Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,000 --> 00:00:14,501
What are you
doing, Luke?
2
00:00:14,568 --> 00:00:15,535
We're camping out tonight.
3
00:00:15,602 --> 00:00:16,770
Ah!
4
00:00:16,836 --> 00:00:18,872
Perkins' backyard.
5
00:00:18,939 --> 00:00:20,474
Well, good luck.
6
00:00:20,541 --> 00:00:22,342
We'll be at the Clancy's
if you need some backup.
7
00:00:22,409 --> 00:00:23,810
Thanks.
8
00:00:23,877 --> 00:00:25,112
Are you set for school?
9
00:00:25,679 --> 00:00:26,813
I'm all set.
10
00:00:26,880 --> 00:00:28,248
What about clothes?
11
00:00:28,315 --> 00:00:29,617
I was thinking,
12
00:00:29,683 --> 00:00:31,017
the blue striped shirt
with the khakis
13
00:00:31,084 --> 00:00:32,419
your grandmother
brought you...
14
00:00:32,486 --> 00:00:35,189
Would go great with the word
"dork" stamped on my forehead.
15
00:00:35,256 --> 00:00:36,623
Oh, come on.
16
00:00:36,690 --> 00:00:38,058
It wouldn't hurt to look nice
on your first day of school.
17
00:00:38,124 --> 00:00:40,027
First day
of middle school, Mom.
18
00:00:40,093 --> 00:00:41,628
And, yeah,
it would hurt a lot.
19
00:00:41,695 --> 00:00:43,630
- He's right.
- We gotta go!
20
00:00:43,697 --> 00:00:44,899
Okay.
21
00:00:45,966 --> 00:00:47,268
Good luck at the talent show,
22
00:00:47,334 --> 00:00:49,102
and if I don't see you before,
I'll put your guitar backstage
23
00:00:49,169 --> 00:00:51,238
after my face-painting shift.
24
00:00:51,305 --> 00:00:52,907
Okay. Bye, Mom.
25
00:00:54,975 --> 00:00:57,310
You must be
really nervous, huh?
26
00:00:57,377 --> 00:00:58,746
Why would I be nervous?
27
00:00:58,813 --> 00:01:01,748
Maybe because the whole town is going to be there.
28
00:01:01,815 --> 00:01:06,687
If you screw up,
that will be the most embarrassing thing ever.
29
00:01:06,753 --> 00:01:08,755
Well, we're not gonna
screw up, okay?
30
00:01:08,822 --> 00:01:11,892
I hope not,
for your sake,
31
00:01:11,959 --> 00:01:14,061
because in middle school,
32
00:01:14,128 --> 00:01:17,264
guys like Meat will "Henderson"
incoming wise guys like you.
33
00:01:17,998 --> 00:01:19,299
That's such a myth.
34
00:01:19,366 --> 00:01:20,801
Really?
35
00:01:20,867 --> 00:01:23,204
When was the last time
you saw Chris Henderson?
36
00:01:25,839 --> 00:01:27,674
- He moved.
- So they say.
37
00:01:27,741 --> 00:01:30,177
Although, the last time
anyone saw him,
38
00:01:30,243 --> 00:01:32,880
he was going
into the boys' bathroom.
39
00:01:35,115 --> 00:01:36,784
Well, my back's covered.
40
00:01:38,018 --> 00:01:40,387
By who?
A.J. and Riley? Please.
41
00:01:40,454 --> 00:01:41,956
Are you guys even
in the same classes?
42
00:01:43,991 --> 00:01:45,926
Oh, then forget
about your back,
43
00:01:45,993 --> 00:01:48,295
because you'll barely see each other during the day.
44
00:01:48,362 --> 00:01:49,596
That school is huge,
45
00:01:49,663 --> 00:01:51,132
and even when you do
46
00:01:52,132 --> 00:01:54,068
they'll probably
be too busy hanging out
47
00:01:54,134 --> 00:01:56,103
with their new,
cooler friends anyway.
48
00:01:59,005 --> 00:02:00,373
We don't care about cooler.
49
00:02:00,440 --> 00:02:02,309
- Yeah, right.
- "Yeah, right," is right.
50
00:02:06,279 --> 00:02:09,082
Tomorrow
is the last day of summer.
51
00:02:09,149 --> 00:02:10,251
Did you take all the soda?
52
00:02:11,118 --> 00:02:12,219
Maybe.
53
00:02:13,686 --> 00:02:15,022
Well, give me one.
54
00:02:16,757 --> 00:02:18,091
What do you say?
55
00:02:18,158 --> 00:02:20,127
Please?
56
00:02:20,193 --> 00:02:23,998
Well, I was saving this for a special treat later on, but...
57
00:02:25,398 --> 00:02:26,466
Hmm.
58
00:02:26,533 --> 00:02:27,968
You're welcome.
59
00:02:32,339 --> 00:02:33,407
Luke!
60
00:04:20,948 --> 00:04:23,516
It's gonna stink,
no way around it.
61
00:04:23,583 --> 00:04:26,420
I mean,
we get different teachers for every subject,
62
00:04:26,486 --> 00:04:29,556
and they all give homework like
they're the only ones giving it,
63
00:04:29,623 --> 00:04:31,825
so we get
five hours a night,
64
00:04:31,892 --> 00:04:33,927
which means
after school is shot,
65
00:04:33,994 --> 00:04:35,962
and the school itself,
it's so huge,
66
00:04:36,029 --> 00:04:37,764
we'll barely
ever see each other.
67
00:04:37,831 --> 00:04:39,165
It's gonna stink.
68
00:04:39,232 --> 00:04:41,001
At least it will be fun
to meet some new kids.
69
00:04:41,068 --> 00:04:42,536
See? It's already started.
70
00:04:42,603 --> 00:04:43,704
What did I say?
71
00:04:43,771 --> 00:04:45,672
You're already talking about
breaking up the group.
72
00:04:45,739 --> 00:04:50,477
- No, I'm not.
- Dude, Steel Monkey is, like, forever.
73
00:04:50,544 --> 00:04:53,680
Anyway, we can still see each other during recess.
74
00:04:53,746 --> 00:04:55,215
There's no recess.
75
00:04:55,282 --> 00:04:57,017
What do you mean
there's no recess?
76
00:04:57,084 --> 00:04:58,485
There is no recess.
77
00:04:58,552 --> 00:05:00,754
So what are we supposed
to do after lunch?
78
00:05:00,820 --> 00:05:02,122
You go back to class.
79
00:05:02,189 --> 00:05:04,024
So all we have is gym?
80
00:05:04,091 --> 00:05:06,727
Actually, that's called health science now.
81
00:05:06,794 --> 00:05:07,928
You're kidding.
82
00:05:07,994 --> 00:05:09,996
No gym, no recess.
83
00:05:10,063 --> 00:05:13,534
It sounds like the bathroom
is the only break we get.
84
00:05:17,504 --> 00:05:18,738
What?
85
00:05:18,805 --> 00:05:21,975
You don't want
to go to the bathroom, dude.
86
00:05:22,042 --> 00:05:25,712
- Why?
- If Meat and his crew catch you there, it's...
87
00:05:25,779 --> 00:05:27,614
It's what?
88
00:05:28,815 --> 00:05:30,184
Remember Henderson?
89
00:05:30,250 --> 00:05:32,586
Whoa!
I thought that was a myth.
90
00:05:32,653 --> 00:05:35,188
Me too,
until I found out otherwise.
91
00:05:35,255 --> 00:05:36,656
But what if you
really have to go?
92
00:05:36,723 --> 00:05:38,792
Then you really gotta hold it.
93
00:05:38,858 --> 00:05:41,895
Until we're
in the eighth grade.
94
00:05:41,962 --> 00:05:43,697
We still got
one last day of summer...
95
00:05:43,764 --> 00:05:47,067
- Hmm.
- ...to max it on everything worth living for.
96
00:05:47,133 --> 00:05:50,871
So what do you say, fellas,
Steel Monkey to the limit?
97
00:05:50,937 --> 00:05:53,206
Steel Monkey rules!
98
00:05:55,842 --> 00:05:57,578
But there's only one thing left to say, gentlemen.
99
00:05:58,245 --> 00:05:59,546
- What?
- What?
100
00:05:59,612 --> 00:06:02,115
That's so rude, dude!
101
00:06:02,182 --> 00:06:03,883
Must have air.
102
00:06:03,950 --> 00:06:05,586
The zipper's stuck!
103
00:06:37,951 --> 00:06:39,052
- Hey, Mom.
- Hey, sweetie.
104
00:06:39,118 --> 00:06:40,587
Mind if we leave
our stuff here?
105
00:06:40,654 --> 00:06:43,757
- Well, actually...
- Thanks, Mom.
106
00:06:43,823 --> 00:06:46,160
- Thanks, Mrs. Malloy.
- Thanks.
107
00:06:46,760 --> 00:06:48,629
Sure. Have fun.
108
00:06:52,699 --> 00:06:56,135
I heard if you blow chunks on this,
they let you ride again for free.
109
00:06:56,202 --> 00:06:57,738
Really? Cool.
110
00:06:58,472 --> 00:07:00,140
Okay, super powers.
111
00:07:00,206 --> 00:07:02,976
Would you rather have super strength or be able to fly?
112
00:07:03,043 --> 00:07:04,811
Hmm. Fly.
113
00:07:04,878 --> 00:07:06,813
Okay, fly or become invisible?
114
00:07:06,880 --> 00:07:09,616
That's easy,
nothing beats invisibility.
115
00:07:09,683 --> 00:07:13,720
All right,
invisibility or the ability not to smell A.J.'s farts?
116
00:07:17,390 --> 00:07:19,159
Oh, look who's
heading our way.
117
00:07:21,261 --> 00:07:23,563
- Hey, guys.
- What's up?
118
00:07:23,630 --> 00:07:25,766
Oh, my God, Sorenson,
what happened?
119
00:07:26,233 --> 00:07:27,434
What?
120
00:07:27,501 --> 00:07:30,037
Oh, I'm sorry,
it's just your natural face.
121
00:07:30,104 --> 00:07:31,538
Oh!
122
00:07:31,605 --> 00:07:34,707
Har, har, har.
You're such a loser, Perkins.
123
00:07:34,774 --> 00:07:36,810
So what's the deal
with Steel Monkey anyway?
124
00:07:36,876 --> 00:07:39,112
There is no deal,
it's the name of our band.
125
00:07:39,179 --> 00:07:41,148
- Hmm.
- Yeah.
126
00:07:41,214 --> 00:07:44,284
But is it steel, the metal,
or steal, like, ripping something off.
127
00:07:45,652 --> 00:07:47,754
- Both.
- Yeah.
128
00:07:47,821 --> 00:07:49,189
That's appropriate,
129
00:07:49,256 --> 00:07:52,159
because, like you,
that makes no sense.
130
00:07:52,826 --> 00:07:54,928
You know, that hurt.
131
00:07:54,995 --> 00:07:56,296
I heard you guys
are pretty good.
132
00:07:57,063 --> 00:07:58,298
Yeah.
133
00:07:59,833 --> 00:08:02,269
So you got Molesky
for homeroom, too, huh?
134
00:08:02,769 --> 00:08:04,338
Hmm-mm.
135
00:08:08,742 --> 00:08:11,644
I heard if you blow chunks
on this ride,
136
00:08:11,711 --> 00:08:14,147
they'll let you ride
again for free.
137
00:08:16,649 --> 00:08:18,919
Wow, thanks for the tip,
Malloy.
138
00:08:18,985 --> 00:08:23,056
I hope you puke on loser here and
then do it all over again for free.
139
00:08:23,122 --> 00:08:26,159
- Good luck tonight.
- I'm sure you'll need it.
140
00:08:26,226 --> 00:08:29,596
- Thanks, appreciate it.
- Wacko.
141
00:08:29,662 --> 00:08:32,298
- Why do I ever listen to you?
- What?
142
00:08:32,365 --> 00:08:34,301
Blow chunks,
ride for free!
143
00:08:34,367 --> 00:08:36,569
That's what I heard, dude,
what's your problem?
144
00:08:36,636 --> 00:08:38,872
The problem
is that he likes Alice.
145
00:08:38,938 --> 00:08:40,207
What? No, I don't!
146
00:08:40,273 --> 00:08:43,877
Why do you even hang out with them?
Girls are so annoying.
147
00:08:43,944 --> 00:08:45,111
I said I don't even like her.
148
00:08:45,178 --> 00:08:46,879
- Okay.
- Sure.
149
00:08:46,946 --> 00:08:49,049
- Whatever you say.
- I don't!
150
00:09:00,093 --> 00:09:01,795
I don't know.
151
00:09:24,984 --> 00:09:27,354
Wait a minute, Luke,
your diaper's on backwards.
152
00:09:27,421 --> 00:09:28,822
Huh? Really?
153
00:09:33,360 --> 00:09:34,962
Whoa!
154
00:09:41,468 --> 00:09:42,836
Okay, get ready,
155
00:09:44,137 --> 00:09:45,505
get set,
156
00:09:46,106 --> 00:09:47,341
go!
157
00:10:00,019 --> 00:10:03,657
All right, stop the applause, guys,
stop the applause.
158
00:10:03,724 --> 00:10:06,193
In your face!
159
00:10:06,259 --> 00:10:08,061
- Whatever.
- Yeah.
160
00:10:08,128 --> 00:10:11,131
- Maybe Sorenson is right.
- About A.J. being a loser?
161
00:10:12,498 --> 00:10:14,600
No, maybe we should
debut another night.
162
00:10:14,667 --> 00:10:16,702
What other night?
163
00:10:16,769 --> 00:10:20,740
I don't know,
I just don't think we're ready for tonight.
164
00:10:20,807 --> 00:10:25,278
Are you kidding?
We've been practicing, like forever.
165
00:10:25,344 --> 00:10:28,147
You're not chickening out because of those girls,
are you?
166
00:10:28,214 --> 00:10:30,450
No! It's just...
167
00:10:31,551 --> 00:10:33,085
What if we went
out there and stunk?
168
00:10:33,152 --> 00:10:34,854
Stink compared to what?
169
00:10:34,921 --> 00:10:36,956
I mean, my seven-year-old
cousin and her friend
170
00:10:37,023 --> 00:10:39,225
are doing a tuba duet.
171
00:10:39,292 --> 00:10:41,862
Yeah, but when
they screw up, it's cute.
172
00:10:41,928 --> 00:10:45,064
We screw up,
and we're the biggest losers in middle school,
173
00:10:45,131 --> 00:10:46,533
and we're not even there yet.
174
00:10:46,599 --> 00:10:48,568
If you're so worried
about screwing up,
175
00:10:48,635 --> 00:10:51,638
just picture
the whole audience naked.
176
00:10:51,704 --> 00:10:53,339
- Mmm.
- Are you kidding?
177
00:10:53,406 --> 00:10:55,341
My parents are gonna be there.
178
00:10:55,408 --> 00:10:59,312
Point taken.
Bad plan. I'm sorry.
179
00:10:59,378 --> 00:11:02,816
Look, Luke,
we just gotta go for it and that's all there is to it.
180
00:11:10,323 --> 00:11:11,525
Uh, A.J.?
181
00:11:13,159 --> 00:11:15,528
- What?
- You're not gonna eat that, are you?
182
00:11:15,595 --> 00:11:17,731
Ten-minute rule, dude.
183
00:11:17,797 --> 00:11:20,466
If it's been sitting here for less than 10 minutes,
you can eat it.
184
00:11:20,533 --> 00:11:22,035
So it's cool.
185
00:11:27,040 --> 00:11:28,908
Scientific fact.
186
00:11:28,975 --> 00:11:31,912
The guy's slobber on the meat
is also a scientific fact.
187
00:11:31,978 --> 00:11:34,981
Oh, and that's why we eat
from the uneaten side.
188
00:11:35,048 --> 00:11:36,450
Like this.
189
00:11:37,016 --> 00:11:38,418
Oh, no.
190
00:11:38,485 --> 00:11:43,457
It's so delicious.
You should try some. It is delicious.
191
00:11:43,523 --> 00:11:46,393
Not that. Meat and his friends,
4 o'clock.
192
00:11:47,727 --> 00:11:49,129
Your other 4 o'clock.
193
00:11:51,931 --> 00:11:54,467
Come on, stop.
Coming this way.
194
00:11:54,534 --> 00:11:58,805
Hey, you dorks don't mind
if we join you, do you?
195
00:12:00,473 --> 00:12:03,443
So you guys are what?
Going into second grade?
196
00:12:06,612 --> 00:12:09,749
- Sixth.
- No way.
197
00:12:09,816 --> 00:12:11,884
You guys are incoming pukes.
198
00:12:13,620 --> 00:12:15,655
Well, new school buddies,
199
00:12:15,722 --> 00:12:18,658
you won't mind sharing some of your food with us
200
00:12:18,724 --> 00:12:20,994
while we visit?
We're starving.
201
00:12:24,297 --> 00:12:26,733
We should get together like this during the school year.
202
00:12:26,799 --> 00:12:29,002
Heck, we should
start tomorrow.
203
00:12:29,068 --> 00:12:31,904
Get together,
stuff our faces,
204
00:12:31,971 --> 00:12:33,573
unless you'd rather
we flush yours.
205
00:12:35,175 --> 00:12:36,109
Oh, no.
206
00:12:39,746 --> 00:12:42,482
Whoa!
Hold up, little buddy.
207
00:12:42,549 --> 00:12:44,184
You don't want to drop
that cone now, do you?
208
00:12:46,185 --> 00:12:47,854
Give it here.
209
00:12:47,921 --> 00:12:48,855
Whoa!
210
00:13:01,134 --> 00:13:03,670
There, now you don't
have to worry about it.
211
00:13:09,275 --> 00:13:11,478
Now, where were we?
212
00:13:12,145 --> 00:13:13,146
Now.
213
00:13:20,820 --> 00:13:22,989
I can't believe Meat
already knows us.
214
00:13:23,056 --> 00:13:27,026
I guess we just have to pack double
lunches and a set of nunchucks.
215
00:13:27,093 --> 00:13:30,230
You think since we'll be feeding them,
they'll let us go to the bathroom?
216
00:13:32,598 --> 00:13:34,901
- Go, Maxine. That's it.
- Okay.
217
00:13:34,967 --> 00:13:37,636
Hey, Maxine,
you gotta keep pedaling.
218
00:13:37,703 --> 00:13:40,372
I don't know
how you do this.
219
00:13:40,439 --> 00:13:42,642
Ouch. Been there.
220
00:13:42,709 --> 00:13:44,577
You all right?
Here you go.
221
00:13:44,644 --> 00:13:45,945
She should've kept pedaling.
222
00:13:46,012 --> 00:13:47,614
One more time.
223
00:14:05,432 --> 00:14:09,035
- Dude's a God.
- He's beyond God.
224
00:14:09,102 --> 00:14:11,805
- What's beyond a God?
- Dude is.
225
00:14:13,806 --> 00:14:15,509
Isn't that so cool?
226
00:14:16,176 --> 00:14:18,311
He makes my face hurt.
227
00:14:18,377 --> 00:14:19,279
Huh?
228
00:14:20,947 --> 00:14:23,917
You know,
from all the cool.
229
00:14:25,284 --> 00:14:26,620
Never mind.
230
00:14:28,287 --> 00:14:29,689
Oh!
231
00:14:36,730 --> 00:14:39,566
- What say we go catch a little ourselves?
- Yeah.
232
00:14:44,371 --> 00:14:47,908
Come on, Luke.
It's no big deal. You can do it.
233
00:14:49,275 --> 00:14:54,314
We've only got 17 hours and 33 minutes of freedom left
234
00:14:54,381 --> 00:14:57,150
and that's if we don't sleep,
so let's go.
235
00:14:57,216 --> 00:14:58,785
All right, all right.
236
00:15:04,324 --> 00:15:05,559
What?
237
00:15:07,627 --> 00:15:09,628
What is the matter this time?
238
00:15:09,695 --> 00:15:12,932
I just felt a twinge in my calf
just as I was about to take off.
239
00:15:12,999 --> 00:15:16,102
Caught a case of the chicken fever is more like it.
240
00:15:16,168 --> 00:15:18,305
Come on, Ri,
show this chicken how to fly.
241
00:15:21,207 --> 00:15:22,342
Whoa!
242
00:15:24,244 --> 00:15:26,913
Four, five feet, easy.
243
00:15:34,454 --> 00:15:36,656
Dude, that was awesome.
244
00:15:38,124 --> 00:15:41,027
Hey, that was fluid,
little brah, that was fluid.
245
00:15:42,061 --> 00:15:43,295
Thanks, Snake,
246
00:15:43,362 --> 00:15:45,498
you were awesome
over in the bowl.
247
00:15:45,565 --> 00:15:48,401
It's NBD.
The secret's all in your melon, brah.
248
00:15:48,467 --> 00:15:50,369
Really? What kind?
249
00:15:50,436 --> 00:15:53,472
I mean,
there's cantaloupe, honeydew...
250
00:15:53,539 --> 00:15:57,210
This melon, brah,
this one.
251
00:15:57,276 --> 00:15:59,545
And you gotta be one with your ride.
Are you fluid?
252
00:15:59,612 --> 00:16:04,117
Oh, yeah,
I'm as fluid as milk.
253
00:16:04,183 --> 00:16:06,652
Well, then roll up over here
and share some skin, brah.
254
00:16:06,719 --> 00:16:08,821
Oh!
255
00:16:08,888 --> 00:16:11,758
You're gonna see this little pup strutting
with the big dawgs someday, sha?
256
00:16:13,626 --> 00:16:15,828
Let me get that board.
257
00:16:15,895 --> 00:16:17,763
This your sponsor
right here?
258
00:16:17,830 --> 00:16:19,832
One down,
one to go, huh?
259
00:16:19,899 --> 00:16:22,668
What are you talking about?
He's just over there for a second.
260
00:16:22,735 --> 00:16:24,170
Uh-huh!
261
00:16:24,236 --> 00:16:25,738
What are you
doing here, anyway?
262
00:16:25,805 --> 00:16:27,040
Hanging out.
263
00:16:27,106 --> 00:16:29,108
With who?
Where's Audrey and Stephanie?
264
00:16:29,175 --> 00:16:31,811
I have more than
two friends, unlike you.
265
00:16:32,578 --> 00:16:33,913
Nice helmet, man.
266
00:16:34,948 --> 00:16:37,050
Not like I didn't
warn you, dawg.
267
00:16:37,850 --> 00:16:39,886
Warn you about what?
268
00:16:39,952 --> 00:16:42,122
All right, get on that board,
show us that trick again, man.
269
00:16:42,888 --> 00:16:44,224
Nothing.
270
00:17:03,576 --> 00:17:05,778
Hey, I need a little help to lift up the tail,
I'll help you out.
271
00:17:05,844 --> 00:17:09,015
Hey, guy. It looks good.
Looking good.
272
00:17:09,082 --> 00:17:10,483
Oh!
273
00:17:10,550 --> 00:17:11,884
Audio check.
274
00:17:14,287 --> 00:17:16,923
Hello, Walker's Point.
275
00:17:16,989 --> 00:17:22,328
Fifteen minutes until show time.
Summer's last hurrah!
276
00:17:30,269 --> 00:17:31,537
Oh, come on, Luke.
277
00:17:31,604 --> 00:17:34,140
We will seriously spew
if you're gonna be this way.
278
00:17:35,641 --> 00:17:37,076
Sorry, it's just...
279
00:17:37,143 --> 00:17:40,980
Hey, Luke, according to you,
life basically ends tomorrow anyway,
280
00:17:41,047 --> 00:17:42,916
so we might as
well go out and rock it.
281
00:17:43,849 --> 00:17:45,485
See in there.
282
00:17:48,221 --> 00:17:50,457
Why does tomorrow always have to come anyway, huh?
283
00:17:52,926 --> 00:17:55,028
Why can't it just stay
today for a while?
284
00:17:55,094 --> 00:17:56,796
That's impossible, Luke.
285
00:17:57,797 --> 00:18:01,701
Duh, A.J., it's a wish.
286
00:18:01,768 --> 00:18:08,108
I wish it would just stay today for a month,
a year, forever.
287
00:18:11,310 --> 00:18:12,912
Yo, a little help,
please.
288
00:18:15,214 --> 00:18:16,716
- Heads up.
- Thanks.
289
00:18:16,783 --> 00:18:18,917
- What do you mean?
- What?
290
00:18:18,984 --> 00:18:20,220
- Hey, Harvey.
- What?
291
00:18:21,520 --> 00:18:22,889
Never mind.
292
00:18:26,626 --> 00:18:28,228
Uh, what?
293
00:18:37,870 --> 00:18:39,305
What's the matter, man?
294
00:18:39,372 --> 00:18:40,639
- What's wrong?
- What's going on?
295
00:18:40,706 --> 00:18:41,708
I don't know. What?
296
00:18:41,774 --> 00:18:42,876
How should I know?
297
00:18:42,942 --> 00:18:44,377
Well, you were
the one screaming.
298
00:18:44,444 --> 00:18:46,980
Well, yeah.
This doesn't freak you out?
299
00:18:47,046 --> 00:18:50,215
- What?
- All this?
300
00:18:50,282 --> 00:18:54,954
We're in the tent, in the same clothes,
surrounded by all the same junk.
301
00:18:55,020 --> 00:18:58,491
- And?
- And? What do you mean, "And?"
302
00:18:58,558 --> 00:19:01,260
We're supposed to be getting
ready for school right now,
303
00:19:01,327 --> 00:19:03,329
but instead
we're back here.
304
00:19:05,731 --> 00:19:07,834
What's the matter with you guys?
You don't remember?
305
00:19:08,968 --> 00:19:10,803
No.
306
00:19:10,870 --> 00:19:12,438
We did all this yesterday.
307
00:19:12,504 --> 00:19:15,542
We haven't done anything today,
so how do you know...
308
00:19:15,608 --> 00:19:16,743
Because today is yesterday.
309
00:19:16,809 --> 00:19:18,710
Then what was yesterday?
310
00:19:18,777 --> 00:19:22,182
- The day before, which makes tomorrow...
- Today.
311
00:19:22,248 --> 00:19:24,417
Except today
is yesterday, so...
312
00:19:24,483 --> 00:19:25,552
Stop it!
313
00:19:29,188 --> 00:19:31,991
September 1st.
It really is Labor Day again.
314
00:19:32,057 --> 00:19:34,727
Wait a second,
it's coming back to me.
315
00:19:34,793 --> 00:19:38,231
When the aliens came last night,
they did say something about time warp.
316
00:19:38,298 --> 00:19:41,500
- They did.
- Really? I don't remember that.
317
00:19:41,567 --> 00:19:43,736
Dude, you're
the one who's warped.
318
00:19:43,803 --> 00:19:45,972
Now go back to bed,
you need it.
319
00:19:46,038 --> 00:19:50,042
Wait, you guys
are messing with me, right?
320
00:19:50,109 --> 00:19:53,645
By pretending that yesterday is not today, when,
in fact, it really is?
321
00:19:53,712 --> 00:19:56,882
- Uh-huh.
- Even though we were both just asleep?
322
00:19:56,949 --> 00:19:58,317
Ah!
323
00:19:58,384 --> 00:20:02,388
Look, we were all sitting
around talking about tomorrow,
324
00:20:02,455 --> 00:20:04,757
and A.J. was getting
all worked up about how
325
00:20:04,823 --> 00:20:07,060
there's no recess
in middle school.
326
00:20:07,126 --> 00:20:09,628
- How can there be no recess?
- There is no recess.
327
00:20:09,695 --> 00:20:11,564
So what are we supposed
to do after lunch?
328
00:20:11,630 --> 00:20:13,666
Go back to class,
I already told you.
329
00:20:13,733 --> 00:20:17,036
- So all we have is gym?
- Actually, that's called health science now.
330
00:20:17,103 --> 00:20:19,338
You're kidding.
No recess, no gym.
331
00:20:19,405 --> 00:20:22,041
Sounds like the bathroom's the only break we get.
332
00:20:23,443 --> 00:20:24,844
Whoa.
333
00:20:24,911 --> 00:20:27,079
Cool.
How did you know that?
334
00:20:27,146 --> 00:20:29,215
I've been trying
to tell you guys.
335
00:20:29,282 --> 00:20:32,986
Yesterday, today,
is happening all over again.
336
00:20:33,619 --> 00:20:34,921
Just like I...
337
00:20:36,889 --> 00:20:38,291
Oh, my gosh.
338
00:20:39,692 --> 00:20:41,294
It came true.
339
00:20:41,360 --> 00:20:45,464
- What did?
- The ultimate do-over.
340
00:20:45,531 --> 00:20:48,368
All right, then.
So what happens next?
341
00:20:51,938 --> 00:20:55,107
Don't ask me,
ask your butt.
342
00:20:58,477 --> 00:21:01,247
Oh, that's so rude,
dude. Air!
343
00:21:01,314 --> 00:21:03,882
The zipper's stuck!
Can't get out!
344
00:21:06,519 --> 00:21:08,587
Dude, that's horrible
the second time.
345
00:21:08,654 --> 00:21:09,955
Enjoy it.
346
00:21:23,936 --> 00:21:25,337
I heard if you
blow chunks on this,
347
00:21:25,404 --> 00:21:27,774
they let you ride
again for free.
348
00:21:27,840 --> 00:21:30,543
Why would you ride
again after a hurl?
349
00:21:30,610 --> 00:21:32,578
'Cause it's free, duh!
350
00:21:33,312 --> 00:21:35,647
Okay, super powers.
351
00:21:35,714 --> 00:21:38,217
- Would you rather...
- Fly.
352
00:21:38,284 --> 00:21:41,253
- Okay, fly or...
- Nothing beats invisibility.
353
00:21:41,320 --> 00:21:43,990
Except not having
to smell A.J.'s farts.
354
00:21:48,494 --> 00:21:51,764
Look, Luke,
I don't know what you're doing, but stop it.
355
00:21:51,831 --> 00:21:54,067
I mean it,
you're freaking me out.
356
00:21:54,133 --> 00:21:55,367
- But it's...
- No, I'm serious.
357
00:21:55,434 --> 00:21:57,003
A.J. and I already
talked about it.
358
00:21:57,069 --> 00:22:01,407
It's not funny anymore,
so just stop it. Please? Okay?
359
00:22:03,142 --> 00:22:04,610
- Okay.
- Good.
360
00:22:06,712 --> 00:22:08,947
I just hope the girls
aren't heading our way.
361
00:22:09,014 --> 00:22:10,416
Oh, look
who's heading our way.
362
00:22:11,784 --> 00:22:14,186
Stop it!
363
00:22:14,253 --> 00:22:16,022
Oh, it's cool.
I'll handle this.
364
00:22:18,090 --> 00:22:21,761
- Hey, guys.
- Hey, ladies, how's life on the Red Planet?
365
00:22:24,130 --> 00:22:25,898
What?
366
00:22:25,965 --> 00:22:28,467
Mars. Come on,
you're not fooling us,
367
00:22:28,534 --> 00:22:30,769
we knew you guys
were really Martians.
368
00:22:30,836 --> 00:22:33,739
What are you talking about?
Why are you acting so weird?
369
00:22:33,806 --> 00:22:36,275
I was just trying...
370
00:22:36,342 --> 00:22:38,443
He thinks today
is some kind of do-over.
371
00:22:38,510 --> 00:22:40,446
- What? No, I don't.
- Yes, you do.
372
00:22:40,512 --> 00:22:44,283
- Do you?
- He does. You do. Right, A.J.?
373
00:22:44,349 --> 00:22:46,685
You remember how you freaked
out in the tent this morning?
374
00:22:46,752 --> 00:22:49,589
And you've been acting like you knew
everything that I was going to...
375
00:22:49,655 --> 00:22:52,224
- Okay.
- And we're the Martians?
376
00:22:52,291 --> 00:22:54,460
Okay, I know it sounds weird.
377
00:22:54,526 --> 00:22:56,895
That's all right.
No need to explain.
378
00:22:56,962 --> 00:22:58,598
Mr. Wacko.
379
00:22:59,599 --> 00:23:01,334
We gotta be going anyway.
380
00:23:01,400 --> 00:23:03,369
Hope you feel better.
381
00:23:03,435 --> 00:23:04,937
Good luck tonight.
382
00:23:05,003 --> 00:23:06,439
I'm sure you'll need it.
383
00:23:06,505 --> 00:23:07,507
Thanks.
384
00:23:08,941 --> 00:23:11,310
- Thanks a lot, guys.
- What'd we do?
385
00:23:11,376 --> 00:23:13,312
You made me look
like a total nut-ball.
386
00:23:13,378 --> 00:23:14,880
And your point is?
387
00:23:14,947 --> 00:23:16,315
What do you expect?
388
00:23:16,382 --> 00:23:17,916
Between this do-over thing
and liking Alice...
389
00:23:17,983 --> 00:23:20,786
What? Are you kidding me?
I just called her a Martian.
390
00:23:20,852 --> 00:23:21,988
Exactly.
391
00:23:22,055 --> 00:23:24,056
What do you mean,
"Exactly"?
392
00:23:24,123 --> 00:23:27,593
Well, in shrink talk,
my folks would say you're overcompensating.
393
00:23:27,660 --> 00:23:29,528
Meaning, it's normal
to say something stupid
394
00:23:29,595 --> 00:23:31,530
to a girl you like
to show you don't like her,
395
00:23:31,597 --> 00:23:32,731
even though you really do.
396
00:23:32,798 --> 00:23:34,099
That makes no sense.
397
00:23:34,166 --> 00:23:36,068
But neither
does liking a girl, dude.
398
00:23:36,135 --> 00:23:39,671
I don't like her. I don't,
I don't, I don't, I don't.
399
00:23:39,738 --> 00:23:41,173
What's that word again?
400
00:23:41,240 --> 00:23:42,708
Overcompensating.
401
00:23:42,775 --> 00:23:44,277
Now that's a good one.
402
00:23:53,152 --> 00:23:56,389
I don't know.
403
00:24:02,128 --> 00:24:03,429
Riley.
404
00:24:05,330 --> 00:24:07,566
Get my hand, please.
405
00:24:07,633 --> 00:24:09,535
- Oh, thank you.
- I'm falling.
406
00:24:21,146 --> 00:24:23,449
Wait a minute, Luke.
Your diaper's on backwards.
407
00:24:24,116 --> 00:24:26,018
Huh? Really?
408
00:24:28,621 --> 00:24:29,722
Ready?
409
00:24:41,400 --> 00:24:42,535
Okay, get ready,
410
00:24:43,802 --> 00:24:44,804
get set,
411
00:24:46,071 --> 00:24:47,273
go!
412
00:24:58,984 --> 00:25:01,787
Hold the applause,
hold the applause.
413
00:25:03,622 --> 00:25:05,758
- Whoa!
- Oh, yes!
414
00:25:06,726 --> 00:25:08,561
- He beat you.
- So who won?
415
00:25:08,628 --> 00:25:14,500
We only have one debut,
one time to make a first impression,
416
00:25:14,567 --> 00:25:18,470
one time to launch
the Steel Monkey legend,
417
00:25:18,537 --> 00:25:20,372
and I just don't think
we're ready
418
00:25:20,439 --> 00:25:22,975
for that critical leap,
you know?
419
00:25:23,042 --> 00:25:26,011
You're over-thinking this, dude.
We just gotta go for it.
420
00:25:26,078 --> 00:25:28,747
And that's all there is to it.
421
00:25:28,814 --> 00:25:30,583
Why do we have
to sit here anyway?
422
00:25:31,450 --> 00:25:32,752
What do you mean?
423
00:25:32,818 --> 00:25:33,786
It's gross.
424
00:25:37,323 --> 00:25:38,424
Let's go sit
over there.
425
00:25:39,058 --> 00:25:40,326
This is fine.
426
00:25:43,662 --> 00:25:45,264
Lot of meat left
in that burger, eh?
427
00:25:46,331 --> 00:25:48,000
Thinking what I'm thinking?
428
00:25:48,066 --> 00:25:50,268
I say it's been there six minutes,
seven minutes, max.
429
00:25:50,335 --> 00:25:51,336
And if you eat it...
430
00:25:51,403 --> 00:25:53,338
From the uneaten side,
431
00:25:53,405 --> 00:25:54,439
slobber-free.
432
00:25:54,506 --> 00:25:55,775
Scientific fact.
433
00:25:59,277 --> 00:26:00,679
What are you guys
talking about?
434
00:26:00,746 --> 00:26:02,815
Shh!
435
00:26:02,881 --> 00:26:04,884
Keep it down.
Meat and friends approaching on the right.
436
00:26:06,585 --> 00:26:07,819
Your other right.
437
00:26:07,886 --> 00:26:09,588
Oh!
438
00:26:09,655 --> 00:26:13,326
Hey, you folks don't mind
if we join you, do you?
439
00:26:14,260 --> 00:26:16,395
They're such jerks.
440
00:26:16,461 --> 00:26:18,430
How old are you guys, like,
441
00:26:18,497 --> 00:26:19,931
five, six?
442
00:26:21,833 --> 00:26:23,269
You guys still need
your mommies?
443
00:26:24,636 --> 00:26:26,205
What should we do?
444
00:26:26,272 --> 00:26:28,340
We could go over there
and get out butts kicked.
445
00:26:28,407 --> 00:26:29,942
Gotta do something.
446
00:26:30,009 --> 00:26:32,644
No. Let's leave before
they decide to join us.
447
00:26:34,280 --> 00:26:36,249
Look at you,
you're about to cry.
448
00:26:45,191 --> 00:26:46,425
- Wait.
- Oh!
449
00:26:49,528 --> 00:26:52,498
If it makes you feel any better,
he was gonna take it anyway.
450
00:26:56,534 --> 00:26:58,037
You're so dead, dude.
451
00:26:59,037 --> 00:27:00,473
Me? Why?
452
00:27:05,644 --> 00:27:07,380
- Come on, man!
- Split up!
453
00:27:32,471 --> 00:27:34,873
Hey, you barnacles!
454
00:27:34,940 --> 00:27:36,542
Don't worry, don't worry,
I do not pinch.
455
00:27:36,608 --> 00:27:39,711
I am a politically-correct
crustacean.
456
00:27:39,778 --> 00:27:43,048
Unless you got a pot of boiling water,
then I'm scared.
457
00:27:43,115 --> 00:27:44,816
Hold on there
to your britches, Captain.
458
00:27:44,883 --> 00:27:46,384
Don't you see these
minnows crossing?
459
00:27:46,451 --> 00:27:47,887
You don't want to step on one of them,
do you?
460
00:27:47,953 --> 00:27:50,089
Oh! You know what?
Come over here. Come over here.
461
00:27:50,155 --> 00:27:52,191
Lay a little claw on this old crustacean,
would you?
462
00:27:52,257 --> 00:27:53,993
I think I got something stuck up...
Come on.
463
00:27:54,893 --> 00:27:56,429
Ah! Gotcha!
464
00:27:59,831 --> 00:28:02,101
That's an old
arthropod joke, sir.
465
00:28:02,168 --> 00:28:04,103
Land-lubbers...
What you gonna do?
466
00:28:04,170 --> 00:28:06,439
Okay, so who's having fun?
Come on!
467
00:28:09,408 --> 00:28:10,976
All clear!
468
00:28:12,077 --> 00:28:13,545
Thank you,
469
00:28:13,611 --> 00:28:15,981
talking lobster lady.
470
00:28:23,255 --> 00:28:24,423
Over there.
471
00:28:24,489 --> 00:28:25,558
Hey, Luke.
472
00:28:25,624 --> 00:28:27,926
Hi, Audrey.
473
00:28:27,993 --> 00:28:29,428
Is your sister around?
474
00:28:29,494 --> 00:28:32,631
No, she's at the skate park
with Snake and those guys.
475
00:28:33,499 --> 00:28:36,268
- Oh.
- Huh.
476
00:28:36,335 --> 00:28:39,805
Okay. Well,
tell her we said hi.
477
00:28:47,713 --> 00:28:49,749
- Over there, man.
- There he is.
478
00:29:04,897 --> 00:29:07,500
Man, I can't believe
that little puke got away.
479
00:29:07,566 --> 00:29:09,768
Don't worry, we'll get him.
480
00:29:09,834 --> 00:29:14,039
If not here,
then tomorrow at school.
481
00:29:14,106 --> 00:29:17,042
- In the bathroom.
- Yes.
482
00:29:17,109 --> 00:29:19,678
- You wanna Henderson him?
- Good idea.
483
00:29:27,119 --> 00:29:28,120
What?
484
00:29:29,488 --> 00:29:32,891
Sorry. I was just
looking for something.
485
00:29:32,958 --> 00:29:36,061
So do you speak Martian or
would you rather talk in English?
486
00:29:36,128 --> 00:29:39,064
I have a sister, so, you know,
I can go either way.
487
00:29:42,033 --> 00:29:45,003
So you got Molesky
for homeroom, too, huh?
488
00:29:45,070 --> 00:29:47,239
- Yeah.
- Me, too.
489
00:29:47,306 --> 00:29:49,642
You just said that.
Sort of.
490
00:29:50,576 --> 00:29:53,112
Well, my Martian's
a little rusty.
491
00:29:57,149 --> 00:29:58,550
Uh...
492
00:29:58,617 --> 00:30:00,919
You know,
I heard if you connect the moles on Mr. Molesky's face,
493
00:30:00,986 --> 00:30:02,588
it looks like the
State of Idaho,
494
00:30:02,654 --> 00:30:05,090
which is the state
of famous potatoes.
495
00:30:06,291 --> 00:30:08,627
And who's the most
famous potato?
496
00:30:10,229 --> 00:30:12,664
Mr. Potato Head.
Get it?
497
00:30:12,731 --> 00:30:16,802
All Mr. Molesky needs is one
of those little derby hats and...
498
00:30:16,868 --> 00:30:18,604
What's the matter?
499
00:30:20,572 --> 00:30:22,074
Nothing at all.
500
00:30:23,241 --> 00:30:24,510
Mr., uh...
501
00:30:25,877 --> 00:30:27,812
What are you staring at?
502
00:30:27,879 --> 00:30:29,948
- Idaho.
- What did you say?
503
00:30:30,015 --> 00:30:34,553
I said,
I don't know, sir.
504
00:30:34,620 --> 00:30:38,824
Good thing you have
a sense of humor, Mr...
505
00:30:38,891 --> 00:30:41,793
- Malloy.
- Malloy.
506
00:30:41,860 --> 00:30:45,097
Because starting tomorrow,
you're gonna need it.
507
00:30:50,168 --> 00:30:51,937
You're toast, Malloy.
508
00:30:55,541 --> 00:31:00,546
I will not be a dork.
I will not be a dork. I will not be a dork.
509
00:31:00,613 --> 00:31:04,750
I am one with my ride.
I am one with my ride.
510
00:31:06,318 --> 00:31:08,754
I am one with my ride.
511
00:31:15,327 --> 00:31:18,230
Okay, it's now or never.
It's now or never.
512
00:31:21,433 --> 00:31:25,571
Yo, there's a guppy in the bowl.
Get the stretcher.
513
00:31:29,374 --> 00:31:30,642
Go, will you?
514
00:31:30,708 --> 00:31:32,944
Take your spill
and then get out of my way.
515
00:31:33,011 --> 00:31:34,979
We got a Dawg Pound
try-out here.
516
00:31:35,046 --> 00:31:38,784
- You can try out for the Pound?
- Invitation only, dude.
517
00:31:44,523 --> 00:31:47,692
Hey, Snake,
tell this kid to take his tumble.
518
00:31:47,759 --> 00:31:49,862
I'm ready to shred.
519
00:31:49,929 --> 00:31:51,997
Hey, just chill, brah.
Relax.
520
00:31:53,331 --> 00:31:55,935
Little dawg,
is this your first drop?
521
00:31:59,204 --> 00:32:02,574
- Word of advice.
- Be one with my ride?
522
00:32:02,640 --> 00:32:04,809
Yes! Oh-ho!
523
00:32:04,876 --> 00:32:06,845
L-dawg's been
carving into my melon!
524
00:32:06,912 --> 00:32:08,981
How did you know
I was gonna say that?
525
00:32:10,248 --> 00:32:12,751
Irie, now be your ride,
all right?
526
00:32:17,322 --> 00:32:18,624
Come on.
527
00:32:24,796 --> 00:32:26,264
Are you crazy, Luke?
528
00:32:26,331 --> 00:32:27,900
You're gonna die!
529
00:32:27,966 --> 00:32:31,203
Hey, just let him be, brah.
530
00:32:31,270 --> 00:32:33,205
Just let him be.
531
00:32:33,272 --> 00:32:36,174
Irie. The moment of vengeance
shines upon us, people!
532
00:32:38,009 --> 00:32:40,813
- Yeah!
- Whoo-hoo!
533
00:32:45,083 --> 00:32:46,952
Let's get down to business.
534
00:32:48,253 --> 00:32:49,321
Come on.
535
00:33:04,636 --> 00:33:06,271
Ugh!
536
00:33:09,307 --> 00:33:11,143
Oh!
537
00:33:11,209 --> 00:33:13,311
- Uh!
- It's okay.
538
00:33:13,378 --> 00:33:17,416
That was, like,
so awesome, dude.
539
00:33:17,482 --> 00:33:18,951
Oh!
540
00:33:20,752 --> 00:33:24,089
L-dawg, you were like
a seven with your ride,
541
00:33:24,156 --> 00:33:27,793
which, if you do the math,
is like six too many.
542
00:33:27,859 --> 00:33:30,062
It's a little more
L-spaz than L-dawg.
543
00:33:31,629 --> 00:33:32,765
Step aside.
544
00:33:43,875 --> 00:33:45,577
Are you all right, dude?
545
00:33:45,644 --> 00:33:48,747
I suppose,
in a completely humiliating sort of way, yeah.
546
00:33:50,215 --> 00:33:52,284
Hey,
like Snake was saying...
547
00:33:52,350 --> 00:33:54,653
Actually, I didn't understand
a word he said.
548
00:33:54,719 --> 00:33:56,855
- But you tried.
- Yeah.
549
00:33:57,789 --> 00:34:00,058
Even if it was a...
550
00:34:01,627 --> 00:34:03,095
Oh!
551
00:34:03,162 --> 00:34:06,331
Hey. That was
crazy stupid, L-dawg.
552
00:34:19,478 --> 00:34:20,746
Oh!
553
00:34:22,514 --> 00:34:23,514
Hey!
554
00:34:25,183 --> 00:34:28,187
What is it with jerks
like Meat, huh?
555
00:34:28,253 --> 00:34:30,355
What makes them
so mean?
556
00:34:32,123 --> 00:34:34,058
Well, my folks just say,
557
00:34:34,125 --> 00:34:36,861
"He's probably a nice,
sweet kid who's just insecure.
558
00:34:36,928 --> 00:34:38,230
"Chances are
his home life's a mess,
559
00:34:38,296 --> 00:34:40,598
"causing feelings
of anger and frustration."
560
00:34:40,665 --> 00:34:42,200
That's why he bullies
little kids like us.
561
00:34:42,267 --> 00:34:44,235
It gives him a false
sense of empowerment,
562
00:34:44,302 --> 00:34:47,506
which, if not addressed,
could possibly lead to a life of crime.
563
00:34:48,740 --> 00:34:50,575
Oh!
564
00:34:50,642 --> 00:34:53,845
Now you know what
my family dinners are like.
565
00:34:53,912 --> 00:34:58,149
So does it work? I mean,
talking about it like that?
566
00:34:58,216 --> 00:35:00,351
Well, that's what
they get paid for.
567
00:35:00,418 --> 00:35:03,155
Hello, Walker's Point.
568
00:35:03,221 --> 00:35:05,190
Fifteen minutes
until show time.
569
00:35:05,257 --> 00:35:08,226
Thank you.
Thank you very much.
570
00:35:08,292 --> 00:35:11,729
So what advice
would your parents give
571
00:35:11,796 --> 00:35:14,199
for someone who's afraid
he's gonna get taken out.
572
00:35:14,265 --> 00:35:15,600
What do you mean,
"Taken out"?
573
00:35:15,667 --> 00:35:17,235
Yeah, 'cause chicken out
is more like it.
574
00:35:17,302 --> 00:35:19,638
- It's not that.
- Then who's gonna take you out?
575
00:35:19,705 --> 00:35:21,606
- Harvey.
- Harvey?
576
00:35:21,673 --> 00:35:23,675
That guy.
577
00:35:23,741 --> 00:35:26,845
- But it first starts out with the Frisbee.
- What Frisbee?
578
00:35:26,912 --> 00:35:29,982
This one.
- Yo, a little help, please.
579
00:35:33,018 --> 00:35:35,753
Only this time when the guy yells...
- Hey, Harvey.
580
00:35:35,820 --> 00:35:37,189
- What?
- I'll duck.
581
00:35:37,255 --> 00:35:38,791
- Never mind.
- Ta-da!
582
00:35:45,130 --> 00:35:47,765
Let's just get this
over with, okay?
583
00:35:47,832 --> 00:35:50,836
There's no more recess,
you go back to class after lunch.
584
00:35:50,902 --> 00:35:52,070
What are you
talking about?
585
00:35:52,137 --> 00:35:53,371
Gym's called
health science,
586
00:35:53,438 --> 00:35:55,773
you have to hold it
until eighth grade
587
00:35:55,840 --> 00:35:57,108
and Meat'll "Henderson" you.
588
00:35:57,175 --> 00:35:59,644
And, no,
it's not just a myth.
589
00:35:59,711 --> 00:36:00,913
Now can we start the day?
590
00:36:01,813 --> 00:36:03,515
Oh,
except one more thing.
591
00:36:03,582 --> 00:36:04,950
What?
592
00:36:05,850 --> 00:36:07,519
A.J., if you please.
593
00:36:11,990 --> 00:36:14,826
Oh,
that's so rude, dude!
594
00:36:14,893 --> 00:36:16,361
Must have air.
595
00:36:28,306 --> 00:36:30,843
I can't believe
summer's almost over.
596
00:36:30,909 --> 00:36:34,245
Uh, dude,
don't remind us about school.
597
00:36:34,312 --> 00:36:36,915
Hey, maybe tomorrow
won't happen.
598
00:36:36,982 --> 00:36:40,452
Yeah. And maybe this ride will
suddenly whip around and be fun,
599
00:36:40,518 --> 00:36:43,255
like the ride
we should have gone on.
600
00:36:43,321 --> 00:36:45,590
How'd you talk us
into this anyway?
601
00:36:45,657 --> 00:36:49,261
Well, I seem to be stuck in this
day-long do-over time warp,
602
00:36:49,327 --> 00:36:51,897
so I decided to, you know,
switch things up a bit.
603
00:36:53,631 --> 00:36:56,034
Did you know that "stool" is another word for turd?
604
00:36:56,101 --> 00:36:57,302
- What?
- What?
605
00:36:57,369 --> 00:37:00,238
Seriously.
I was at the doctor's office
606
00:37:00,305 --> 00:37:02,407
and this nurse asked a guy
for a stool sample.
607
00:37:02,474 --> 00:37:04,642
And I'm thinking,
"Metal or wood?"
608
00:37:04,709 --> 00:37:07,112
But then the guy hands
him a tiny steamer.
609
00:37:07,179 --> 00:37:08,880
- Seriously? Are you kidding?
- Oh-ho, no way!
610
00:37:08,947 --> 00:37:11,049
Yeah.
611
00:37:11,116 --> 00:37:13,251
So what'd the guy do,
just leave it on the counter or something?
612
00:37:13,317 --> 00:37:16,221
No. It was, like,
little plastic containers.
613
00:37:16,287 --> 00:37:18,456
You know the one
they put the pills in?
614
00:37:18,523 --> 00:37:21,560
How does someone take a dump in a pill container?
615
00:37:21,626 --> 00:37:24,329
I have no clue.
Just aim and fire, I guess.
616
00:37:27,466 --> 00:37:29,434
What's so funny, Perkins?
617
00:37:29,501 --> 00:37:31,102
Let's see.
618
00:37:31,169 --> 00:37:33,805
That time at lunch when you
squeezed cherry yogurt out your nose,
619
00:37:33,871 --> 00:37:36,107
- that was funny.
- Yeah, that was funny.
620
00:37:36,174 --> 00:37:38,543
And, of course,
there's your face.
621
00:37:38,609 --> 00:37:40,212
Oh!
622
00:37:40,278 --> 00:37:42,981
Har, har,
you're such a loser, Perkins.
623
00:37:43,047 --> 00:37:44,449
Nice, dude.
624
00:37:47,351 --> 00:37:50,055
Hey, you guys want
something to drink?
625
00:37:50,721 --> 00:37:52,357
No!
626
00:37:52,423 --> 00:37:54,693
- Too bad.
- Open wide.
627
00:37:54,759 --> 00:37:56,394
Oh!
628
00:37:56,461 --> 00:37:57,462
No!
629
00:38:00,065 --> 00:38:01,900
You're so dead, Sorenson.
630
00:38:03,702 --> 00:38:05,203
What's so funny?
631
00:38:05,270 --> 00:38:08,540
Come on, guys,
you got them, they got us.
632
00:38:08,606 --> 00:38:11,042
What's that supposed to mean?
It's a tie?
633
00:38:11,108 --> 00:38:12,544
Against the girls?
634
00:38:20,552 --> 00:38:21,687
You want?
635
00:38:22,888 --> 00:38:24,289
You're kidding, right?
636
00:38:24,989 --> 00:38:26,425
Just wish me luck.
637
00:38:27,859 --> 00:38:29,561
What for?
638
00:38:29,627 --> 00:38:33,165
Hey, you guys don't mind
if we join you, do you?
639
00:38:34,966 --> 00:38:36,935
No, please sit down.
640
00:38:37,001 --> 00:38:39,271
We were hoping
you guys would stop by.
641
00:38:40,105 --> 00:38:42,173
Well,
642
00:38:42,240 --> 00:38:43,775
then I guess this
is your lucky day.
643
00:38:46,845 --> 00:38:50,549
Hey, you wouldn't mind sharing
some of your food while we visit?
644
00:38:50,615 --> 00:38:53,718
No, please dig in.
645
00:38:53,785 --> 00:38:55,987
Uh, so, Meat...
Mind if I call you Meat?
646
00:38:56,054 --> 00:38:59,390
Would you rather me call you something else?
Mr. Meat, perhaps?
647
00:38:59,457 --> 00:39:01,059
How about I rip the tongue
out of your head
648
00:39:01,125 --> 00:39:03,061
and you won't have to worry about calling me anything?
649
00:39:09,000 --> 00:39:10,168
- Uh.
- Hey.
650
00:39:12,003 --> 00:39:14,238
You should look at me
when I'm talking to you.
651
00:39:14,305 --> 00:39:15,506
What did you say to me?
652
00:39:15,573 --> 00:39:17,441
Hey, I know manners
aren't taught
653
00:39:17,508 --> 00:39:19,377
in broken homes
like yours, so...
654
00:39:19,444 --> 00:39:22,380
Whoa, whoa. Broken?
What are you talking about?
655
00:39:22,447 --> 00:39:24,382
- Your parents don't live together...
- Whoa, whoa.
656
00:39:24,449 --> 00:39:26,585
- Yes, they do.
- Are you sure?
657
00:39:27,952 --> 00:39:29,621
Of course you're sure.
658
00:39:33,558 --> 00:39:36,027
Hey, I'm just trying
to start a dialogue here.
659
00:39:36,094 --> 00:39:37,795
To let you know
that we know
660
00:39:37,862 --> 00:39:40,865
that bullying kids like us
gives you a false sense of...
661
00:39:40,932 --> 00:39:42,000
What's the word?
662
00:39:42,066 --> 00:39:43,301
You talking to me?
663
00:39:46,204 --> 00:39:48,406
I hardly know this guy, Luke.
664
00:39:48,473 --> 00:39:50,342
If that is his real name.
665
00:39:51,142 --> 00:39:52,711
Listen, dog breath,
666
00:39:52,777 --> 00:39:55,613
one more word out of you and
I'm gonna send you to tomorrow.
667
00:39:55,680 --> 00:39:57,782
Actually, that's harder
than you think.
668
00:39:57,849 --> 00:39:59,084
Okay.
669
00:39:59,950 --> 00:40:01,987
Come on, Meat, I'm...
670
00:40:02,053 --> 00:40:04,889
You're probably a nice kid
stuck in a big jerk's body.
671
00:40:04,956 --> 00:40:06,058
- Ooh!
- Shh!
672
00:40:07,124 --> 00:40:08,726
I'm just trying to save you
673
00:40:08,793 --> 00:40:09,694
from a...
674
00:40:11,563 --> 00:40:13,832
From a life of crime.
Let's go!
675
00:40:16,267 --> 00:40:17,636
- Split up!
- Get them.
676
00:40:27,746 --> 00:40:29,514
I can't believe that
little puke got away.
677
00:40:29,580 --> 00:40:31,249
Don't worry,
we'll get him.
678
00:40:32,617 --> 00:40:34,252
If not here,
679
00:40:34,318 --> 00:40:36,154
then tomorrow at school.
680
00:40:36,221 --> 00:40:37,822
In the bathroom.
681
00:40:37,888 --> 00:40:40,525
- Oh, yes. You wanna "Henderson" him?
- Good idea.
682
00:40:40,592 --> 00:40:41,626
Okay.
683
00:41:13,725 --> 00:41:15,127
Hi, Alice.
684
00:41:15,626 --> 00:41:16,728
Hey.
685
00:41:17,796 --> 00:41:18,830
'Sup?
686
00:41:23,835 --> 00:41:25,770
Yo, baby.
687
00:41:25,837 --> 00:41:28,072
And a "yo" to you, Mr...
688
00:41:28,139 --> 00:41:29,574
- Malloy.
- Malloy.
689
00:41:29,640 --> 00:41:32,711
Though I prefer the salutation
"Mr. Molesky" to "babe."
690
00:41:32,777 --> 00:41:34,812
- I wasn't calling you...
- Relax, Mr. Malloy,
691
00:41:34,879 --> 00:41:36,648
I was just dealing
you the dozens.
692
00:41:37,582 --> 00:41:38,650
Sir?
693
00:41:39,551 --> 00:41:42,120
Filling your sails.
694
00:41:42,187 --> 00:41:45,923
Giving you the old T-step, two-step,
the Molesky shuffle.
695
00:41:45,990 --> 00:41:48,426
I doth turneth your crank.
696
00:41:51,496 --> 00:41:52,631
I was kidding, dude.
697
00:41:53,097 --> 00:41:54,399
Oh!
698
00:41:56,901 --> 00:41:58,470
See you tomorrow.
699
00:42:07,012 --> 00:42:08,813
Okay, here we go, Maxine.
700
00:42:08,879 --> 00:42:10,482
That's it. All right.
701
00:42:10,549 --> 00:42:14,085
I can do this. I can do this.
Keep looking. I can do this.
702
00:42:16,020 --> 00:42:16,955
Ooh!
703
00:42:17,922 --> 00:42:20,158
Are you all right?
704
00:42:20,225 --> 00:42:22,560
Are you crazy, Luke?
You're gonna die!
705
00:42:22,626 --> 00:42:25,430
Hey, just let him be, brah.
706
00:42:26,164 --> 00:42:28,800
Just let him be. Irie.
707
00:42:30,001 --> 00:42:30,969
You should listen
to your buddy.
708
00:42:33,104 --> 00:42:34,739
It's fluid, dawg.
It's all fluid.
709
00:42:34,805 --> 00:42:37,875
Whoa!
Listen to the cho, brah!
710
00:42:39,844 --> 00:42:41,545
Hey,
that's irie, L-dawg.
711
00:42:41,612 --> 00:42:44,115
Moment of vengeance
shines upon us.
712
00:42:45,850 --> 00:42:46,885
Yeah!
713
00:42:47,785 --> 00:42:48,720
Ah!
714
00:42:51,455 --> 00:42:55,427
Be one with my ride.
Be one with my ride. Be one with my ride.
715
00:42:59,196 --> 00:43:00,465
Ugh!
716
00:43:08,372 --> 00:43:09,641
L-dawg.
717
00:43:10,508 --> 00:43:12,177
Drop wasn't a total woofer.
718
00:43:12,243 --> 00:43:15,213
But on the face you were more like a four with your ride,
719
00:43:15,280 --> 00:43:16,848
which, if you do
the math, is like...
720
00:43:16,915 --> 00:43:17,983
Three too many.
721
00:43:18,049 --> 00:43:21,953
You been tapping my blog, brah?
Come on! What?
722
00:43:22,019 --> 00:43:25,090
Hey, very few dawgs
shred on the virgin drop.
723
00:43:25,156 --> 00:43:27,092
You just gotta keep rolling
724
00:43:27,158 --> 00:43:29,494
and keep spilling till those wheels stick to the plumbing.
725
00:43:29,560 --> 00:43:31,429
- Sha?
- Sha!
726
00:43:32,096 --> 00:43:34,899
Thanks, Snake, I will.
727
00:43:34,965 --> 00:43:37,636
De nada, L-dawg,
de nada.
728
00:43:39,103 --> 00:43:41,506
I can't believe you did it.
729
00:43:41,572 --> 00:43:44,909
That was the coolest thing
I've ever seen you do.
730
00:43:44,976 --> 00:43:47,912
- De nada, dawgs, de nada.
- Hey.
731
00:43:47,979 --> 00:43:50,882
- That was crazy stupid, brah.
- Thanks.
732
00:43:50,949 --> 00:43:53,818
Hey, Audrey and Stephanie
were looking for you.
733
00:43:53,885 --> 00:43:55,286
What did you tell them?
734
00:43:55,353 --> 00:43:57,388
I just said you were here.
735
00:43:57,455 --> 00:43:58,490
How did you know
I was here?
736
00:43:59,857 --> 00:44:02,493
I... just did.
737
00:44:02,560 --> 00:44:05,697
Well, there's no law that says I have
to hang out with them all the time.
738
00:44:05,763 --> 00:44:07,698
Hey, hey, hey.
739
00:44:07,765 --> 00:44:09,267
I was just giving you the message,
not trying to arrest you.
740
00:44:09,334 --> 00:44:10,568
Good.
741
00:44:13,504 --> 00:44:15,340
First Meat, then the pipe,
742
00:44:15,407 --> 00:44:17,274
what's up with
the death wish, dude?
743
00:44:17,341 --> 00:44:20,244
Empowerment.
That's the word I was looking for.
744
00:44:20,311 --> 00:44:22,046
No, that's more like suicide.
745
00:44:22,113 --> 00:44:23,547
No, no, no, no.
746
00:44:23,614 --> 00:44:25,649
I tried to get Meat to realize
747
00:44:25,716 --> 00:44:27,152
that bullying kids like us
748
00:44:27,218 --> 00:44:29,754
gave him a false sense
of empowerment.
749
00:44:29,821 --> 00:44:32,257
You sound like my parents.
750
00:44:32,323 --> 00:44:35,526
The only way to deal with a psycho nutjob like Meat
751
00:44:35,593 --> 00:44:37,728
is to kick his butt.
752
00:44:37,795 --> 00:44:38,763
Yes.
753
00:44:39,630 --> 00:44:41,499
Now he tells me.
754
00:44:43,735 --> 00:44:46,704
Hello, Walker's Point.
755
00:44:46,770 --> 00:44:49,106
Fifteen minutes
until show time.
756
00:44:49,173 --> 00:44:51,476
Summer's last hurrah!
757
00:44:51,542 --> 00:44:54,579
Pain. Humiliation.
758
00:44:55,713 --> 00:44:56,581
Pain...
759
00:44:56,648 --> 00:44:58,283
What the heck
are you doing?
760
00:44:58,349 --> 00:45:00,418
Humiliation it is.
761
00:45:00,484 --> 00:45:04,255
It's hard to explain,
but it first starts out with this Frisbee.
762
00:45:04,322 --> 00:45:06,391
Yo, a little help,
please.
763
00:45:09,393 --> 00:45:11,262
- Heads up.
- Thanks.
764
00:45:11,329 --> 00:45:12,863
- Hey, Harvey.
- What?
765
00:45:12,930 --> 00:45:14,799
- Never mind.
- Oh, yeah.
766
00:45:14,865 --> 00:45:18,603
Now, you go, Harvey.
Oh, yeah.
767
00:45:21,305 --> 00:45:22,874
Yo, a little help,
please.
768
00:45:27,378 --> 00:45:28,846
- Heads up.
- Thanks.
769
00:45:28,913 --> 00:45:30,581
- Hey, Harvey.
- What?
770
00:45:30,648 --> 00:45:32,383
- Never mind.
- Yeah.
771
00:45:32,450 --> 00:45:34,118
You go, Harvey.
772
00:45:34,185 --> 00:45:35,386
Whoo!
773
00:45:35,453 --> 00:45:36,788
Whoa.
774
00:45:44,195 --> 00:45:45,930
Hey, look out!
775
00:45:53,104 --> 00:45:56,540
Come on, Luke, we're about to go on.
What are you doing?
776
00:45:56,607 --> 00:45:58,476
Looking for an answer.
777
00:45:58,543 --> 00:46:00,377
Well, what's the question?
778
00:46:00,444 --> 00:46:02,012
Am I the butt
of some cosmic prank
779
00:46:02,079 --> 00:46:04,749
being played out by forces beyond my control?
780
00:46:06,984 --> 00:46:08,119
Hmm.
781
00:46:15,093 --> 00:46:16,895
- Hey, Harvey.
- What?
782
00:46:18,096 --> 00:46:19,431
Never mind.
783
00:46:32,210 --> 00:46:35,346
There's only one thing left to say.
- What?
784
00:46:35,413 --> 00:46:39,116
Luke, what are you doing?
- Playing fact or fiction.
785
00:46:48,192 --> 00:46:50,595
- Ew, that's so rude.
- It's a fact.
786
00:46:50,662 --> 00:46:51,963
Sit down, enjoy it.
787
00:46:57,668 --> 00:46:59,204
Let's go find Luke.
788
00:47:40,878 --> 00:47:41,980
Shoot.
789
00:48:09,974 --> 00:48:11,342
Hey.
790
00:48:11,409 --> 00:48:13,544
Hi.
791
00:48:13,611 --> 00:48:17,347
- Um, I'm alone.
- Oh! Then what are you doing here?
792
00:48:17,414 --> 00:48:20,017
I was just checking out
the butterflies.
793
00:48:20,084 --> 00:48:21,986
- You?
- I love butterflies.
794
00:48:23,587 --> 00:48:24,788
Do you collect them?
795
00:48:24,855 --> 00:48:27,024
No, I like them better alive.
796
00:48:27,091 --> 00:48:28,459
They probably like that, too.
797
00:48:28,526 --> 00:48:29,827
Yeah.
798
00:48:29,894 --> 00:48:31,595
- So have you seen them?
- Seen who?
799
00:48:31,662 --> 00:48:33,164
The butterflies.
800
00:48:33,231 --> 00:48:34,799
Uh...
801
00:48:34,866 --> 00:48:36,067
You gotta check this out.
802
00:48:37,635 --> 00:48:39,237
Wait. Close your eyes.
803
00:48:40,438 --> 00:48:41,739
Trust me.
804
00:48:54,285 --> 00:48:55,653
Okay, open them.
805
00:48:56,787 --> 00:48:58,656
Whoa, this is like
806
00:48:59,590 --> 00:49:01,359
the coolest thing
I've ever seen.
807
00:49:04,795 --> 00:49:06,631
Where'd they all come from?
808
00:49:06,697 --> 00:49:09,033
Mr. Molesky.
This whole thing is his exhibit.
809
00:49:09,667 --> 00:49:11,603
Really? Wow.
810
00:49:15,039 --> 00:49:18,009
And tomorrow he's bringing our
class back here for the release.
811
00:49:18,075 --> 00:49:20,177
- He's gonna let them all go?
- Mmm-hmm.
812
00:49:20,244 --> 00:49:21,913
He does it every year.
813
00:49:21,979 --> 00:49:23,113
I heard that
it first starts out
814
00:49:23,180 --> 00:49:25,148
with this little speech
he does
815
00:49:25,215 --> 00:49:27,284
about how all the butterflies
are getting ready to take flight
816
00:49:27,351 --> 00:49:30,187
and how it's a new beginning
and blah, blah, blah.
817
00:49:30,254 --> 00:49:32,022
But then,
when he opens this thing up,
818
00:49:32,089 --> 00:49:34,925
this cloud of butterflies
comes flying out.
819
00:49:34,992 --> 00:49:36,794
It'll be so cool.
820
00:49:40,230 --> 00:49:41,766
They like you.
821
00:49:42,300 --> 00:49:44,202
Great. I guess.
822
00:49:45,369 --> 00:49:47,005
Oh, it's a good thing.
823
00:49:48,372 --> 00:49:51,375
- Aren't you scared at all?
- About the butterflies?
824
00:49:51,442 --> 00:49:53,911
No, tomorrow.
Middle school.
825
00:49:55,046 --> 00:49:56,981
Oh.
826
00:49:57,048 --> 00:50:00,084
A little, yeah. I mean, I'm nervous,
but who isn't, you know?
827
00:50:03,654 --> 00:50:05,323
Well, I'll see you later.
828
00:50:05,790 --> 00:50:07,424
Wait.
829
00:50:07,491 --> 00:50:09,360
Why is it a good thing
that they like me?
830
00:50:11,462 --> 00:50:15,232
Well, some people believe butterflies
are more than just insects,
831
00:50:15,299 --> 00:50:17,534
that there's something
magical about them.
832
00:50:17,601 --> 00:50:18,836
Do you believe that?
833
00:50:18,902 --> 00:50:20,371
Why not?
834
00:50:21,472 --> 00:50:23,374
I'll... I'll see you later.
835
00:50:23,741 --> 00:50:25,509
Later?
836
00:50:25,576 --> 00:50:27,245
At the talent show.
837
00:50:27,311 --> 00:50:29,813
- You guys are still playing, aren't you?
- Oh, yeah.
838
00:50:29,880 --> 00:50:32,350
Oh, yeah.
839
00:50:32,416 --> 00:50:35,753
You're so cool performing in front of all those people.
840
00:50:35,820 --> 00:50:38,256
Now that would scare me.
Good luck.
841
00:51:05,883 --> 00:51:07,018
Oh!
842
00:51:24,936 --> 00:51:26,837
- Hi, Mom.
- Hi, hon.
843
00:51:26,904 --> 00:51:28,506
Can I talk to you
for a moment?
844
00:51:28,573 --> 00:51:30,174
Sure.
Let me just finish up here.
845
00:51:30,241 --> 00:51:32,209
It's important.
846
00:51:32,276 --> 00:51:35,346
- Oh, go ahead, don't mind me.
- Thanks.
847
00:51:35,413 --> 00:51:37,815
Come here, sweetie.
848
00:51:37,881 --> 00:51:41,952
You see,
a while ago I sort of wished for a do-over day,
849
00:51:42,019 --> 00:51:44,322
and, lucky me,
it happened.
850
00:51:45,022 --> 00:51:47,491
Oh, I see.
851
00:51:47,557 --> 00:51:50,327
- Well, that's wonderful, dear.
- Not anymore.
852
00:51:50,394 --> 00:51:52,796
I'm stuck in this day
and I don't know what to do.
853
00:51:52,863 --> 00:51:54,364
Did you get
much sleep last night?
854
00:51:54,431 --> 00:51:55,900
It's not about that.
855
00:51:55,967 --> 00:51:58,436
- You'd be surprised...
- Mom, you're not understanding me.
856
00:51:58,502 --> 00:52:01,706
Well, we mothers never do,
do we?
857
00:52:01,772 --> 00:52:06,010
- It's not like that.
- It's as if we were never kids ourselves.
858
00:52:06,076 --> 00:52:08,746
Look, I really need to talk
to my mother here, okay?
859
00:52:08,812 --> 00:52:11,415
By all means.
I wonder what he wants.
860
00:52:12,817 --> 00:52:14,852
I don't know how else
to explain this,
861
00:52:14,919 --> 00:52:16,587
but for me,
there's no tomorrow.
862
00:52:16,654 --> 00:52:17,721
Aw!
863
00:52:17,788 --> 00:52:19,924
Wow, you can see the future.
864
00:52:19,991 --> 00:52:21,358
You must know my son Melvin.
865
00:52:21,425 --> 00:52:24,561
He's in eighth grade
and knows everything, too.
866
00:52:24,628 --> 00:52:25,930
I don't know him.
867
00:52:25,996 --> 00:52:27,331
Of course you do.
Come on now.
868
00:52:27,398 --> 00:52:30,901
He's big for his age.
He always wears black.
869
00:52:30,968 --> 00:52:33,604
Chains, leather-studded belt?
870
00:52:33,671 --> 00:52:34,805
Just a phase.
871
00:52:34,872 --> 00:52:36,974
Yeah, if you're
a budding psychopath.
872
00:52:37,041 --> 00:52:39,910
- Luke.
- Is that jealousy rearing its ugly head?
873
00:52:39,977 --> 00:52:42,713
- Jealousy? Are you kidding?
- Luke Malloy.
874
00:52:42,780 --> 00:52:45,950
- What has gotten into you?
- I've been trying to tell you.
875
00:52:46,017 --> 00:52:47,552
But never mind.
876
00:52:49,587 --> 00:52:50,822
Luke.
877
00:52:52,089 --> 00:52:54,558
Oh, no. Not again.
878
00:52:54,624 --> 00:52:56,927
Let's just get this
over with, okay?
879
00:53:08,605 --> 00:53:10,141
Ugh!
880
00:53:19,716 --> 00:53:22,920
One, two, three,
testing, one, two. Nice.
881
00:53:33,064 --> 00:53:35,032
Just give me a minute, guys.
882
00:54:08,332 --> 00:54:09,900
Hello?
883
00:54:09,967 --> 00:54:12,803
Hey, buddy, you mind?
I'm working under this one.
884
00:54:12,870 --> 00:54:15,038
Just kidding, meatball.
885
00:54:15,105 --> 00:54:17,708
- Who's down there?
- It's your old buddy...
886
00:54:17,775 --> 00:54:19,443
Henderson.
887
00:54:19,510 --> 00:54:21,845
And you know where
I'm coming from.
888
00:54:21,912 --> 00:54:22,946
What are you doing down there?
889
00:54:29,686 --> 00:54:31,389
What's going on?
What do you want?
890
00:54:32,823 --> 00:54:34,959
An eye for an eye,
meathead.
891
00:54:35,025 --> 00:54:37,495
A taste of your own medicine.
892
00:54:44,768 --> 00:54:47,071
Whoa, whoa, wait. Hey, hey.
Can we talk about this?
893
00:54:58,782 --> 00:55:00,951
Is somebody
in there or what?
894
00:55:01,017 --> 00:55:02,286
Hang on.
895
00:55:10,161 --> 00:55:11,228
- Hi, Mom.
- Hi, hon.
896
00:55:11,294 --> 00:55:12,763
A.J. and Riley
were here a moment ago.
897
00:55:12,829 --> 00:55:14,431
They said they've been
looking for you all day.
898
00:55:14,498 --> 00:55:17,300
Oh, uh...
I'll catch up with them later.
899
00:55:17,367 --> 00:55:19,236
I've got a message
for the lady here.
900
00:55:19,303 --> 00:55:23,240
Your son Melvin wanted me
to tell you he feels like...
901
00:55:27,111 --> 00:55:29,847
He's over
by the porta-potties.
902
00:55:29,913 --> 00:55:32,083
You might want
to bring a hose.
903
00:55:40,991 --> 00:55:42,360
Hey, Luke.
904
00:55:43,927 --> 00:55:46,397
- Hey.
- Is your sister around?
905
00:55:46,464 --> 00:55:48,065
No, she's at the skate park.
906
00:55:48,599 --> 00:55:50,067
Ah!
907
00:55:50,134 --> 00:55:52,402
Okay. Well, um,
908
00:55:52,469 --> 00:55:54,238
just tell her we said hi.
909
00:55:55,106 --> 00:55:56,273
Sure.
910
00:56:13,357 --> 00:56:14,392
Hey.
911
00:56:15,659 --> 00:56:17,828
Do you wanna know
the secret to riding a bike?
912
00:56:17,895 --> 00:56:20,297
- Yeah.
- Be one with your ride.
913
00:56:20,363 --> 00:56:22,266
- And keep pedaling.
- What do you mean?
914
00:56:25,235 --> 00:56:26,604
Come here.
915
00:56:27,871 --> 00:56:29,606
Now we're gonna start.
916
00:56:29,673 --> 00:56:32,409
When I let go,
you're gonna keep pedaling.
917
00:56:32,476 --> 00:56:33,710
You'll find your balance,
918
00:56:33,777 --> 00:56:36,814
but only if you
keep going forward.
919
00:56:36,880 --> 00:56:38,716
Keep going for it?
920
00:56:40,450 --> 00:56:42,787
Exactly, keep going for it.
Hop on.
921
00:56:44,388 --> 00:56:46,690
- So what are you gonna do?
- Keep pedaling?
922
00:56:46,757 --> 00:56:49,126
- And?
- Keep going for it?
923
00:56:49,192 --> 00:56:50,895
- Couldn't hear you.
- Go for it.
924
00:56:50,961 --> 00:56:52,163
I'm sorry,
did you say something?
925
00:56:52,229 --> 00:56:53,997
I'm going to keep pedaling.
926
00:56:54,064 --> 00:56:56,066
Oh, geez, I must have
something stuck in my ear,
927
00:56:56,132 --> 00:56:57,201
'cause I can't hear you.
928
00:56:57,268 --> 00:56:59,336
Keep pedaling
and go for it!
929
00:56:59,403 --> 00:57:01,305
Yeah, Maxine, way to...
930
00:57:01,371 --> 00:57:03,273
Oh!
931
00:57:03,340 --> 00:57:06,643
- I did it.
- Yeah, you did.
932
00:57:06,710 --> 00:57:08,511
I'll try to remind
you tomorrow.
933
00:57:08,578 --> 00:57:11,215
I won't forget,
I promise.
934
00:57:11,282 --> 00:57:13,684
Oh, yes, you will.
I promise.
935
00:57:37,774 --> 00:57:39,577
Hey, there he is. Luke!
936
00:57:52,422 --> 00:57:53,958
Oh, 'sup, dawgs?
937
00:57:54,024 --> 00:57:55,458
What do you mean,
"'Sup, dawgs"?
938
00:57:55,525 --> 00:57:57,427
We've been looking
for you all day.
939
00:57:57,494 --> 00:57:59,463
Sorry, I'm just sick
of the rides.
940
00:57:59,530 --> 00:58:00,531
What?
941
00:58:00,598 --> 00:58:02,666
I mean,
I didn't feel well,
942
00:58:02,732 --> 00:58:04,268
so the rides would've
made me sicker.
943
00:58:04,334 --> 00:58:06,636
- You know?
- Yeah.
944
00:58:06,703 --> 00:58:07,971
- Right.
- Mmm-hmm.
945
00:58:08,038 --> 00:58:09,139
Okay.
946
00:58:09,206 --> 00:58:10,608
Anyway, I gotta go.
947
00:58:10,674 --> 00:58:12,643
What?
Where are you going now?
948
00:58:13,243 --> 00:58:14,644
To the bowl.
949
00:58:14,711 --> 00:58:17,113
Are you kidding, Luke?
You're gonna die!
950
00:58:17,180 --> 00:58:19,650
Not today, brah,
not today.
951
00:58:26,556 --> 00:58:28,659
Did he just call me
a "brah"?
952
00:58:29,693 --> 00:58:30,895
I think so.
953
00:58:33,697 --> 00:58:36,333
Yo, there's a guppy
in the bowl.
954
00:58:36,399 --> 00:58:38,001
Get the stretcher.
955
00:58:41,037 --> 00:58:43,440
Funny, brah.
Truly hysterical.
956
00:58:43,506 --> 00:58:46,677
Hey, just take your spill
and get out of my way.
957
00:58:49,479 --> 00:58:51,482
I'll go when I'm ready.
958
00:58:52,248 --> 00:58:53,684
Hey, Snake!
959
00:58:53,751 --> 00:58:55,952
Tell this kid
to take his tumble.
960
00:58:56,019 --> 00:58:57,421
I'm ready to shred.
961
00:58:57,487 --> 00:58:58,822
So am I.
962
00:58:58,888 --> 00:59:00,791
Oh!
963
00:59:00,857 --> 00:59:02,692
What you saying ther,
ese- brah.
964
00:59:02,759 --> 00:59:03,928
I'm saying I wanna
shred the plumbing
965
00:59:03,994 --> 00:59:06,497
so I can roll with
the Pound. You fluid?
966
00:59:06,563 --> 00:59:09,033
Irie, L-dawg.
We're fluid el mucho, boy!
967
00:59:09,099 --> 00:59:11,402
Come on, Snake.
This is a joke.
968
00:59:12,269 --> 00:59:14,337
You shaking, dawg?
Ooh!
969
00:59:16,940 --> 00:59:19,810
Well, well, well.
Apparently ese -brah here is throwing down.
970
00:59:19,876 --> 00:59:21,745
- Are you rolling or running, dawg?
- What?
971
00:59:21,812 --> 00:59:24,314
You mean I'm competing
against this little squirt?
972
00:59:24,381 --> 00:59:25,616
Is there a problem, dawg?
973
00:59:27,317 --> 00:59:28,886
Then let there be shred.
974
00:59:30,287 --> 00:59:32,322
He's lost his mind.
975
00:59:32,389 --> 00:59:34,325
He did say he was sick.
976
00:59:36,427 --> 00:59:37,927
I hope you enjoyed
yourself there,
977
00:59:37,994 --> 00:59:42,233
because in addition to pain,
you're gonna be humiliated, too.
978
00:59:45,202 --> 00:59:46,604
Good luck.
979
01:00:00,084 --> 01:00:01,217
Cool.
980
01:00:01,284 --> 01:00:03,320
That was so awesome!
981
01:00:07,925 --> 01:00:09,326
Whatever.
982
01:00:16,834 --> 01:00:17,901
Bring it.
983
01:00:29,913 --> 01:00:31,682
Oh, my God!
984
01:00:31,748 --> 01:00:33,617
Who is that little dawg?
985
01:00:33,683 --> 01:00:35,619
That's my brother.
986
01:00:35,686 --> 01:00:38,088
How come you never told me
about your micro-brah, babe?
987
01:00:38,154 --> 01:00:41,158
Maybe because we've never actually talked before.
988
01:00:41,224 --> 01:00:42,459
Oh, sha.
989
01:00:46,629 --> 01:00:48,365
Now it's on, brah.
990
01:00:50,167 --> 01:00:51,468
Good.
991
01:01:18,161 --> 01:01:19,797
Oh, my God!
992
01:01:50,060 --> 01:01:51,128
Yes!
993
01:01:52,129 --> 01:01:53,363
Pack it in, squirt.
994
01:01:53,430 --> 01:01:55,933
I know what you got left,
and it's called nada.
995
01:02:06,810 --> 01:02:07,911
Woo!
996
01:02:12,348 --> 01:02:13,884
Oh!
997
01:02:19,389 --> 01:02:21,157
Way to go, Luke!
998
01:02:21,224 --> 01:02:23,093
You rule!
999
01:02:23,159 --> 01:02:24,527
You're the man, Luke.
1000
01:02:24,594 --> 01:02:26,129
You were so awesome.
1001
01:02:26,196 --> 01:02:27,797
You were unbelievable, dude.
1002
01:02:27,864 --> 01:02:29,365
Hey, Tinker-brah!
1003
01:02:29,432 --> 01:02:30,700
Fire hither and share some
1004
01:02:30,767 --> 01:02:33,136
skin with your new peeps
in the Pound, huh?
1005
01:02:33,203 --> 01:02:34,571
Yeah.
1006
01:02:34,638 --> 01:02:35,906
What are you doing?
1007
01:02:35,973 --> 01:02:38,241
Poodle-pup,
just relax, all right?
1008
01:02:38,308 --> 01:02:41,578
Micro-maestro is rolling with the big dawgs now,
you fluid?
1009
01:02:41,644 --> 01:02:43,213
Yo, it's cool, dawgs.
1010
01:02:43,280 --> 01:02:46,617
I'll catch you guys
on the flip side.
1011
01:02:46,683 --> 01:02:49,052
- Yeah!
- I told you this kid is...
1012
01:02:49,118 --> 01:02:50,554
What the heck?
1013
01:02:50,621 --> 01:02:52,856
Forget him.
Let's just get out of here.
1014
01:02:54,291 --> 01:02:55,792
Welcome to my Pound, brah.
1015
01:02:55,859 --> 01:02:57,360
What are you
talking about?
1016
01:02:57,427 --> 01:02:59,363
Well, I'm talking about
the L-dawg here
1017
01:02:59,429 --> 01:03:01,631
flying the colors
and living the code, babe.
1018
01:03:01,698 --> 01:03:03,600
- He's 11.
- So what?
1019
01:03:03,667 --> 01:03:05,502
- So?
- So you're too young.
1020
01:03:05,568 --> 01:03:07,204
You shouldn't even be here.
1021
01:03:07,270 --> 01:03:08,571
Why aren't you
with your friends?
1022
01:03:08,638 --> 01:03:09,907
Why aren't you with yours?
1023
01:03:09,973 --> 01:03:13,243
Hey, hey, guys,
just let there be chill, all right?
1024
01:03:13,310 --> 01:03:16,613
It's never too early to start living the three "N's,"
my friend.
1025
01:03:16,679 --> 01:03:20,484
- What's that?
- Well, that's "hangin'," "ridin'"
1026
01:03:20,550 --> 01:03:22,219
and "partyin'."
1027
01:03:24,587 --> 01:03:27,056
- That's all you guys do?
- Sha!
1028
01:03:27,123 --> 01:03:28,791
We do other stuff, too.
1029
01:03:28,858 --> 01:03:29,927
Like...
1030
01:03:31,328 --> 01:03:33,430
Videoing ourselves ridin'
1031
01:03:33,496 --> 01:03:34,832
and watching it
while we party!
1032
01:04:05,261 --> 01:04:06,963
What's up, dawgs?
1033
01:04:07,030 --> 01:04:09,466
Where are your friends, brah?
1034
01:04:09,532 --> 01:04:11,901
What? You're my friends.
1035
01:04:11,968 --> 01:04:14,671
Wow. I hate to see
how you treat your enemies.
1036
01:04:14,737 --> 01:04:16,139
What are you talking about?
1037
01:04:16,206 --> 01:04:18,775
Are you kidding?
First, you ditch us.
1038
01:04:18,841 --> 01:04:22,012
And then when we finally catch up with you,
you blow us off.
1039
01:04:22,079 --> 01:04:23,647
But Snake called me over.
1040
01:04:24,314 --> 01:04:26,350
Well, whoop-dee-doo.
1041
01:04:26,416 --> 01:04:29,686
- Come on.
- Fluid, brah, fluid.
1042
01:04:29,752 --> 01:04:31,721
Where'd you learn
how to skateboard like that?
1043
01:04:31,788 --> 01:04:33,624
You said you'd never
been in a bowl,
1044
01:04:33,690 --> 01:04:37,194
yet you've been flying and twisting
around like you've been doing it forever.
1045
01:04:37,260 --> 01:04:38,495
It's hard to explain.
1046
01:04:38,562 --> 01:04:40,564
No, it's not, Luke.
1047
01:04:40,630 --> 01:04:42,098
It's called lying.
1048
01:04:42,165 --> 01:04:45,401
I didn't lie. Come on, guys,
you gotta believe me.
1049
01:04:45,468 --> 01:04:46,870
It's too late for that, dude.
1050
01:04:46,937 --> 01:04:48,138
You're on your own.
1051
01:04:50,740 --> 01:04:52,276
A.J., it's your turn.
1052
01:04:59,015 --> 01:05:00,149
I got a bonus.
1053
01:05:00,216 --> 01:05:01,818
Oh!
1054
01:05:15,965 --> 01:05:17,334
Yo, you up?
1055
01:05:18,802 --> 01:05:20,603
I am now.
1056
01:05:20,670 --> 01:05:23,173
Where's Luke?
1057
01:05:23,240 --> 01:05:26,109
Dude, you just woke me up.
How should I know?
1058
01:05:45,662 --> 01:05:46,830
Hey.
1059
01:05:47,731 --> 01:05:50,500
Hey. What are you doing here?
1060
01:05:50,566 --> 01:05:52,836
Gotta stay
in shape for soccer.
1061
01:05:54,604 --> 01:05:55,838
What's the matter?
1062
01:05:55,905 --> 01:05:57,607
Nothing. I'm all right.
1063
01:05:57,673 --> 01:06:00,310
You're not upset 'cause you're such a big dork,
are you?
1064
01:06:01,311 --> 01:06:02,346
Look who's talking.
1065
01:06:03,313 --> 01:06:04,348
Yeah?
1066
01:06:09,085 --> 01:06:11,821
So what happened?
1067
01:06:11,888 --> 01:06:13,090
I thought you
were at A.J's.
1068
01:06:13,623 --> 01:06:15,058
Remember this?
1069
01:06:16,259 --> 01:06:18,495
Sure. Pinky swear.
1070
01:06:18,562 --> 01:06:21,365
I swear to you I'm going to tell you the truth, Di.
1071
01:06:22,165 --> 01:06:23,233
Okay?
1072
01:06:25,601 --> 01:06:27,070
You know
my Ted Williams card?
1073
01:06:28,571 --> 01:06:31,073
It's worth a lot of money.
1074
01:06:31,140 --> 01:06:33,977
And if I'm lying,
you can have it.
1075
01:06:36,579 --> 01:06:38,982
Okay,
you've got my attention.
1076
01:06:39,649 --> 01:06:41,651
So what's up?
1077
01:06:41,718 --> 01:06:46,289
I've been living the same day again
and again for I don't know how long.
1078
01:06:48,325 --> 01:06:49,326
Today?
1079
01:06:51,961 --> 01:06:54,063
I'm actually dying
to go to school,
1080
01:06:54,130 --> 01:06:55,965
even if I can't go to the bathroom for two years
1081
01:06:56,032 --> 01:06:58,101
or get face-flushed
by Meat.
1082
01:06:59,769 --> 01:07:02,472
- Where you going?
- To get your Ted Williams card.
1083
01:07:02,538 --> 01:07:04,407
Fine. Have fun today.
1084
01:07:04,474 --> 01:07:07,643
Running with the Dawg Pound,
living the three N's.
1085
01:07:07,710 --> 01:07:09,346
Irie, sha.
1086
01:07:11,047 --> 01:07:12,816
Have you been spying on me?
1087
01:07:12,883 --> 01:07:15,786
No, but I've seen you at the
skate park at least 100 times.
1088
01:07:17,720 --> 01:07:20,057
Come on, Di,
you gotta believe me.
1089
01:07:20,957 --> 01:07:23,460
Come on! Luke, this is crazy.
1090
01:07:23,527 --> 01:07:25,261
I know, I know.
1091
01:07:25,328 --> 01:07:27,197
Please,
give me a chance.
1092
01:07:28,898 --> 01:07:31,301
All right. Prove it.
1093
01:07:36,339 --> 01:07:37,441
Okay.
1094
01:07:38,774 --> 01:07:41,745
Hey, man! Yeah.
How's it going?
1095
01:07:42,946 --> 01:07:44,314
Two words.
1096
01:07:44,881 --> 01:07:47,384
Purple thong.
1097
01:07:52,689 --> 01:07:54,725
- It's okay.
- Ew!
1098
01:07:59,763 --> 01:08:00,763
Yellow balloon.
1099
01:08:00,830 --> 01:08:02,733
Mommy, my balloon!
1100
01:08:08,871 --> 01:08:11,241
Triple fives.
1101
01:08:11,307 --> 01:08:13,844
- Oh, that's it.
- The winner, triple five.
1102
01:08:14,644 --> 01:08:15,678
Pink pig.
1103
01:08:15,745 --> 01:08:17,214
The pink pig.
1104
01:08:20,383 --> 01:08:21,318
Big hug.
1105
01:08:28,624 --> 01:08:31,328
That was pretty random,
don't you think?
1106
01:08:32,696 --> 01:08:34,231
Here, take one.
1107
01:08:35,498 --> 01:08:37,934
- Thanks.
- You're welcome.
1108
01:08:41,904 --> 01:08:43,573
Get out of
my way, kid.
1109
01:08:43,640 --> 01:08:44,874
Hey, Meat.
1110
01:08:44,941 --> 01:08:47,244
Or should I say Melvin?
1111
01:08:47,310 --> 01:08:49,112
Who's Melvin?
- Shut up!
1112
01:08:53,149 --> 01:08:54,517
Who told you that?
1113
01:08:54,584 --> 01:08:56,452
Hey, back off
1114
01:08:56,519 --> 01:08:59,189
or the whole middle school will
know by second period tomorrow.
1115
01:09:00,122 --> 01:09:02,158
Okay. Take it easy, kid.
1116
01:09:02,225 --> 01:09:05,328
My name's not "kid."
It's Luke. Luke Malloy.
1117
01:09:05,395 --> 01:09:08,431
Okay, Luke. Be cool.
1118
01:09:08,498 --> 01:09:10,099
Sure.
1119
01:09:10,166 --> 01:09:12,269
Practice this,
and your secret's safe with me.
1120
01:09:18,275 --> 01:09:21,577
By the way,
I can have "meatsnameismelvin.com"
1121
01:09:21,644 --> 01:09:22,846
up and going in a snap.
1122
01:09:24,247 --> 01:09:25,816
Can't believe the Net, dude.
1123
01:09:26,449 --> 01:09:27,616
Okay.
1124
01:09:27,683 --> 01:09:29,486
I'll be watching, Melv.
1125
01:09:31,221 --> 01:09:32,222
Okay.
1126
01:09:33,656 --> 01:09:36,159
So how am I doing?
1127
01:09:36,226 --> 01:09:38,428
- Can I keep Ted Williams?
- Yeah.
1128
01:09:43,866 --> 01:09:45,035
A water?
1129
01:09:46,602 --> 01:09:48,471
Fry?
1130
01:09:48,538 --> 01:09:51,107
At this point,
I'd rather gnaw on my arm than eat another French fry
1131
01:09:51,174 --> 01:09:52,942
or drink another soda.
1132
01:09:53,009 --> 01:09:56,079
Well, that officially removes my last shred of doubt.
1133
01:09:56,146 --> 01:09:57,713
How'd you get
yourself into this?
1134
01:09:57,780 --> 01:09:59,082
I wished for it.
1135
01:09:59,149 --> 01:10:01,184
- Why?
- Why not?
1136
01:10:01,251 --> 01:10:02,852
I didn't want
summer to end.
1137
01:10:02,919 --> 01:10:04,887
That's it?
1138
01:10:04,954 --> 01:10:06,623
Or school to begin.
1139
01:10:08,191 --> 01:10:10,760
I mean, you've been
through middle school.
1140
01:10:10,827 --> 01:10:12,261
Yeah. And?
1141
01:10:12,328 --> 01:10:14,063
It's just gonna be
so much different.
1142
01:10:14,130 --> 01:10:16,499
So many new kids,
which changes the whole friendship thing.
1143
01:10:17,800 --> 01:10:21,004
And where being
cool matters more than
1144
01:10:21,070 --> 01:10:22,772
if you've been
best buds forever.
1145
01:10:22,839 --> 01:10:25,175
Are A.J. and Riley acting
like you're not cool enough?
1146
01:10:25,241 --> 01:10:28,178
Or too cool.
Depends on the day.
1147
01:10:28,244 --> 01:10:32,114
Why do you think A.J. and Riley
will suddenly care about your, um,
1148
01:10:32,181 --> 01:10:33,516
degree of coolness?
1149
01:10:33,583 --> 01:10:34,918
You told me they would.
1150
01:10:35,418 --> 01:10:36,685
Oh!
1151
01:10:36,752 --> 01:10:38,655
I was just
winding you up.
1152
01:10:38,721 --> 01:10:40,856
I know,
but it happened.
1153
01:10:40,923 --> 01:10:42,592
What do you mean?
1154
01:10:42,658 --> 01:10:44,693
Audrey and Stephanie?
1155
01:10:44,760 --> 01:10:46,963
- We're still friends.
- Not like you were.
1156
01:10:47,029 --> 01:10:49,332
I see them every day.
1157
01:10:49,398 --> 01:10:52,568
And when I tell them
you're at the skate park,
1158
01:10:52,635 --> 01:10:56,673
they give each other this look like you've moved on.
1159
01:10:59,876 --> 01:11:01,344
And that's what
I'm afraid of.
1160
01:11:02,912 --> 01:11:05,215
You're such a dork.
1161
01:11:05,281 --> 01:11:06,816
Well, thanks for
the pep talk.
1162
01:11:06,883 --> 01:11:09,085
But you're a cool dork, Luke.
1163
01:11:10,586 --> 01:11:12,388
You're either cool
or you're a dork.
1164
01:11:12,455 --> 01:11:14,023
How can you be
a cool dork?
1165
01:11:14,090 --> 01:11:16,226
Well, you're honest
1166
01:11:16,292 --> 01:11:18,495
with yourself,
to your buddies,
1167
01:11:19,095 --> 01:11:20,296
even with me.
1168
01:11:20,363 --> 01:11:21,931
That sounds like
the dork part.
1169
01:11:21,998 --> 01:11:23,633
No, that's the cool part.
1170
01:11:23,700 --> 01:11:25,635
Being my little brother
is the dork part.
1171
01:11:25,702 --> 01:11:27,603
- So if I were you, I would just quit worrying...
- Hey, Luke.
1172
01:11:27,670 --> 01:11:29,940
...and go for it.
1173
01:11:30,006 --> 01:11:32,208
Like with that girl
that just walked by.
1174
01:11:32,275 --> 01:11:33,343
Who?
1175
01:11:33,910 --> 01:11:35,412
You mean Alice?
1176
01:11:35,478 --> 01:11:37,480
You like her, don't you?
1177
01:11:37,546 --> 01:11:38,514
She's okay.
1178
01:11:38,581 --> 01:11:40,917
Well, have you
told her she's okay?
1179
01:11:40,983 --> 01:11:42,385
I think she knows.
1180
01:11:42,452 --> 01:11:44,754
So you've been repeating this day over and over
1181
01:11:44,821 --> 01:11:46,455
and you still
haven't told her?
1182
01:11:46,522 --> 01:11:49,125
- Hey, it's not easy.
- Well, exactly.
1183
01:11:49,191 --> 01:11:50,560
But you know what?
1184
01:11:50,627 --> 01:11:52,428
Girls love to be
told that stuff.
1185
01:11:52,495 --> 01:11:54,930
Even if they're being
told by cool dorks?
1186
01:11:54,997 --> 01:11:56,433
Especially if they are.
1187
01:12:02,938 --> 01:12:04,941
What's the matter?
1188
01:12:05,008 --> 01:12:07,610
This is great, Di.
Really. It's just...
1189
01:12:08,611 --> 01:12:11,114
I'm afraid
I'll wake up tomorrow
1190
01:12:11,181 --> 01:12:13,549
and have to do it
all over again.
1191
01:12:13,616 --> 01:12:16,251
Well, maybe
it'll be different this time.
1192
01:12:16,318 --> 01:12:18,187
You've already changed my day.
1193
01:12:18,253 --> 01:12:20,590
Now, go change yours.
1194
01:12:30,333 --> 01:12:33,303
Have fun and enjoy
the rest of the exhibit.
1195
01:12:35,038 --> 01:12:37,373
- Mr. Molesky?
- Yes.
1196
01:12:37,440 --> 01:12:40,276
Uh, not to be too much
of a brown-nose moth,
1197
01:12:40,343 --> 01:12:42,379
but I'm really looking forward
to class tomorrow.
1198
01:12:43,412 --> 01:12:45,715
And, actually,
it's a brown-tail moth.
1199
01:12:45,782 --> 01:12:48,184
I know,
I'm just baggin' on you.
1200
01:12:50,820 --> 01:12:51,721
Pulling your chain.
1201
01:12:53,856 --> 01:12:55,125
Busting your chops.
1202
01:12:57,426 --> 01:12:58,528
I'm kidding, dude.
1203
01:13:01,297 --> 01:13:03,633
Good one. Good one.
1204
01:13:03,700 --> 01:13:05,201
I'll see you in class.
1205
01:13:14,910 --> 01:13:16,813
- Hi, Alice.
- Hey.
1206
01:13:17,980 --> 01:13:19,248
It's just me.
1207
01:13:19,315 --> 01:13:21,084
Oh, then
what are you doing here?
1208
01:13:21,918 --> 01:13:23,853
I like butterflies.
1209
01:13:23,920 --> 01:13:26,222
There's just something about
them that makes me feel good.
1210
01:13:26,288 --> 01:13:28,158
I know what you mean.
1211
01:13:28,224 --> 01:13:30,860
I heard about the release tomorrow.
Bet that will be cool, huh?
1212
01:13:30,927 --> 01:13:32,395
I can't wait.
1213
01:13:34,864 --> 01:13:37,166
Don't be nervous about the butterflies,
they like you.
1214
01:13:37,233 --> 01:13:40,503
Oh, it's not the butterflies
on the outside,
1215
01:13:40,570 --> 01:13:43,072
it's the butterflies
on the inside.
1216
01:13:43,139 --> 01:13:44,240
Talent show, huh?
1217
01:13:45,241 --> 01:13:46,475
No.
1218
01:13:46,542 --> 01:13:47,477
Well...
1219
01:13:50,380 --> 01:13:52,248
There was another
reason I came in here.
1220
01:13:54,083 --> 01:13:56,319
Because I want to see you.
1221
01:14:00,022 --> 01:14:03,226
And tell you that
1222
01:14:03,293 --> 01:14:05,428
I'm really glad that we're in the same class this year.
1223
01:14:06,862 --> 01:14:08,131
Me, too.
1224
01:14:08,964 --> 01:14:10,200
Really?
1225
01:14:12,235 --> 01:14:13,436
Cool.
1226
01:14:15,638 --> 01:14:17,740
Well, see you.
1227
01:14:19,141 --> 01:14:20,510
Good luck.
1228
01:14:26,216 --> 01:14:27,783
? I'm a cool dork, I'm a cool dork
1229
01:14:27,850 --> 01:14:30,519
? I'm a cool dork,
I'm a cool dork I'm a cool dork
1230
01:14:30,586 --> 01:14:33,022
? Make some room, make some room?
1231
01:14:47,270 --> 01:14:48,938
? I'm a cool dork
1232
01:14:49,004 --> 01:14:52,775
? Cool, cool, cool, cool,
cool dork Oh, yeah?
1233
01:14:52,841 --> 01:14:54,977
Fifteen minutes
until show time.
1234
01:14:55,044 --> 01:14:59,248
Summer's last hurrah!
1235
01:14:59,315 --> 01:15:01,717
Thank you very much.
Thank you.
1236
01:15:01,784 --> 01:15:03,286
Thank you very much.
1237
01:15:03,953 --> 01:15:05,021
Oh!
1238
01:15:05,087 --> 01:15:06,522
Come on, Luke.
1239
01:15:06,589 --> 01:15:09,158
We will seriously spew
if you're gonna be this way.
1240
01:15:09,224 --> 01:15:10,859
It's not what you think.
1241
01:15:10,926 --> 01:15:13,930
For the first time in a long time,
I'm ready to rock.
1242
01:15:14,997 --> 01:15:16,132
Uh!
1243
01:15:16,199 --> 01:15:18,334
Whatever works.
1244
01:15:18,400 --> 01:15:20,436
Yo,
a little help, please.
1245
01:15:26,509 --> 01:15:27,810
- The problem is...
- Thanks.
1246
01:15:27,877 --> 01:15:30,346
...I won't be around
to find out. See?
1247
01:15:32,915 --> 01:15:34,217
Harvey.
1248
01:15:36,119 --> 01:15:37,287
See what?
1249
01:15:54,370 --> 01:15:56,672
You never said your cousin was a tuba prodigy.
1250
01:15:56,739 --> 01:15:59,475
I didn't even know
there was such a thing.
1251
01:16:01,410 --> 01:16:03,646
Oh, man. Ooh!
1252
01:16:19,061 --> 01:16:20,263
Hey.
1253
01:16:20,796 --> 01:16:22,465
Hey.
1254
01:16:22,532 --> 01:16:25,468
Thanks for teaching me the secret.
I can really do it now.
1255
01:16:27,169 --> 01:16:28,938
- You remember?
- Sure.
1256
01:16:33,475 --> 01:16:34,877
What's the matter?
1257
01:16:34,944 --> 01:16:36,879
Remember how you felt
before you could ride?
1258
01:16:36,946 --> 01:16:37,914
Yeah.
1259
01:16:39,448 --> 01:16:40,817
That's how I feel now.
1260
01:16:42,284 --> 01:16:44,821
Well, keep pedaling.
Right?
1261
01:16:48,858 --> 01:16:49,859
Right.
1262
01:16:55,397 --> 01:16:56,666
See you.
1263
01:16:57,967 --> 01:16:58,968
Yeah.
1264
01:17:07,309 --> 01:17:10,813
Well!
You got to feel a little sorry for the act that has to follow
1265
01:17:10,880 --> 01:17:13,349
that terrific trough
of tuba talent.
1266
01:17:16,352 --> 01:17:18,655
Next up, Steel Monkey!
1267
01:17:22,057 --> 01:17:23,826
Great job.
1268
01:17:23,893 --> 01:17:25,461
Is that steel,
like in the metal,
1269
01:17:25,528 --> 01:17:27,764
or, like, steal like
in ripping something off?
1270
01:17:30,199 --> 01:17:32,568
Well, gotta go
back to my cave.
1271
01:17:36,672 --> 01:17:38,207
What are we gonna do?
1272
01:17:38,274 --> 01:17:41,177
- I don't know, but we can't play without...
- Let's go, guys.
1273
01:17:41,244 --> 01:17:42,377
Where the heck
have you been?
1274
01:17:42,444 --> 01:17:43,946
Freaking out.
1275
01:17:44,013 --> 01:17:46,582
But then I remembered we're in this together, right?
1276
01:17:49,218 --> 01:17:51,554
Steel Monkey rules!
1277
01:17:58,093 --> 01:17:59,062
Here we go.
1278
01:18:08,170 --> 01:18:09,505
Oh, man.
1279
01:18:14,276 --> 01:18:15,878
There we go, buddy.
1280
01:18:15,945 --> 01:18:17,413
There you go.
1281
01:18:22,752 --> 01:18:24,954
Let's hear it!
1282
01:18:25,021 --> 01:18:26,589
Let's go!
1283
01:18:30,793 --> 01:18:33,863
- Go, Luke!
- Here we go, kid. You got this.
1284
01:18:33,929 --> 01:18:35,798
Come on, guys. Let's go!
1285
01:18:38,768 --> 01:18:39,802
Luke!
1286
01:18:45,073 --> 01:18:46,442
You can do it!
1287
01:18:49,411 --> 01:18:50,680
- Go, Luke!
- Yeah.
1288
01:18:52,447 --> 01:18:54,016
You can do it.
1289
01:18:59,522 --> 01:19:02,725
? It's the end, the end, the end of summer
1290
01:19:02,792 --> 01:19:05,761
? The end, the end, the end, what a bummer
1291
01:19:05,828 --> 01:19:08,631
? Don't wanna wake up early in the morning
1292
01:19:11,467 --> 01:19:14,837
? Bored in the classroom I end up snoring
1293
01:19:17,105 --> 01:19:19,976
? This is the way things ought to stay
1294
01:19:20,042 --> 01:19:22,578
? Where every single day is a holiday
1295
01:19:22,644 --> 01:19:24,680
? But it's the end of summer
1296
01:19:24,747 --> 01:19:26,916
? Can't wait till next year
1297
01:19:28,217 --> 01:19:31,420
? Let's go, let's go, no time to quit
1298
01:19:31,487 --> 01:19:34,123
? Keep it all together, make the best of it
1299
01:19:34,190 --> 01:19:35,591
? Let's go, let's go
1300
01:19:35,658 --> 01:19:37,260
? Let's keep it right here
1301
01:19:37,326 --> 01:19:39,195
? Just a little bit of summer
1302
01:19:39,262 --> 01:19:41,731
? Can't wait till next year
1303
01:19:42,965 --> 01:19:46,068
? Don't wanna pass just go to the restroom
1304
01:19:48,637 --> 01:19:51,874
? I'd rather stay in bed Yeah, that's the best room
1305
01:19:54,242 --> 01:19:57,246
? Well, this is the way things ought to stay
1306
01:19:57,313 --> 01:19:59,849
? Where every single day is a holiday
1307
01:19:59,915 --> 01:20:01,984
? But it's the end of summer
1308
01:20:02,051 --> 01:20:05,554
? Can't wait till next year
1309
01:20:05,621 --> 01:20:08,090
? Let's go, let's go, no time to quit?
1310
01:20:08,157 --> 01:20:09,558
Go, Luke!
1311
01:20:09,625 --> 01:20:11,326
? Keep it all together, make the best of it
1312
01:20:11,393 --> 01:20:12,795
? Let's go, let's go
1313
01:20:12,862 --> 01:20:14,363
? Let's keep it right here
1314
01:20:14,429 --> 01:20:17,233
? Just a little bit of summer
1315
01:20:17,299 --> 01:20:19,368
? Just a little bit of summer
1316
01:20:19,435 --> 01:20:21,704
? Can't wait till next year
1317
01:20:28,911 --> 01:20:31,847
? It's the end, the end, the end of summer
1318
01:20:31,914 --> 01:20:34,550
? The end, the end, the end, what a bummer
1319
01:20:34,617 --> 01:20:37,486
? Let's go, let's go, no time to quit
1320
01:20:37,553 --> 01:20:40,189
? Keep it all together, make the best of it
1321
01:20:40,256 --> 01:20:41,624
? Let's go, let's go
1322
01:20:41,691 --> 01:20:43,326
? Let's keep it right here
1323
01:20:43,392 --> 01:20:45,828
? Just a little bit of summer
1324
01:20:45,894 --> 01:20:48,664
? Just a little bit of summer
1325
01:20:48,730 --> 01:20:50,933
? Just a little bit of summer
1326
01:20:51,000 --> 01:20:53,936
? Can't wait till next year!?
1327
01:21:14,556 --> 01:21:16,491
This the greatest or what?
1328
01:21:16,558 --> 01:21:18,060
This is the best day ever.
1329
01:21:39,915 --> 01:21:41,751
Hey, look who's up.
1330
01:21:45,287 --> 01:21:46,856
Here, drink this.
1331
01:21:47,756 --> 01:21:49,258
Special treat.
1332
01:21:51,226 --> 01:21:53,328
I didn't shake it up.
1333
01:21:53,395 --> 01:21:55,197
That would not
have been kind,
1334
01:21:55,264 --> 01:21:58,200
although it definitely
would have been random.
1335
01:21:58,267 --> 01:22:01,304
Anyway, I have to go meet Audrey and Stephanie.
1336
01:22:01,970 --> 01:22:03,072
Thanks.
1337
01:22:07,076 --> 01:22:08,644
How you feeling,
sweetheart?
1338
01:22:08,711 --> 01:22:10,179
A little drowsy.
1339
01:22:14,149 --> 01:22:15,051
Today is...
1340
01:22:15,117 --> 01:22:16,384
Your last day of summer.
1341
01:22:17,987 --> 01:22:20,956
Of course,
it's everyone else's first day of school.
1342
01:22:21,022 --> 01:22:22,892
The festival? It's over?
1343
01:22:22,958 --> 01:22:25,361
Yeah, you certainly
ended it with a bang
1344
01:22:25,427 --> 01:22:27,929
when that chipmunk came down
and landed on your head,
1345
01:22:27,996 --> 01:22:29,531
and then you
fell off the stage...
1346
01:22:29,598 --> 01:22:31,166
We performed?
1347
01:22:31,233 --> 01:22:33,836
Well, you really
did bang your head.
1348
01:22:33,902 --> 01:22:36,772
You guys were the hit of the show.
You don't remember that?
1349
01:22:39,174 --> 01:22:40,142
Wow.
1350
01:22:41,410 --> 01:22:42,811
You've got
some visitors here,
1351
01:22:42,878 --> 01:22:44,013
if you're up for it.
1352
01:22:46,382 --> 01:22:47,350
Sure.
1353
01:22:52,921 --> 01:22:54,357
Come on in, boys.
1354
01:22:55,857 --> 01:22:58,794
- Not too long, okay?
- Yes, Mrs. Malloy.
1355
01:23:02,964 --> 01:23:05,434
- Hey.
- How you doing?
1356
01:23:05,501 --> 01:23:08,337
Good. Actually, great.
1357
01:23:08,404 --> 01:23:11,239
By the way,
Alice told me to tell you hello.
1358
01:23:11,306 --> 01:23:14,577
- What's up with that, dude?
- Back off, man.
1359
01:23:14,643 --> 01:23:16,645
He has a head injury.
1360
01:23:16,712 --> 01:23:18,981
We'll give him grief later.
1361
01:23:19,047 --> 01:23:20,549
You won't believe
what happened at school today.
1362
01:23:20,616 --> 01:23:22,017
It was amazing.
1363
01:23:22,084 --> 01:23:24,186
I'm walking down the hall,
I'm looking for our classes,
1364
01:23:24,253 --> 01:23:26,688
and I accidentally bumped into
this very large dude.
1365
01:23:26,755 --> 01:23:28,057
He was huge!
1366
01:23:28,123 --> 01:23:30,292
- With a lot of facial hair.
- And nasty teeth.
1367
01:23:30,358 --> 01:23:32,494
Dude definitely stayed back
a couple of years.
1368
01:23:32,561 --> 01:23:34,563
Yeah.
1369
01:23:34,630 --> 01:23:36,732
But I accidentally
knocked down his books
1370
01:23:36,798 --> 01:23:38,033
and the dude
looks at me like...
1371
01:23:38,100 --> 01:23:39,434
He's definitely gonna die.
1372
01:23:39,501 --> 01:23:40,536
But before he says anything...
1373
01:23:40,602 --> 01:23:41,703
Or kicks his butt.
1374
01:23:41,770 --> 01:23:42,938
...guess who comes
to my rescue?
1375
01:23:43,472 --> 01:23:44,707
Meat.
1376
01:23:47,142 --> 01:23:49,245
- He's psychic.
- How'd you know?
1377
01:23:49,311 --> 01:23:51,313
Wild guess.
1378
01:23:51,380 --> 01:23:53,916
Well, anyway. He tells the guy to chill and,
of course, he does,
1379
01:23:53,983 --> 01:23:55,050
and he helps me
pick up the books.
1380
01:23:55,117 --> 01:23:57,253
It was nice,
but so random.
1381
01:23:57,686 --> 01:23:59,554
Very.
1382
01:23:59,621 --> 01:24:01,923
Then after that I saw Sorenson
and she asks me where I'm going.
1383
01:24:01,990 --> 01:24:04,894
And he says, "Well,
the opposite way that you're going."
1384
01:24:04,960 --> 01:24:06,461
And then she said,
"Well, I'm sorry,
1385
01:24:06,528 --> 01:24:08,931
"because we have all the same classes together."
1386
01:24:08,998 --> 01:24:11,667
Then he says,
"What'd I do to deserve this?"
1387
01:24:11,734 --> 01:24:13,402
Then she said,
"Let me think.
1388
01:24:13,468 --> 01:24:15,037
"Remember the time
we were on the Ferris wheel,
1389
01:24:15,104 --> 01:24:17,472
"and you, like,
talked about how..."
97647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.