All language subtitles for The Last Day of Summer 2007 DVDRip XviD SiNK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,000 --> 00:00:14,501 What are you doing, Luke? 2 00:00:14,568 --> 00:00:15,535 We're camping out tonight. 3 00:00:15,602 --> 00:00:16,770 Ah! 4 00:00:16,836 --> 00:00:18,872 Perkins' backyard. 5 00:00:18,939 --> 00:00:20,474 Well, good luck. 6 00:00:20,541 --> 00:00:22,342 We'll be at the Clancy's if you need some backup. 7 00:00:22,409 --> 00:00:23,810 Thanks. 8 00:00:23,877 --> 00:00:25,112 Are you set for school? 9 00:00:25,679 --> 00:00:26,813 I'm all set. 10 00:00:26,880 --> 00:00:28,248 What about clothes? 11 00:00:28,315 --> 00:00:29,617 I was thinking, 12 00:00:29,683 --> 00:00:31,017 the blue striped shirt with the khakis 13 00:00:31,084 --> 00:00:32,419 your grandmother brought you... 14 00:00:32,486 --> 00:00:35,189 Would go great with the word "dork" stamped on my forehead. 15 00:00:35,256 --> 00:00:36,623 Oh, come on. 16 00:00:36,690 --> 00:00:38,058 It wouldn't hurt to look nice on your first day of school. 17 00:00:38,124 --> 00:00:40,027 First day of middle school, Mom. 18 00:00:40,093 --> 00:00:41,628 And, yeah, it would hurt a lot. 19 00:00:41,695 --> 00:00:43,630 - He's right. - We gotta go! 20 00:00:43,697 --> 00:00:44,899 Okay. 21 00:00:45,966 --> 00:00:47,268 Good luck at the talent show, 22 00:00:47,334 --> 00:00:49,102 and if I don't see you before, I'll put your guitar backstage 23 00:00:49,169 --> 00:00:51,238 after my face-painting shift. 24 00:00:51,305 --> 00:00:52,907 Okay. Bye, Mom. 25 00:00:54,975 --> 00:00:57,310 You must be really nervous, huh? 26 00:00:57,377 --> 00:00:58,746 Why would I be nervous? 27 00:00:58,813 --> 00:01:01,748 Maybe because the whole town is going to be there. 28 00:01:01,815 --> 00:01:06,687 If you screw up, that will be the most embarrassing thing ever. 29 00:01:06,753 --> 00:01:08,755 Well, we're not gonna screw up, okay? 30 00:01:08,822 --> 00:01:11,892 I hope not, for your sake, 31 00:01:11,959 --> 00:01:14,061 because in middle school, 32 00:01:14,128 --> 00:01:17,264 guys like Meat will "Henderson" incoming wise guys like you. 33 00:01:17,998 --> 00:01:19,299 That's such a myth. 34 00:01:19,366 --> 00:01:20,801 Really? 35 00:01:20,867 --> 00:01:23,204 When was the last time you saw Chris Henderson? 36 00:01:25,839 --> 00:01:27,674 - He moved. - So they say. 37 00:01:27,741 --> 00:01:30,177 Although, the last time anyone saw him, 38 00:01:30,243 --> 00:01:32,880 he was going into the boys' bathroom. 39 00:01:35,115 --> 00:01:36,784 Well, my back's covered. 40 00:01:38,018 --> 00:01:40,387 By who? A.J. and Riley? Please. 41 00:01:40,454 --> 00:01:41,956 Are you guys even in the same classes? 42 00:01:43,991 --> 00:01:45,926 Oh, then forget about your back, 43 00:01:45,993 --> 00:01:48,295 because you'll barely see each other during the day. 44 00:01:48,362 --> 00:01:49,596 That school is huge, 45 00:01:49,663 --> 00:01:51,132 and even when you do 46 00:01:52,132 --> 00:01:54,068 they'll probably be too busy hanging out 47 00:01:54,134 --> 00:01:56,103 with their new, cooler friends anyway. 48 00:01:59,005 --> 00:02:00,373 We don't care about cooler. 49 00:02:00,440 --> 00:02:02,309 - Yeah, right. - "Yeah, right," is right. 50 00:02:06,279 --> 00:02:09,082 Tomorrow is the last day of summer. 51 00:02:09,149 --> 00:02:10,251 Did you take all the soda? 52 00:02:11,118 --> 00:02:12,219 Maybe. 53 00:02:13,686 --> 00:02:15,022 Well, give me one. 54 00:02:16,757 --> 00:02:18,091 What do you say? 55 00:02:18,158 --> 00:02:20,127 Please? 56 00:02:20,193 --> 00:02:23,998 Well, I was saving this for a special treat later on, but... 57 00:02:25,398 --> 00:02:26,466 Hmm. 58 00:02:26,533 --> 00:02:27,968 You're welcome. 59 00:02:32,339 --> 00:02:33,407 Luke! 60 00:04:20,948 --> 00:04:23,516 It's gonna stink, no way around it. 61 00:04:23,583 --> 00:04:26,420 I mean, we get different teachers for every subject, 62 00:04:26,486 --> 00:04:29,556 and they all give homework like they're the only ones giving it, 63 00:04:29,623 --> 00:04:31,825 so we get five hours a night, 64 00:04:31,892 --> 00:04:33,927 which means after school is shot, 65 00:04:33,994 --> 00:04:35,962 and the school itself, it's so huge, 66 00:04:36,029 --> 00:04:37,764 we'll barely ever see each other. 67 00:04:37,831 --> 00:04:39,165 It's gonna stink. 68 00:04:39,232 --> 00:04:41,001 At least it will be fun to meet some new kids. 69 00:04:41,068 --> 00:04:42,536 See? It's already started. 70 00:04:42,603 --> 00:04:43,704 What did I say? 71 00:04:43,771 --> 00:04:45,672 You're already talking about breaking up the group. 72 00:04:45,739 --> 00:04:50,477 - No, I'm not. - Dude, Steel Monkey is, like, forever. 73 00:04:50,544 --> 00:04:53,680 Anyway, we can still see each other during recess. 74 00:04:53,746 --> 00:04:55,215 There's no recess. 75 00:04:55,282 --> 00:04:57,017 What do you mean there's no recess? 76 00:04:57,084 --> 00:04:58,485 There is no recess. 77 00:04:58,552 --> 00:05:00,754 So what are we supposed to do after lunch? 78 00:05:00,820 --> 00:05:02,122 You go back to class. 79 00:05:02,189 --> 00:05:04,024 So all we have is gym? 80 00:05:04,091 --> 00:05:06,727 Actually, that's called health science now. 81 00:05:06,794 --> 00:05:07,928 You're kidding. 82 00:05:07,994 --> 00:05:09,996 No gym, no recess. 83 00:05:10,063 --> 00:05:13,534 It sounds like the bathroom is the only break we get. 84 00:05:17,504 --> 00:05:18,738 What? 85 00:05:18,805 --> 00:05:21,975 You don't want to go to the bathroom, dude. 86 00:05:22,042 --> 00:05:25,712 - Why? - If Meat and his crew catch you there, it's... 87 00:05:25,779 --> 00:05:27,614 It's what? 88 00:05:28,815 --> 00:05:30,184 Remember Henderson? 89 00:05:30,250 --> 00:05:32,586 Whoa! I thought that was a myth. 90 00:05:32,653 --> 00:05:35,188 Me too, until I found out otherwise. 91 00:05:35,255 --> 00:05:36,656 But what if you really have to go? 92 00:05:36,723 --> 00:05:38,792 Then you really gotta hold it. 93 00:05:38,858 --> 00:05:41,895 Until we're in the eighth grade. 94 00:05:41,962 --> 00:05:43,697 We still got one last day of summer... 95 00:05:43,764 --> 00:05:47,067 - Hmm. - ...to max it on everything worth living for. 96 00:05:47,133 --> 00:05:50,871 So what do you say, fellas, Steel Monkey to the limit? 97 00:05:50,937 --> 00:05:53,206 Steel Monkey rules! 98 00:05:55,842 --> 00:05:57,578 But there's only one thing left to say, gentlemen. 99 00:05:58,245 --> 00:05:59,546 - What? - What? 100 00:05:59,612 --> 00:06:02,115 That's so rude, dude! 101 00:06:02,182 --> 00:06:03,883 Must have air. 102 00:06:03,950 --> 00:06:05,586 The zipper's stuck! 103 00:06:37,951 --> 00:06:39,052 - Hey, Mom. - Hey, sweetie. 104 00:06:39,118 --> 00:06:40,587 Mind if we leave our stuff here? 105 00:06:40,654 --> 00:06:43,757 - Well, actually... - Thanks, Mom. 106 00:06:43,823 --> 00:06:46,160 - Thanks, Mrs. Malloy. - Thanks. 107 00:06:46,760 --> 00:06:48,629 Sure. Have fun. 108 00:06:52,699 --> 00:06:56,135 I heard if you blow chunks on this, they let you ride again for free. 109 00:06:56,202 --> 00:06:57,738 Really? Cool. 110 00:06:58,472 --> 00:07:00,140 Okay, super powers. 111 00:07:00,206 --> 00:07:02,976 Would you rather have super strength or be able to fly? 112 00:07:03,043 --> 00:07:04,811 Hmm. Fly. 113 00:07:04,878 --> 00:07:06,813 Okay, fly or become invisible? 114 00:07:06,880 --> 00:07:09,616 That's easy, nothing beats invisibility. 115 00:07:09,683 --> 00:07:13,720 All right, invisibility or the ability not to smell A.J.'s farts? 116 00:07:17,390 --> 00:07:19,159 Oh, look who's heading our way. 117 00:07:21,261 --> 00:07:23,563 - Hey, guys. - What's up? 118 00:07:23,630 --> 00:07:25,766 Oh, my God, Sorenson, what happened? 119 00:07:26,233 --> 00:07:27,434 What? 120 00:07:27,501 --> 00:07:30,037 Oh, I'm sorry, it's just your natural face. 121 00:07:30,104 --> 00:07:31,538 Oh! 122 00:07:31,605 --> 00:07:34,707 Har, har, har. You're such a loser, Perkins. 123 00:07:34,774 --> 00:07:36,810 So what's the deal with Steel Monkey anyway? 124 00:07:36,876 --> 00:07:39,112 There is no deal, it's the name of our band. 125 00:07:39,179 --> 00:07:41,148 - Hmm. - Yeah. 126 00:07:41,214 --> 00:07:44,284 But is it steel, the metal, or steal, like, ripping something off. 127 00:07:45,652 --> 00:07:47,754 - Both. - Yeah. 128 00:07:47,821 --> 00:07:49,189 That's appropriate, 129 00:07:49,256 --> 00:07:52,159 because, like you, that makes no sense. 130 00:07:52,826 --> 00:07:54,928 You know, that hurt. 131 00:07:54,995 --> 00:07:56,296 I heard you guys are pretty good. 132 00:07:57,063 --> 00:07:58,298 Yeah. 133 00:07:59,833 --> 00:08:02,269 So you got Molesky for homeroom, too, huh? 134 00:08:02,769 --> 00:08:04,338 Hmm-mm. 135 00:08:08,742 --> 00:08:11,644 I heard if you blow chunks on this ride, 136 00:08:11,711 --> 00:08:14,147 they'll let you ride again for free. 137 00:08:16,649 --> 00:08:18,919 Wow, thanks for the tip, Malloy. 138 00:08:18,985 --> 00:08:23,056 I hope you puke on loser here and then do it all over again for free. 139 00:08:23,122 --> 00:08:26,159 - Good luck tonight. - I'm sure you'll need it. 140 00:08:26,226 --> 00:08:29,596 - Thanks, appreciate it. - Wacko. 141 00:08:29,662 --> 00:08:32,298 - Why do I ever listen to you? - What? 142 00:08:32,365 --> 00:08:34,301 Blow chunks, ride for free! 143 00:08:34,367 --> 00:08:36,569 That's what I heard, dude, what's your problem? 144 00:08:36,636 --> 00:08:38,872 The problem is that he likes Alice. 145 00:08:38,938 --> 00:08:40,207 What? No, I don't! 146 00:08:40,273 --> 00:08:43,877 Why do you even hang out with them? Girls are so annoying. 147 00:08:43,944 --> 00:08:45,111 I said I don't even like her. 148 00:08:45,178 --> 00:08:46,879 - Okay. - Sure. 149 00:08:46,946 --> 00:08:49,049 - Whatever you say. - I don't! 150 00:09:00,093 --> 00:09:01,795 I don't know. 151 00:09:24,984 --> 00:09:27,354 Wait a minute, Luke, your diaper's on backwards. 152 00:09:27,421 --> 00:09:28,822 Huh? Really? 153 00:09:33,360 --> 00:09:34,962 Whoa! 154 00:09:41,468 --> 00:09:42,836 Okay, get ready, 155 00:09:44,137 --> 00:09:45,505 get set, 156 00:09:46,106 --> 00:09:47,341 go! 157 00:10:00,019 --> 00:10:03,657 All right, stop the applause, guys, stop the applause. 158 00:10:03,724 --> 00:10:06,193 In your face! 159 00:10:06,259 --> 00:10:08,061 - Whatever. - Yeah. 160 00:10:08,128 --> 00:10:11,131 - Maybe Sorenson is right. - About A.J. being a loser? 161 00:10:12,498 --> 00:10:14,600 No, maybe we should debut another night. 162 00:10:14,667 --> 00:10:16,702 What other night? 163 00:10:16,769 --> 00:10:20,740 I don't know, I just don't think we're ready for tonight. 164 00:10:20,807 --> 00:10:25,278 Are you kidding? We've been practicing, like forever. 165 00:10:25,344 --> 00:10:28,147 You're not chickening out because of those girls, are you? 166 00:10:28,214 --> 00:10:30,450 No! It's just... 167 00:10:31,551 --> 00:10:33,085 What if we went out there and stunk? 168 00:10:33,152 --> 00:10:34,854 Stink compared to what? 169 00:10:34,921 --> 00:10:36,956 I mean, my seven-year-old cousin and her friend 170 00:10:37,023 --> 00:10:39,225 are doing a tuba duet. 171 00:10:39,292 --> 00:10:41,862 Yeah, but when they screw up, it's cute. 172 00:10:41,928 --> 00:10:45,064 We screw up, and we're the biggest losers in middle school, 173 00:10:45,131 --> 00:10:46,533 and we're not even there yet. 174 00:10:46,599 --> 00:10:48,568 If you're so worried about screwing up, 175 00:10:48,635 --> 00:10:51,638 just picture the whole audience naked. 176 00:10:51,704 --> 00:10:53,339 - Mmm. - Are you kidding? 177 00:10:53,406 --> 00:10:55,341 My parents are gonna be there. 178 00:10:55,408 --> 00:10:59,312 Point taken. Bad plan. I'm sorry. 179 00:10:59,378 --> 00:11:02,816 Look, Luke, we just gotta go for it and that's all there is to it. 180 00:11:10,323 --> 00:11:11,525 Uh, A.J.? 181 00:11:13,159 --> 00:11:15,528 - What? - You're not gonna eat that, are you? 182 00:11:15,595 --> 00:11:17,731 Ten-minute rule, dude. 183 00:11:17,797 --> 00:11:20,466 If it's been sitting here for less than 10 minutes, you can eat it. 184 00:11:20,533 --> 00:11:22,035 So it's cool. 185 00:11:27,040 --> 00:11:28,908 Scientific fact. 186 00:11:28,975 --> 00:11:31,912 The guy's slobber on the meat is also a scientific fact. 187 00:11:31,978 --> 00:11:34,981 Oh, and that's why we eat from the uneaten side. 188 00:11:35,048 --> 00:11:36,450 Like this. 189 00:11:37,016 --> 00:11:38,418 Oh, no. 190 00:11:38,485 --> 00:11:43,457 It's so delicious. You should try some. It is delicious. 191 00:11:43,523 --> 00:11:46,393 Not that. Meat and his friends, 4 o'clock. 192 00:11:47,727 --> 00:11:49,129 Your other 4 o'clock. 193 00:11:51,931 --> 00:11:54,467 Come on, stop. Coming this way. 194 00:11:54,534 --> 00:11:58,805 Hey, you dorks don't mind if we join you, do you? 195 00:12:00,473 --> 00:12:03,443 So you guys are what? Going into second grade? 196 00:12:06,612 --> 00:12:09,749 - Sixth. - No way. 197 00:12:09,816 --> 00:12:11,884 You guys are incoming pukes. 198 00:12:13,620 --> 00:12:15,655 Well, new school buddies, 199 00:12:15,722 --> 00:12:18,658 you won't mind sharing some of your food with us 200 00:12:18,724 --> 00:12:20,994 while we visit? We're starving. 201 00:12:24,297 --> 00:12:26,733 We should get together like this during the school year. 202 00:12:26,799 --> 00:12:29,002 Heck, we should start tomorrow. 203 00:12:29,068 --> 00:12:31,904 Get together, stuff our faces, 204 00:12:31,971 --> 00:12:33,573 unless you'd rather we flush yours. 205 00:12:35,175 --> 00:12:36,109 Oh, no. 206 00:12:39,746 --> 00:12:42,482 Whoa! Hold up, little buddy. 207 00:12:42,549 --> 00:12:44,184 You don't want to drop that cone now, do you? 208 00:12:46,185 --> 00:12:47,854 Give it here. 209 00:12:47,921 --> 00:12:48,855 Whoa! 210 00:13:01,134 --> 00:13:03,670 There, now you don't have to worry about it. 211 00:13:09,275 --> 00:13:11,478 Now, where were we? 212 00:13:12,145 --> 00:13:13,146 Now. 213 00:13:20,820 --> 00:13:22,989 I can't believe Meat already knows us. 214 00:13:23,056 --> 00:13:27,026 I guess we just have to pack double lunches and a set of nunchucks. 215 00:13:27,093 --> 00:13:30,230 You think since we'll be feeding them, they'll let us go to the bathroom? 216 00:13:32,598 --> 00:13:34,901 - Go, Maxine. That's it. - Okay. 217 00:13:34,967 --> 00:13:37,636 Hey, Maxine, you gotta keep pedaling. 218 00:13:37,703 --> 00:13:40,372 I don't know how you do this. 219 00:13:40,439 --> 00:13:42,642 Ouch. Been there. 220 00:13:42,709 --> 00:13:44,577 You all right? Here you go. 221 00:13:44,644 --> 00:13:45,945 She should've kept pedaling. 222 00:13:46,012 --> 00:13:47,614 One more time. 223 00:14:05,432 --> 00:14:09,035 - Dude's a God. - He's beyond God. 224 00:14:09,102 --> 00:14:11,805 - What's beyond a God? - Dude is. 225 00:14:13,806 --> 00:14:15,509 Isn't that so cool? 226 00:14:16,176 --> 00:14:18,311 He makes my face hurt. 227 00:14:18,377 --> 00:14:19,279 Huh? 228 00:14:20,947 --> 00:14:23,917 You know, from all the cool. 229 00:14:25,284 --> 00:14:26,620 Never mind. 230 00:14:28,287 --> 00:14:29,689 Oh! 231 00:14:36,730 --> 00:14:39,566 - What say we go catch a little ourselves? - Yeah. 232 00:14:44,371 --> 00:14:47,908 Come on, Luke. It's no big deal. You can do it. 233 00:14:49,275 --> 00:14:54,314 We've only got 17 hours and 33 minutes of freedom left 234 00:14:54,381 --> 00:14:57,150 and that's if we don't sleep, so let's go. 235 00:14:57,216 --> 00:14:58,785 All right, all right. 236 00:15:04,324 --> 00:15:05,559 What? 237 00:15:07,627 --> 00:15:09,628 What is the matter this time? 238 00:15:09,695 --> 00:15:12,932 I just felt a twinge in my calf just as I was about to take off. 239 00:15:12,999 --> 00:15:16,102 Caught a case of the chicken fever is more like it. 240 00:15:16,168 --> 00:15:18,305 Come on, Ri, show this chicken how to fly. 241 00:15:21,207 --> 00:15:22,342 Whoa! 242 00:15:24,244 --> 00:15:26,913 Four, five feet, easy. 243 00:15:34,454 --> 00:15:36,656 Dude, that was awesome. 244 00:15:38,124 --> 00:15:41,027 Hey, that was fluid, little brah, that was fluid. 245 00:15:42,061 --> 00:15:43,295 Thanks, Snake, 246 00:15:43,362 --> 00:15:45,498 you were awesome over in the bowl. 247 00:15:45,565 --> 00:15:48,401 It's NBD. The secret's all in your melon, brah. 248 00:15:48,467 --> 00:15:50,369 Really? What kind? 249 00:15:50,436 --> 00:15:53,472 I mean, there's cantaloupe, honeydew... 250 00:15:53,539 --> 00:15:57,210 This melon, brah, this one. 251 00:15:57,276 --> 00:15:59,545 And you gotta be one with your ride. Are you fluid? 252 00:15:59,612 --> 00:16:04,117 Oh, yeah, I'm as fluid as milk. 253 00:16:04,183 --> 00:16:06,652 Well, then roll up over here and share some skin, brah. 254 00:16:06,719 --> 00:16:08,821 Oh! 255 00:16:08,888 --> 00:16:11,758 You're gonna see this little pup strutting with the big dawgs someday, sha? 256 00:16:13,626 --> 00:16:15,828 Let me get that board. 257 00:16:15,895 --> 00:16:17,763 This your sponsor right here? 258 00:16:17,830 --> 00:16:19,832 One down, one to go, huh? 259 00:16:19,899 --> 00:16:22,668 What are you talking about? He's just over there for a second. 260 00:16:22,735 --> 00:16:24,170 Uh-huh! 261 00:16:24,236 --> 00:16:25,738 What are you doing here, anyway? 262 00:16:25,805 --> 00:16:27,040 Hanging out. 263 00:16:27,106 --> 00:16:29,108 With who? Where's Audrey and Stephanie? 264 00:16:29,175 --> 00:16:31,811 I have more than two friends, unlike you. 265 00:16:32,578 --> 00:16:33,913 Nice helmet, man. 266 00:16:34,948 --> 00:16:37,050 Not like I didn't warn you, dawg. 267 00:16:37,850 --> 00:16:39,886 Warn you about what? 268 00:16:39,952 --> 00:16:42,122 All right, get on that board, show us that trick again, man. 269 00:16:42,888 --> 00:16:44,224 Nothing. 270 00:17:03,576 --> 00:17:05,778 Hey, I need a little help to lift up the tail, I'll help you out. 271 00:17:05,844 --> 00:17:09,015 Hey, guy. It looks good. Looking good. 272 00:17:09,082 --> 00:17:10,483 Oh! 273 00:17:10,550 --> 00:17:11,884 Audio check. 274 00:17:14,287 --> 00:17:16,923 Hello, Walker's Point. 275 00:17:16,989 --> 00:17:22,328 Fifteen minutes until show time. Summer's last hurrah! 276 00:17:30,269 --> 00:17:31,537 Oh, come on, Luke. 277 00:17:31,604 --> 00:17:34,140 We will seriously spew if you're gonna be this way. 278 00:17:35,641 --> 00:17:37,076 Sorry, it's just... 279 00:17:37,143 --> 00:17:40,980 Hey, Luke, according to you, life basically ends tomorrow anyway, 280 00:17:41,047 --> 00:17:42,916 so we might as well go out and rock it. 281 00:17:43,849 --> 00:17:45,485 See in there. 282 00:17:48,221 --> 00:17:50,457 Why does tomorrow always have to come anyway, huh? 283 00:17:52,926 --> 00:17:55,028 Why can't it just stay today for a while? 284 00:17:55,094 --> 00:17:56,796 That's impossible, Luke. 285 00:17:57,797 --> 00:18:01,701 Duh, A.J., it's a wish. 286 00:18:01,768 --> 00:18:08,108 I wish it would just stay today for a month, a year, forever. 287 00:18:11,310 --> 00:18:12,912 Yo, a little help, please. 288 00:18:15,214 --> 00:18:16,716 - Heads up. - Thanks. 289 00:18:16,783 --> 00:18:18,917 - What do you mean? - What? 290 00:18:18,984 --> 00:18:20,220 - Hey, Harvey. - What? 291 00:18:21,520 --> 00:18:22,889 Never mind. 292 00:18:26,626 --> 00:18:28,228 Uh, what? 293 00:18:37,870 --> 00:18:39,305 What's the matter, man? 294 00:18:39,372 --> 00:18:40,639 - What's wrong? - What's going on? 295 00:18:40,706 --> 00:18:41,708 I don't know. What? 296 00:18:41,774 --> 00:18:42,876 How should I know? 297 00:18:42,942 --> 00:18:44,377 Well, you were the one screaming. 298 00:18:44,444 --> 00:18:46,980 Well, yeah. This doesn't freak you out? 299 00:18:47,046 --> 00:18:50,215 - What? - All this? 300 00:18:50,282 --> 00:18:54,954 We're in the tent, in the same clothes, surrounded by all the same junk. 301 00:18:55,020 --> 00:18:58,491 - And? - And? What do you mean, "And?" 302 00:18:58,558 --> 00:19:01,260 We're supposed to be getting ready for school right now, 303 00:19:01,327 --> 00:19:03,329 but instead we're back here. 304 00:19:05,731 --> 00:19:07,834 What's the matter with you guys? You don't remember? 305 00:19:08,968 --> 00:19:10,803 No. 306 00:19:10,870 --> 00:19:12,438 We did all this yesterday. 307 00:19:12,504 --> 00:19:15,542 We haven't done anything today, so how do you know... 308 00:19:15,608 --> 00:19:16,743 Because today is yesterday. 309 00:19:16,809 --> 00:19:18,710 Then what was yesterday? 310 00:19:18,777 --> 00:19:22,182 - The day before, which makes tomorrow... - Today. 311 00:19:22,248 --> 00:19:24,417 Except today is yesterday, so... 312 00:19:24,483 --> 00:19:25,552 Stop it! 313 00:19:29,188 --> 00:19:31,991 September 1st. It really is Labor Day again. 314 00:19:32,057 --> 00:19:34,727 Wait a second, it's coming back to me. 315 00:19:34,793 --> 00:19:38,231 When the aliens came last night, they did say something about time warp. 316 00:19:38,298 --> 00:19:41,500 - They did. - Really? I don't remember that. 317 00:19:41,567 --> 00:19:43,736 Dude, you're the one who's warped. 318 00:19:43,803 --> 00:19:45,972 Now go back to bed, you need it. 319 00:19:46,038 --> 00:19:50,042 Wait, you guys are messing with me, right? 320 00:19:50,109 --> 00:19:53,645 By pretending that yesterday is not today, when, in fact, it really is? 321 00:19:53,712 --> 00:19:56,882 - Uh-huh. - Even though we were both just asleep? 322 00:19:56,949 --> 00:19:58,317 Ah! 323 00:19:58,384 --> 00:20:02,388 Look, we were all sitting around talking about tomorrow, 324 00:20:02,455 --> 00:20:04,757 and A.J. was getting all worked up about how 325 00:20:04,823 --> 00:20:07,060 there's no recess in middle school. 326 00:20:07,126 --> 00:20:09,628 - How can there be no recess? - There is no recess. 327 00:20:09,695 --> 00:20:11,564 So what are we supposed to do after lunch? 328 00:20:11,630 --> 00:20:13,666 Go back to class, I already told you. 329 00:20:13,733 --> 00:20:17,036 - So all we have is gym? - Actually, that's called health science now. 330 00:20:17,103 --> 00:20:19,338 You're kidding. No recess, no gym. 331 00:20:19,405 --> 00:20:22,041 Sounds like the bathroom's the only break we get. 332 00:20:23,443 --> 00:20:24,844 Whoa. 333 00:20:24,911 --> 00:20:27,079 Cool. How did you know that? 334 00:20:27,146 --> 00:20:29,215 I've been trying to tell you guys. 335 00:20:29,282 --> 00:20:32,986 Yesterday, today, is happening all over again. 336 00:20:33,619 --> 00:20:34,921 Just like I... 337 00:20:36,889 --> 00:20:38,291 Oh, my gosh. 338 00:20:39,692 --> 00:20:41,294 It came true. 339 00:20:41,360 --> 00:20:45,464 - What did? - The ultimate do-over. 340 00:20:45,531 --> 00:20:48,368 All right, then. So what happens next? 341 00:20:51,938 --> 00:20:55,107 Don't ask me, ask your butt. 342 00:20:58,477 --> 00:21:01,247 Oh, that's so rude, dude. Air! 343 00:21:01,314 --> 00:21:03,882 The zipper's stuck! Can't get out! 344 00:21:06,519 --> 00:21:08,587 Dude, that's horrible the second time. 345 00:21:08,654 --> 00:21:09,955 Enjoy it. 346 00:21:23,936 --> 00:21:25,337 I heard if you blow chunks on this, 347 00:21:25,404 --> 00:21:27,774 they let you ride again for free. 348 00:21:27,840 --> 00:21:30,543 Why would you ride again after a hurl? 349 00:21:30,610 --> 00:21:32,578 'Cause it's free, duh! 350 00:21:33,312 --> 00:21:35,647 Okay, super powers. 351 00:21:35,714 --> 00:21:38,217 - Would you rather... - Fly. 352 00:21:38,284 --> 00:21:41,253 - Okay, fly or... - Nothing beats invisibility. 353 00:21:41,320 --> 00:21:43,990 Except not having to smell A.J.'s farts. 354 00:21:48,494 --> 00:21:51,764 Look, Luke, I don't know what you're doing, but stop it. 355 00:21:51,831 --> 00:21:54,067 I mean it, you're freaking me out. 356 00:21:54,133 --> 00:21:55,367 - But it's... - No, I'm serious. 357 00:21:55,434 --> 00:21:57,003 A.J. and I already talked about it. 358 00:21:57,069 --> 00:22:01,407 It's not funny anymore, so just stop it. Please? Okay? 359 00:22:03,142 --> 00:22:04,610 - Okay. - Good. 360 00:22:06,712 --> 00:22:08,947 I just hope the girls aren't heading our way. 361 00:22:09,014 --> 00:22:10,416 Oh, look who's heading our way. 362 00:22:11,784 --> 00:22:14,186 Stop it! 363 00:22:14,253 --> 00:22:16,022 Oh, it's cool. I'll handle this. 364 00:22:18,090 --> 00:22:21,761 - Hey, guys. - Hey, ladies, how's life on the Red Planet? 365 00:22:24,130 --> 00:22:25,898 What? 366 00:22:25,965 --> 00:22:28,467 Mars. Come on, you're not fooling us, 367 00:22:28,534 --> 00:22:30,769 we knew you guys were really Martians. 368 00:22:30,836 --> 00:22:33,739 What are you talking about? Why are you acting so weird? 369 00:22:33,806 --> 00:22:36,275 I was just trying... 370 00:22:36,342 --> 00:22:38,443 He thinks today is some kind of do-over. 371 00:22:38,510 --> 00:22:40,446 - What? No, I don't. - Yes, you do. 372 00:22:40,512 --> 00:22:44,283 - Do you? - He does. You do. Right, A.J.? 373 00:22:44,349 --> 00:22:46,685 You remember how you freaked out in the tent this morning? 374 00:22:46,752 --> 00:22:49,589 And you've been acting like you knew everything that I was going to... 375 00:22:49,655 --> 00:22:52,224 - Okay. - And we're the Martians? 376 00:22:52,291 --> 00:22:54,460 Okay, I know it sounds weird. 377 00:22:54,526 --> 00:22:56,895 That's all right. No need to explain. 378 00:22:56,962 --> 00:22:58,598 Mr. Wacko. 379 00:22:59,599 --> 00:23:01,334 We gotta be going anyway. 380 00:23:01,400 --> 00:23:03,369 Hope you feel better. 381 00:23:03,435 --> 00:23:04,937 Good luck tonight. 382 00:23:05,003 --> 00:23:06,439 I'm sure you'll need it. 383 00:23:06,505 --> 00:23:07,507 Thanks. 384 00:23:08,941 --> 00:23:11,310 - Thanks a lot, guys. - What'd we do? 385 00:23:11,376 --> 00:23:13,312 You made me look like a total nut-ball. 386 00:23:13,378 --> 00:23:14,880 And your point is? 387 00:23:14,947 --> 00:23:16,315 What do you expect? 388 00:23:16,382 --> 00:23:17,916 Between this do-over thing and liking Alice... 389 00:23:17,983 --> 00:23:20,786 What? Are you kidding me? I just called her a Martian. 390 00:23:20,852 --> 00:23:21,988 Exactly. 391 00:23:22,055 --> 00:23:24,056 What do you mean, "Exactly"? 392 00:23:24,123 --> 00:23:27,593 Well, in shrink talk, my folks would say you're overcompensating. 393 00:23:27,660 --> 00:23:29,528 Meaning, it's normal to say something stupid 394 00:23:29,595 --> 00:23:31,530 to a girl you like to show you don't like her, 395 00:23:31,597 --> 00:23:32,731 even though you really do. 396 00:23:32,798 --> 00:23:34,099 That makes no sense. 397 00:23:34,166 --> 00:23:36,068 But neither does liking a girl, dude. 398 00:23:36,135 --> 00:23:39,671 I don't like her. I don't, I don't, I don't, I don't. 399 00:23:39,738 --> 00:23:41,173 What's that word again? 400 00:23:41,240 --> 00:23:42,708 Overcompensating. 401 00:23:42,775 --> 00:23:44,277 Now that's a good one. 402 00:23:53,152 --> 00:23:56,389 I don't know. 403 00:24:02,128 --> 00:24:03,429 Riley. 404 00:24:05,330 --> 00:24:07,566 Get my hand, please. 405 00:24:07,633 --> 00:24:09,535 - Oh, thank you. - I'm falling. 406 00:24:21,146 --> 00:24:23,449 Wait a minute, Luke. Your diaper's on backwards. 407 00:24:24,116 --> 00:24:26,018 Huh? Really? 408 00:24:28,621 --> 00:24:29,722 Ready? 409 00:24:41,400 --> 00:24:42,535 Okay, get ready, 410 00:24:43,802 --> 00:24:44,804 get set, 411 00:24:46,071 --> 00:24:47,273 go! 412 00:24:58,984 --> 00:25:01,787 Hold the applause, hold the applause. 413 00:25:03,622 --> 00:25:05,758 - Whoa! - Oh, yes! 414 00:25:06,726 --> 00:25:08,561 - He beat you. - So who won? 415 00:25:08,628 --> 00:25:14,500 We only have one debut, one time to make a first impression, 416 00:25:14,567 --> 00:25:18,470 one time to launch the Steel Monkey legend, 417 00:25:18,537 --> 00:25:20,372 and I just don't think we're ready 418 00:25:20,439 --> 00:25:22,975 for that critical leap, you know? 419 00:25:23,042 --> 00:25:26,011 You're over-thinking this, dude. We just gotta go for it. 420 00:25:26,078 --> 00:25:28,747 And that's all there is to it. 421 00:25:28,814 --> 00:25:30,583 Why do we have to sit here anyway? 422 00:25:31,450 --> 00:25:32,752 What do you mean? 423 00:25:32,818 --> 00:25:33,786 It's gross. 424 00:25:37,323 --> 00:25:38,424 Let's go sit over there. 425 00:25:39,058 --> 00:25:40,326 This is fine. 426 00:25:43,662 --> 00:25:45,264 Lot of meat left in that burger, eh? 427 00:25:46,331 --> 00:25:48,000 Thinking what I'm thinking? 428 00:25:48,066 --> 00:25:50,268 I say it's been there six minutes, seven minutes, max. 429 00:25:50,335 --> 00:25:51,336 And if you eat it... 430 00:25:51,403 --> 00:25:53,338 From the uneaten side, 431 00:25:53,405 --> 00:25:54,439 slobber-free. 432 00:25:54,506 --> 00:25:55,775 Scientific fact. 433 00:25:59,277 --> 00:26:00,679 What are you guys talking about? 434 00:26:00,746 --> 00:26:02,815 Shh! 435 00:26:02,881 --> 00:26:04,884 Keep it down. Meat and friends approaching on the right. 436 00:26:06,585 --> 00:26:07,819 Your other right. 437 00:26:07,886 --> 00:26:09,588 Oh! 438 00:26:09,655 --> 00:26:13,326 Hey, you folks don't mind if we join you, do you? 439 00:26:14,260 --> 00:26:16,395 They're such jerks. 440 00:26:16,461 --> 00:26:18,430 How old are you guys, like, 441 00:26:18,497 --> 00:26:19,931 five, six? 442 00:26:21,833 --> 00:26:23,269 You guys still need your mommies? 443 00:26:24,636 --> 00:26:26,205 What should we do? 444 00:26:26,272 --> 00:26:28,340 We could go over there and get out butts kicked. 445 00:26:28,407 --> 00:26:29,942 Gotta do something. 446 00:26:30,009 --> 00:26:32,644 No. Let's leave before they decide to join us. 447 00:26:34,280 --> 00:26:36,249 Look at you, you're about to cry. 448 00:26:45,191 --> 00:26:46,425 - Wait. - Oh! 449 00:26:49,528 --> 00:26:52,498 If it makes you feel any better, he was gonna take it anyway. 450 00:26:56,534 --> 00:26:58,037 You're so dead, dude. 451 00:26:59,037 --> 00:27:00,473 Me? Why? 452 00:27:05,644 --> 00:27:07,380 - Come on, man! - Split up! 453 00:27:32,471 --> 00:27:34,873 Hey, you barnacles! 454 00:27:34,940 --> 00:27:36,542 Don't worry, don't worry, I do not pinch. 455 00:27:36,608 --> 00:27:39,711 I am a politically-correct crustacean. 456 00:27:39,778 --> 00:27:43,048 Unless you got a pot of boiling water, then I'm scared. 457 00:27:43,115 --> 00:27:44,816 Hold on there to your britches, Captain. 458 00:27:44,883 --> 00:27:46,384 Don't you see these minnows crossing? 459 00:27:46,451 --> 00:27:47,887 You don't want to step on one of them, do you? 460 00:27:47,953 --> 00:27:50,089 Oh! You know what? Come over here. Come over here. 461 00:27:50,155 --> 00:27:52,191 Lay a little claw on this old crustacean, would you? 462 00:27:52,257 --> 00:27:53,993 I think I got something stuck up... Come on. 463 00:27:54,893 --> 00:27:56,429 Ah! Gotcha! 464 00:27:59,831 --> 00:28:02,101 That's an old arthropod joke, sir. 465 00:28:02,168 --> 00:28:04,103 Land-lubbers... What you gonna do? 466 00:28:04,170 --> 00:28:06,439 Okay, so who's having fun? Come on! 467 00:28:09,408 --> 00:28:10,976 All clear! 468 00:28:12,077 --> 00:28:13,545 Thank you, 469 00:28:13,611 --> 00:28:15,981 talking lobster lady. 470 00:28:23,255 --> 00:28:24,423 Over there. 471 00:28:24,489 --> 00:28:25,558 Hey, Luke. 472 00:28:25,624 --> 00:28:27,926 Hi, Audrey. 473 00:28:27,993 --> 00:28:29,428 Is your sister around? 474 00:28:29,494 --> 00:28:32,631 No, she's at the skate park with Snake and those guys. 475 00:28:33,499 --> 00:28:36,268 - Oh. - Huh. 476 00:28:36,335 --> 00:28:39,805 Okay. Well, tell her we said hi. 477 00:28:47,713 --> 00:28:49,749 - Over there, man. - There he is. 478 00:29:04,897 --> 00:29:07,500 Man, I can't believe that little puke got away. 479 00:29:07,566 --> 00:29:09,768 Don't worry, we'll get him. 480 00:29:09,834 --> 00:29:14,039 If not here, then tomorrow at school. 481 00:29:14,106 --> 00:29:17,042 - In the bathroom. - Yes. 482 00:29:17,109 --> 00:29:19,678 - You wanna Henderson him? - Good idea. 483 00:29:27,119 --> 00:29:28,120 What? 484 00:29:29,488 --> 00:29:32,891 Sorry. I was just looking for something. 485 00:29:32,958 --> 00:29:36,061 So do you speak Martian or would you rather talk in English? 486 00:29:36,128 --> 00:29:39,064 I have a sister, so, you know, I can go either way. 487 00:29:42,033 --> 00:29:45,003 So you got Molesky for homeroom, too, huh? 488 00:29:45,070 --> 00:29:47,239 - Yeah. - Me, too. 489 00:29:47,306 --> 00:29:49,642 You just said that. Sort of. 490 00:29:50,576 --> 00:29:53,112 Well, my Martian's a little rusty. 491 00:29:57,149 --> 00:29:58,550 Uh... 492 00:29:58,617 --> 00:30:00,919 You know, I heard if you connect the moles on Mr. Molesky's face, 493 00:30:00,986 --> 00:30:02,588 it looks like the State of Idaho, 494 00:30:02,654 --> 00:30:05,090 which is the state of famous potatoes. 495 00:30:06,291 --> 00:30:08,627 And who's the most famous potato? 496 00:30:10,229 --> 00:30:12,664 Mr. Potato Head. Get it? 497 00:30:12,731 --> 00:30:16,802 All Mr. Molesky needs is one of those little derby hats and... 498 00:30:16,868 --> 00:30:18,604 What's the matter? 499 00:30:20,572 --> 00:30:22,074 Nothing at all. 500 00:30:23,241 --> 00:30:24,510 Mr., uh... 501 00:30:25,877 --> 00:30:27,812 What are you staring at? 502 00:30:27,879 --> 00:30:29,948 - Idaho. - What did you say? 503 00:30:30,015 --> 00:30:34,553 I said, I don't know, sir. 504 00:30:34,620 --> 00:30:38,824 Good thing you have a sense of humor, Mr... 505 00:30:38,891 --> 00:30:41,793 - Malloy. - Malloy. 506 00:30:41,860 --> 00:30:45,097 Because starting tomorrow, you're gonna need it. 507 00:30:50,168 --> 00:30:51,937 You're toast, Malloy. 508 00:30:55,541 --> 00:31:00,546 I will not be a dork. I will not be a dork. I will not be a dork. 509 00:31:00,613 --> 00:31:04,750 I am one with my ride. I am one with my ride. 510 00:31:06,318 --> 00:31:08,754 I am one with my ride. 511 00:31:15,327 --> 00:31:18,230 Okay, it's now or never. It's now or never. 512 00:31:21,433 --> 00:31:25,571 Yo, there's a guppy in the bowl. Get the stretcher. 513 00:31:29,374 --> 00:31:30,642 Go, will you? 514 00:31:30,708 --> 00:31:32,944 Take your spill and then get out of my way. 515 00:31:33,011 --> 00:31:34,979 We got a Dawg Pound try-out here. 516 00:31:35,046 --> 00:31:38,784 - You can try out for the Pound? - Invitation only, dude. 517 00:31:44,523 --> 00:31:47,692 Hey, Snake, tell this kid to take his tumble. 518 00:31:47,759 --> 00:31:49,862 I'm ready to shred. 519 00:31:49,929 --> 00:31:51,997 Hey, just chill, brah. Relax. 520 00:31:53,331 --> 00:31:55,935 Little dawg, is this your first drop? 521 00:31:59,204 --> 00:32:02,574 - Word of advice. - Be one with my ride? 522 00:32:02,640 --> 00:32:04,809 Yes! Oh-ho! 523 00:32:04,876 --> 00:32:06,845 L-dawg's been carving into my melon! 524 00:32:06,912 --> 00:32:08,981 How did you know I was gonna say that? 525 00:32:10,248 --> 00:32:12,751 Irie, now be your ride, all right? 526 00:32:17,322 --> 00:32:18,624 Come on. 527 00:32:24,796 --> 00:32:26,264 Are you crazy, Luke? 528 00:32:26,331 --> 00:32:27,900 You're gonna die! 529 00:32:27,966 --> 00:32:31,203 Hey, just let him be, brah. 530 00:32:31,270 --> 00:32:33,205 Just let him be. 531 00:32:33,272 --> 00:32:36,174 Irie. The moment of vengeance shines upon us, people! 532 00:32:38,009 --> 00:32:40,813 - Yeah! - Whoo-hoo! 533 00:32:45,083 --> 00:32:46,952 Let's get down to business. 534 00:32:48,253 --> 00:32:49,321 Come on. 535 00:33:04,636 --> 00:33:06,271 Ugh! 536 00:33:09,307 --> 00:33:11,143 Oh! 537 00:33:11,209 --> 00:33:13,311 - Uh! - It's okay. 538 00:33:13,378 --> 00:33:17,416 That was, like, so awesome, dude. 539 00:33:17,482 --> 00:33:18,951 Oh! 540 00:33:20,752 --> 00:33:24,089 L-dawg, you were like a seven with your ride, 541 00:33:24,156 --> 00:33:27,793 which, if you do the math, is like six too many. 542 00:33:27,859 --> 00:33:30,062 It's a little more L-spaz than L-dawg. 543 00:33:31,629 --> 00:33:32,765 Step aside. 544 00:33:43,875 --> 00:33:45,577 Are you all right, dude? 545 00:33:45,644 --> 00:33:48,747 I suppose, in a completely humiliating sort of way, yeah. 546 00:33:50,215 --> 00:33:52,284 Hey, like Snake was saying... 547 00:33:52,350 --> 00:33:54,653 Actually, I didn't understand a word he said. 548 00:33:54,719 --> 00:33:56,855 - But you tried. - Yeah. 549 00:33:57,789 --> 00:34:00,058 Even if it was a... 550 00:34:01,627 --> 00:34:03,095 Oh! 551 00:34:03,162 --> 00:34:06,331 Hey. That was crazy stupid, L-dawg. 552 00:34:19,478 --> 00:34:20,746 Oh! 553 00:34:22,514 --> 00:34:23,514 Hey! 554 00:34:25,183 --> 00:34:28,187 What is it with jerks like Meat, huh? 555 00:34:28,253 --> 00:34:30,355 What makes them so mean? 556 00:34:32,123 --> 00:34:34,058 Well, my folks just say, 557 00:34:34,125 --> 00:34:36,861 "He's probably a nice, sweet kid who's just insecure. 558 00:34:36,928 --> 00:34:38,230 "Chances are his home life's a mess, 559 00:34:38,296 --> 00:34:40,598 "causing feelings of anger and frustration." 560 00:34:40,665 --> 00:34:42,200 That's why he bullies little kids like us. 561 00:34:42,267 --> 00:34:44,235 It gives him a false sense of empowerment, 562 00:34:44,302 --> 00:34:47,506 which, if not addressed, could possibly lead to a life of crime. 563 00:34:48,740 --> 00:34:50,575 Oh! 564 00:34:50,642 --> 00:34:53,845 Now you know what my family dinners are like. 565 00:34:53,912 --> 00:34:58,149 So does it work? I mean, talking about it like that? 566 00:34:58,216 --> 00:35:00,351 Well, that's what they get paid for. 567 00:35:00,418 --> 00:35:03,155 Hello, Walker's Point. 568 00:35:03,221 --> 00:35:05,190 Fifteen minutes until show time. 569 00:35:05,257 --> 00:35:08,226 Thank you. Thank you very much. 570 00:35:08,292 --> 00:35:11,729 So what advice would your parents give 571 00:35:11,796 --> 00:35:14,199 for someone who's afraid he's gonna get taken out. 572 00:35:14,265 --> 00:35:15,600 What do you mean, "Taken out"? 573 00:35:15,667 --> 00:35:17,235 Yeah, 'cause chicken out is more like it. 574 00:35:17,302 --> 00:35:19,638 - It's not that. - Then who's gonna take you out? 575 00:35:19,705 --> 00:35:21,606 - Harvey. - Harvey? 576 00:35:21,673 --> 00:35:23,675 That guy. 577 00:35:23,741 --> 00:35:26,845 - But it first starts out with the Frisbee. - What Frisbee? 578 00:35:26,912 --> 00:35:29,982 This one. - Yo, a little help, please. 579 00:35:33,018 --> 00:35:35,753 Only this time when the guy yells... - Hey, Harvey. 580 00:35:35,820 --> 00:35:37,189 - What? - I'll duck. 581 00:35:37,255 --> 00:35:38,791 - Never mind. - Ta-da! 582 00:35:45,130 --> 00:35:47,765 Let's just get this over with, okay? 583 00:35:47,832 --> 00:35:50,836 There's no more recess, you go back to class after lunch. 584 00:35:50,902 --> 00:35:52,070 What are you talking about? 585 00:35:52,137 --> 00:35:53,371 Gym's called health science, 586 00:35:53,438 --> 00:35:55,773 you have to hold it until eighth grade 587 00:35:55,840 --> 00:35:57,108 and Meat'll "Henderson" you. 588 00:35:57,175 --> 00:35:59,644 And, no, it's not just a myth. 589 00:35:59,711 --> 00:36:00,913 Now can we start the day? 590 00:36:01,813 --> 00:36:03,515 Oh, except one more thing. 591 00:36:03,582 --> 00:36:04,950 What? 592 00:36:05,850 --> 00:36:07,519 A.J., if you please. 593 00:36:11,990 --> 00:36:14,826 Oh, that's so rude, dude! 594 00:36:14,893 --> 00:36:16,361 Must have air. 595 00:36:28,306 --> 00:36:30,843 I can't believe summer's almost over. 596 00:36:30,909 --> 00:36:34,245 Uh, dude, don't remind us about school. 597 00:36:34,312 --> 00:36:36,915 Hey, maybe tomorrow won't happen. 598 00:36:36,982 --> 00:36:40,452 Yeah. And maybe this ride will suddenly whip around and be fun, 599 00:36:40,518 --> 00:36:43,255 like the ride we should have gone on. 600 00:36:43,321 --> 00:36:45,590 How'd you talk us into this anyway? 601 00:36:45,657 --> 00:36:49,261 Well, I seem to be stuck in this day-long do-over time warp, 602 00:36:49,327 --> 00:36:51,897 so I decided to, you know, switch things up a bit. 603 00:36:53,631 --> 00:36:56,034 Did you know that "stool" is another word for turd? 604 00:36:56,101 --> 00:36:57,302 - What? - What? 605 00:36:57,369 --> 00:37:00,238 Seriously. I was at the doctor's office 606 00:37:00,305 --> 00:37:02,407 and this nurse asked a guy for a stool sample. 607 00:37:02,474 --> 00:37:04,642 And I'm thinking, "Metal or wood?" 608 00:37:04,709 --> 00:37:07,112 But then the guy hands him a tiny steamer. 609 00:37:07,179 --> 00:37:08,880 - Seriously? Are you kidding? - Oh-ho, no way! 610 00:37:08,947 --> 00:37:11,049 Yeah. 611 00:37:11,116 --> 00:37:13,251 So what'd the guy do, just leave it on the counter or something? 612 00:37:13,317 --> 00:37:16,221 No. It was, like, little plastic containers. 613 00:37:16,287 --> 00:37:18,456 You know the one they put the pills in? 614 00:37:18,523 --> 00:37:21,560 How does someone take a dump in a pill container? 615 00:37:21,626 --> 00:37:24,329 I have no clue. Just aim and fire, I guess. 616 00:37:27,466 --> 00:37:29,434 What's so funny, Perkins? 617 00:37:29,501 --> 00:37:31,102 Let's see. 618 00:37:31,169 --> 00:37:33,805 That time at lunch when you squeezed cherry yogurt out your nose, 619 00:37:33,871 --> 00:37:36,107 - that was funny. - Yeah, that was funny. 620 00:37:36,174 --> 00:37:38,543 And, of course, there's your face. 621 00:37:38,609 --> 00:37:40,212 Oh! 622 00:37:40,278 --> 00:37:42,981 Har, har, you're such a loser, Perkins. 623 00:37:43,047 --> 00:37:44,449 Nice, dude. 624 00:37:47,351 --> 00:37:50,055 Hey, you guys want something to drink? 625 00:37:50,721 --> 00:37:52,357 No! 626 00:37:52,423 --> 00:37:54,693 - Too bad. - Open wide. 627 00:37:54,759 --> 00:37:56,394 Oh! 628 00:37:56,461 --> 00:37:57,462 No! 629 00:38:00,065 --> 00:38:01,900 You're so dead, Sorenson. 630 00:38:03,702 --> 00:38:05,203 What's so funny? 631 00:38:05,270 --> 00:38:08,540 Come on, guys, you got them, they got us. 632 00:38:08,606 --> 00:38:11,042 What's that supposed to mean? It's a tie? 633 00:38:11,108 --> 00:38:12,544 Against the girls? 634 00:38:20,552 --> 00:38:21,687 You want? 635 00:38:22,888 --> 00:38:24,289 You're kidding, right? 636 00:38:24,989 --> 00:38:26,425 Just wish me luck. 637 00:38:27,859 --> 00:38:29,561 What for? 638 00:38:29,627 --> 00:38:33,165 Hey, you guys don't mind if we join you, do you? 639 00:38:34,966 --> 00:38:36,935 No, please sit down. 640 00:38:37,001 --> 00:38:39,271 We were hoping you guys would stop by. 641 00:38:40,105 --> 00:38:42,173 Well, 642 00:38:42,240 --> 00:38:43,775 then I guess this is your lucky day. 643 00:38:46,845 --> 00:38:50,549 Hey, you wouldn't mind sharing some of your food while we visit? 644 00:38:50,615 --> 00:38:53,718 No, please dig in. 645 00:38:53,785 --> 00:38:55,987 Uh, so, Meat... Mind if I call you Meat? 646 00:38:56,054 --> 00:38:59,390 Would you rather me call you something else? Mr. Meat, perhaps? 647 00:38:59,457 --> 00:39:01,059 How about I rip the tongue out of your head 648 00:39:01,125 --> 00:39:03,061 and you won't have to worry about calling me anything? 649 00:39:09,000 --> 00:39:10,168 - Uh. - Hey. 650 00:39:12,003 --> 00:39:14,238 You should look at me when I'm talking to you. 651 00:39:14,305 --> 00:39:15,506 What did you say to me? 652 00:39:15,573 --> 00:39:17,441 Hey, I know manners aren't taught 653 00:39:17,508 --> 00:39:19,377 in broken homes like yours, so... 654 00:39:19,444 --> 00:39:22,380 Whoa, whoa. Broken? What are you talking about? 655 00:39:22,447 --> 00:39:24,382 - Your parents don't live together... - Whoa, whoa. 656 00:39:24,449 --> 00:39:26,585 - Yes, they do. - Are you sure? 657 00:39:27,952 --> 00:39:29,621 Of course you're sure. 658 00:39:33,558 --> 00:39:36,027 Hey, I'm just trying to start a dialogue here. 659 00:39:36,094 --> 00:39:37,795 To let you know that we know 660 00:39:37,862 --> 00:39:40,865 that bullying kids like us gives you a false sense of... 661 00:39:40,932 --> 00:39:42,000 What's the word? 662 00:39:42,066 --> 00:39:43,301 You talking to me? 663 00:39:46,204 --> 00:39:48,406 I hardly know this guy, Luke. 664 00:39:48,473 --> 00:39:50,342 If that is his real name. 665 00:39:51,142 --> 00:39:52,711 Listen, dog breath, 666 00:39:52,777 --> 00:39:55,613 one more word out of you and I'm gonna send you to tomorrow. 667 00:39:55,680 --> 00:39:57,782 Actually, that's harder than you think. 668 00:39:57,849 --> 00:39:59,084 Okay. 669 00:39:59,950 --> 00:40:01,987 Come on, Meat, I'm... 670 00:40:02,053 --> 00:40:04,889 You're probably a nice kid stuck in a big jerk's body. 671 00:40:04,956 --> 00:40:06,058 - Ooh! - Shh! 672 00:40:07,124 --> 00:40:08,726 I'm just trying to save you 673 00:40:08,793 --> 00:40:09,694 from a... 674 00:40:11,563 --> 00:40:13,832 From a life of crime. Let's go! 675 00:40:16,267 --> 00:40:17,636 - Split up! - Get them. 676 00:40:27,746 --> 00:40:29,514 I can't believe that little puke got away. 677 00:40:29,580 --> 00:40:31,249 Don't worry, we'll get him. 678 00:40:32,617 --> 00:40:34,252 If not here, 679 00:40:34,318 --> 00:40:36,154 then tomorrow at school. 680 00:40:36,221 --> 00:40:37,822 In the bathroom. 681 00:40:37,888 --> 00:40:40,525 - Oh, yes. You wanna "Henderson" him? - Good idea. 682 00:40:40,592 --> 00:40:41,626 Okay. 683 00:41:13,725 --> 00:41:15,127 Hi, Alice. 684 00:41:15,626 --> 00:41:16,728 Hey. 685 00:41:17,796 --> 00:41:18,830 'Sup? 686 00:41:23,835 --> 00:41:25,770 Yo, baby. 687 00:41:25,837 --> 00:41:28,072 And a "yo" to you, Mr... 688 00:41:28,139 --> 00:41:29,574 - Malloy. - Malloy. 689 00:41:29,640 --> 00:41:32,711 Though I prefer the salutation "Mr. Molesky" to "babe." 690 00:41:32,777 --> 00:41:34,812 - I wasn't calling you... - Relax, Mr. Malloy, 691 00:41:34,879 --> 00:41:36,648 I was just dealing you the dozens. 692 00:41:37,582 --> 00:41:38,650 Sir? 693 00:41:39,551 --> 00:41:42,120 Filling your sails. 694 00:41:42,187 --> 00:41:45,923 Giving you the old T-step, two-step, the Molesky shuffle. 695 00:41:45,990 --> 00:41:48,426 I doth turneth your crank. 696 00:41:51,496 --> 00:41:52,631 I was kidding, dude. 697 00:41:53,097 --> 00:41:54,399 Oh! 698 00:41:56,901 --> 00:41:58,470 See you tomorrow. 699 00:42:07,012 --> 00:42:08,813 Okay, here we go, Maxine. 700 00:42:08,879 --> 00:42:10,482 That's it. All right. 701 00:42:10,549 --> 00:42:14,085 I can do this. I can do this. Keep looking. I can do this. 702 00:42:16,020 --> 00:42:16,955 Ooh! 703 00:42:17,922 --> 00:42:20,158 Are you all right? 704 00:42:20,225 --> 00:42:22,560 Are you crazy, Luke? You're gonna die! 705 00:42:22,626 --> 00:42:25,430 Hey, just let him be, brah. 706 00:42:26,164 --> 00:42:28,800 Just let him be. Irie. 707 00:42:30,001 --> 00:42:30,969 You should listen to your buddy. 708 00:42:33,104 --> 00:42:34,739 It's fluid, dawg. It's all fluid. 709 00:42:34,805 --> 00:42:37,875 Whoa! Listen to the cho, brah! 710 00:42:39,844 --> 00:42:41,545 Hey, that's irie, L-dawg. 711 00:42:41,612 --> 00:42:44,115 Moment of vengeance shines upon us. 712 00:42:45,850 --> 00:42:46,885 Yeah! 713 00:42:47,785 --> 00:42:48,720 Ah! 714 00:42:51,455 --> 00:42:55,427 Be one with my ride. Be one with my ride. Be one with my ride. 715 00:42:59,196 --> 00:43:00,465 Ugh! 716 00:43:08,372 --> 00:43:09,641 L-dawg. 717 00:43:10,508 --> 00:43:12,177 Drop wasn't a total woofer. 718 00:43:12,243 --> 00:43:15,213 But on the face you were more like a four with your ride, 719 00:43:15,280 --> 00:43:16,848 which, if you do the math, is like... 720 00:43:16,915 --> 00:43:17,983 Three too many. 721 00:43:18,049 --> 00:43:21,953 You been tapping my blog, brah? Come on! What? 722 00:43:22,019 --> 00:43:25,090 Hey, very few dawgs shred on the virgin drop. 723 00:43:25,156 --> 00:43:27,092 You just gotta keep rolling 724 00:43:27,158 --> 00:43:29,494 and keep spilling till those wheels stick to the plumbing. 725 00:43:29,560 --> 00:43:31,429 - Sha? - Sha! 726 00:43:32,096 --> 00:43:34,899 Thanks, Snake, I will. 727 00:43:34,965 --> 00:43:37,636 De nada, L-dawg, de nada. 728 00:43:39,103 --> 00:43:41,506 I can't believe you did it. 729 00:43:41,572 --> 00:43:44,909 That was the coolest thing I've ever seen you do. 730 00:43:44,976 --> 00:43:47,912 - De nada, dawgs, de nada. - Hey. 731 00:43:47,979 --> 00:43:50,882 - That was crazy stupid, brah. - Thanks. 732 00:43:50,949 --> 00:43:53,818 Hey, Audrey and Stephanie were looking for you. 733 00:43:53,885 --> 00:43:55,286 What did you tell them? 734 00:43:55,353 --> 00:43:57,388 I just said you were here. 735 00:43:57,455 --> 00:43:58,490 How did you know I was here? 736 00:43:59,857 --> 00:44:02,493 I... just did. 737 00:44:02,560 --> 00:44:05,697 Well, there's no law that says I have to hang out with them all the time. 738 00:44:05,763 --> 00:44:07,698 Hey, hey, hey. 739 00:44:07,765 --> 00:44:09,267 I was just giving you the message, not trying to arrest you. 740 00:44:09,334 --> 00:44:10,568 Good. 741 00:44:13,504 --> 00:44:15,340 First Meat, then the pipe, 742 00:44:15,407 --> 00:44:17,274 what's up with the death wish, dude? 743 00:44:17,341 --> 00:44:20,244 Empowerment. That's the word I was looking for. 744 00:44:20,311 --> 00:44:22,046 No, that's more like suicide. 745 00:44:22,113 --> 00:44:23,547 No, no, no, no. 746 00:44:23,614 --> 00:44:25,649 I tried to get Meat to realize 747 00:44:25,716 --> 00:44:27,152 that bullying kids like us 748 00:44:27,218 --> 00:44:29,754 gave him a false sense of empowerment. 749 00:44:29,821 --> 00:44:32,257 You sound like my parents. 750 00:44:32,323 --> 00:44:35,526 The only way to deal with a psycho nutjob like Meat 751 00:44:35,593 --> 00:44:37,728 is to kick his butt. 752 00:44:37,795 --> 00:44:38,763 Yes. 753 00:44:39,630 --> 00:44:41,499 Now he tells me. 754 00:44:43,735 --> 00:44:46,704 Hello, Walker's Point. 755 00:44:46,770 --> 00:44:49,106 Fifteen minutes until show time. 756 00:44:49,173 --> 00:44:51,476 Summer's last hurrah! 757 00:44:51,542 --> 00:44:54,579 Pain. Humiliation. 758 00:44:55,713 --> 00:44:56,581 Pain... 759 00:44:56,648 --> 00:44:58,283 What the heck are you doing? 760 00:44:58,349 --> 00:45:00,418 Humiliation it is. 761 00:45:00,484 --> 00:45:04,255 It's hard to explain, but it first starts out with this Frisbee. 762 00:45:04,322 --> 00:45:06,391 Yo, a little help, please. 763 00:45:09,393 --> 00:45:11,262 - Heads up. - Thanks. 764 00:45:11,329 --> 00:45:12,863 - Hey, Harvey. - What? 765 00:45:12,930 --> 00:45:14,799 - Never mind. - Oh, yeah. 766 00:45:14,865 --> 00:45:18,603 Now, you go, Harvey. Oh, yeah. 767 00:45:21,305 --> 00:45:22,874 Yo, a little help, please. 768 00:45:27,378 --> 00:45:28,846 - Heads up. - Thanks. 769 00:45:28,913 --> 00:45:30,581 - Hey, Harvey. - What? 770 00:45:30,648 --> 00:45:32,383 - Never mind. - Yeah. 771 00:45:32,450 --> 00:45:34,118 You go, Harvey. 772 00:45:34,185 --> 00:45:35,386 Whoo! 773 00:45:35,453 --> 00:45:36,788 Whoa. 774 00:45:44,195 --> 00:45:45,930 Hey, look out! 775 00:45:53,104 --> 00:45:56,540 Come on, Luke, we're about to go on. What are you doing? 776 00:45:56,607 --> 00:45:58,476 Looking for an answer. 777 00:45:58,543 --> 00:46:00,377 Well, what's the question? 778 00:46:00,444 --> 00:46:02,012 Am I the butt of some cosmic prank 779 00:46:02,079 --> 00:46:04,749 being played out by forces beyond my control? 780 00:46:06,984 --> 00:46:08,119 Hmm. 781 00:46:15,093 --> 00:46:16,895 - Hey, Harvey. - What? 782 00:46:18,096 --> 00:46:19,431 Never mind. 783 00:46:32,210 --> 00:46:35,346 There's only one thing left to say. - What? 784 00:46:35,413 --> 00:46:39,116 Luke, what are you doing? - Playing fact or fiction. 785 00:46:48,192 --> 00:46:50,595 - Ew, that's so rude. - It's a fact. 786 00:46:50,662 --> 00:46:51,963 Sit down, enjoy it. 787 00:46:57,668 --> 00:46:59,204 Let's go find Luke. 788 00:47:40,878 --> 00:47:41,980 Shoot. 789 00:48:09,974 --> 00:48:11,342 Hey. 790 00:48:11,409 --> 00:48:13,544 Hi. 791 00:48:13,611 --> 00:48:17,347 - Um, I'm alone. - Oh! Then what are you doing here? 792 00:48:17,414 --> 00:48:20,017 I was just checking out the butterflies. 793 00:48:20,084 --> 00:48:21,986 - You? - I love butterflies. 794 00:48:23,587 --> 00:48:24,788 Do you collect them? 795 00:48:24,855 --> 00:48:27,024 No, I like them better alive. 796 00:48:27,091 --> 00:48:28,459 They probably like that, too. 797 00:48:28,526 --> 00:48:29,827 Yeah. 798 00:48:29,894 --> 00:48:31,595 - So have you seen them? - Seen who? 799 00:48:31,662 --> 00:48:33,164 The butterflies. 800 00:48:33,231 --> 00:48:34,799 Uh... 801 00:48:34,866 --> 00:48:36,067 You gotta check this out. 802 00:48:37,635 --> 00:48:39,237 Wait. Close your eyes. 803 00:48:40,438 --> 00:48:41,739 Trust me. 804 00:48:54,285 --> 00:48:55,653 Okay, open them. 805 00:48:56,787 --> 00:48:58,656 Whoa, this is like 806 00:48:59,590 --> 00:49:01,359 the coolest thing I've ever seen. 807 00:49:04,795 --> 00:49:06,631 Where'd they all come from? 808 00:49:06,697 --> 00:49:09,033 Mr. Molesky. This whole thing is his exhibit. 809 00:49:09,667 --> 00:49:11,603 Really? Wow. 810 00:49:15,039 --> 00:49:18,009 And tomorrow he's bringing our class back here for the release. 811 00:49:18,075 --> 00:49:20,177 - He's gonna let them all go? - Mmm-hmm. 812 00:49:20,244 --> 00:49:21,913 He does it every year. 813 00:49:21,979 --> 00:49:23,113 I heard that it first starts out 814 00:49:23,180 --> 00:49:25,148 with this little speech he does 815 00:49:25,215 --> 00:49:27,284 about how all the butterflies are getting ready to take flight 816 00:49:27,351 --> 00:49:30,187 and how it's a new beginning and blah, blah, blah. 817 00:49:30,254 --> 00:49:32,022 But then, when he opens this thing up, 818 00:49:32,089 --> 00:49:34,925 this cloud of butterflies comes flying out. 819 00:49:34,992 --> 00:49:36,794 It'll be so cool. 820 00:49:40,230 --> 00:49:41,766 They like you. 821 00:49:42,300 --> 00:49:44,202 Great. I guess. 822 00:49:45,369 --> 00:49:47,005 Oh, it's a good thing. 823 00:49:48,372 --> 00:49:51,375 - Aren't you scared at all? - About the butterflies? 824 00:49:51,442 --> 00:49:53,911 No, tomorrow. Middle school. 825 00:49:55,046 --> 00:49:56,981 Oh. 826 00:49:57,048 --> 00:50:00,084 A little, yeah. I mean, I'm nervous, but who isn't, you know? 827 00:50:03,654 --> 00:50:05,323 Well, I'll see you later. 828 00:50:05,790 --> 00:50:07,424 Wait. 829 00:50:07,491 --> 00:50:09,360 Why is it a good thing that they like me? 830 00:50:11,462 --> 00:50:15,232 Well, some people believe butterflies are more than just insects, 831 00:50:15,299 --> 00:50:17,534 that there's something magical about them. 832 00:50:17,601 --> 00:50:18,836 Do you believe that? 833 00:50:18,902 --> 00:50:20,371 Why not? 834 00:50:21,472 --> 00:50:23,374 I'll... I'll see you later. 835 00:50:23,741 --> 00:50:25,509 Later? 836 00:50:25,576 --> 00:50:27,245 At the talent show. 837 00:50:27,311 --> 00:50:29,813 - You guys are still playing, aren't you? - Oh, yeah. 838 00:50:29,880 --> 00:50:32,350 Oh, yeah. 839 00:50:32,416 --> 00:50:35,753 You're so cool performing in front of all those people. 840 00:50:35,820 --> 00:50:38,256 Now that would scare me. Good luck. 841 00:51:05,883 --> 00:51:07,018 Oh! 842 00:51:24,936 --> 00:51:26,837 - Hi, Mom. - Hi, hon. 843 00:51:26,904 --> 00:51:28,506 Can I talk to you for a moment? 844 00:51:28,573 --> 00:51:30,174 Sure. Let me just finish up here. 845 00:51:30,241 --> 00:51:32,209 It's important. 846 00:51:32,276 --> 00:51:35,346 - Oh, go ahead, don't mind me. - Thanks. 847 00:51:35,413 --> 00:51:37,815 Come here, sweetie. 848 00:51:37,881 --> 00:51:41,952 You see, a while ago I sort of wished for a do-over day, 849 00:51:42,019 --> 00:51:44,322 and, lucky me, it happened. 850 00:51:45,022 --> 00:51:47,491 Oh, I see. 851 00:51:47,557 --> 00:51:50,327 - Well, that's wonderful, dear. - Not anymore. 852 00:51:50,394 --> 00:51:52,796 I'm stuck in this day and I don't know what to do. 853 00:51:52,863 --> 00:51:54,364 Did you get much sleep last night? 854 00:51:54,431 --> 00:51:55,900 It's not about that. 855 00:51:55,967 --> 00:51:58,436 - You'd be surprised... - Mom, you're not understanding me. 856 00:51:58,502 --> 00:52:01,706 Well, we mothers never do, do we? 857 00:52:01,772 --> 00:52:06,010 - It's not like that. - It's as if we were never kids ourselves. 858 00:52:06,076 --> 00:52:08,746 Look, I really need to talk to my mother here, okay? 859 00:52:08,812 --> 00:52:11,415 By all means. I wonder what he wants. 860 00:52:12,817 --> 00:52:14,852 I don't know how else to explain this, 861 00:52:14,919 --> 00:52:16,587 but for me, there's no tomorrow. 862 00:52:16,654 --> 00:52:17,721 Aw! 863 00:52:17,788 --> 00:52:19,924 Wow, you can see the future. 864 00:52:19,991 --> 00:52:21,358 You must know my son Melvin. 865 00:52:21,425 --> 00:52:24,561 He's in eighth grade and knows everything, too. 866 00:52:24,628 --> 00:52:25,930 I don't know him. 867 00:52:25,996 --> 00:52:27,331 Of course you do. Come on now. 868 00:52:27,398 --> 00:52:30,901 He's big for his age. He always wears black. 869 00:52:30,968 --> 00:52:33,604 Chains, leather-studded belt? 870 00:52:33,671 --> 00:52:34,805 Just a phase. 871 00:52:34,872 --> 00:52:36,974 Yeah, if you're a budding psychopath. 872 00:52:37,041 --> 00:52:39,910 - Luke. - Is that jealousy rearing its ugly head? 873 00:52:39,977 --> 00:52:42,713 - Jealousy? Are you kidding? - Luke Malloy. 874 00:52:42,780 --> 00:52:45,950 - What has gotten into you? - I've been trying to tell you. 875 00:52:46,017 --> 00:52:47,552 But never mind. 876 00:52:49,587 --> 00:52:50,822 Luke. 877 00:52:52,089 --> 00:52:54,558 Oh, no. Not again. 878 00:52:54,624 --> 00:52:56,927 Let's just get this over with, okay? 879 00:53:08,605 --> 00:53:10,141 Ugh! 880 00:53:19,716 --> 00:53:22,920 One, two, three, testing, one, two. Nice. 881 00:53:33,064 --> 00:53:35,032 Just give me a minute, guys. 882 00:54:08,332 --> 00:54:09,900 Hello? 883 00:54:09,967 --> 00:54:12,803 Hey, buddy, you mind? I'm working under this one. 884 00:54:12,870 --> 00:54:15,038 Just kidding, meatball. 885 00:54:15,105 --> 00:54:17,708 - Who's down there? - It's your old buddy... 886 00:54:17,775 --> 00:54:19,443 Henderson. 887 00:54:19,510 --> 00:54:21,845 And you know where I'm coming from. 888 00:54:21,912 --> 00:54:22,946 What are you doing down there? 889 00:54:29,686 --> 00:54:31,389 What's going on? What do you want? 890 00:54:32,823 --> 00:54:34,959 An eye for an eye, meathead. 891 00:54:35,025 --> 00:54:37,495 A taste of your own medicine. 892 00:54:44,768 --> 00:54:47,071 Whoa, whoa, wait. Hey, hey. Can we talk about this? 893 00:54:58,782 --> 00:55:00,951 Is somebody in there or what? 894 00:55:01,017 --> 00:55:02,286 Hang on. 895 00:55:10,161 --> 00:55:11,228 - Hi, Mom. - Hi, hon. 896 00:55:11,294 --> 00:55:12,763 A.J. and Riley were here a moment ago. 897 00:55:12,829 --> 00:55:14,431 They said they've been looking for you all day. 898 00:55:14,498 --> 00:55:17,300 Oh, uh... I'll catch up with them later. 899 00:55:17,367 --> 00:55:19,236 I've got a message for the lady here. 900 00:55:19,303 --> 00:55:23,240 Your son Melvin wanted me to tell you he feels like... 901 00:55:27,111 --> 00:55:29,847 He's over by the porta-potties. 902 00:55:29,913 --> 00:55:32,083 You might want to bring a hose. 903 00:55:40,991 --> 00:55:42,360 Hey, Luke. 904 00:55:43,927 --> 00:55:46,397 - Hey. - Is your sister around? 905 00:55:46,464 --> 00:55:48,065 No, she's at the skate park. 906 00:55:48,599 --> 00:55:50,067 Ah! 907 00:55:50,134 --> 00:55:52,402 Okay. Well, um, 908 00:55:52,469 --> 00:55:54,238 just tell her we said hi. 909 00:55:55,106 --> 00:55:56,273 Sure. 910 00:56:13,357 --> 00:56:14,392 Hey. 911 00:56:15,659 --> 00:56:17,828 Do you wanna know the secret to riding a bike? 912 00:56:17,895 --> 00:56:20,297 - Yeah. - Be one with your ride. 913 00:56:20,363 --> 00:56:22,266 - And keep pedaling. - What do you mean? 914 00:56:25,235 --> 00:56:26,604 Come here. 915 00:56:27,871 --> 00:56:29,606 Now we're gonna start. 916 00:56:29,673 --> 00:56:32,409 When I let go, you're gonna keep pedaling. 917 00:56:32,476 --> 00:56:33,710 You'll find your balance, 918 00:56:33,777 --> 00:56:36,814 but only if you keep going forward. 919 00:56:36,880 --> 00:56:38,716 Keep going for it? 920 00:56:40,450 --> 00:56:42,787 Exactly, keep going for it. Hop on. 921 00:56:44,388 --> 00:56:46,690 - So what are you gonna do? - Keep pedaling? 922 00:56:46,757 --> 00:56:49,126 - And? - Keep going for it? 923 00:56:49,192 --> 00:56:50,895 - Couldn't hear you. - Go for it. 924 00:56:50,961 --> 00:56:52,163 I'm sorry, did you say something? 925 00:56:52,229 --> 00:56:53,997 I'm going to keep pedaling. 926 00:56:54,064 --> 00:56:56,066 Oh, geez, I must have something stuck in my ear, 927 00:56:56,132 --> 00:56:57,201 'cause I can't hear you. 928 00:56:57,268 --> 00:56:59,336 Keep pedaling and go for it! 929 00:56:59,403 --> 00:57:01,305 Yeah, Maxine, way to... 930 00:57:01,371 --> 00:57:03,273 Oh! 931 00:57:03,340 --> 00:57:06,643 - I did it. - Yeah, you did. 932 00:57:06,710 --> 00:57:08,511 I'll try to remind you tomorrow. 933 00:57:08,578 --> 00:57:11,215 I won't forget, I promise. 934 00:57:11,282 --> 00:57:13,684 Oh, yes, you will. I promise. 935 00:57:37,774 --> 00:57:39,577 Hey, there he is. Luke! 936 00:57:52,422 --> 00:57:53,958 Oh, 'sup, dawgs? 937 00:57:54,024 --> 00:57:55,458 What do you mean, "'Sup, dawgs"? 938 00:57:55,525 --> 00:57:57,427 We've been looking for you all day. 939 00:57:57,494 --> 00:57:59,463 Sorry, I'm just sick of the rides. 940 00:57:59,530 --> 00:58:00,531 What? 941 00:58:00,598 --> 00:58:02,666 I mean, I didn't feel well, 942 00:58:02,732 --> 00:58:04,268 so the rides would've made me sicker. 943 00:58:04,334 --> 00:58:06,636 - You know? - Yeah. 944 00:58:06,703 --> 00:58:07,971 - Right. - Mmm-hmm. 945 00:58:08,038 --> 00:58:09,139 Okay. 946 00:58:09,206 --> 00:58:10,608 Anyway, I gotta go. 947 00:58:10,674 --> 00:58:12,643 What? Where are you going now? 948 00:58:13,243 --> 00:58:14,644 To the bowl. 949 00:58:14,711 --> 00:58:17,113 Are you kidding, Luke? You're gonna die! 950 00:58:17,180 --> 00:58:19,650 Not today, brah, not today. 951 00:58:26,556 --> 00:58:28,659 Did he just call me a "brah"? 952 00:58:29,693 --> 00:58:30,895 I think so. 953 00:58:33,697 --> 00:58:36,333 Yo, there's a guppy in the bowl. 954 00:58:36,399 --> 00:58:38,001 Get the stretcher. 955 00:58:41,037 --> 00:58:43,440 Funny, brah. Truly hysterical. 956 00:58:43,506 --> 00:58:46,677 Hey, just take your spill and get out of my way. 957 00:58:49,479 --> 00:58:51,482 I'll go when I'm ready. 958 00:58:52,248 --> 00:58:53,684 Hey, Snake! 959 00:58:53,751 --> 00:58:55,952 Tell this kid to take his tumble. 960 00:58:56,019 --> 00:58:57,421 I'm ready to shred. 961 00:58:57,487 --> 00:58:58,822 So am I. 962 00:58:58,888 --> 00:59:00,791 Oh! 963 00:59:00,857 --> 00:59:02,692 What you saying ther, ese- brah. 964 00:59:02,759 --> 00:59:03,928 I'm saying I wanna shred the plumbing 965 00:59:03,994 --> 00:59:06,497 so I can roll with the Pound. You fluid? 966 00:59:06,563 --> 00:59:09,033 Irie, L-dawg. We're fluid el mucho, boy! 967 00:59:09,099 --> 00:59:11,402 Come on, Snake. This is a joke. 968 00:59:12,269 --> 00:59:14,337 You shaking, dawg? Ooh! 969 00:59:16,940 --> 00:59:19,810 Well, well, well. Apparently ese -brah here is throwing down. 970 00:59:19,876 --> 00:59:21,745 - Are you rolling or running, dawg? - What? 971 00:59:21,812 --> 00:59:24,314 You mean I'm competing against this little squirt? 972 00:59:24,381 --> 00:59:25,616 Is there a problem, dawg? 973 00:59:27,317 --> 00:59:28,886 Then let there be shred. 974 00:59:30,287 --> 00:59:32,322 He's lost his mind. 975 00:59:32,389 --> 00:59:34,325 He did say he was sick. 976 00:59:36,427 --> 00:59:37,927 I hope you enjoyed yourself there, 977 00:59:37,994 --> 00:59:42,233 because in addition to pain, you're gonna be humiliated, too. 978 00:59:45,202 --> 00:59:46,604 Good luck. 979 01:00:00,084 --> 01:00:01,217 Cool. 980 01:00:01,284 --> 01:00:03,320 That was so awesome! 981 01:00:07,925 --> 01:00:09,326 Whatever. 982 01:00:16,834 --> 01:00:17,901 Bring it. 983 01:00:29,913 --> 01:00:31,682 Oh, my God! 984 01:00:31,748 --> 01:00:33,617 Who is that little dawg? 985 01:00:33,683 --> 01:00:35,619 That's my brother. 986 01:00:35,686 --> 01:00:38,088 How come you never told me about your micro-brah, babe? 987 01:00:38,154 --> 01:00:41,158 Maybe because we've never actually talked before. 988 01:00:41,224 --> 01:00:42,459 Oh, sha. 989 01:00:46,629 --> 01:00:48,365 Now it's on, brah. 990 01:00:50,167 --> 01:00:51,468 Good. 991 01:01:18,161 --> 01:01:19,797 Oh, my God! 992 01:01:50,060 --> 01:01:51,128 Yes! 993 01:01:52,129 --> 01:01:53,363 Pack it in, squirt. 994 01:01:53,430 --> 01:01:55,933 I know what you got left, and it's called nada. 995 01:02:06,810 --> 01:02:07,911 Woo! 996 01:02:12,348 --> 01:02:13,884 Oh! 997 01:02:19,389 --> 01:02:21,157 Way to go, Luke! 998 01:02:21,224 --> 01:02:23,093 You rule! 999 01:02:23,159 --> 01:02:24,527 You're the man, Luke. 1000 01:02:24,594 --> 01:02:26,129 You were so awesome. 1001 01:02:26,196 --> 01:02:27,797 You were unbelievable, dude. 1002 01:02:27,864 --> 01:02:29,365 Hey, Tinker-brah! 1003 01:02:29,432 --> 01:02:30,700 Fire hither and share some 1004 01:02:30,767 --> 01:02:33,136 skin with your new peeps in the Pound, huh? 1005 01:02:33,203 --> 01:02:34,571 Yeah. 1006 01:02:34,638 --> 01:02:35,906 What are you doing? 1007 01:02:35,973 --> 01:02:38,241 Poodle-pup, just relax, all right? 1008 01:02:38,308 --> 01:02:41,578 Micro-maestro is rolling with the big dawgs now, you fluid? 1009 01:02:41,644 --> 01:02:43,213 Yo, it's cool, dawgs. 1010 01:02:43,280 --> 01:02:46,617 I'll catch you guys on the flip side. 1011 01:02:46,683 --> 01:02:49,052 - Yeah! - I told you this kid is... 1012 01:02:49,118 --> 01:02:50,554 What the heck? 1013 01:02:50,621 --> 01:02:52,856 Forget him. Let's just get out of here. 1014 01:02:54,291 --> 01:02:55,792 Welcome to my Pound, brah. 1015 01:02:55,859 --> 01:02:57,360 What are you talking about? 1016 01:02:57,427 --> 01:02:59,363 Well, I'm talking about the L-dawg here 1017 01:02:59,429 --> 01:03:01,631 flying the colors and living the code, babe. 1018 01:03:01,698 --> 01:03:03,600 - He's 11. - So what? 1019 01:03:03,667 --> 01:03:05,502 - So? - So you're too young. 1020 01:03:05,568 --> 01:03:07,204 You shouldn't even be here. 1021 01:03:07,270 --> 01:03:08,571 Why aren't you with your friends? 1022 01:03:08,638 --> 01:03:09,907 Why aren't you with yours? 1023 01:03:09,973 --> 01:03:13,243 Hey, hey, guys, just let there be chill, all right? 1024 01:03:13,310 --> 01:03:16,613 It's never too early to start living the three "N's," my friend. 1025 01:03:16,679 --> 01:03:20,484 - What's that? - Well, that's "hangin'," "ridin'" 1026 01:03:20,550 --> 01:03:22,219 and "partyin'." 1027 01:03:24,587 --> 01:03:27,056 - That's all you guys do? - Sha! 1028 01:03:27,123 --> 01:03:28,791 We do other stuff, too. 1029 01:03:28,858 --> 01:03:29,927 Like... 1030 01:03:31,328 --> 01:03:33,430 Videoing ourselves ridin' 1031 01:03:33,496 --> 01:03:34,832 and watching it while we party! 1032 01:04:05,261 --> 01:04:06,963 What's up, dawgs? 1033 01:04:07,030 --> 01:04:09,466 Where are your friends, brah? 1034 01:04:09,532 --> 01:04:11,901 What? You're my friends. 1035 01:04:11,968 --> 01:04:14,671 Wow. I hate to see how you treat your enemies. 1036 01:04:14,737 --> 01:04:16,139 What are you talking about? 1037 01:04:16,206 --> 01:04:18,775 Are you kidding? First, you ditch us. 1038 01:04:18,841 --> 01:04:22,012 And then when we finally catch up with you, you blow us off. 1039 01:04:22,079 --> 01:04:23,647 But Snake called me over. 1040 01:04:24,314 --> 01:04:26,350 Well, whoop-dee-doo. 1041 01:04:26,416 --> 01:04:29,686 - Come on. - Fluid, brah, fluid. 1042 01:04:29,752 --> 01:04:31,721 Where'd you learn how to skateboard like that? 1043 01:04:31,788 --> 01:04:33,624 You said you'd never been in a bowl, 1044 01:04:33,690 --> 01:04:37,194 yet you've been flying and twisting around like you've been doing it forever. 1045 01:04:37,260 --> 01:04:38,495 It's hard to explain. 1046 01:04:38,562 --> 01:04:40,564 No, it's not, Luke. 1047 01:04:40,630 --> 01:04:42,098 It's called lying. 1048 01:04:42,165 --> 01:04:45,401 I didn't lie. Come on, guys, you gotta believe me. 1049 01:04:45,468 --> 01:04:46,870 It's too late for that, dude. 1050 01:04:46,937 --> 01:04:48,138 You're on your own. 1051 01:04:50,740 --> 01:04:52,276 A.J., it's your turn. 1052 01:04:59,015 --> 01:05:00,149 I got a bonus. 1053 01:05:00,216 --> 01:05:01,818 Oh! 1054 01:05:15,965 --> 01:05:17,334 Yo, you up? 1055 01:05:18,802 --> 01:05:20,603 I am now. 1056 01:05:20,670 --> 01:05:23,173 Where's Luke? 1057 01:05:23,240 --> 01:05:26,109 Dude, you just woke me up. How should I know? 1058 01:05:45,662 --> 01:05:46,830 Hey. 1059 01:05:47,731 --> 01:05:50,500 Hey. What are you doing here? 1060 01:05:50,566 --> 01:05:52,836 Gotta stay in shape for soccer. 1061 01:05:54,604 --> 01:05:55,838 What's the matter? 1062 01:05:55,905 --> 01:05:57,607 Nothing. I'm all right. 1063 01:05:57,673 --> 01:06:00,310 You're not upset 'cause you're such a big dork, are you? 1064 01:06:01,311 --> 01:06:02,346 Look who's talking. 1065 01:06:03,313 --> 01:06:04,348 Yeah? 1066 01:06:09,085 --> 01:06:11,821 So what happened? 1067 01:06:11,888 --> 01:06:13,090 I thought you were at A.J's. 1068 01:06:13,623 --> 01:06:15,058 Remember this? 1069 01:06:16,259 --> 01:06:18,495 Sure. Pinky swear. 1070 01:06:18,562 --> 01:06:21,365 I swear to you I'm going to tell you the truth, Di. 1071 01:06:22,165 --> 01:06:23,233 Okay? 1072 01:06:25,601 --> 01:06:27,070 You know my Ted Williams card? 1073 01:06:28,571 --> 01:06:31,073 It's worth a lot of money. 1074 01:06:31,140 --> 01:06:33,977 And if I'm lying, you can have it. 1075 01:06:36,579 --> 01:06:38,982 Okay, you've got my attention. 1076 01:06:39,649 --> 01:06:41,651 So what's up? 1077 01:06:41,718 --> 01:06:46,289 I've been living the same day again and again for I don't know how long. 1078 01:06:48,325 --> 01:06:49,326 Today? 1079 01:06:51,961 --> 01:06:54,063 I'm actually dying to go to school, 1080 01:06:54,130 --> 01:06:55,965 even if I can't go to the bathroom for two years 1081 01:06:56,032 --> 01:06:58,101 or get face-flushed by Meat. 1082 01:06:59,769 --> 01:07:02,472 - Where you going? - To get your Ted Williams card. 1083 01:07:02,538 --> 01:07:04,407 Fine. Have fun today. 1084 01:07:04,474 --> 01:07:07,643 Running with the Dawg Pound, living the three N's. 1085 01:07:07,710 --> 01:07:09,346 Irie, sha. 1086 01:07:11,047 --> 01:07:12,816 Have you been spying on me? 1087 01:07:12,883 --> 01:07:15,786 No, but I've seen you at the skate park at least 100 times. 1088 01:07:17,720 --> 01:07:20,057 Come on, Di, you gotta believe me. 1089 01:07:20,957 --> 01:07:23,460 Come on! Luke, this is crazy. 1090 01:07:23,527 --> 01:07:25,261 I know, I know. 1091 01:07:25,328 --> 01:07:27,197 Please, give me a chance. 1092 01:07:28,898 --> 01:07:31,301 All right. Prove it. 1093 01:07:36,339 --> 01:07:37,441 Okay. 1094 01:07:38,774 --> 01:07:41,745 Hey, man! Yeah. How's it going? 1095 01:07:42,946 --> 01:07:44,314 Two words. 1096 01:07:44,881 --> 01:07:47,384 Purple thong. 1097 01:07:52,689 --> 01:07:54,725 - It's okay. - Ew! 1098 01:07:59,763 --> 01:08:00,763 Yellow balloon. 1099 01:08:00,830 --> 01:08:02,733 Mommy, my balloon! 1100 01:08:08,871 --> 01:08:11,241 Triple fives. 1101 01:08:11,307 --> 01:08:13,844 - Oh, that's it. - The winner, triple five. 1102 01:08:14,644 --> 01:08:15,678 Pink pig. 1103 01:08:15,745 --> 01:08:17,214 The pink pig. 1104 01:08:20,383 --> 01:08:21,318 Big hug. 1105 01:08:28,624 --> 01:08:31,328 That was pretty random, don't you think? 1106 01:08:32,696 --> 01:08:34,231 Here, take one. 1107 01:08:35,498 --> 01:08:37,934 - Thanks. - You're welcome. 1108 01:08:41,904 --> 01:08:43,573 Get out of my way, kid. 1109 01:08:43,640 --> 01:08:44,874 Hey, Meat. 1110 01:08:44,941 --> 01:08:47,244 Or should I say Melvin? 1111 01:08:47,310 --> 01:08:49,112 Who's Melvin? - Shut up! 1112 01:08:53,149 --> 01:08:54,517 Who told you that? 1113 01:08:54,584 --> 01:08:56,452 Hey, back off 1114 01:08:56,519 --> 01:08:59,189 or the whole middle school will know by second period tomorrow. 1115 01:09:00,122 --> 01:09:02,158 Okay. Take it easy, kid. 1116 01:09:02,225 --> 01:09:05,328 My name's not "kid." It's Luke. Luke Malloy. 1117 01:09:05,395 --> 01:09:08,431 Okay, Luke. Be cool. 1118 01:09:08,498 --> 01:09:10,099 Sure. 1119 01:09:10,166 --> 01:09:12,269 Practice this, and your secret's safe with me. 1120 01:09:18,275 --> 01:09:21,577 By the way, I can have "meatsnameismelvin.com" 1121 01:09:21,644 --> 01:09:22,846 up and going in a snap. 1122 01:09:24,247 --> 01:09:25,816 Can't believe the Net, dude. 1123 01:09:26,449 --> 01:09:27,616 Okay. 1124 01:09:27,683 --> 01:09:29,486 I'll be watching, Melv. 1125 01:09:31,221 --> 01:09:32,222 Okay. 1126 01:09:33,656 --> 01:09:36,159 So how am I doing? 1127 01:09:36,226 --> 01:09:38,428 - Can I keep Ted Williams? - Yeah. 1128 01:09:43,866 --> 01:09:45,035 A water? 1129 01:09:46,602 --> 01:09:48,471 Fry? 1130 01:09:48,538 --> 01:09:51,107 At this point, I'd rather gnaw on my arm than eat another French fry 1131 01:09:51,174 --> 01:09:52,942 or drink another soda. 1132 01:09:53,009 --> 01:09:56,079 Well, that officially removes my last shred of doubt. 1133 01:09:56,146 --> 01:09:57,713 How'd you get yourself into this? 1134 01:09:57,780 --> 01:09:59,082 I wished for it. 1135 01:09:59,149 --> 01:10:01,184 - Why? - Why not? 1136 01:10:01,251 --> 01:10:02,852 I didn't want summer to end. 1137 01:10:02,919 --> 01:10:04,887 That's it? 1138 01:10:04,954 --> 01:10:06,623 Or school to begin. 1139 01:10:08,191 --> 01:10:10,760 I mean, you've been through middle school. 1140 01:10:10,827 --> 01:10:12,261 Yeah. And? 1141 01:10:12,328 --> 01:10:14,063 It's just gonna be so much different. 1142 01:10:14,130 --> 01:10:16,499 So many new kids, which changes the whole friendship thing. 1143 01:10:17,800 --> 01:10:21,004 And where being cool matters more than 1144 01:10:21,070 --> 01:10:22,772 if you've been best buds forever. 1145 01:10:22,839 --> 01:10:25,175 Are A.J. and Riley acting like you're not cool enough? 1146 01:10:25,241 --> 01:10:28,178 Or too cool. Depends on the day. 1147 01:10:28,244 --> 01:10:32,114 Why do you think A.J. and Riley will suddenly care about your, um, 1148 01:10:32,181 --> 01:10:33,516 degree of coolness? 1149 01:10:33,583 --> 01:10:34,918 You told me they would. 1150 01:10:35,418 --> 01:10:36,685 Oh! 1151 01:10:36,752 --> 01:10:38,655 I was just winding you up. 1152 01:10:38,721 --> 01:10:40,856 I know, but it happened. 1153 01:10:40,923 --> 01:10:42,592 What do you mean? 1154 01:10:42,658 --> 01:10:44,693 Audrey and Stephanie? 1155 01:10:44,760 --> 01:10:46,963 - We're still friends. - Not like you were. 1156 01:10:47,029 --> 01:10:49,332 I see them every day. 1157 01:10:49,398 --> 01:10:52,568 And when I tell them you're at the skate park, 1158 01:10:52,635 --> 01:10:56,673 they give each other this look like you've moved on. 1159 01:10:59,876 --> 01:11:01,344 And that's what I'm afraid of. 1160 01:11:02,912 --> 01:11:05,215 You're such a dork. 1161 01:11:05,281 --> 01:11:06,816 Well, thanks for the pep talk. 1162 01:11:06,883 --> 01:11:09,085 But you're a cool dork, Luke. 1163 01:11:10,586 --> 01:11:12,388 You're either cool or you're a dork. 1164 01:11:12,455 --> 01:11:14,023 How can you be a cool dork? 1165 01:11:14,090 --> 01:11:16,226 Well, you're honest 1166 01:11:16,292 --> 01:11:18,495 with yourself, to your buddies, 1167 01:11:19,095 --> 01:11:20,296 even with me. 1168 01:11:20,363 --> 01:11:21,931 That sounds like the dork part. 1169 01:11:21,998 --> 01:11:23,633 No, that's the cool part. 1170 01:11:23,700 --> 01:11:25,635 Being my little brother is the dork part. 1171 01:11:25,702 --> 01:11:27,603 - So if I were you, I would just quit worrying... - Hey, Luke. 1172 01:11:27,670 --> 01:11:29,940 ...and go for it. 1173 01:11:30,006 --> 01:11:32,208 Like with that girl that just walked by. 1174 01:11:32,275 --> 01:11:33,343 Who? 1175 01:11:33,910 --> 01:11:35,412 You mean Alice? 1176 01:11:35,478 --> 01:11:37,480 You like her, don't you? 1177 01:11:37,546 --> 01:11:38,514 She's okay. 1178 01:11:38,581 --> 01:11:40,917 Well, have you told her she's okay? 1179 01:11:40,983 --> 01:11:42,385 I think she knows. 1180 01:11:42,452 --> 01:11:44,754 So you've been repeating this day over and over 1181 01:11:44,821 --> 01:11:46,455 and you still haven't told her? 1182 01:11:46,522 --> 01:11:49,125 - Hey, it's not easy. - Well, exactly. 1183 01:11:49,191 --> 01:11:50,560 But you know what? 1184 01:11:50,627 --> 01:11:52,428 Girls love to be told that stuff. 1185 01:11:52,495 --> 01:11:54,930 Even if they're being told by cool dorks? 1186 01:11:54,997 --> 01:11:56,433 Especially if they are. 1187 01:12:02,938 --> 01:12:04,941 What's the matter? 1188 01:12:05,008 --> 01:12:07,610 This is great, Di. Really. It's just... 1189 01:12:08,611 --> 01:12:11,114 I'm afraid I'll wake up tomorrow 1190 01:12:11,181 --> 01:12:13,549 and have to do it all over again. 1191 01:12:13,616 --> 01:12:16,251 Well, maybe it'll be different this time. 1192 01:12:16,318 --> 01:12:18,187 You've already changed my day. 1193 01:12:18,253 --> 01:12:20,590 Now, go change yours. 1194 01:12:30,333 --> 01:12:33,303 Have fun and enjoy the rest of the exhibit. 1195 01:12:35,038 --> 01:12:37,373 - Mr. Molesky? - Yes. 1196 01:12:37,440 --> 01:12:40,276 Uh, not to be too much of a brown-nose moth, 1197 01:12:40,343 --> 01:12:42,379 but I'm really looking forward to class tomorrow. 1198 01:12:43,412 --> 01:12:45,715 And, actually, it's a brown-tail moth. 1199 01:12:45,782 --> 01:12:48,184 I know, I'm just baggin' on you. 1200 01:12:50,820 --> 01:12:51,721 Pulling your chain. 1201 01:12:53,856 --> 01:12:55,125 Busting your chops. 1202 01:12:57,426 --> 01:12:58,528 I'm kidding, dude. 1203 01:13:01,297 --> 01:13:03,633 Good one. Good one. 1204 01:13:03,700 --> 01:13:05,201 I'll see you in class. 1205 01:13:14,910 --> 01:13:16,813 - Hi, Alice. - Hey. 1206 01:13:17,980 --> 01:13:19,248 It's just me. 1207 01:13:19,315 --> 01:13:21,084 Oh, then what are you doing here? 1208 01:13:21,918 --> 01:13:23,853 I like butterflies. 1209 01:13:23,920 --> 01:13:26,222 There's just something about them that makes me feel good. 1210 01:13:26,288 --> 01:13:28,158 I know what you mean. 1211 01:13:28,224 --> 01:13:30,860 I heard about the release tomorrow. Bet that will be cool, huh? 1212 01:13:30,927 --> 01:13:32,395 I can't wait. 1213 01:13:34,864 --> 01:13:37,166 Don't be nervous about the butterflies, they like you. 1214 01:13:37,233 --> 01:13:40,503 Oh, it's not the butterflies on the outside, 1215 01:13:40,570 --> 01:13:43,072 it's the butterflies on the inside. 1216 01:13:43,139 --> 01:13:44,240 Talent show, huh? 1217 01:13:45,241 --> 01:13:46,475 No. 1218 01:13:46,542 --> 01:13:47,477 Well... 1219 01:13:50,380 --> 01:13:52,248 There was another reason I came in here. 1220 01:13:54,083 --> 01:13:56,319 Because I want to see you. 1221 01:14:00,022 --> 01:14:03,226 And tell you that 1222 01:14:03,293 --> 01:14:05,428 I'm really glad that we're in the same class this year. 1223 01:14:06,862 --> 01:14:08,131 Me, too. 1224 01:14:08,964 --> 01:14:10,200 Really? 1225 01:14:12,235 --> 01:14:13,436 Cool. 1226 01:14:15,638 --> 01:14:17,740 Well, see you. 1227 01:14:19,141 --> 01:14:20,510 Good luck. 1228 01:14:26,216 --> 01:14:27,783 ? I'm a cool dork, I'm a cool dork 1229 01:14:27,850 --> 01:14:30,519 ? I'm a cool dork, I'm a cool dork I'm a cool dork 1230 01:14:30,586 --> 01:14:33,022 ? Make some room, make some room? 1231 01:14:47,270 --> 01:14:48,938 ? I'm a cool dork 1232 01:14:49,004 --> 01:14:52,775 ? Cool, cool, cool, cool, cool dork Oh, yeah? 1233 01:14:52,841 --> 01:14:54,977 Fifteen minutes until show time. 1234 01:14:55,044 --> 01:14:59,248 Summer's last hurrah! 1235 01:14:59,315 --> 01:15:01,717 Thank you very much. Thank you. 1236 01:15:01,784 --> 01:15:03,286 Thank you very much. 1237 01:15:03,953 --> 01:15:05,021 Oh! 1238 01:15:05,087 --> 01:15:06,522 Come on, Luke. 1239 01:15:06,589 --> 01:15:09,158 We will seriously spew if you're gonna be this way. 1240 01:15:09,224 --> 01:15:10,859 It's not what you think. 1241 01:15:10,926 --> 01:15:13,930 For the first time in a long time, I'm ready to rock. 1242 01:15:14,997 --> 01:15:16,132 Uh! 1243 01:15:16,199 --> 01:15:18,334 Whatever works. 1244 01:15:18,400 --> 01:15:20,436 Yo, a little help, please. 1245 01:15:26,509 --> 01:15:27,810 - The problem is... - Thanks. 1246 01:15:27,877 --> 01:15:30,346 ...I won't be around to find out. See? 1247 01:15:32,915 --> 01:15:34,217 Harvey. 1248 01:15:36,119 --> 01:15:37,287 See what? 1249 01:15:54,370 --> 01:15:56,672 You never said your cousin was a tuba prodigy. 1250 01:15:56,739 --> 01:15:59,475 I didn't even know there was such a thing. 1251 01:16:01,410 --> 01:16:03,646 Oh, man. Ooh! 1252 01:16:19,061 --> 01:16:20,263 Hey. 1253 01:16:20,796 --> 01:16:22,465 Hey. 1254 01:16:22,532 --> 01:16:25,468 Thanks for teaching me the secret. I can really do it now. 1255 01:16:27,169 --> 01:16:28,938 - You remember? - Sure. 1256 01:16:33,475 --> 01:16:34,877 What's the matter? 1257 01:16:34,944 --> 01:16:36,879 Remember how you felt before you could ride? 1258 01:16:36,946 --> 01:16:37,914 Yeah. 1259 01:16:39,448 --> 01:16:40,817 That's how I feel now. 1260 01:16:42,284 --> 01:16:44,821 Well, keep pedaling. Right? 1261 01:16:48,858 --> 01:16:49,859 Right. 1262 01:16:55,397 --> 01:16:56,666 See you. 1263 01:16:57,967 --> 01:16:58,968 Yeah. 1264 01:17:07,309 --> 01:17:10,813 Well! You got to feel a little sorry for the act that has to follow 1265 01:17:10,880 --> 01:17:13,349 that terrific trough of tuba talent. 1266 01:17:16,352 --> 01:17:18,655 Next up, Steel Monkey! 1267 01:17:22,057 --> 01:17:23,826 Great job. 1268 01:17:23,893 --> 01:17:25,461 Is that steel, like in the metal, 1269 01:17:25,528 --> 01:17:27,764 or, like, steal like in ripping something off? 1270 01:17:30,199 --> 01:17:32,568 Well, gotta go back to my cave. 1271 01:17:36,672 --> 01:17:38,207 What are we gonna do? 1272 01:17:38,274 --> 01:17:41,177 - I don't know, but we can't play without... - Let's go, guys. 1273 01:17:41,244 --> 01:17:42,377 Where the heck have you been? 1274 01:17:42,444 --> 01:17:43,946 Freaking out. 1275 01:17:44,013 --> 01:17:46,582 But then I remembered we're in this together, right? 1276 01:17:49,218 --> 01:17:51,554 Steel Monkey rules! 1277 01:17:58,093 --> 01:17:59,062 Here we go. 1278 01:18:08,170 --> 01:18:09,505 Oh, man. 1279 01:18:14,276 --> 01:18:15,878 There we go, buddy. 1280 01:18:15,945 --> 01:18:17,413 There you go. 1281 01:18:22,752 --> 01:18:24,954 Let's hear it! 1282 01:18:25,021 --> 01:18:26,589 Let's go! 1283 01:18:30,793 --> 01:18:33,863 - Go, Luke! - Here we go, kid. You got this. 1284 01:18:33,929 --> 01:18:35,798 Come on, guys. Let's go! 1285 01:18:38,768 --> 01:18:39,802 Luke! 1286 01:18:45,073 --> 01:18:46,442 You can do it! 1287 01:18:49,411 --> 01:18:50,680 - Go, Luke! - Yeah. 1288 01:18:52,447 --> 01:18:54,016 You can do it. 1289 01:18:59,522 --> 01:19:02,725 ? It's the end, the end, the end of summer 1290 01:19:02,792 --> 01:19:05,761 ? The end, the end, the end, what a bummer 1291 01:19:05,828 --> 01:19:08,631 ? Don't wanna wake up early in the morning 1292 01:19:11,467 --> 01:19:14,837 ? Bored in the classroom I end up snoring 1293 01:19:17,105 --> 01:19:19,976 ? This is the way things ought to stay 1294 01:19:20,042 --> 01:19:22,578 ? Where every single day is a holiday 1295 01:19:22,644 --> 01:19:24,680 ? But it's the end of summer 1296 01:19:24,747 --> 01:19:26,916 ? Can't wait till next year 1297 01:19:28,217 --> 01:19:31,420 ? Let's go, let's go, no time to quit 1298 01:19:31,487 --> 01:19:34,123 ? Keep it all together, make the best of it 1299 01:19:34,190 --> 01:19:35,591 ? Let's go, let's go 1300 01:19:35,658 --> 01:19:37,260 ? Let's keep it right here 1301 01:19:37,326 --> 01:19:39,195 ? Just a little bit of summer 1302 01:19:39,262 --> 01:19:41,731 ? Can't wait till next year 1303 01:19:42,965 --> 01:19:46,068 ? Don't wanna pass just go to the restroom 1304 01:19:48,637 --> 01:19:51,874 ? I'd rather stay in bed Yeah, that's the best room 1305 01:19:54,242 --> 01:19:57,246 ? Well, this is the way things ought to stay 1306 01:19:57,313 --> 01:19:59,849 ? Where every single day is a holiday 1307 01:19:59,915 --> 01:20:01,984 ? But it's the end of summer 1308 01:20:02,051 --> 01:20:05,554 ? Can't wait till next year 1309 01:20:05,621 --> 01:20:08,090 ? Let's go, let's go, no time to quit? 1310 01:20:08,157 --> 01:20:09,558 Go, Luke! 1311 01:20:09,625 --> 01:20:11,326 ? Keep it all together, make the best of it 1312 01:20:11,393 --> 01:20:12,795 ? Let's go, let's go 1313 01:20:12,862 --> 01:20:14,363 ? Let's keep it right here 1314 01:20:14,429 --> 01:20:17,233 ? Just a little bit of summer 1315 01:20:17,299 --> 01:20:19,368 ? Just a little bit of summer 1316 01:20:19,435 --> 01:20:21,704 ? Can't wait till next year 1317 01:20:28,911 --> 01:20:31,847 ? It's the end, the end, the end of summer 1318 01:20:31,914 --> 01:20:34,550 ? The end, the end, the end, what a bummer 1319 01:20:34,617 --> 01:20:37,486 ? Let's go, let's go, no time to quit 1320 01:20:37,553 --> 01:20:40,189 ? Keep it all together, make the best of it 1321 01:20:40,256 --> 01:20:41,624 ? Let's go, let's go 1322 01:20:41,691 --> 01:20:43,326 ? Let's keep it right here 1323 01:20:43,392 --> 01:20:45,828 ? Just a little bit of summer 1324 01:20:45,894 --> 01:20:48,664 ? Just a little bit of summer 1325 01:20:48,730 --> 01:20:50,933 ? Just a little bit of summer 1326 01:20:51,000 --> 01:20:53,936 ? Can't wait till next year!? 1327 01:21:14,556 --> 01:21:16,491 This the greatest or what? 1328 01:21:16,558 --> 01:21:18,060 This is the best day ever. 1329 01:21:39,915 --> 01:21:41,751 Hey, look who's up. 1330 01:21:45,287 --> 01:21:46,856 Here, drink this. 1331 01:21:47,756 --> 01:21:49,258 Special treat. 1332 01:21:51,226 --> 01:21:53,328 I didn't shake it up. 1333 01:21:53,395 --> 01:21:55,197 That would not have been kind, 1334 01:21:55,264 --> 01:21:58,200 although it definitely would have been random. 1335 01:21:58,267 --> 01:22:01,304 Anyway, I have to go meet Audrey and Stephanie. 1336 01:22:01,970 --> 01:22:03,072 Thanks. 1337 01:22:07,076 --> 01:22:08,644 How you feeling, sweetheart? 1338 01:22:08,711 --> 01:22:10,179 A little drowsy. 1339 01:22:14,149 --> 01:22:15,051 Today is... 1340 01:22:15,117 --> 01:22:16,384 Your last day of summer. 1341 01:22:17,987 --> 01:22:20,956 Of course, it's everyone else's first day of school. 1342 01:22:21,022 --> 01:22:22,892 The festival? It's over? 1343 01:22:22,958 --> 01:22:25,361 Yeah, you certainly ended it with a bang 1344 01:22:25,427 --> 01:22:27,929 when that chipmunk came down and landed on your head, 1345 01:22:27,996 --> 01:22:29,531 and then you fell off the stage... 1346 01:22:29,598 --> 01:22:31,166 We performed? 1347 01:22:31,233 --> 01:22:33,836 Well, you really did bang your head. 1348 01:22:33,902 --> 01:22:36,772 You guys were the hit of the show. You don't remember that? 1349 01:22:39,174 --> 01:22:40,142 Wow. 1350 01:22:41,410 --> 01:22:42,811 You've got some visitors here, 1351 01:22:42,878 --> 01:22:44,013 if you're up for it. 1352 01:22:46,382 --> 01:22:47,350 Sure. 1353 01:22:52,921 --> 01:22:54,357 Come on in, boys. 1354 01:22:55,857 --> 01:22:58,794 - Not too long, okay? - Yes, Mrs. Malloy. 1355 01:23:02,964 --> 01:23:05,434 - Hey. - How you doing? 1356 01:23:05,501 --> 01:23:08,337 Good. Actually, great. 1357 01:23:08,404 --> 01:23:11,239 By the way, Alice told me to tell you hello. 1358 01:23:11,306 --> 01:23:14,577 - What's up with that, dude? - Back off, man. 1359 01:23:14,643 --> 01:23:16,645 He has a head injury. 1360 01:23:16,712 --> 01:23:18,981 We'll give him grief later. 1361 01:23:19,047 --> 01:23:20,549 You won't believe what happened at school today. 1362 01:23:20,616 --> 01:23:22,017 It was amazing. 1363 01:23:22,084 --> 01:23:24,186 I'm walking down the hall, I'm looking for our classes, 1364 01:23:24,253 --> 01:23:26,688 and I accidentally bumped into this very large dude. 1365 01:23:26,755 --> 01:23:28,057 He was huge! 1366 01:23:28,123 --> 01:23:30,292 - With a lot of facial hair. - And nasty teeth. 1367 01:23:30,358 --> 01:23:32,494 Dude definitely stayed back a couple of years. 1368 01:23:32,561 --> 01:23:34,563 Yeah. 1369 01:23:34,630 --> 01:23:36,732 But I accidentally knocked down his books 1370 01:23:36,798 --> 01:23:38,033 and the dude looks at me like... 1371 01:23:38,100 --> 01:23:39,434 He's definitely gonna die. 1372 01:23:39,501 --> 01:23:40,536 But before he says anything... 1373 01:23:40,602 --> 01:23:41,703 Or kicks his butt. 1374 01:23:41,770 --> 01:23:42,938 ...guess who comes to my rescue? 1375 01:23:43,472 --> 01:23:44,707 Meat. 1376 01:23:47,142 --> 01:23:49,245 - He's psychic. - How'd you know? 1377 01:23:49,311 --> 01:23:51,313 Wild guess. 1378 01:23:51,380 --> 01:23:53,916 Well, anyway. He tells the guy to chill and, of course, he does, 1379 01:23:53,983 --> 01:23:55,050 and he helps me pick up the books. 1380 01:23:55,117 --> 01:23:57,253 It was nice, but so random. 1381 01:23:57,686 --> 01:23:59,554 Very. 1382 01:23:59,621 --> 01:24:01,923 Then after that I saw Sorenson and she asks me where I'm going. 1383 01:24:01,990 --> 01:24:04,894 And he says, "Well, the opposite way that you're going." 1384 01:24:04,960 --> 01:24:06,461 And then she said, "Well, I'm sorry, 1385 01:24:06,528 --> 01:24:08,931 "because we have all the same classes together." 1386 01:24:08,998 --> 01:24:11,667 Then he says, "What'd I do to deserve this?" 1387 01:24:11,734 --> 01:24:13,402 Then she said, "Let me think. 1388 01:24:13,468 --> 01:24:15,037 "Remember the time we were on the Ferris wheel, 1389 01:24:15,104 --> 01:24:17,472 "and you, like, talked about how..." 97647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.