Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:36,527 --> 00:03:38,167
The fish are dead!
The fish are dead!
2
00:04:17,368 --> 00:04:20,688
The truck. Please, Mr. Huberty.
Quickly, come on.
3
00:04:27,208 --> 00:04:29,488
What do you know about Baal-Dahar, Mr. Huberty?
4
00:04:29,847 --> 00:04:31,168
Baal-Da-what?
5
00:04:31,288 --> 00:04:34,527
I was in Jerusalem for a symposium.
I don't even know what I'm doing in here?
6
00:04:34,688 --> 00:04:39,327
Baal-Dahar's is a village, an Arab village.
It's rumored to be a terrorist base.
7
00:04:39,487 --> 00:04:43,089
I should say "was."
This morning we found it destroyed.
8
00:04:43,409 --> 00:04:45,049
What does that have to do with me?
9
00:04:45,169 --> 00:04:48,368
It's how it was destroyed.
That's where we need your help.
10
00:04:48,488 --> 00:04:52,928
My help? I don't know the first thing about terrorists.
I think you�ve made a terrible mistake.
11
00:05:06,569 --> 00:05:08,369
Please, Mr. Hyberty. Come with me.
12
00:05:08,808 --> 00:05:13,728
You don't understand. You picked up the wrong man.
I can't possibly help you. I'm a meteorologist!
13
00:05:14,008 --> 00:05:17,129
Yes, yes. We know.
That�s why we brought you here.
14
00:05:17,969 --> 00:05:19,849
You see that...
15
00:05:20,728 --> 00:05:22,368
...was Baal-Dahar.
16
00:05:40,929 --> 00:05:43,409
Yesterday, a kibbutz nearby was attacked.
17
00:05:43,529 --> 00:05:47,649
They threw a petrol bomb into the school and locked the doors.
Thirty four children burned to death.
18
00:05:49,808 --> 00:05:53,409
We tracked the terrorists back to here
and found this.
19
00:05:55,489 --> 00:05:56,889
It's incredible.
20
00:05:58,010 --> 00:06:00,490
- Can you explain it?
- It cannot be explained.
21
00:06:05,089 --> 00:06:07,450
- I have clearance.
- You damn well better.
22
00:06:14,809 --> 00:06:15,889
The Vatican.
23
00:06:18,689 --> 00:06:19,769
I�m sorry...
24
00:06:20,889 --> 00:06:22,449
...Father Lucci.
25
00:06:23,089 --> 00:06:24,490
Can you explain it?
26
00:06:25,130 --> 00:06:27,170
If I would given the proper equipment, I think...
27
00:06:27,290 --> 00:06:28,610
I don't think so.
28
00:06:30,570 --> 00:06:32,570
They�ll never explain it.
29
00:06:33,130 --> 00:06:36,570
It�ll melt in a day or a week
and they�ll forget it.
30
00:06:36,690 --> 00:06:39,329
They�ll call it a freak, an aberration.
31
00:06:41,009 --> 00:06:42,489
You don't think it is.
32
00:06:42,769 --> 00:06:46,649
I would, I would Colonel except this kind of thing has
happened here once before.
33
00:06:46,769 --> 00:06:49,330
What are you saying.
Baal-Dahar has stood here for 3,000 years.
34
00:06:49,451 --> 00:06:53,930
Yes, Baal-Dahar but you see,Colonel.
The village was built on the ruins of an older place.
35
00:06:54,970 --> 00:06:56,530
A much older place.
36
00:06:56,850 --> 00:07:00,810
And it too was destroyed.
But you don't want that to explain what happened to it now.
37
00:07:00,890 --> 00:07:02,210
Why is that?
38
00:07:03,970 --> 00:07:06,930
Because that place that was destroyed
was called Sodom.
39
00:07:13,650 --> 00:07:15,891
Destroyed by the wrath of God.
40
00:07:40,610 --> 00:07:42,091
How�s he doing?
41
00:07:42,411 --> 00:07:46,051
Well. Can all I have to tell you, he�s still a boy.
42
00:07:47,451 --> 00:07:51,571
- Is he kicking a lot?
- He�s been really active. Moving all over the place.
43
00:07:52,170 --> 00:07:55,771
That�s great. We're getting
some good soccer in our last trimester.
44
00:07:57,571 --> 00:07:59,850
Thanks.
I can�t wait. Two months to go.
45
00:07:59,970 --> 00:08:01,770
I want to see you next week.
46
00:08:02,371 --> 00:08:04,810
I�m not completely happy with his growth.
47
00:08:04,930 --> 00:08:07,892
And your amniotic fluid
is a little less than normal.
48
00:08:08,651 --> 00:08:10,531
But you said baby is doing fine.
49
00:08:10,691 --> 00:08:13,491
He is. There�s absolutely nothing
to be alarmed about.
50
00:08:13,571 --> 00:08:17,531
But Abby. I can�t say definitely that
we not gonna run into the same problem again.
51
00:08:18,491 --> 00:08:22,531
I know this time its gonna be okay.
I�ve been eating really well and resting.
52
00:08:22,931 --> 00:08:26,131
That�s good. That's good.
Alright. So I�ll see you both next week.
53
00:08:29,731 --> 00:08:32,090
"...have seen the glory
Of the coming of the Lord
54
00:08:32,211 --> 00:08:36,172
"He has trampled out the vintage
Where the grapes of wrath are stored
55
00:08:36,331 --> 00:08:40,051
"He has loosed his fateful lightning
Of his terrible swift sword
56
00:08:40,211 --> 00:08:43,012
"His truth is marching on"
57
00:08:44,851 --> 00:08:46,732
They�re so adorable.
58
00:08:50,811 --> 00:08:53,452
Would you like to see
the computer room now?
59
00:08:53,531 --> 00:08:55,491
At the Oaks we start them early.
60
00:08:56,052 --> 00:08:58,092
So your husband is a lawyer...
61
00:08:58,813 --> 00:09:02,012
...and you restore fine arts
for the Hirshenson Collection.
62
00:09:03,372 --> 00:09:05,811
- And the baby�s due...?
- February 29th.
63
00:09:07,212 --> 00:09:08,691
- The 29th?
- It's a leap year.
- Of course.
64
00:09:09,692 --> 00:09:13,252
I notice you didn�t write anything under
"Religious Denomination."
65
00:09:13,812 --> 00:09:15,732
Do you mind if I ask why?
66
00:09:16,612 --> 00:09:19,892
Because I don't have any.
Is that a problem?
67
00:09:20,091 --> 00:09:22,571
No, no. I just don't like blanks.
68
00:09:37,972 --> 00:09:39,372
Hi, baby dog.
69
00:09:49,813 --> 00:09:52,373
Ace, be careful. Good boy.
70
00:09:57,932 --> 00:09:58,892
Hello?
71
00:10:02,332 --> 00:10:03,892
Well, let�s see.
72
00:10:04,773 --> 00:10:07,012
What. It's $650, utilities included.
73
00:10:07,332 --> 00:10:09,252
It's a garage apartment.
74
00:10:10,052 --> 00:10:13,693
No, we havn't had any problems with the fumes.
We park our car outside.
75
00:10:14,812 --> 00:10:19,493
It's partially furnished. It's got a a bed
and a table right now, but that's about it.
76
00:10:20,733 --> 00:10:22,813
I see. Well, okay. Sorry.
77
00:10:25,173 --> 00:10:26,893
Hi, sweetness.
78
00:10:29,653 --> 00:10:32,213
Tragedy continues to strike
around the globe...
79
00:10:32,333 --> 00:10:35,373
...as the changing
weather patterns continue.
80
00:10:36,413 --> 00:10:38,132
- Hi, honey.
- Hi.
81
00:10:40,533 --> 00:10:42,013
- That�s nice.
- Thanks.
82
00:10:44,534 --> 00:10:45,934
How did it go today?
83
00:10:46,693 --> 00:10:49,253
The State Supreme Court
denied my appeal.
84
00:10:49,373 --> 00:10:52,413
- Are you kidding?
- I couldn't believe it.
85
00:10:52,613 --> 00:10:55,853
- I thought you had such a strong appeal.
- So did I.
86
00:10:57,454 --> 00:10:58,573
So did I.
87
00:11:00,133 --> 00:11:04,493
The whole petition was based on the fact
that Jimmy�s trial lawyer was incompetent. And he was.
88
00:11:04,573 --> 00:11:07,534
I mean. I�ve told you that. I thought I proved it.
89
00:11:08,134 --> 00:11:10,134
Shit. What are you gonna do?
90
00:11:12,413 --> 00:11:14,333
Appeal again. Fight it.
91
00:11:15,733 --> 00:11:17,974
Anyway, how�s our bouncing baby boy?
92
00:11:18,294 --> 00:11:19,934
Good. We had a good day.
93
00:11:20,974 --> 00:11:21,893
Good.
94
00:11:29,013 --> 00:11:32,454
I know we talked about it
and decided not to...
95
00:11:32,654 --> 00:11:35,614
...but I went to the Oaks today
and put down a deposit.
96
00:11:37,974 --> 00:11:40,334
Deposit?
It only puts us on the waiting list
for four years.
97
00:11:40,454 --> 00:11:42,014
Why are you doing this?
98
00:11:42,734 --> 00:11:44,534
Honey. I just want to be prepared.
99
00:11:45,654 --> 00:11:47,454
I want you to be realistic.
100
00:11:48,134 --> 00:11:51,093
- I am realistic.
- We don't know for sure whether the baby...
101
00:11:51,174 --> 00:11:55,773
I saw Dr. Inness today.
She said I�m doing perfect. No problems.
102
00:11:57,413 --> 00:11:58,455
Really?
103
00:11:59,575 --> 00:12:01,455
This baby is gonna be fine.
104
00:12:02,534 --> 00:12:03,775
It has to be.
105
00:12:04,375 --> 00:12:06,934
It has to be? What if it isn�t? Then what?
106
00:12:31,294 --> 00:12:33,735
I just don't want to lose you, that's all.
107
00:12:38,095 --> 00:12:39,055
Okay?
108
00:12:44,494 --> 00:12:45,454
Okay.
109
00:14:32,697 --> 00:14:34,177
Will you die for Him?
110
00:14:36,497 --> 00:14:38,056
Will you die for Him?
111
00:14:39,897 --> 00:14:41,137
What is it?
112
00:14:42,976 --> 00:14:44,376
What�s the matter?
113
00:14:44,537 --> 00:14:46,337
I was in these rooms.
114
00:14:46,456 --> 00:14:49,016
Oh, God, I could feel it coming.
115
00:14:53,617 --> 00:14:54,617
Death.
116
00:14:54,857 --> 00:14:57,817
It was just a dream, Abby.
It was just a dream.
117
00:15:02,657 --> 00:15:03,977
It's all right.
118
00:15:06,537 --> 00:15:08,257
It was just a dream.
119
00:16:09,498 --> 00:16:10,897
Russell Quinn?
120
00:16:11,658 --> 00:16:13,777
Penny Washburn. Sorry I�m late.
121
00:16:13,937 --> 00:16:17,179
Tha's alright. I understand you�re quite an expert
on death sentence appeals.
122
00:16:17,299 --> 00:16:18,178
So they say.
123
00:16:18,298 --> 00:16:20,018
What do you know about this case?
124
00:16:20,098 --> 00:16:23,138
So far, not much.
The kid murdered his parents?
125
00:16:23,538 --> 00:16:27,098
He poured gasoline on them and
set them on fire while they were sleeping.
126
00:16:27,218 --> 00:16:29,858
I take it this is not someone
with a lot of remorse.
127
00:16:29,978 --> 00:16:31,858
His parents were brother and sister.
128
00:16:31,938 --> 00:16:36,298
"Executed for the word of God"
is what he said in his signed confession.
129
00:16:45,738 --> 00:16:46,858
Jimmy...
130
00:16:48,258 --> 00:16:50,219
- How�s it going?
- Hello, Russell.
131
00:16:53,178 --> 00:16:57,219
This is Penny Washburn.
She�s going to help us with your case.
132
00:17:01,298 --> 00:17:02,938
- Hello, Penny.
- Hello.
133
00:17:05,418 --> 00:17:07,139
- Listen Jimmy.
- Can we talk a minute?
- Yes.
134
00:17:16,299 --> 00:17:19,019
Penny�s going to help me
prepare a new appeal...
135
00:17:19,099 --> 00:17:20,899
...but we gonna need your help.
136
00:17:21,619 --> 00:17:23,819
I told you, I do not go to hospital.
137
00:17:25,299 --> 00:17:27,379
Jimmy. I can�t help you unless you let me.
138
00:17:27,539 --> 00:17:30,498
Just talk to her,
tell her what happened, that�s all.
139
00:17:31,058 --> 00:17:32,379
No hospital.
140
00:17:34,380 --> 00:17:36,379
Listen Jimmy, this is important.
141
00:17:36,860 --> 00:17:40,419
If you go to the hospital,
the doctors may find you incompetent.
142
00:17:40,860 --> 00:17:45,139
Then I can get the court to reconsider your case.
Otherwise, we don't have anything.
143
00:17:46,699 --> 00:17:49,339
I know what is right
and I know what is wrong.
144
00:17:49,699 --> 00:17:51,419
I did nothing wrong.
145
00:17:52,539 --> 00:17:54,819
Jimmy. You admitted killing your parents.
146
00:17:56,299 --> 00:17:59,180
It was not wrong. It was the law of God.
147
00:17:59,980 --> 00:18:01,020
Leviticus.
148
00:18:01,179 --> 00:18:03,819
Isn�t murder a crime too,
in the eyes of God?
149
00:18:04,219 --> 00:18:06,419
It is not murder to punish the guilty.
150
00:18:06,539 --> 00:18:09,019
Incest may be against the law of God...
151
00:18:09,139 --> 00:18:12,260
...but it�s the law of California
that we're dealing with.
152
00:18:12,339 --> 00:18:15,579
They�ve sentenced you to the gas chamber!
Do you want to die?
153
00:18:15,700 --> 00:18:16,579
No.
154
00:18:16,699 --> 00:18:20,739
Then go to the hospital and let the doctors
see if you knew what you were doing.
155
00:18:20,819 --> 00:18:23,460
That says I did a crime!
That it was wrong!
156
00:18:24,100 --> 00:18:27,820
If it's gonna save your life, say you're wrong!
What is it gonna matter?
157
00:18:27,940 --> 00:18:29,580
It matters to God!
158
00:18:31,100 --> 00:18:32,420
No hospital.
159
00:18:39,540 --> 00:18:41,099
Goodbye, Penny.
160
00:18:42,820 --> 00:18:45,140
Jimmy, think about it. Please.
161
00:19:28,020 --> 00:19:29,341
- Hello.
- Hi.
162
00:19:31,300 --> 00:19:32,860
My name is David.
163
00:19:33,140 --> 00:19:34,541
David Bannen.
164
00:19:34,821 --> 00:19:36,700
I�m here about the apartment.
165
00:19:36,820 --> 00:19:38,381
Oh... Please, come in.
166
00:19:44,261 --> 00:19:47,621
Ace, get down! He usually doesn�t do this.
Go on, get down.
167
00:19:47,981 --> 00:19:49,981
It's okay. Hi, Ace.
168
00:19:50,301 --> 00:19:51,701
Get down!
169
00:19:54,981 --> 00:19:58,621
I�m really surprised. He never do this.
I�ll go get the keys.
170
00:20:01,340 --> 00:20:03,621
Would you like a towel?
Please.You�re soaked.
171
00:20:04,100 --> 00:20:06,342
It's terrible out there, isn't it?
172
00:20:06,981 --> 00:20:08,982
Yes, it is.
173
00:20:09,782 --> 00:20:11,661
If I can just find these keys.
174
00:20:14,821 --> 00:20:16,221
Where are you from?
175
00:20:17,101 --> 00:20:19,661
All over. I�ve moved around a lot.
176
00:20:20,782 --> 00:20:22,261
- Because of work?
- Yes.
177
00:20:22,781 --> 00:20:23,942
What do you do?
178
00:20:24,741 --> 00:20:27,621
I�m a teacher. Ancient languages.
179
00:20:28,301 --> 00:20:29,941
Over at the university?
180
00:20:31,942 --> 00:20:34,422
I�ve been travelling for some time.
181
00:20:35,262 --> 00:20:37,422
I�ve really just come back to town.
182
00:20:38,702 --> 00:20:40,182
May I have a glass water?
183
00:20:40,301 --> 00:20:42,262
Sure. Let me get you a glass.
184
00:20:44,021 --> 00:20:46,582
- Use the bottled water, its better.
- Thanks.
185
00:20:58,302 --> 00:21:00,102
Your baby is due in February.
186
00:21:03,102 --> 00:21:04,222
The 29th.
187
00:21:05,142 --> 00:21:06,462
How did you know?
188
00:21:09,342 --> 00:21:10,742
I saw your calendar.
189
00:21:12,902 --> 00:21:16,102
It's kind of nice.
There isn't a 29th except leap year.
190
00:21:16,501 --> 00:21:18,582
Makes it special somehow.
191
00:21:19,781 --> 00:21:21,181
It is a special day.
192
00:21:24,783 --> 00:21:26,822
I am getting so absent-minded.
193
00:21:27,263 --> 00:21:29,982
I hope you�re not expecting
something fancy.
194
00:21:33,822 --> 00:21:35,062
This is it.
195
00:21:36,903 --> 00:21:38,462
It's a bit small.
196
00:21:39,982 --> 00:21:41,862
I don't need much room.
197
00:21:59,702 --> 00:22:01,023
I like it.
198
00:22:01,502 --> 00:22:03,743
- If that�s all right.
- That's great!
199
00:22:04,382 --> 00:22:08,263
I'd like to talk with my husband,
but I'm sure it won't be a problem.
200
00:22:08,583 --> 00:22:10,822
Why won't you give me a call me tomorrow and
I�ll let you know.
201
00:22:11,382 --> 00:22:13,263
- Fine.
- Well talk then.
202
00:22:17,343 --> 00:22:19,223
I do hope this will work out.
203
00:22:19,663 --> 00:22:21,143
Yes. I hope so, too.
204
00:22:25,663 --> 00:22:26,783
I�m back.
205
00:22:28,183 --> 00:22:29,903
That didn�t take very long.
206
00:22:30,223 --> 00:22:33,663
He didn�t need much help.
About all he had was a suitcase.
207
00:22:34,383 --> 00:22:37,822
But he did have
first and last month�s rent in cash.
208
00:22:40,182 --> 00:22:41,904
Did you invite him to dinner?
209
00:22:42,024 --> 00:22:46,063
I did. He said, "No, thanks."
Of course, he didn�t use so many words.
210
00:22:47,544 --> 00:22:50,743
I have to admit. The guy is out there.
He�s a little bit different.
211
00:22:50,824 --> 00:22:53,063
I don't know, I think he's just quiet.
212
00:22:53,223 --> 00:22:57,183
He�s quiet all right.
He doesn't have a stereo or a television.
213
00:22:57,544 --> 00:22:59,543
He doesn�t even want us to hook up a telephone.
214
00:22:59,663 --> 00:23:01,143
Really? That�s weird.
215
00:23:01,264 --> 00:23:04,144
What�s weird is that
he got a short-wave radio.
216
00:23:04,623 --> 00:23:06,424
Hey. You think he�s a spy?
217
00:23:07,744 --> 00:23:11,944
The spearhead of an invasion force
that will take over and bore us to death!
218
00:23:12,064 --> 00:23:14,104
You�re such a nut. Toss that up.
219
00:23:14,464 --> 00:23:18,423
- Where are you going?
- I�m sure you did a great job inviting him.
220
00:23:18,864 --> 00:23:20,264
Looks tossed to me.
221
00:24:51,985 --> 00:24:55,626
- Jesus, you scared me to death.
- You snuck up on me!
222
00:24:55,786 --> 00:24:58,345
I was trying not to scare you.
What are you doing?
223
00:24:58,465 --> 00:25:00,785
Look at this. Isn�t this wild?
224
00:25:02,705 --> 00:25:04,185
Yeah, it is strange.
225
00:25:06,785 --> 00:25:09,985
David�s in the house.
He changed his mind about dinner.
226
00:25:10,105 --> 00:25:12,745
Maybe he�d change it again
if he saw you snooping.
227
00:25:12,825 --> 00:25:14,385
I�m not snooping.
228
00:25:15,066 --> 00:25:16,385
I�m looking.
229
00:25:18,026 --> 00:25:20,505
So after all that,
the senator wouldn't even see me.
230
00:25:21,065 --> 00:25:25,345
This poor kid will die in the gas chamber
and I get this aide who tells me...
231
00:25:25,465 --> 00:25:28,026
...he doesn�t think their involvement
is appropriate.
232
00:25:28,146 --> 00:25:29,106
Why?
233
00:25:29,226 --> 00:25:31,265
Because he�s a politician.
234
00:25:31,426 --> 00:25:36,226
He doesn�t wanna get involved in anything that could ever
eventually can come back and bite his fat ass.
235
00:25:36,465 --> 00:25:38,665
- It's typical.
- It's typical bullshit.
236
00:25:39,345 --> 00:25:40,986
What would you do?
237
00:25:42,307 --> 00:25:43,786
Me? What do you mean?
238
00:25:43,906 --> 00:25:45,466
Would you stop it?
239
00:25:45,626 --> 00:25:48,986
Of course I would, but I have no control.
I can�t do anything.
240
00:25:49,866 --> 00:25:51,266
Maybe you can.
241
00:25:53,666 --> 00:25:55,826
She can�t do anything, David.
242
00:25:55,946 --> 00:25:59,906
That�s what I'm saying, nobody listens
anymore. I'm the kid's attorney...
243
00:25:59,986 --> 00:26:03,106
...and they won�t listen to me.
So they won't listen to Abby.
244
00:26:03,185 --> 00:26:04,746
Maybe you are right.
245
00:26:05,826 --> 00:26:07,467
It's not up to us.
246
00:26:07,986 --> 00:26:09,467
- How about dessert?
- Please.
247
00:26:16,346 --> 00:26:18,507
Jesus Christ! Look at this!
248
00:26:20,906 --> 00:26:22,226
Get a broom.
249
00:26:23,307 --> 00:26:24,466
Please don't!
250
00:26:26,706 --> 00:26:28,426
I wasn�t going to hurt it.
251
00:26:31,026 --> 00:26:32,227
I�m sorry.
252
00:26:37,147 --> 00:26:38,307
That was weird.
253
00:26:39,867 --> 00:26:40,987
Do you know...
254
00:26:42,146 --> 00:26:45,706
...there�s a story about a new-born child
and the sparrow's song.
255
00:26:48,267 --> 00:26:49,666
It's ancient.
256
00:26:51,466 --> 00:26:52,507
Hebrew.
257
00:26:54,786 --> 00:26:57,106
They believed that in Heaven...
258
00:26:57,667 --> 00:27:00,027
...Gods mansion has many halls.
259
00:27:00,667 --> 00:27:03,908
And that one of these halls
is the Hall of Souls.
260
00:27:04,827 --> 00:27:06,307
It's called The Guf.
261
00:27:06,427 --> 00:27:07,507
"The Guf"?
262
00:27:08,347 --> 00:27:10,587
They say whenever a baby is born...
263
00:27:11,667 --> 00:27:13,907
...this is where its soul comes from.
264
00:27:14,707 --> 00:27:17,267
As the soul descends from heaven...
265
00:27:18,347 --> 00:27:20,507
...only the sparrows can see it.
266
00:27:21,307 --> 00:27:22,707
So they sing.
267
00:27:24,308 --> 00:27:28,107
So whenever you hear a sparrow singing,
the baby is about to be born?
268
00:27:31,507 --> 00:27:33,587
The Guf. I like it.
269
00:27:38,427 --> 00:27:40,227
I�ll get the dessert.
270
00:27:42,267 --> 00:27:44,667
- Would you like some coffee?
- Yes, please.
271
00:27:52,308 --> 00:27:54,348
Wasn�t that the sweetest story?
272
00:27:55,348 --> 00:27:57,548
It sounded like a bunch of guff to me.
273
00:28:27,908 --> 00:28:30,468
"The second angel
poured his bowl into the sea.
274
00:28:32,948 --> 00:28:35,428
"And it became as the blood
of a dead man...
275
00:28:36,507 --> 00:28:38,707
"...and every living thing...
276
00:28:40,949 --> 00:28:43,189
"...died that was in the sea."
277
00:28:49,588 --> 00:28:51,149
The prophecies...
278
00:28:53,268 --> 00:28:54,989
...they have begun.
279
00:29:08,749 --> 00:29:09,829
The Guf.
280
00:29:12,189 --> 00:29:13,589
Do you like that?
281
00:29:14,149 --> 00:29:16,949
I do. It reminds me of a story I heard.
282
00:29:17,029 --> 00:29:19,588
It's Italian. Really good quality.
283
00:29:19,909 --> 00:29:22,229
I don't know. I�ve spent
so much money already.
284
00:29:22,468 --> 00:29:24,668
But it�s so cute. Yeah, why not?
285
00:29:24,789 --> 00:29:27,909
You only live once, right?
Will this be on your card?
286
00:29:48,989 --> 00:29:50,989
Mrs. Quinn, are you okay?
287
00:29:51,309 --> 00:29:52,789
Yeah, I�m fine.
288
00:30:40,190 --> 00:30:41,150
Shit.
289
00:32:20,752 --> 00:32:23,551
Excuse me, lady.
What are you doing here?
290
00:32:24,231 --> 00:32:25,951
I�m looking for someone.
291
00:32:26,271 --> 00:32:28,151
There�s no one here but the minion.
292
00:32:28,271 --> 00:32:30,631
I followed him in, he�s wearing a grey overcoat.
293
00:32:30,751 --> 00:32:32,152
No one came in.
294
00:32:32,592 --> 00:32:34,152
But I followed him in.
295
00:32:34,472 --> 00:32:37,352
I�ve been here for ten minutes.
No one has come in lately.
296
00:32:41,112 --> 00:32:42,112
You okay?
297
00:32:43,271 --> 00:32:44,832
Are you okay, lady?
298
00:32:45,392 --> 00:32:46,512
Yes, I�m fine.
299
00:32:47,872 --> 00:32:51,072
You better leave now.
We don't want to disturb kaddish.
300
00:32:52,392 --> 00:32:54,632
Exscuse me.
Kaddish. The prayer for the dead.
301
00:34:08,793 --> 00:34:10,433
You�re going to be fine.
302
00:34:17,913 --> 00:34:20,634
This won�t hurt.
You�ll just feel some pressure.
303
00:34:21,994 --> 00:34:23,713
Don�t hurt my baby.
304
00:34:24,713 --> 00:34:26,993
- Keep breathing.
- Take a deep breath.
305
00:34:27,713 --> 00:34:31,033
Just take a deep breath. There you go.
Were almost through.
306
00:34:31,633 --> 00:34:33,513
You�re doing just fine.
307
00:34:34,033 --> 00:34:37,112
Just hold still. Breathe.
Take a deep breath.
308
00:34:38,113 --> 00:34:40,914
Breathe. Nice and easy. Nice and easy.
309
00:34:41,114 --> 00:34:43,033
You�re doing a good job.
310
00:34:44,273 --> 00:34:46,354
It's going to come out now.
311
00:34:49,753 --> 00:34:51,474
Good job, good job.
312
00:34:54,794 --> 00:34:57,193
Why does this keep happening to her?
It's gonna be something...
313
00:35:01,873 --> 00:35:03,593
It's too early for Caesarean.
314
00:35:03,714 --> 00:35:06,674
Right. The baby�s lungs
aren't fully matured yet.
315
00:35:07,394 --> 00:35:09,554
But the immediate threat is over.
316
00:35:09,674 --> 00:35:14,194
The important thing right now is just to to keep her from
going into labor for at least two weeks.
317
00:35:14,314 --> 00:35:16,954
So I�ve started her on ritodrine again.
318
00:35:18,714 --> 00:35:19,714
Can I take her home?
319
00:35:19,834 --> 00:35:24,554
No. I want to keep her here for 48 hours.
She needs to rest now as much as possible...
320
00:35:24,713 --> 00:35:26,793
...both mentally and physically.
321
00:35:28,634 --> 00:35:30,114
- Can I see her?
- Sure.
322
00:35:34,035 --> 00:35:35,434
There she is.
323
00:35:42,515 --> 00:35:43,914
How are you feeling?
324
00:35:46,074 --> 00:35:47,994
It's not like the last time.
325
00:35:48,794 --> 00:35:50,594
Don�t even think about that.
326
00:35:51,074 --> 00:35:52,275
Just rest.
327
00:35:52,514 --> 00:35:55,234
I know that feeling. It's different this time.
328
00:35:56,474 --> 00:35:59,675
Something else is causing it.
The pain isn�t even the same.
329
00:35:59,795 --> 00:36:01,795
It's not coming from the inside.
330
00:36:03,035 --> 00:36:06,755
Listen. Margaret said you can come home
in a couple of days.
331
00:36:06,955 --> 00:36:09,915
Then a couple days in bed,
you�ll be as good as new.
332
00:36:10,915 --> 00:36:14,355
Why won�t she believe me?
Can't she find out what's really going on?
333
00:36:14,475 --> 00:36:16,194
She�s trying, Abby.
334
00:36:21,994 --> 00:36:24,195
I know something�s happening.
335
00:36:24,875 --> 00:36:26,875
It's different this time.
336
00:36:27,595 --> 00:36:28,995
I know it is.
337
00:37:38,995 --> 00:37:42,636
"The third angel poured his bowl
into the rivers, and they became...
338
00:37:44,997 --> 00:37:46,237
"...blood."
339
00:37:49,036 --> 00:37:52,316
There're alarming reports of more fighting near
the Nicaraguan border today.
340
00:37:52,636 --> 00:37:56,916
In the fiercest confrontation of the year,
casualties are mounting on both sides.
341
00:37:58,076 --> 00:38:01,116
Refugee camps have sprung up
in areas considered safe...
342
00:38:01,236 --> 00:38:04,276
...but even these have been inside sniper fire.
343
00:38:05,716 --> 00:38:07,517
I love the news.
344
00:38:09,357 --> 00:38:11,077
- How are you feeling?
- Good.
345
00:38:11,317 --> 00:38:13,476
- You hungry? Want some dinner?
- Want me to cook?
346
00:38:13,596 --> 00:38:17,036
No, no, no... I�ll take care of it.
How about some pasta primavera?
347
00:38:18,556 --> 00:38:23,157
- Do you know how long that's gonna take?
- Twenty minutes. I�ll go pick it up.
348
00:38:25,316 --> 00:38:29,276
...rescuers can only watch
the great beings gasp for breath...
349
00:38:29,396 --> 00:38:32,437
...away from what had always been,
for them and for us...
350
00:38:32,517 --> 00:38:34,077
...the protective sea.
351
00:38:34,157 --> 00:38:37,117
In the local news there was a different
kind of tragedy today.
352
00:38:37,277 --> 00:38:41,157
A drive-by shooting between rival East Los Angeles
gangs claimed the lives...
353
00:38:41,276 --> 00:38:44,877
...of a woman and her 4-year-old child.
Caught in the crossfire...
354
00:38:44,997 --> 00:38:49,357
The death toll in this latest
terrorist bombing is expected to climb...
355
00:38:49,717 --> 00:38:52,676
Bloodshed in the war
between Iraq and Iran...
356
00:38:54,157 --> 00:38:57,037
...having been raped repeatedly, her body was dumped...
357
00:38:57,117 --> 00:39:00,637
...was apparently set by representatives
of a radical...
358
00:39:00,998 --> 00:39:02,877
Continuing with international news...
359
00:39:02,957 --> 00:39:05,997
...French officials in Paris today announced
they have two suspects...
360
00:39:06,117 --> 00:39:09,397
...in the bombing the restaurant
on the Champs Elysees ...
361
00:39:09,518 --> 00:39:10,437
Abby.
362
00:39:12,197 --> 00:39:13,397
I�m sorry.
363
00:39:16,557 --> 00:39:19,837
It's okay. I thought you were away.
364
00:39:20,117 --> 00:39:21,677
I just came back.
365
00:39:23,598 --> 00:39:24,638
No, please.
366
00:39:27,237 --> 00:39:28,958
I just wanted to...
367
00:39:30,758 --> 00:39:32,317
How do you feel?
368
00:39:32,678 --> 00:39:34,077
I�m all right.
369
00:39:35,637 --> 00:39:38,838
You know. I thought I saw you the other day,
in the rain.
370
00:39:39,518 --> 00:39:42,797
I wasn�t sure if it was you,
but I thought you might need a ride.
371
00:39:42,917 --> 00:39:44,557
You are very kind.
372
00:39:46,997 --> 00:39:48,318
That�s rare.
373
00:39:50,918 --> 00:39:52,078
Were you there?
374
00:39:53,638 --> 00:39:55,118
So much misery.
375
00:39:57,478 --> 00:39:59,038
Man against man.
376
00:40:00,118 --> 00:40:03,318
They kill each other. They have no faith.
377
00:40:05,038 --> 00:40:07,398
I used to think the world would change...
378
00:40:09,278 --> 00:40:10,837
...but it hasn�t.
379
00:40:22,158 --> 00:40:24,038
No, I guess it hasn�t.
380
00:40:24,638 --> 00:40:25,678
It's sad.
381
00:40:30,439 --> 00:40:32,318
The course is chosen...
382
00:40:34,078 --> 00:40:36,118
...and it can�t be turned.
383
00:40:37,958 --> 00:40:39,678
What do you mean, "course"?
384
00:40:42,879 --> 00:40:44,279
Toward death.
385
00:40:46,879 --> 00:40:49,439
I really don't think we�ll gonna blow ourselves up.
386
00:40:49,518 --> 00:40:51,239
I didn�t mean that.
387
00:40:56,479 --> 00:40:58,119
I better go upstairs now.
388
00:40:58,998 --> 00:41:00,199
Excuse me.
389
00:41:05,879 --> 00:41:07,519
I�m sorry about the baby.
390
00:41:12,639 --> 00:41:15,440
After all your travels, Father Lucci...
391
00:41:15,999 --> 00:41:19,679
- ...you�ve come to these conclusions?
- I have, Your Eminence.
392
00:41:20,279 --> 00:41:24,159
You have no doubt, no doubt whatsoever,
regarding the signs?
393
00:41:24,879 --> 00:41:27,599
No doubt at all. They were not signs.
394
00:41:28,799 --> 00:41:33,279
Not to try your patience, Father,
but once again:
395
00:41:34,880 --> 00:41:36,759
The snow in the Negev.
396
00:41:37,360 --> 00:41:39,999
Didn�t the Israeli Army report that?
397
00:41:40,159 --> 00:41:41,480
I was there.
398
00:41:42,119 --> 00:41:45,600
I saw a freak,
an aberration of convective showers.
399
00:41:46,239 --> 00:41:49,119
Frigid air from the Balkans
was swept into a cut off low.
400
00:41:49,239 --> 00:41:53,799
It created a storm of such intensity,
it literally sucked the freezing rain from the sky.
401
00:41:53,919 --> 00:41:57,039
It turned everything in its path to ice.
A rare occurrence, yes.
402
00:41:57,160 --> 00:42:00,400
It happens once in 100 years.
But a sign from God?
403
00:42:01,680 --> 00:42:03,160
Everything you saw...
404
00:42:03,600 --> 00:42:07,400
...was either scientifically explainable
or a hoax?
405
00:42:07,880 --> 00:42:09,600
Yes, Your Eminence.
406
00:42:13,280 --> 00:42:17,319
My brothers, all these things I saw
were of the natural world.
407
00:42:18,240 --> 00:42:20,400
There have been no miracles.
408
00:42:22,200 --> 00:42:25,000
These were not signs of the Apocalypse.
409
00:42:30,721 --> 00:42:32,720
I will tell His Holiness.
410
00:42:33,720 --> 00:42:35,760
He will be quite relieved.
411
00:42:36,840 --> 00:42:39,320
He has tickets next week to Faust.
412
00:45:13,922 --> 00:45:16,242
"2-29." That�s the baby's birth date.
413
00:46:04,243 --> 00:46:06,242
This doesn't say anything I can even understand.
414
00:46:06,883 --> 00:46:09,122
What about the baby�s birth date on it?
415
00:46:09,522 --> 00:46:13,963
We don't have a corner on February 29th.
You don't know that's what that means.
416
00:46:14,684 --> 00:46:17,724
What about that strange writing.
Have you ever seen writing like this?
417
00:46:18,964 --> 00:46:23,324
And what about those horrible clippings?
Russell, I'm telling you. He�s here because of the baby!
418
00:46:23,843 --> 00:46:27,163
You think David is responsible
for what�s wrong with the baby?
It's that what you're saying.
419
00:46:27,803 --> 00:46:30,764
Abby! What�s wrong with the baby is called
placental insufficiency!
420
00:46:30,923 --> 00:46:33,163
You�re wrong! I told you, it's different!
421
00:46:33,283 --> 00:46:37,803
It isn�t! Nobody is trying to hurt the baby.
It's just like last time.
422
00:46:39,643 --> 00:46:42,764
Abby, what do you want me to do?
You want me to kick him out?
423
00:46:42,964 --> 00:46:45,323
Would that make you feel better
if I'll kick him out?
424
00:46:52,203 --> 00:46:56,244
All right. He�s gone.
I�ll tell him as soon as I see him.OK?
425
00:47:47,324 --> 00:47:49,284
Yes? Excuse me.
I�m looking for Dr. Ornstein.
426
00:47:49,804 --> 00:47:51,285
Rabbi Ornstein.
427
00:47:51,685 --> 00:47:52,805
You stay.
428
00:48:01,725 --> 00:48:03,605
Yes.
Are you Dr. Ornstein, the linguist?
429
00:48:03,725 --> 00:48:05,844
Among other things. May I help you?
430
00:48:06,165 --> 00:48:08,044
I hope so. I�m Abby Quinn.
431
00:48:17,165 --> 00:48:18,725
Nice move, lady.
432
00:48:20,045 --> 00:48:22,044
- What�d I do?
- You touched him.
433
00:48:22,364 --> 00:48:25,885
You don't touch a Hasidic rabbi
unless you're his wife.
434
00:48:26,045 --> 00:48:28,685
- Are you serious?
- No. I�m making it up.
435
00:48:28,965 --> 00:48:30,845
It's halakah. It's the law.
436
00:48:31,725 --> 00:48:34,525
- I should apologize.
- I wouldn't do that.
437
00:48:35,365 --> 00:48:37,685
Just leave. He won�t see you again.
438
00:48:38,365 --> 00:48:42,005
I have to see him.
I need to know what is says, what language this is.
439
00:48:43,845 --> 00:48:45,165
That�s Melachim.
440
00:48:46,205 --> 00:48:49,806
It's Melachim.
It's a secret form of Hebrew, kinda like a code.
441
00:48:50,606 --> 00:48:53,646
In the Middle Ages,
scholars used it to protect their writings.
442
00:48:53,766 --> 00:48:54,845
And you know it?
443
00:48:55,006 --> 00:48:57,806
I hope so. I learned it from him
when I was nine.
444
00:48:58,405 --> 00:49:00,045
Then you can translate it?
445
00:49:00,205 --> 00:49:04,246
I guess so. It's just
a simple replacement alphabet.
446
00:49:08,325 --> 00:49:10,686
Come on. There�s a book I�ll need.
447
00:49:17,446 --> 00:49:18,686
Here it is.
448
00:49:22,206 --> 00:49:25,406
So, what is this?
How does this translate? This date.
449
00:49:26,966 --> 00:49:28,606
That�s not a date.
450
00:49:29,366 --> 00:49:32,166
Of course it is. 2-29. February 29th.
451
00:49:33,085 --> 00:49:35,565
- Have you ever read the Bible?
- Well, yeah.
452
00:49:37,246 --> 00:49:41,287
Well, 2:29, it�s a Bible heading.
Chapter and verse.
453
00:49:41,567 --> 00:49:43,846
Chapter 2, verse 29.
454
00:49:44,366 --> 00:49:45,766
Are you sure?
455
00:49:46,046 --> 00:49:50,487
The whole page is a quote from the Bible.
Book of Joel 2:29.
456
00:49:52,446 --> 00:49:54,327
Can you read it for me?
457
00:49:56,686 --> 00:50:00,206
"Even upon the menservants
and maidservants in those days...
458
00:50:00,486 --> 00:50:02,366
"...I will pour out my spirit.
459
00:50:02,846 --> 00:50:06,127
"And I will give portents in the heavens
and on the earth...
460
00:50:06,247 --> 00:50:08,606
"...blood and fire and columns of smoke.
461
00:50:09,087 --> 00:50:12,287
"The sun shall be turned to darkness,
and the moon to blood...
462
00:50:12,407 --> 00:50:15,127
"...before the great and terrible day
of the Lord comes."
463
00:50:15,326 --> 00:50:16,966
What is "the great and terrible day"?
464
00:50:17,047 --> 00:50:19,766
When God passes judgment
on mankind for its sins.
465
00:50:20,806 --> 00:50:22,606
It's about the Apocalypse.
466
00:50:22,926 --> 00:50:24,887
Come on! The end of the world?
467
00:50:25,007 --> 00:50:28,806
That�s what the portents are.
The sun going dark, the moon turning red.
468
00:50:28,966 --> 00:50:30,846
They foretell the end of the world.
469
00:50:30,927 --> 00:50:33,807
There�s a whole chain of signs,
like a countdown. The Bible is filled with them.
470
00:50:34,327 --> 00:50:37,287
Earthquakes, plagues,
water turning to blood.
471
00:50:37,567 --> 00:50:39,687
All kinds of weird natural disasters.
472
00:50:39,807 --> 00:50:43,367
This things are to happen to tell us that God's wrath
is about to destroy the world.
473
00:50:45,327 --> 00:50:47,207
And that�s what this paper's about?
474
00:50:47,327 --> 00:50:49,407
Yeah, the signs of the end.
475
00:50:49,727 --> 00:50:51,607
Didn�t at least you go to Sunday school?
476
00:50:52,086 --> 00:50:55,967
Yeah, that was a long time ago. But they taught us
that God was a God of love.
477
00:50:57,008 --> 00:50:58,167
Are you okay?
478
00:50:59,127 --> 00:51:02,847
This doesn't make any sense.
What do Biblical prophecies
have to do with the baby?
479
00:51:03,487 --> 00:51:07,447
Your baby?
Avi, would you translate it anyway,
just to be sure?
480
00:51:07,968 --> 00:51:09,527
Here�s my number.
481
00:51:09,847 --> 00:51:13,287
- I guess I could have it for you tomorrow.
- That would be great.
482
00:51:15,928 --> 00:51:17,487
- Bye.
- Okay, Mrs. Quinn.
483
00:51:42,327 --> 00:51:44,048
The Guf, 358.
484
00:51:55,968 --> 00:51:59,168
"In Judeo-Christian mythology,
The Guf is the Hall of Souls.
485
00:51:59,289 --> 00:52:02,928
"Every time an infant is born,
this is where its soul comes from.
486
00:52:03,768 --> 00:52:08,048
"Folklore has it that the sparrows can see the souls
descent and this explains their song.
487
00:52:08,728 --> 00:52:11,848
"But a day will come
when the sparrow sings no more...
488
00:52:12,848 --> 00:52:16,249
"...because there are only
a finite number of souls in The Guf.
489
00:52:18,849 --> 00:52:23,369
"It's when the last soul is used, and
The Guf is empty, that the world will end.
490
00:52:25,609 --> 00:52:28,408
"The first infant born without a soul...
491
00:52:31,208 --> 00:52:34,168
"...born dead as such a soulless child
must be, heralds...
492
00:52:34,608 --> 00:52:37,409
"...the death of the world,
and so is called...
493
00:52:37,928 --> 00:52:39,648
"...The Final Sign."
494
00:52:47,809 --> 00:52:50,929
No. I�m trying to get a hold of the governor.
It's urgent.
495
00:52:52,129 --> 00:52:55,369
I told you it has to do
with Jimmy Zaragoza�s execution.
496
00:52:55,688 --> 00:52:57,409
Russell, its Abby.
497
00:52:58,129 --> 00:53:01,568
I�ve already spoken to his aide.
I need to speak to him directly.
498
00:53:03,009 --> 00:53:05,650
Yes, I�ll hold. Tell her I�ll call her back.
499
00:53:05,770 --> 00:53:09,650
I tried, but she�s not at home.
She says she has to speak to you right now.
500
00:53:10,170 --> 00:53:12,810
Alright. Cover for me. Abby, are you all...
501
00:53:13,049 --> 00:53:16,489
Listen up. I was wrong. It's not the baby's birth date,
it's from the Bible.
502
00:53:16,809 --> 00:53:19,009
I knew it he�s here because of the baby.
503
00:53:19,209 --> 00:53:20,689
Alright, just slow down.
504
00:53:21,209 --> 00:53:23,369
He thinks it�s a some king of Bible sign!
505
00:53:23,489 --> 00:53:27,049
Remember, he told us about it,
but not the whole story. Listen to this:
506
00:53:27,449 --> 00:53:32,090
"The first infant born without a soul,
born dead such as a soulless child must be..."
507
00:53:36,009 --> 00:53:38,730
No, it�s not! He's a religious fanatic!
508
00:53:38,889 --> 00:53:41,850
He thinks if he can kill the baby,
he'll end the world.
509
00:53:41,970 --> 00:53:44,210
- Alright, Abby. Alright. Listen to me.
- I�ve got the governor.
510
00:53:44,490 --> 00:53:46,969
Ask him to hold.
Just listen. I want you to go home.
511
00:53:52,570 --> 00:53:54,049
All right? I promise.
512
00:53:56,890 --> 00:53:58,450
Sorry, Russell, sorry. He wouldn't wait.
He said to call him...
513
00:53:58,850 --> 00:54:00,090
Oh, Christ!
514
00:54:07,530 --> 00:54:10,170
Keep working on this
and I�ll try him from home.
515
00:55:01,971 --> 00:55:05,170
Russell, Russell. Are you here?
516
00:55:07,690 --> 00:55:11,370
- You not gonna kill my baby.
- Your baby is dying because it has no soul.
517
00:55:11,610 --> 00:55:14,091
- Don�t say that.
- Abby. The Guf is empty!
518
00:55:14,411 --> 00:55:16,611
I know what you are trying to do.
I won�t let you kill my baby.
519
00:55:17,171 --> 00:55:19,412
Don�t you think I cry for man?
520
00:55:19,691 --> 00:55:23,051
I�ve tried to intercede, but God has judged!
521
00:55:24,371 --> 00:55:26,171
- Mans sins are...
- Stay away!
522
00:55:29,811 --> 00:55:33,130
I can�t die again, Abby. I wish I could.
523
00:55:34,571 --> 00:55:38,011
- I�m His messenger.
- You're crazy.
524
00:55:38,930 --> 00:55:41,172
- I was here before.
- Stay away.
525
00:55:42,452 --> 00:55:44,811
It's time for you to know, Abby.
526
00:55:46,812 --> 00:55:48,612
I came as the Lamb...
527
00:55:50,932 --> 00:55:53,651
...and I return as the Lion.
528
00:56:13,532 --> 00:56:15,251
Now I am His wrath.
529
00:56:25,092 --> 00:56:26,572
Strap her down!
530
00:56:27,611 --> 00:56:30,732
This is happening!
Why won't you believe me?
531
00:56:32,213 --> 00:56:34,092
You have to believe me.
532
00:56:48,012 --> 00:56:49,052
Please.
533
00:56:55,571 --> 00:56:57,372
Will you die for Him?
534
00:57:06,012 --> 00:57:09,373
Russell. I don't know what you could have done.
This can happen.
535
00:57:10,613 --> 00:57:14,493
I know the delusions seem extreme,
but she�s under enormous amount of stress.
536
00:57:14,732 --> 00:57:17,692
There�s incredible amount of guilt involved when...
537
00:57:19,252 --> 00:57:21,893
Well, you certainly know the history.
538
00:57:25,173 --> 00:57:26,813
What do we do now?
539
00:57:27,813 --> 00:57:32,453
This sounds pathetic, but the best
we can do is wait and see. Just watch her.
540
00:57:35,653 --> 00:57:38,293
Look. The baby�s fine. He's hanging in there.
541
00:57:38,413 --> 00:57:41,972
If this is just an episode,
she can go home in a couple of days.
542
00:57:42,612 --> 00:57:44,653
Will you be able to stay with her?
543
00:57:45,532 --> 00:57:49,174
- Not all the time.
- Then we should get you a nurse to help.
544
00:57:51,333 --> 00:57:54,814
And I think you should go home now
and get some serious rest.
545
00:57:59,894 --> 00:58:01,773
Of course, we believe the God will judge the world.
546
00:58:01,893 --> 00:58:05,093
- It could it be happening now?
- It could happen any time.
547
00:58:05,733 --> 00:58:08,773
Jesus said the end would come
like a thief in the night.
548
00:58:08,893 --> 00:58:11,453
That belief is fundamental virtually
to every religion.
549
00:58:11,533 --> 00:58:14,573
Muslim, Christian, Jew, Hindu.
550
00:58:15,574 --> 00:58:19,334
There are differences amongst them
as to how it will actually happen...
551
00:58:19,454 --> 00:58:22,973
...but we all believe in a Messiah
who delivers God�s wrath...
552
00:58:23,253 --> 00:58:24,574
...upon the world.
553
00:58:24,733 --> 00:58:28,773
Then it could be happening.
I mean. The moon has turned to blood.
554
00:58:28,974 --> 00:58:31,773
I told you about the paper and the fish.
555
00:58:32,333 --> 00:58:35,973
Yes. In Revelation,
it is written that the sea will die.
556
00:58:36,613 --> 00:58:40,134
- Then you do see it?
- With perfect clarity.
557
00:58:41,334 --> 00:58:44,534
I see a young man
with a very large imagination.
558
00:58:45,214 --> 00:58:48,254
What you�re forgetting Avi, is that
the prophetic signs are signs.
559
00:58:48,334 --> 00:58:51,214
They�re symbols.
They're not meant to be taken literally.
560
00:58:51,333 --> 00:58:56,133
They�re poetry written by the great prophets to describe
the greater concept of divine judgment...
561
00:58:56,534 --> 00:58:59,094
...not to be checked off like a laundry list.
562
00:59:00,413 --> 00:59:02,053
So the moon and the fish?
563
00:59:02,254 --> 00:59:06,294
Coincidence. And you�re forgetting
the most important aspect of eschatology.
564
00:59:07,254 --> 00:59:10,495
That when the end comes,
with it comes eternal life...
565
00:59:11,455 --> 00:59:13,454
...for those of us who are saved.
566
00:59:14,174 --> 00:59:16,534
Well, who�ll be saved, Reverend?
567
00:59:17,014 --> 00:59:19,814
I mean. The Jew doesn�t think
it's gonna be the Muslim.
568
00:59:20,014 --> 00:59:22,334
The Muslim doesn�t think
it's gonna be the Christian.
569
00:59:22,454 --> 00:59:25,334
The Christian doesn�t think
it's gonnal be the Buddhist.
570
00:59:25,614 --> 00:59:28,414
So, what if nobody is saved?
What if we�re all wrong?
571
00:59:31,015 --> 00:59:33,895
My God. What if it�s just
the Hare Krishnas?
572
00:59:36,135 --> 00:59:39,894
- You�re too young to worry about this things.
- That's what my rabbi said.
573
00:59:40,054 --> 00:59:43,774
Believe me, Avi,
someday you�ll make quite a philosopher.
574
00:59:45,615 --> 00:59:47,334
If there is a someday.
575
01:00:48,536 --> 01:00:50,776
Hello, Mr. Quinn. She�s fine.
576
01:00:52,776 --> 01:00:54,896
I'm sorry. Could you give me that number again?
577
01:00:58,095 --> 01:01:00,975
When? Well, I have to leave.
No, it�s impossible...
578
01:01:04,776 --> 01:01:06,855
No, she�s upstairs resting.
579
01:01:07,135 --> 01:01:08,535
I�ll tell her.
580
01:02:00,896 --> 01:02:02,136
I want my baby.
581
01:02:25,616 --> 01:02:30,097
We still house novitiates here, of course.
But we do get quite a few guests, also.
582
01:02:30,576 --> 01:02:34,017
Mostly people passing through
on their way to new parishes.
583
01:02:34,817 --> 01:02:37,778
- Is that what you�re doing, Father Lucci?
- Yes, it is.
584
01:02:38,058 --> 01:02:41,257
- Then you won�t be staying very long?
- Father Morrell?
585
01:02:50,257 --> 01:02:51,737
May I help you?
586
01:02:52,577 --> 01:02:54,497
No, Father, this is Father Lucci.
587
01:02:54,697 --> 01:02:56,938
I�m sorry. I thought that...
588
01:02:58,018 --> 01:03:00,017
But the resemblance is...
589
01:03:00,618 --> 01:03:02,018
...remarkable.
590
01:03:03,057 --> 01:03:04,977
I don't believe we�ve met.
591
01:03:05,218 --> 01:03:08,178
No, it couldn't be. That was long ago.
592
01:03:10,617 --> 01:03:12,017
Very long ago.
593
01:03:12,777 --> 01:03:13,937
If you�ll excuse me.
594
01:03:14,378 --> 01:03:16,257
But the resemblance...
595
01:03:18,217 --> 01:03:19,618
...its remarkable!
596
01:03:22,898 --> 01:03:23,938
Really?
597
01:03:24,618 --> 01:03:26,338
Good night, Father.
598
01:03:44,858 --> 01:03:45,778
Abby?
599
01:03:53,418 --> 01:03:55,298
Why is this happening?
600
01:03:55,778 --> 01:03:57,578
God�s grace is empty.
601
01:03:58,699 --> 01:04:00,698
There�s nothing I can do.
602
01:04:00,938 --> 01:04:04,818
The signs have begun.
As each passes, the end grows closer.
603
01:04:07,018 --> 01:04:08,898
Then why are you here?
604
01:04:09,138 --> 01:04:11,778
I�m its deliverer. I'm its witness.
605
01:04:16,298 --> 01:04:18,779
What if a sign didn�t happen?
606
01:04:19,419 --> 01:04:23,939
What if a sign could be stopped before
my baby comes? What would happen?
607
01:04:24,059 --> 01:04:25,939
Please, tell me.
608
01:04:27,698 --> 01:04:29,659
Then the chain would be broken.
609
01:04:31,938 --> 01:04:34,899
But it would take something
you don't have.
610
01:04:35,018 --> 01:04:36,139
Hope.
611
01:04:47,379 --> 01:04:50,579
How can someone who cared
so little for life...
612
01:04:51,739 --> 01:04:53,458
...give life to the world?
613
01:04:53,539 --> 01:04:54,739
I do care.
614
01:05:03,859 --> 01:05:05,419
I�m going to try.
615
01:05:08,500 --> 01:05:10,059
I�m going to try.
616
01:05:11,500 --> 01:05:13,379
Any chance at all, sir?
617
01:05:13,899 --> 01:05:17,700
What can you do now that
the federal appeal has been denied?
618
01:05:20,019 --> 01:05:23,979
With less than 24 hours to go,
is there anything you can you do to stop the execution?
619
01:06:19,300 --> 01:06:21,500
"The windows of heaven," Mrs. Quinn...
620
01:06:22,020 --> 01:06:25,621
"...the windows of heaven are open
and the earth is rent asunder.
621
01:06:26,900 --> 01:06:28,221
"It falls...
622
01:06:28,940 --> 01:06:31,140
"...and will not rise again!"
623
01:06:34,340 --> 01:06:36,740
Please, Mrs. Quinn, it doesn�t have to be.
624
01:06:37,900 --> 01:06:39,620
How do you know my name?
625
01:06:39,780 --> 01:06:42,740
I followed the signs. They led me to you.
626
01:06:44,420 --> 01:06:45,740
Who are you?
627
01:06:46,020 --> 01:06:49,621
A priest who�s come to help you
and your baby. We don't have much time.
628
01:06:49,741 --> 01:06:50,781
Please.
629
01:07:01,621 --> 01:07:05,020
I know what you�re going through.
I know what's going to happen.
630
01:07:18,542 --> 01:07:20,101
Hey, Mrs. Quinn!
631
01:07:26,261 --> 01:07:28,901
I must know everything he�s told you
if I'm to help.
632
01:07:29,021 --> 01:07:31,821
He said if I can stop a sign,
the chain will be broken.
633
01:07:31,981 --> 01:07:32,981
That's what he told you?
634
01:07:33,101 --> 01:07:35,981
Yes, and God would grant the world
a second chance.
635
01:07:36,701 --> 01:07:38,740
Did he tell you which sign to stop?
636
01:07:38,861 --> 01:07:40,742
No, that's what I�m trying to figure out.
637
01:07:40,821 --> 01:07:44,101
No, no. That�s impossible.
I don't think the sign can't be stopped.
638
01:07:44,221 --> 01:07:46,502
He wouldn't have told me
if there weren't a way.
639
01:07:46,622 --> 01:07:50,301
That�s why I have to know what the other signs are.
You said you knew them.
640
01:07:52,901 --> 01:07:56,262
God has no secrets.
The signs are contained in The Bible are called the seven seals.
641
01:07:56,382 --> 01:07:59,901
The first four have already begun.
The Four Horsemen of the Apocalypse.
642
01:08:00,021 --> 01:08:02,101
And their signs are almost over.
643
01:08:02,421 --> 01:08:05,782
- The fifth seal is the death of the last martyr.
- A death could be stopped.
644
01:08:05,902 --> 01:08:07,702
But whose? Where?
645
01:08:09,582 --> 01:08:13,222
- What about the sixth?
- The sun will turn to darkness...
646
01:08:13,422 --> 01:08:17,462
...and the earth will quake
and the stars shall fall from the sky.
647
01:08:17,582 --> 01:08:20,622
"And when the Lamb opened
the seventh seal...
648
01:08:20,782 --> 01:08:23,222
"...there was silence in heaven."
649
01:08:24,782 --> 01:08:27,061
The silence of The Guf, empty.
650
01:08:27,701 --> 01:08:30,341
The stillbirth of the soulless child.
651
01:08:32,623 --> 01:08:34,622
You are the seventh seal.
652
01:08:41,222 --> 01:08:43,022
I�m not gonna let my baby die.
653
01:08:44,423 --> 01:08:46,222
One of the signs has to be stopped.
654
01:08:46,302 --> 01:08:48,182
How? Do you know how?
655
01:08:52,062 --> 01:08:53,262
With hope.
656
01:08:56,022 --> 01:08:58,183
Can hope stop an earthquake?
657
01:08:58,823 --> 01:09:01,943
Can it stop a murder
halfway around the globe?
658
01:09:03,023 --> 01:09:05,383
The fourth horseman still rides.
659
01:09:06,382 --> 01:09:09,903
The angels have unleashed the winds
from the corners of the earth.
660
01:09:10,422 --> 01:09:12,582
Can you stop that with hope?
661
01:09:26,103 --> 01:09:27,903
Will you die for Him?
662
01:09:38,023 --> 01:09:39,503
Will you die for Him?
663
01:09:41,543 --> 01:09:42,503
No!
664
01:09:48,344 --> 01:09:50,463
You hit him in my dream.
665
01:09:50,624 --> 01:09:52,184
It was no dream.
666
01:09:52,864 --> 01:09:54,344
You were there.
667
01:09:55,024 --> 01:09:58,543
You�re not here to help.
You want the world to end.
668
01:09:58,744 --> 01:10:01,543
Yes, Mrs. Quinn. For a very long time.
669
01:10:02,744 --> 01:10:04,543
You are my deliverance.
670
01:10:08,863 --> 01:10:12,543
There�s nothing you can do.
You can't stop it.
671
01:10:56,424 --> 01:10:58,424
What kind of God are you?
672
01:11:03,184 --> 01:11:04,384
Let me in!
673
01:11:12,064 --> 01:11:14,264
You always were nosy, Harold.
674
01:11:15,504 --> 01:11:17,225
It is you, Morrell.
675
01:11:17,905 --> 01:11:20,464
But that was 70 years ago.
676
01:11:23,504 --> 01:11:25,664
That was just yesterday to me.
677
01:11:25,784 --> 01:11:27,904
But you haven�t aged.
678
01:11:29,064 --> 01:11:30,785
You haven�t changed.
679
01:11:31,385 --> 01:11:33,025
In the name of God, how?
680
01:11:33,465 --> 01:11:35,505
In the name of God is how.
681
01:11:36,465 --> 01:11:40,345
I was cursed by Him for what I had done.
I struck a man.
682
01:11:41,065 --> 01:11:43,304
But, of course, He was no man.
683
01:11:44,465 --> 01:11:46,344
He was the Son of God.
684
01:11:48,144 --> 01:11:49,705
I am Cartaphilus.
685
01:11:50,024 --> 01:11:51,745
Pilates gatekeeper?
686
01:11:53,945 --> 01:11:55,585
The Roman soldier who was...
687
01:11:55,664 --> 01:11:58,305
Cursed to walk the earth
until the Messiah returned.
688
01:11:58,425 --> 01:12:02,626
Cursed to live and never die,
not until it was time for the world to die.
689
01:12:03,425 --> 01:12:05,985
And so it has been for 2,000 years.
690
01:12:06,225 --> 01:12:09,626
For me, there�s been no escape
from the misery of life.
691
01:12:09,825 --> 01:12:13,105
But I always knew my sentence
would not be eternal.
692
01:12:13,744 --> 01:12:15,385
I know I could count on men on that.
And so, I win!
693
01:12:16,105 --> 01:12:18,905
An end has come! My death is at hand.
694
01:12:20,465 --> 01:12:23,666
I won�t be stopped by anyone.
Not her, not you.
695
01:12:25,346 --> 01:12:26,906
I can�t allow it.
696
01:12:27,866 --> 01:12:30,826
You understand, don't you, old friend?
697
01:12:41,825 --> 01:12:43,145
Thank you.
698
01:12:49,146 --> 01:12:50,706
Did you see him?
699
01:12:56,946 --> 01:12:58,346
I�m gonna die?
700
01:13:01,946 --> 01:13:05,026
I tried, Jimmy. I did everything I could.
They just... They don't wanna...
701
01:13:09,025 --> 01:13:10,906
They don't understand.
702
01:13:11,945 --> 01:13:14,507
Do you think God will forgive them?
703
01:13:21,506 --> 01:13:22,906
I don't know.
704
01:13:30,706 --> 01:13:33,346
So we've got to stop this death.
Whose death?
705
01:13:33,466 --> 01:13:36,426
I don't know.
It's somebody who's a martyr.
706
01:13:36,626 --> 01:13:39,867
- That�s the fourth sign?
- No, I think it's the fifth.
707
01:13:40,866 --> 01:13:43,587
The last martyr, an earthquake and...
708
01:13:43,787 --> 01:13:47,667
look. I don't know. I can't think anymore.
You should know this!
709
01:13:48,026 --> 01:13:50,746
That�s not my book,
it's the New Testament.
710
01:13:51,067 --> 01:13:53,226
Pull over. Pull over there!
711
01:14:03,706 --> 01:14:06,507
- What are you doing?
- Getting us a Bible!
712
01:14:19,107 --> 01:14:20,587
We need a room!
713
01:14:26,107 --> 01:14:27,147
Thirty bucks.
714
01:14:34,188 --> 01:14:38,148
- Got it. Revelation 5. "A Scroll..."
- Read me the sixth sign.
715
01:14:41,227 --> 01:14:44,827
"And I looked when he broke the sixth seal,
and there was a great earthquake...
716
01:14:44,947 --> 01:14:48,987
"...and the sun became black as sackcloth
and the moon became red as blood."
717
01:14:50,787 --> 01:14:53,507
Eclipse.What? The sun turning black. An eclipse.
It's on my calendar for tomorrow.
718
01:14:53,827 --> 01:14:55,867
Are you sure?
Go back to the fifth sign.
719
01:14:57,548 --> 01:15:01,988
"When he opened the fifth seal, I saw the
souls of those whose been slain for the word of God.
720
01:15:02,148 --> 01:15:06,788
"And they cried, O Lord, how long before thou will judge and avenge our blood on those upon on the earth?'
721
01:15:07,108 --> 01:15:10,748
"They were told to rest until the number
of their brethren should be complete...
722
01:15:10,867 --> 01:15:13,508
"...who were to be killed
as they themselves had been."
723
01:15:13,627 --> 01:15:15,428
The death of the last martyr.
724
01:15:15,547 --> 01:15:18,947
It's someone who dies for the word of God,
dies before the eclipse.
725
01:15:19,827 --> 01:15:20,707
How?
726
01:15:22,268 --> 01:15:24,468
Tortured to death? Murdered?
727
01:15:31,188 --> 01:15:32,308
Executed.
728
01:15:37,948 --> 01:15:42,148
Attorneys were unable to get
a stay of execution for Jimmy Zaragoza...
729
01:15:42,387 --> 01:15:45,947
...the "Word of God Killer,"
whose parents were brother and sister.
730
01:15:46,068 --> 01:15:49,349
He murdered them, he said,
"because it was God�s law."
731
01:15:49,469 --> 01:15:52,909
This morning, Jimmy will die
according to mans law.
732
01:16:36,188 --> 01:16:37,749
Hello?
733
01:16:39,349 --> 01:16:41,629
Abby, where are you?
I've been looking all over for you.
734
01:16:41,750 --> 01:16:43,869
Russell, listen to me. I know how to stop it.
735
01:16:46,389 --> 01:16:47,429
An eclipse?
736
01:16:49,469 --> 01:16:51,469
Abby, I can�t stop the execution.
737
01:16:51,629 --> 01:16:54,829
You have to. He is the last martyr.
Please, believe me. You can�t let them kill him.
738
01:16:55,509 --> 01:16:58,228
There�s nothing I can do now.
Just tell me where you are.
739
01:16:59,029 --> 01:17:00,949
Abby. Abby, are you all right?
740
01:17:01,869 --> 01:17:03,988
Look. There isn't time.
I gonna meet you at the prison, okey?
741
01:17:04,148 --> 01:17:05,789
No, no, no! You can�t stop...
742
01:17:05,990 --> 01:17:07,550
I gonna leave now.
743
01:19:29,711 --> 01:19:33,991
Penny! Thank God! You�ve got to
get me in! You�ve got to help me.
744
01:20:14,312 --> 01:20:16,672
Okay, breathe, breathe.
745
01:21:12,513 --> 01:21:13,473
Stop!
746
01:21:23,754 --> 01:21:25,153
Somebody stop him!
747
01:22:08,633 --> 01:22:10,433
I did it. It's over.
748
01:22:12,553 --> 01:22:13,874
Somebody...
749
01:22:16,714 --> 01:22:18,274
Somebody help us!
750
01:22:20,514 --> 01:22:21,594
No!
751
01:22:25,513 --> 01:22:27,074
Somebody help us!
752
01:22:27,713 --> 01:22:29,194
It's all right, Abby.
753
01:22:30,154 --> 01:22:31,553
God, no!
754
01:23:40,515 --> 01:23:42,835
Sorry. It's all my fault.
755
01:23:43,595 --> 01:23:45,155
It's all right, Abby.
756
01:23:51,914 --> 01:23:53,395
Breathe deeply.
757
01:23:56,676 --> 01:23:57,995
Relax. Breathe.
758
01:24:15,395 --> 01:24:16,795
All right, push.
759
01:24:20,715 --> 01:24:22,196
- Breathe, Abby.
- Push!
760
01:24:25,955 --> 01:24:27,356
You�re fine.
761
01:24:37,595 --> 01:24:41,796
It's all right. You're doing good.
Deep breaths!
762
01:24:44,395 --> 01:24:45,955
Can you do it one more time?
763
01:24:46,035 --> 01:24:47,756
One more time, Abby.
764
01:24:53,276 --> 01:24:55,276
That a girl. Come on, push!
765
01:24:59,876 --> 01:25:02,356
Hold on! The head is out!
766
01:25:03,515 --> 01:25:05,916
Come on, sweetheart, were almost there!
767
01:25:13,556 --> 01:25:15,517
We've lost the baby's heartbeat.
768
01:25:23,676 --> 01:25:25,476
Will you die for Him?
769
01:25:27,357 --> 01:25:28,916
Will you die for Him?
770
01:25:30,596 --> 01:25:32,156
Yes, I will!
771
01:25:33,996 --> 01:25:36,196
I will die for Him.
772
01:25:39,837 --> 01:25:41,957
I will die for Him.
773
01:27:54,718 --> 01:27:56,599
He�s beautiful, Abby...
774
01:27:59,479 --> 01:28:01,718
...just like you said he�d be.
775
01:28:03,999 --> 01:28:05,718
You can�t see him...
776
01:28:07,118 --> 01:28:08,679
...but you know.
777
01:28:10,999 --> 01:28:12,558
You always knew.
778
01:28:30,199 --> 01:28:32,558
The Hall of Souls is full again.
779
01:28:37,238 --> 01:28:38,559
It was you, Abby.
780
01:28:40,839 --> 01:28:44,559
Just the one person with hope enough
for the whole world.
781
01:29:09,280 --> 01:29:10,839
Remember it all.
782
01:29:11,880 --> 01:29:13,280
Write it down.
783
01:29:14,679 --> 01:29:15,880
Tell it...
784
01:29:17,400 --> 01:29:20,839
...so people will use the chance
she has given them.
785
01:29:43,400 --> 01:29:55,839
Courtesy of YAFI
(JAGA BKS)62160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.