that's a good thing. 247 00:12:17,044 --> 00:12:18,349 Roger that. 248 00:12:18,451 --> 00:12:20,457 CIC, Bridge. Report your status. 249 00:12:20,590 --> 00:12:22,961 Sub-surface clear. All systems go. 250 00:12:23,414 --> 00:12:25,815 Surface clear. All systems go. 251 00:12:25,879 --> 00:12:28,074 Bridge, T.A.O. Testing is complete. 252 00:12:28,207 --> 00:12:30,733 All combat systems are up and ready to go. 253 00:12:31,278 --> 00:12:33,561 - It's good to be back, ma'am. - Glad to hear it. 254 00:12:33,586 --> 00:12:35,835 After three months of dry dock, I think we set a record. 255 00:12:35,936 --> 00:12:37,632 Captain, Radio. All circuits up. 256 00:12:37,657 --> 00:12:39,715 HF Channel is encrypted and secure. 257 00:12:39,851 --> 00:12:41,118 Who else do we have on the line? 258 00:12:41,143 --> 00:12:43,138 Patching through Command now. 259 00:12:43,834 --> 00:12:46,331 Nathan James, we hear you loud and clear. 260 00:12:46,843 --> 00:12:48,861 Much as I enjoyed Moby Dick, 261 00:12:49,010 --> 00:12:50,675 it's a pleasure to hear your voice. 262 00:12:50,890 --> 00:12:53,122 Admiral Chandler, how's the Herc? 263 00:12:53,407 --> 00:12:56,563 Weapons supply is currently being loaded and on schedule. 264 00:12:56,587 --> 00:12:58,314 Hitting Cuban airspace in 3 hours. 265 00:12:58,339 --> 00:13:00,005 Sound about right, Captain Green? 266 00:13:00,170 --> 00:13:03,343 KARA: We'll be waiting. Have a safe flight, Admiral. 267 00:13:04,132 --> 00:13:05,565 Go ahead. 268 00:13:06,195 --> 00:13:11,555 ♪ ♪ 269 00:13:12,116 --> 00:13:13,597 Watch it, Marine. 270 00:13:13,837 --> 00:13:16,514 Sorry, Chief. My bad. 271 00:13:16,966 --> 00:13:18,909 Excuse the fellas, Admiral. 272 00:13:19,030 --> 00:13:21,244 The Marines have been grounded since the Mayport attack. 273 00:13:21,310 --> 00:13:23,141 They're angry and ready to hook and jab. 274 00:13:23,235 --> 00:13:24,691 They'll get their chance. 275 00:13:24,878 --> 00:13:27,212 Thank you, sir, for everything you've done. 276 00:13:27,253 --> 00:13:29,379 ♪ ♪ 277 00:13:29,600 --> 00:13:30,798 All loaded up. 278 00:13:30,906 --> 00:13:32,733 When's the last time you jumped? 279 00:13:32,932 --> 00:13:34,527 On purpose? I don't know. 280 00:13:34,552 --> 00:13:37,225 - Six or seven years. - Like falling off a bike. 281 00:13:37,832 --> 00:13:39,410 Sure you don't want to join in the fun, Professor? 282 00:13:39,434 --> 00:13:42,826 Someone's gotta stay on the plane and do the hard work. 283 00:13:43,455 --> 00:13:45,297 Gunny, check the palletized gear and equipment. 284 00:13:45,322 --> 00:13:47,500 Lima team, load up. Let's go get some. 285 00:13:47,549 --> 00:13:49,424 MARINE: Oo-rah. [MARINES WHOOPING] 286 00:13:49,505 --> 00:13:51,676 Boo-yah! Boo-yah. 287 00:13:52,542 --> 00:14:00,526 ♪ ♪ 288 00:14:02,532 --> 00:14:04,399 ♪ ♪ 289 00:14:07,718 --> 00:14:09,914 [RADIO CHATTER] 290 00:14:52,552 --> 00:14:54,015 GUSTAVO: Hector. 291 00:14:56,577 --> 00:14:58,360 Okay. 292 00:15:01,281 --> 00:15:02,748 HECTOR: Octavio. 293 00:15:12,471 --> 00:15:14,526 [LAUGHS] 294 00:15:14,886 --> 00:15:16,680 Hector... 295 00:17:13,909 --> 00:17:21,204 ♪ ♪ 296 00:17:27,934 --> 00:17:29,730 You know, I always wondered why Navy corpsman 297 00:17:29,755 --> 00:17:31,291 deploy with the Marines. 298 00:17:31,936 --> 00:17:34,800 'Cause the Marines like to fight, sir. 299 00:17:36,943 --> 00:17:38,546 I-I mean, I... 300 00:17:38,571 --> 00:17:40,495 I'm... I'm not saying that y'all don't, sir. 301 00:17:40,520 --> 00:17:42,116 I was just, um... 302 00:17:42,305 --> 00:17:43,971 You know, I meant that, um... 303 00:17:44,218 --> 00:17:46,462 I was saying that we... 304 00:17:46,742 --> 00:17:48,600 Take it easy, corpsman. 305 00:17:48,702 --> 00:17:50,063 Save your energy. 306 00:17:50,126 --> 00:17:51,334 Yes, sir. 307 00:17:53,655 --> 00:17:55,858 So, you guys work out? 308 00:17:56,823 --> 00:18:00,127 C'mon. Thought you bastards were supposed to be fun. 309 00:18:00,452 --> 00:18:02,327 We've been waiting like 50 years 310 00:18:02,352 --> 00:18:05,334 to invade this shit-box island, am I right? 311 00:18:06,277 --> 00:18:08,229 My mother's Cuban. 312 00:18:10,312 --> 00:18:12,177 [LAUGHS] 313 00:18:12,305 --> 00:18:13,901 ♪ ♪ 314 00:18:13,926 --> 00:18:15,218 Command, this is Liberty One. 315 00:18:15,243 --> 00:18:16,501 We're leaving American airspace 316 00:18:16,526 --> 00:18:18,398 and proceeding on schedule. Over. 317 00:18:18,593 --> 00:18:20,083 SLATTERY: Copy that, Liberty One. 318 00:18:20,142 --> 00:18:21,983 Nathan James is in range to jam the radar 319 00:18:22,008 --> 00:18:23,286 in the Cuban artillery batteries. 320 00:18:23,311 --> 00:18:24,872 Stand by. 321 00:18:25,756 --> 00:18:27,526 HF feed is holding up. 322 00:18:27,853 --> 00:18:29,824 Wish we had better eyes on the battlefield. 323 00:18:29,951 --> 00:18:31,004 Yes, sir. 324 00:18:31,029 --> 00:18:33,443 Without satellites, this will have to do. 325 00:18:34,029 --> 00:18:35,433 Ensign, we ready? 326 00:18:35,739 --> 00:18:37,091 All set, Admiral. 327 00:18:37,149 --> 00:18:39,338 [SIGHS] Okay. 328 00:18:39,890 --> 00:18:41,487 Liberty One, Command. 329 00:18:41,779 --> 00:18:43,736 You are clear to proceed. 330 00:18:44,364 --> 00:18:48,077 Navy Spear, sending jam package now. 331 00:18:48,785 --> 00:18:51,179 Commence jamming sequence on your end. 332 00:18:51,414 --> 00:18:53,237 ♪ ♪ 333 00:18:53,486 --> 00:18:54,953 VALDEZ: Aye. 334 00:18:57,142 --> 00:18:58,984 Jamming sequence initiated. 335 00:18:59,457 --> 00:19:01,259 Liberty One, Navy Spear. 336 00:19:01,404 --> 00:19:02,920 Cuba's blind, and they don't know it. 337 00:19:02,945 --> 00:19:04,801 Copy that, Navy Spear. 338 00:19:04,980 --> 00:19:07,018 Ground winds out of the northwest... 339 00:19:07,107 --> 00:19:08,629 1-5 knots. 340 00:19:08,730 --> 00:19:11,013 Deploy chutes 9,000. 341 00:19:11,487 --> 00:19:14,109 PILOT: Jump Team, Flight Lead. 2-minute warning. 342 00:19:14,328 --> 00:19:17,743 Lima team, stand by. 2 minutes, 2 minutes. 343 00:19:18,675 --> 00:19:19,972 2 minutes. 344 00:19:20,056 --> 00:19:21,582 2 minutes. 345 00:19:22,089 --> 00:19:27,422 ♪ ♪ 346 00:19:27,680 --> 00:19:28,963 Good luck. 347 00:19:30,538 --> 00:19:31,939 Oo-rah. 348 00:19:32,125 --> 00:19:34,462 ♪ ♪ 349 00:19:34,683 --> 00:19:36,548 MAN: All right, go! 350 00:19:36,756 --> 00:19:42,454 ♪ ♪ 351 00:19:42,703 --> 00:19:44,074 Go! 352 00:19:44,720 --> 00:19:49,311 ♪ ♪ 353 00:19:49,866 --> 00:19:51,303 Go! 354 00:19:51,673 --> 00:19:53,476 ♪ ♪ 355 00:19:53,709 --> 00:19:55,306 Go! 356 00:19:55,755 --> 00:20:00,230 ♪ ♪ 357 00:20:00,658 --> 00:20:03,130 All teams, Command. Jamming's holding. 358 00:20:03,183 --> 00:20:04,579 You have another 40 seconds. 359 00:20:04,640 --> 00:20:06,167 Navy Spear, roger that. 360 00:20:06,337 --> 00:20:13,001 ♪ ♪ 361 00:20:13,108 --> 00:20:15,065 - We're good. Let's go. - Weapons supply away. 362 00:20:15,112 --> 00:20:17,411 Uplink confirmed. Nav system engaged. 363 00:20:19,630 --> 00:20:21,785 VALDEZ: Aye, sir. I have control of the cache. 364 00:20:21,857 --> 00:20:23,323 Deploying the chute now. 365 00:20:23,429 --> 00:20:24,626 ♪ ♪ 366 00:20:25,031 --> 00:20:27,108 [BEEPING] 367 00:20:27,521 --> 00:20:30,161 ♪ ♪ 368 00:20:30,306 --> 00:20:31,838 [RAPID BEEPING] 369 00:20:31,998 --> 00:20:34,393 Unknown air track. Inbound, Liberty One. 370 00:20:34,647 --> 00:20:41,748 ♪ ♪ 371 00:20:44,637 --> 00:20:52,621 ♪ ♪ 372 00:20:53,829 --> 00:20:55,372 What the hell is going on over there? 373 00:20:55,445 --> 00:20:56,849 - Flight Lead, come in. Come in. - Liberty One, 374 00:20:56,872 --> 00:20:58,850 Liberty One, this is Command. 375 00:20:59,084 --> 00:21:05,485 ♪ ♪ 376 00:21:06,395 --> 00:21:07,872 NISHIOKA: We have a missile detonation. 377 00:21:07,897 --> 00:21:10,715 Target's trajectory leading back to the north side of Cuba. 378 00:21:10,867 --> 00:21:14,060 Liberty One is hit and going down. 379 00:21:23,659 --> 00:21:27,242 [BREATHING HEAVILY] 380 00:21:27,826 --> 00:21:29,822 Flight Lead, what's your status? 381 00:21:32,065 --> 00:21:34,261 Flight Lead, do you copy?! 382 00:21:43,978 --> 00:21:45,934 ♪ ♪ 383 00:21:48,971 --> 00:21:56,955 ♪ ♪ 384 00:21:58,625 --> 00:21:59,952 [GRUNTS] 385 00:22:01,250 --> 00:22:02,577 What the hell?! 386 00:22:02,694 --> 00:22:04,220 Did everyone egress? 387 00:22:04,687 --> 00:22:07,320 ♪ ♪ 388 00:22:07,534 --> 00:22:09,172 [BREATHES SHARPLY] No. 389 00:22:09,267 --> 00:22:10,589 No. 390 00:22:11,243 --> 00:22:12,500 No. 391 00:22:12,677 --> 00:22:13,934 No, no. 392 00:22:14,366 --> 00:22:15,849 SLATTERY: Lima, Command. 393 00:22:15,947 --> 00:22:17,277 What is your status? 394 00:22:17,585 --> 00:22:20,302 Our status is goddamn livid, Admiral. 395 00:22:20,381 --> 00:22:23,073 Why weren't we jamming those artillery batteries? 396 00:22:23,439 --> 00:22:27,101 ♪ ♪ 397 00:22:27,582 --> 00:22:28,826 We're gonna get you some answers. 398 00:22:28,851 --> 00:22:31,077 This is Dufine. I wanna speak to Captain Utt. 399 00:22:33,000 --> 00:22:35,664 Command, Utt. Lima team has landed. 400 00:22:35,817 --> 00:22:40,375 No sign of Bowen, Lin, Murphy, Weeks, Santora, or Hird. 401 00:22:41,690 --> 00:22:43,824 Mostly likely they were K.I.A. 402 00:22:44,171 --> 00:22:46,989 Looks like Liberty One was shot out of the sky. 403 00:22:47,314 --> 00:22:48,911 Pilots were on course. 404 00:22:49,154 --> 00:22:50,926 Jamming was set. 405 00:22:51,130 --> 00:22:53,324 We had no early warning. 406 00:22:54,550 --> 00:22:57,170 Admiral Chandler was also on board, ma'am. 407 00:22:57,333 --> 00:23:00,526 ♪ ♪ 408 00:23:01,423 --> 00:23:02,735 Command, Navy Spear. 409 00:23:02,785 --> 00:23:04,981 Commencing search and rescue now. 410 00:23:06,262 --> 00:23:08,058 Helm, all ahead, 2/3. 411 00:23:08,160 --> 00:23:10,288 ♪ ♪ 412 00:23:10,631 --> 00:23:12,212 Gear is off target. 413 00:23:12,380 --> 00:23:13,707 No confirm on beacon. 414 00:23:14,004 --> 00:23:15,729 It must be out of range. 415 00:23:15,884 --> 00:23:23,868 ♪ ♪ 416 00:23:26,468 --> 00:23:28,798 Mother, can we get a fix on that weapons supply? 417 00:23:29,674 --> 00:23:31,936 We were tracking it using a radar relay from the plane. 418 00:23:31,961 --> 00:23:34,905 Last position, supply was off-course, 419 00:23:34,979 --> 00:23:38,375 headed west on a path toward the north shore of Havana. 420 00:23:39,632 --> 00:23:41,652 That's Gustavo country. 421 00:23:41,990 --> 00:23:44,929 The rebel camp is 3 miles in the other direction. 422 00:23:45,085 --> 00:23:46,468 Why don't we go there first? 423 00:23:46,493 --> 00:23:50,085 No. We secure the gear. Then we find the rebels. 424 00:23:50,232 --> 00:23:51,569 WOLF: You wanna walk into Havana 425 00:23:51,615 --> 00:23:54,221 with half our team and no firepower? 426 00:23:54,310 --> 00:23:55,622 We can't risk letting those weapons 427 00:23:55,647 --> 00:23:57,112 fall into the wrong hands. 428 00:23:57,179 --> 00:23:58,295 I agree. 429 00:23:58,379 --> 00:23:59,780 We don't have a choice. 430 00:23:59,942 --> 00:24:01,971 They know we're here, so we have to move fast. 431 00:24:02,044 --> 00:24:03,480 That beacon has a 2-mile range. 432 00:24:03,505 --> 00:24:06,688 If we can get in the area, I know we can find it. 433 00:24:07,161 --> 00:24:10,001 ♪ ♪ 434 00:24:10,431 --> 00:24:12,257 Mission hasn't changed. 435 00:24:16,185 --> 00:24:17,755 Roger that. 436 00:24:18,760 --> 00:24:19,991 Command, Utt. 437 00:24:20,135 --> 00:24:23,044 We are proceeding feet dry in search of weapons supply. 438 00:24:23,291 --> 00:24:25,217 Update when we arrive. 439 00:24:27,156 --> 00:24:28,478 Copy all. 440 00:24:28,947 --> 00:24:36,463 ♪ ♪ 441 00:24:37,535 --> 00:24:40,111 Ma'am, based on its speed and trajectory, 442 00:24:40,136 --> 00:24:41,752 the plane could have gone down anywhere here. 443 00:24:41,892 --> 00:24:45,025 If we're looking for a debris field, it could be miles long. 444 00:24:47,391 --> 00:24:48,749 Let's get that bird in the air. 445 00:24:48,774 --> 00:24:50,618 Aye, ma'am. I'm going to CIC. 446 00:24:50,643 --> 00:24:51,841 The bridge is yours. 447 00:24:51,885 --> 00:24:53,266 Roger. 448 00:24:54,784 --> 00:24:56,857 CHANDLER: [GROANS] 449 00:24:57,380 --> 00:25:05,035 ♪ ♪ 450 00:25:05,644 --> 00:25:07,052 [GROANING] 451 00:25:09,389 --> 00:25:11,191 [GROANS] 452 00:25:12,123 --> 00:25:14,053 Aah! 453 00:25:14,653 --> 00:25:16,102 [GRUNTS] 454 00:25:16,892 --> 00:25:24,876 ♪ ♪ 455 00:25:26,882 --> 00:25:34,866 ♪ ♪ 456 00:25:35,786 --> 00:25:38,513 This entire borough's a hotbed for Cuban military. 457 00:25:39,377 --> 00:25:40,898 Just that kinda day. 458 00:25:41,063 --> 00:25:42,859 Gear's close. 459 00:25:43,102 --> 00:25:45,028 Whole thing could've been picked over by now. 460 00:25:45,365 --> 00:25:47,615 Barco, take Green and see if you can get eyes on. 461 00:25:47,696 --> 00:25:49,821 - Aye, sir. - Let's go. 462 00:25:50,531 --> 00:25:51,791 Let's do it. 463 00:25:52,158 --> 00:25:54,319 ♪ ♪ 464 00:25:55,305 --> 00:25:56,508 Hey, ma'am. 465 00:25:56,533 --> 00:25:57,960 Ma'am, your neck is bleeding. 466 00:26:00,088 --> 00:26:01,146 It's... It's nothing. 467 00:26:01,171 --> 00:26:02,403 - I didn't even feel it. - No. 468 00:26:02,516 --> 00:26:04,935 You probably just got nicked by the shrapnel from the blast. 469 00:26:05,199 --> 00:26:07,398 Here, just apply pressure. Okay? 470 00:26:07,636 --> 00:26:15,620 ♪ ♪ 471 00:26:17,254 --> 00:26:19,310 ♪ ♪ 472 00:26:20,860 --> 00:26:23,427 [BREATHING HEAVILY] 473 00:26:23,920 --> 00:26:29,289 ♪ ♪ 474 00:26:29,570 --> 00:26:31,015 [GRUNTS] Aah! 475 00:26:31,040 --> 00:26:32,279 [GASPS] 476 00:26:32,864 --> 00:26:35,576 ♪ ♪ 477 00:26:35,868 --> 00:26:38,174 [SIZZLING] Aaaahhh! 478 00:26:38,424 --> 00:26:41,018 [BREATHING HEAVILY] 479 00:26:41,412 --> 00:26:43,684 ♪ ♪ 480 00:26:44,342 --> 00:26:46,866 [SCREAMS] 481 00:26:47,014 --> 00:26:49,219 [BREATHING HEAVILY] 482 00:26:49,406 --> 00:26:56,245 ♪ ♪ 483 00:26:56,820 --> 00:26:59,621 ♪ ♪ 484 00:27:00,461 --> 00:27:03,255 [BATTLESHIP APPROACHING] 485 00:27:03,641 --> 00:27:11,060 ♪ ♪ 486 00:27:13,378 --> 00:27:21,362 ♪ ♪ 487 00:27:23,368 --> 00:27:28,029 ♪ ♪ 488 00:27:30,780 --> 00:27:34,702 [UP-TEMPO MUSIC PLAYS] 489 00:27:35,334 --> 00:27:37,200 ♪ ♪ 490 00:27:37,653 --> 00:27:39,987 Package is across the street behind the bar. 491 00:27:40,155 --> 00:27:42,156 Can't get eyes on it yet, but it's there. 492 00:27:42,280 --> 00:27:44,014 Could be on the rooftop. 493 00:27:44,211 --> 00:27:45,309 SASHA: Half the city's awake, 494 00:27:45,334 --> 00:27:47,277 and the other half will be up soon. 495 00:27:47,670 --> 00:27:48,936 Let's move. 496 00:27:49,077 --> 00:27:57,061 ♪ ♪ 497 00:27:58,381 --> 00:28:01,244 ♪ ♪ 498 00:28:02,207 --> 00:28:04,934 [WOMAN LAUGHS, MAN SPEAKS SPANISH] 499 00:28:05,240 --> 00:28:07,435 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 500 00:28:07,636 --> 00:28:09,301 Debris field scattered. 501 00:28:09,456 --> 00:28:11,174 No sign of life. 502 00:28:12,850 --> 00:28:14,481 Hell. 503 00:28:21,445 --> 00:28:23,640 [RADAR BEEPING] 504 00:28:23,953 --> 00:28:25,490 Anyone else hearing that? 505 00:28:25,530 --> 00:28:27,325 [BEEPING CONTINUES] 506 00:28:27,400 --> 00:28:30,016 Mother, I'm picking up something strong here. 507 00:28:30,178 --> 00:28:32,781 Copy that, Brawler. We see it. 508 00:28:33,650 --> 00:28:36,075 Looks like it's headed to the port at Matanzas. 509 00:28:36,292 --> 00:28:38,028 Navy Spear, what do you see? 510 00:28:38,225 --> 00:28:40,656 We don't have an I.D. yet, sir, but it's huge. 511 00:28:40,709 --> 00:28:41,837 It's got the same signature 512 00:28:41,862 --> 00:28:43,388 as the ship we fought at the Yucatán Strait. 513 00:28:44,811 --> 00:28:47,023 You said you hit that battleship pretty hard. 514 00:28:47,226 --> 00:28:48,353 Yeah. 515 00:28:48,634 --> 00:28:50,287 No worse than she hit Nathan James. 516 00:28:50,312 --> 00:28:52,191 She's a monster. 517 00:28:53,839 --> 00:28:57,869 The radar jamming was focused on the artillery batteries. 518 00:28:58,694 --> 00:29:00,264 If that ship was patrolling the waters 519 00:29:00,289 --> 00:29:02,575 over the horizon from the Nathan James, 520 00:29:04,281 --> 00:29:06,577 it would have had a clear look at Liberty One. 521 00:29:07,537 --> 00:29:11,503 ♪ ♪ 522 00:29:12,130 --> 00:29:13,842 This wasn't on you, Ensign. 523 00:29:14,212 --> 00:29:16,876 ♪ ♪ 524 00:29:17,236 --> 00:29:19,797 Bridge, Captain. Set course to 2-4-5. 525 00:29:19,864 --> 00:29:22,150 WOMAN: Course 2-4-5, aye. 526 00:29:25,130 --> 00:29:26,527 This time, we sink her. 527 00:29:26,728 --> 00:29:28,182 Ready all VLS. 528 00:29:28,248 --> 00:29:30,244 - Aye, ma'am. - [KEYBOARD CLACKING] 529 00:29:50,523 --> 00:29:54,189 ♪ ♪ 530 00:29:54,416 --> 00:29:56,012 SOLDIER: Vamos. 531 00:29:56,219 --> 00:29:59,980 ♪ ♪ 532 00:30:00,201 --> 00:30:01,544 [VEHICLE DOOR CLOSES] 533 00:30:01,640 --> 00:30:03,694 [SPEAKING SPANISH] 534 00:30:18,071 --> 00:30:19,418 Hector... 535 00:30:42,779 --> 00:30:44,087 Hmm? 536 00:31:07,609 --> 00:31:15,593 ♪ ♪ 537 00:31:17,599 --> 00:31:25,583 ♪ ♪ 538 00:31:27,589 --> 00:31:31,049 ♪ ♪ 539 00:31:31,457 --> 00:31:32,993 [UP-TEMPO MUSIC PLAYS] 540 00:31:33,188 --> 00:31:38,241 ♪ ♪ 541 00:31:38,683 --> 00:31:40,806 Looks like we're in over our heads. 542 00:31:43,025 --> 00:31:44,973 DANNY: Have to take it piece by piece. 543 00:31:45,613 --> 00:31:46,881 Toone, cut her down. 544 00:31:46,960 --> 00:31:48,357 Yes, sir. 545 00:31:48,437 --> 00:31:50,233 The rest of us, underneath. 546 00:31:50,508 --> 00:31:56,823 ♪ ♪ 547 00:31:57,725 --> 00:31:59,590 [VEHICLE PASSING] 548 00:32:00,063 --> 00:32:02,854 ♪ ♪ 549 00:32:04,755 --> 00:32:06,376 El Gallo. 550 00:32:06,554 --> 00:32:08,251 [DOOR SLAMS] 551 00:32:11,065 --> 00:32:19,049 ♪ ♪ 552 00:32:20,498 --> 00:32:23,459 [RADIO CHATTER] 553 00:32:23,653 --> 00:32:25,049 Fuentes. 554 00:32:26,443 --> 00:32:27,903 Admiral. 555 00:32:28,126 --> 00:32:30,057 Leader of the Cuban rebels. 556 00:32:30,739 --> 00:32:32,404 We have a lot to discuss. 557 00:32:32,659 --> 00:32:38,048 ♪ ♪ 558 00:32:38,345 --> 00:32:39,742 Closing in on the target, ma'am. 559 00:32:39,767 --> 00:32:41,464 1,500 yards. 560 00:32:42,325 --> 00:32:44,820 We should see them when we get around the bend. 561 00:32:49,102 --> 00:32:50,669 We lost the signature. 562 00:32:50,842 --> 00:32:53,238 It's okay. She's trapped in the bay now. 563 00:32:54,510 --> 00:32:57,022 OOD, slow to 3 knots. Stand by to maneuver. 564 00:32:57,153 --> 00:33:00,088 Aye, ma'am. Helm, all ahead 1/3 for 3 knots. 565 00:33:00,203 --> 00:33:01,532 Helm, aye. 566 00:33:01,900 --> 00:33:09,884 ♪ ♪ 567 00:33:11,890 --> 00:33:19,874 ♪ ♪ 568 00:33:21,880 --> 00:33:26,001 ♪ ♪ 569 00:33:26,291 --> 00:33:27,344 NISHIOKA: Prepare to fire 570 00:33:27,369 --> 00:33:29,434 as soon as we get eyes on that ship. 571 00:33:29,558 --> 00:33:31,283 Aye. 572 00:33:31,570 --> 00:33:38,963 ♪ ♪ 573 00:33:40,795 --> 00:33:45,724 ♪ ♪ 574 00:33:46,502 --> 00:33:47,958 Where the hell'd it go? 575 00:33:48,118 --> 00:33:50,113 There's no other way out of this harbor. 576 00:33:50,475 --> 00:33:56,057 ♪ ♪ 577 00:33:56,478 --> 00:33:58,203 [SCOFFS] 578 00:33:58,437 --> 00:34:02,469 ♪ ♪ 579 00:34:05,634 --> 00:34:06,890 We got the weight, Toone. Cut it. 580 00:34:07,483 --> 00:34:08,906 Yep. 581 00:34:11,548 --> 00:34:13,879 Bring it up. Careful. 582 00:34:14,558 --> 00:34:16,055 Set it down. 583 00:34:19,561 --> 00:34:25,312 ♪ ♪ 584 00:34:25,961 --> 00:34:27,887 [SINGING IN SPANISH] 585 00:34:29,451 --> 00:34:30,995 [WHISTLING] 586 00:34:31,175 --> 00:34:32,372 [SINGING IN SPANISH] 587 00:34:32,506 --> 00:34:35,470 [WHISTLING] 588 00:34:36,255 --> 00:34:39,234 [LOCK RATTLING] 589 00:34:39,791 --> 00:34:41,118 [KNOCKING] 590 00:34:41,292 --> 00:34:42,420 Hey! 591 00:34:44,100 --> 00:34:45,776 WOMAN: [MOANING] 592 00:34:45,913 --> 00:34:47,113 [SHOUTING IN SPANISH] 593 00:34:47,672 --> 00:34:49,269 - Oh! - [LAUGHS] 594 00:34:54,439 --> 00:34:56,565 [SPEAKING SPANISH] 595 00:34:56,759 --> 00:34:58,170 ♪ ♪ 596 00:34:58,403 --> 00:35:00,626 [ZIPPER UNZIPS] 597 00:35:01,224 --> 00:35:03,238 [URINATING, SIGHS] 598 00:35:03,431 --> 00:35:09,774 ♪ ♪ 599 00:35:10,227 --> 00:35:11,883 [URINATING CONTINUES] 600 00:35:12,290 --> 00:35:15,077 ♪ ♪ 601 00:35:16,815 --> 00:35:17,881 Aye. 602 00:35:18,199 --> 00:35:19,747 [ZIPPER ZIPS] 603 00:35:20,132 --> 00:35:27,027 ♪ ♪ 604 00:35:29,738 --> 00:35:35,679 ♪ ♪ 605 00:35:37,179 --> 00:35:39,128 [LAUGHTER] 606 00:35:39,259 --> 00:35:40,855 ♪ ♪ 607 00:35:42,992 --> 00:35:50,976 ♪ ♪ 608 00:35:52,982 --> 00:35:56,917 ♪ ♪ 609 00:35:58,833 --> 00:36:01,527 Americanos! Americanos! 610 00:36:02,038 --> 00:36:03,553 [SCREAMING] 611 00:36:03,828 --> 00:36:07,761 ♪ ♪ 612 00:36:08,374 --> 00:36:09,840 Holy shit! 613 00:36:09,961 --> 00:36:11,496 ♪ ♪ 614 00:36:11,617 --> 00:36:13,103 [MAN SHOUTS IN SPANISH] 615 00:36:13,341 --> 00:36:14,700 ♪ ♪ 616 00:36:14,932 --> 00:36:17,044 I need some help here! 617 00:36:17,192 --> 00:36:18,459 ♪ ♪ 618 00:36:18,633 --> 00:36:20,755 [MEN SHOUTING IN SPANISH] 619 00:36:20,981 --> 00:36:22,507 ♪ ♪ 620 00:36:23,098 --> 00:36:24,344 Mother, Lima. 621 00:36:24,369 --> 00:36:26,468 We're trapped in the courtyard, and contact is imminent. 622 00:36:26,493 --> 00:36:28,888 Request emergency evac at my location. Over. 623 00:36:28,913 --> 00:36:30,648 Lima, Navy Spear. 624 00:36:30,720 --> 00:36:33,513 Helo is 20 mikes from your posit. Over. 625 00:36:33,681 --> 00:36:36,345 ♪ ♪ 626 00:36:36,410 --> 00:36:38,205 - [POUNDING ON DOOR] - Push! 627 00:36:39,046 --> 00:36:41,112 Push! 628 00:36:41,346 --> 00:36:42,783 They're gonna ram it! 629 00:36:42,846 --> 00:36:45,170 Kandie, set a claymore on that door. 630 00:36:45,311 --> 00:36:46,778 [ALL GRUNTING] 631 00:36:48,295 --> 00:36:49,880 Hold it. Push. 632 00:36:50,026 --> 00:36:51,511 Push! 633 00:36:51,693 --> 00:36:54,303 ♪ ♪ 634 00:36:55,181 --> 00:36:57,571 [ENGINE REVVING] 635 00:36:58,522 --> 00:36:59,717 We're set. 636 00:36:59,791 --> 00:37:01,716 Lima team, on my command, drop back. 637 00:37:01,763 --> 00:37:02,886 All guns on the door. 638 00:37:02,918 --> 00:37:04,514 When they breach, give 'em hell. 639 00:37:04,607 --> 00:37:06,384 [MACHINE-GUN FIRE, REVVING STOPS] 640 00:37:06,683 --> 00:37:09,214 ♪ ♪ 641 00:37:09,407 --> 00:37:11,133 Drop back, drop back! 642 00:37:11,274 --> 00:37:18,160 ♪ ♪ 643 00:37:18,826 --> 00:37:20,429 CHANDLER: I didn't jump out of a plane 644 00:37:20,454 --> 00:37:22,579 to get killed by friendly fire. 645 00:37:23,074 --> 00:37:25,385 You guys wanna lower your weapons? 646 00:37:25,857 --> 00:37:30,256 ♪ ♪ 647 00:37:30,618 --> 00:37:32,342 You're clear. 648 00:37:35,974 --> 00:37:37,438 Package secure? 649 00:37:38,164 --> 00:37:45,226 ♪ ♪ 650 00:37:47,102 --> 00:37:50,329 The street's contained, but we need to leave... now. 651 00:37:51,500 --> 00:37:53,628 Welcome to Cuba. 652 00:37:53,921 --> 00:37:55,829 Vámonos. 653 00:37:56,164 --> 00:37:59,328 ♪ ♪ 654 00:37:59,681 --> 00:38:01,716 [SIGHS] 655 00:38:02,062 --> 00:38:04,057 ♪ ♪ 656 00:38:04,644 --> 00:38:06,901 [MEN SHOUTING IN SPANISH] 657 00:38:07,082 --> 00:38:15,066 ♪ ♪ 658 00:38:16,466 --> 00:38:19,414 Smokes, thermites, and frags. 659 00:38:19,490 --> 00:38:20,871 You got it all. 660 00:38:21,094 --> 00:38:29,078 ♪ ♪ 661 00:38:30,605 --> 00:38:31,931 Systems check. 662 00:38:32,760 --> 00:38:34,226 Got that? 663 00:38:34,297 --> 00:38:37,498 You know, for a Navy man, you're not bad with a rifle. 664 00:38:39,290 --> 00:38:42,155 Yeah, well, for a Marine, you're not bad as a doorstop. 665 00:38:43,522 --> 00:38:44,859 Get a room. 666 00:38:45,990 --> 00:38:47,446 [CHUCKLES] 667 00:38:47,628 --> 00:38:50,973 Then we'll have to take the airfield, the capital building, 668 00:38:51,133 --> 00:38:53,995 the presidential palace, and then the radio station. 669 00:38:54,238 --> 00:38:56,693 Sounds like you got everything under control. 670 00:38:56,884 --> 00:38:58,897 It's been a difficult few months, 671 00:38:59,195 --> 00:39:01,194 but the worst is still ahead. 672 00:39:02,398 --> 00:39:04,908 Thank you for living up to your end, 673 00:39:05,207 --> 00:39:07,396 even though you had no reason to trust me. 674 00:39:07,525 --> 00:39:11,998 ♪ ♪ 675 00:39:12,769 --> 00:39:14,376 HECTOR: Disparen. 676 00:39:18,599 --> 00:39:19,796 Disparen. 677 00:39:19,866 --> 00:39:21,322 [GUNSHOT] 678 00:39:21,403 --> 00:39:29,387 ♪ ♪ 679 00:39:31,393 --> 00:39:39,377 ♪ ♪ 680 00:39:40,605 --> 00:39:44,266 ♪ ♪ 681 00:39:44,667 --> 00:39:45,803 Disparen! 682 00:39:45,964 --> 00:39:48,029 Viva Tavo! 683 00:39:48,249 --> 00:39:55,934 ♪ ♪ 684 00:40:07,890 --> 00:40:15,874 ♪ ♪ 685 00:40:17,880 --> 00:40:25,864 ♪ ♪ 686 00:40:27,870 --> 00:40:35,854 ♪ ♪ 687 00:40:37,076 --> 00:40:38,273 ♪ ♪ 688 00:40:39,457 --> 00:40:41,122 [CELLPHONE RINGS] 689 00:40:41,263 --> 00:40:44,527 ♪ ♪ 690 00:40:45,001 --> 00:40:46,821 - [BEEPING] - Coming in from the west side, 691 00:40:46,846 --> 00:40:48,772 - as well as from the center. - That's great. 692 00:40:49,918 --> 00:40:51,408 [RINGING CONTINUES] 693 00:40:52,521 --> 00:40:54,725 [BEEPING CONTINUES] 694 00:40:55,056 --> 00:40:57,120 [RINGING CONTINUES] 695 00:40:57,374 --> 00:41:00,233 ♪ ♪ 696 00:41:03,386 --> 00:41:05,312 [BEEPING CONTINUES] 697 00:41:06,346 --> 00:41:13,359 ♪ ♪ 698 00:41:15,605 --> 00:41:17,116 Hey, Kelsi? 699 00:41:17,890 --> 00:41:22,485 ♪ ♪ 700 00:41:23,010 --> 00:41:26,197 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 701 00:41:26,746 --> 00:41:37,530 Original IFLIX's Subtitle Resync by TEDI for WEBRip.x264-ION10/AMZN 45188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.