Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,240 --> 00:00:19,889
ESME: It's not just a bank.
Creed Financial is built
2
00:00:19,890 --> 00:00:21,829
on mutant suffering.
3
00:00:21,830 --> 00:00:24,769
I know it's a risk, Lorna.
4
00:00:24,770 --> 00:00:27,540
Some risks are worth taking.
5
00:00:29,040 --> 00:00:31,139
OTTO: Our family's
abilities set us apart,
6
00:00:31,140 --> 00:00:33,109
even from other mutants.
7
00:00:33,110 --> 00:00:37,450
I made a serum that
worked on one mutant. You.
8
00:00:37,460 --> 00:00:39,010
REED: I don't know what's happening.
9
00:00:39,020 --> 00:00:40,170
When I touch things,
10
00:00:40,180 --> 00:00:41,649
they begin crumbling.
11
00:00:41,650 --> 00:00:42,789
I can't make it stop.
12
00:00:42,790 --> 00:00:44,370
CAITLIN: Most of Otto's later research
13
00:00:44,380 --> 00:00:46,219
was overseen by his lab assistant,
14
00:00:46,220 --> 00:00:47,859
Professor Madeline Garber.
15
00:00:47,860 --> 00:00:50,010
She may be the only person alive
16
00:00:50,020 --> 00:00:51,329
who knows your condition.
17
00:00:51,330 --> 00:00:54,629
[SCREAMING]
18
00:00:54,630 --> 00:00:57,530
ESME: We drained over $100
million in account balances.
19
00:00:57,540 --> 00:00:59,169
You people are monsters.
20
00:00:59,170 --> 00:01:01,569
All of you deserve to be wiped
from the face of the earth.
21
00:01:01,570 --> 00:01:02,829
We're just gonna let that go?
22
00:01:02,830 --> 00:01:04,739
The plan is, we walk out of here.
23
00:01:04,740 --> 00:01:06,509
Screw the plan.
24
00:01:06,510 --> 00:01:07,840
No, no...
25
00:01:09,980 --> 00:01:11,010
What did you do?
26
00:01:14,090 --> 00:01:18,350
[POLARIS LAUGHING]
27
00:01:18,360 --> 00:01:20,019
- That tickles.
- Yeah.
28
00:01:20,020 --> 00:01:22,489
You know, they say that babies
can respond to bright light,
29
00:01:22,490 --> 00:01:24,390
even in the womb?
30
00:01:24,400 --> 00:01:25,830
Someone's been on the Internet.
31
00:01:27,670 --> 00:01:29,429
[WHISPERS]: Hola.
32
00:01:29,430 --> 00:01:31,430
Soy tu papá.
33
00:01:32,540 --> 00:01:34,200
Nothing.
34
00:01:34,210 --> 00:01:36,229
See, the kid's not even born yet,
35
00:01:36,230 --> 00:01:39,109
and you're already a better dad
than either of ours ever was.
36
00:01:39,110 --> 00:01:41,710
There's not much competition on my end.
37
00:01:47,050 --> 00:01:49,359
You never talk about your dad.
38
00:01:49,360 --> 00:01:52,189
I mean, there's nothing to talk about.
39
00:01:52,190 --> 00:01:54,589
He died in a plane crash
when I was one, and...
40
00:01:54,590 --> 00:01:56,480
You know who I mean.
41
00:02:00,200 --> 00:02:02,430
Lorna.
42
00:02:04,570 --> 00:02:06,439
[POLARIS SIGHS]
43
00:02:06,440 --> 00:02:09,570
I don't want to talk about him.
44
00:02:12,110 --> 00:02:14,079
[ECLIPSE SIGHS]
45
00:02:14,080 --> 00:02:16,049
I'm sorry.
46
00:02:16,050 --> 00:02:20,149
Just promise me we'll never
be like our parents, okay?
47
00:02:20,150 --> 00:02:23,620
I promise.
48
00:02:36,190 --> 00:02:40,279
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
49
00:02:40,280 --> 00:02:42,680
[TIRES SQUEALING]
50
00:02:44,270 --> 00:02:46,739
- What the hell was that?
- What? We were just going to let
51
00:02:46,740 --> 00:02:48,240
a bunch of mutant-haters walk away?
52
00:02:48,250 --> 00:02:49,479
Massacring 30 people
53
00:02:49,480 --> 00:02:51,509
- does not help our cause.
- I thought our cause
54
00:02:51,510 --> 00:02:53,589
was to build a place where
mutants could use their powers
55
00:02:53,590 --> 00:02:54,819
whenever they wanted to.
56
00:02:54,820 --> 00:02:56,499
ANDY: The cops are coming;
can we not do this now?
57
00:02:56,500 --> 00:02:57,750
POLARIS: I don't think
this can wait, okay?
58
00:02:57,760 --> 00:02:59,350
I got news for you, you little psycho,
59
00:02:59,360 --> 00:03:00,520
you can't go around slaughtering
60
00:03:00,530 --> 00:03:01,819
everyone who pisses you off.
61
00:03:01,820 --> 00:03:03,620
If I killed everyone who pissed me off,
62
00:03:03,630 --> 00:03:05,329
it'd be a lot more than 30 people.
63
00:03:05,330 --> 00:03:06,449
ANDY: Everybody just chill, okay?
64
00:03:06,450 --> 00:03:08,499
She made a mistake, all
right? She lost control.
65
00:03:08,500 --> 00:03:10,770
She doesn't belong here.
66
00:03:20,710 --> 00:03:22,379
Andy, she's right.
67
00:03:22,380 --> 00:03:24,150
I was just a tool to them anyway.
68
00:03:28,290 --> 00:03:30,850
It's been awesome.
69
00:03:39,200 --> 00:03:41,630
What the hell?
70
00:03:42,630 --> 00:03:44,590
- We have to go get her.
- We can't.
71
00:03:44,600 --> 00:03:47,540
- She made her choice.
- [TIRES SCREECHING]
72
00:03:51,070 --> 00:03:53,980
Lauren, we're almost there,
73
00:03:53,990 --> 00:03:57,049
we-we need to figure
out what we're doing.
74
00:03:57,050 --> 00:04:00,219
Dad, hey.
75
00:04:00,220 --> 00:04:02,490
- It's time to wake up.
- [GASPS] Don't.
76
00:04:04,190 --> 00:04:07,220
[PANTING]
77
00:04:07,230 --> 00:04:09,689
- Are you okay?
- I'm fine.
78
00:04:09,690 --> 00:04:12,060
Come on.
79
00:04:17,840 --> 00:04:20,169
- I think I should go into this place alone.
- No.
80
00:04:20,170 --> 00:04:22,139
You're sick. If anything happens,
81
00:04:22,140 --> 00:04:23,440
we can get you out of there.
82
00:04:25,710 --> 00:04:27,840
[CHUCKLES]
83
00:04:27,850 --> 00:04:31,049
You're hard to say no to, you know that?
84
00:04:31,050 --> 00:04:34,920
Trust me, I've known
that since I was six.
85
00:04:37,720 --> 00:04:40,189
NEWS BROADCASTER: Commentator
Benedict Ryan called for
86
00:04:40,190 --> 00:04:41,889
mandatory mutant curfews,
87
00:04:41,890 --> 00:04:45,390
and urged anti-mutant
protestors to stand their ground.
88
00:04:45,400 --> 00:04:47,169
THUNDERBIRD: I can try to track
the Inner Circle from the bank,
89
00:04:47,170 --> 00:04:48,560
- get ahead of them.
- BLINK: You're crazy.
90
00:04:48,570 --> 00:04:50,280
That place is like a
hornet's nest right now.
91
00:04:50,290 --> 00:04:51,630
Well, if the world's a tinderbox
92
00:04:51,640 --> 00:04:53,059
and the Inner Circle's
out there lighting matches,
93
00:04:53,060 --> 00:04:54,200
we have to do something.
94
00:04:54,210 --> 00:04:56,539
Just because we have no
other option doesn't mean
95
00:04:56,540 --> 00:04:58,539
that we need to go on some
kind of suicide mission.
96
00:04:58,540 --> 00:04:59,579
This isn't a suicide mission.
97
00:04:59,580 --> 00:05:01,140
Dude, for a guy with
the eyes of an eagle,
98
00:05:01,150 --> 00:05:02,379
you are stone-cold blind.
99
00:05:02,380 --> 00:05:04,079
There are three of us,
100
00:05:04,080 --> 00:05:06,580
- and they killed, like, 20 people.
- 37, actually.
101
00:05:06,590 --> 00:05:08,479
- 37.
- I'm just talking about finding out
102
00:05:08,480 --> 00:05:09,700
what they're doing.
103
00:05:09,710 --> 00:05:13,759
Okay? If we don't respond
to this, Clarice, we're done.
104
00:05:13,760 --> 00:05:16,129
The other Mutant Underground stations,
105
00:05:16,130 --> 00:05:19,129
they're already losing
faith; you know it.
106
00:05:19,130 --> 00:05:21,960
Marcos, I need you to reach
out to the other stations
107
00:05:21,970 --> 00:05:23,729
and let them know we are on this.
108
00:05:23,730 --> 00:05:24,979
All right, I'm going to get
out there before the trail
109
00:05:24,980 --> 00:05:27,300
- goes cold.
- [SCOFFS]
110
00:05:30,680 --> 00:05:32,579
Thought you said this was a bad idea.
111
00:05:32,580 --> 00:05:35,279
Yeah, well, the only thing
worse than doing something stupid
112
00:05:35,280 --> 00:05:39,349
and dangerous is doing
it alone. Let's go.
113
00:05:39,350 --> 00:05:41,449
NEWS BROADCASTER:
...in Alexandria this afternoon,
114
00:05:41,450 --> 00:05:45,150
when anti-mutant protestors
attacked a foster care facility
115
00:05:45,160 --> 00:05:47,590
- for mutant children.
- [TV SWITCHES OFF]
116
00:05:51,030 --> 00:05:53,430
[INDISTINCT CHATTER]
117
00:05:55,300 --> 00:05:58,000
REED [QUIETLY]: Here goes nothing.
118
00:06:03,980 --> 00:06:08,879
Hi. I, um, need to talk
to Dr. Madeline Garber.
119
00:06:08,880 --> 00:06:11,710
The director. And, uh,
what is this regarding?
120
00:06:11,720 --> 00:06:14,259
- It's a private matter.
- Mm.
121
00:06:14,260 --> 00:06:16,319
Yeah, I'm going to need a
little bit more than that.
122
00:06:16,320 --> 00:06:18,389
It's complicated. I just need to talk...
123
00:06:18,390 --> 00:06:20,480
Yeah, well, we get a
lot of folks in here
124
00:06:20,500 --> 00:06:21,659
that want to talk to the director.
125
00:06:21,660 --> 00:06:24,490
I appreciate that, but we
have come a very long way.
126
00:06:24,500 --> 00:06:27,329
She used to work for
my father, and, um...
127
00:06:27,330 --> 00:06:29,229
I just need to get her a message.
128
00:06:29,230 --> 00:06:32,130
Reed.
129
00:06:33,240 --> 00:06:34,870
[QUIETLY]: God.
130
00:06:36,310 --> 00:06:38,370
- Are you Reed Strucker?
- Yes.
131
00:06:38,380 --> 00:06:41,709
I thought I'd never see you again.
132
00:06:41,710 --> 00:06:43,310
What are you doing here?
133
00:06:45,580 --> 00:06:46,850
I need your help.
134
00:06:58,550 --> 00:07:00,549
REED: Thank you so much
for meeting with us.
135
00:07:00,550 --> 00:07:02,549
The work your father and I did with you,
136
00:07:02,550 --> 00:07:05,319
that was the foundation of
my research, all of this.
137
00:07:05,320 --> 00:07:07,759
It started with you.
138
00:07:07,760 --> 00:07:10,220
I thought you might be
able to give us some advice.
139
00:07:10,230 --> 00:07:12,499
Well, honestly, I'm perplexed
as to what went wrong
140
00:07:12,500 --> 00:07:13,649
after all these years.
141
00:07:13,650 --> 00:07:16,780
But from what you say, you
need treatment, not advice.
142
00:07:18,840 --> 00:07:21,539
So you think you can do
something for Reed here?
143
00:07:21,540 --> 00:07:24,170
- Yes. I do.
- [SIGHS]
144
00:07:24,180 --> 00:07:26,879
But it will be easier for
me to explain in the lab.
145
00:07:26,880 --> 00:07:29,549
MADELINE: People talk about
the manifestations of X-Genes
146
00:07:29,550 --> 00:07:33,119
as "powers," but for many
people who have the X-Gene,
147
00:07:33,120 --> 00:07:34,749
they have serious problems
148
00:07:34,750 --> 00:07:38,019
that can better be
described as disabilities.
149
00:07:38,020 --> 00:07:39,959
Those are the people we help here.
150
00:07:39,960 --> 00:07:42,069
REED: We tried lots of
different medications,
151
00:07:42,070 --> 00:07:43,320
and nothing worked.
152
00:07:43,330 --> 00:07:45,899
Well, I'm talking about
something that goes much deeper.
153
00:07:45,900 --> 00:07:49,420
We genetically tailor
treatments for each patient.
154
00:07:52,940 --> 00:07:56,539
Her body absorbs energy and
releases it uncontrollably.
155
00:07:56,540 --> 00:07:58,560
We're currently working on a drug
156
00:07:58,580 --> 00:08:00,979
to help her metabolize the energy.
157
00:08:00,980 --> 00:08:03,249
So then her powers will be gone?
158
00:08:03,250 --> 00:08:07,369
No, it's like giving a diabetic insulin.
159
00:08:07,370 --> 00:08:10,219
In fact, the device we use
is much like an insulin pump.
160
00:08:10,220 --> 00:08:13,620
Her X-Gene will be active,
but she'll finally be able
161
00:08:13,630 --> 00:08:15,959
to be in control of her own body.
162
00:08:15,960 --> 00:08:17,230
Hmm.
163
00:08:18,560 --> 00:08:20,870
LAUREN: What about her?
164
00:08:20,880 --> 00:08:25,130
Shawna has Down syndrome and an X-Gene.
165
00:08:25,140 --> 00:08:28,839
Her abilities promote plant growth.
166
00:08:28,840 --> 00:08:31,909
Her parents wanted me to "cure" her.
167
00:08:31,910 --> 00:08:33,740
But I told them there's nothing to cure.
168
00:08:33,750 --> 00:08:35,079
And I gave her a job.
169
00:08:35,080 --> 00:08:38,620
Our plants have never been happier.
170
00:08:44,160 --> 00:08:46,730
For some, the X-Gene is a blessing.
171
00:08:46,740 --> 00:08:47,960
When it's a curse...
172
00:08:49,490 --> 00:08:50,959
...we find the answers.
173
00:08:50,960 --> 00:08:53,999
Uh, but Reed's
treatments already failed.
174
00:08:54,000 --> 00:08:55,750
But now we have Lauren.
175
00:08:55,760 --> 00:08:57,820
She's inherited his X-Gene.
176
00:08:57,830 --> 00:08:59,269
We'll stabilize Reed, and then
177
00:08:59,270 --> 00:09:02,209
use her genes to figure
out what went wrong.
178
00:09:02,210 --> 00:09:05,330
- If she's willing, of course.
- Yes, whatever it takes.
179
00:09:06,810 --> 00:09:09,050
Just want him to get better.
180
00:09:11,450 --> 00:09:13,019
SAGE: It's getting tense out there.
181
00:09:13,020 --> 00:09:14,649
Since word broke out about the bank,
182
00:09:14,650 --> 00:09:16,019
people have taken to the streets.
183
00:09:16,020 --> 00:09:17,139
Mutants are getting attacked.
184
00:09:17,140 --> 00:09:19,489
Are Reeva and my sisters
gonna be okay out there?
185
00:09:19,490 --> 00:09:21,659
I don't know.
186
00:09:21,660 --> 00:09:24,380
But after what happened,
Reeva's not gonna give up
187
00:09:24,400 --> 00:09:25,829
until she finds Rebecca.
188
00:09:25,830 --> 00:09:28,369
If we don't find her,
she could ruin everything.
189
00:09:28,370 --> 00:09:30,199
ESME: Anything on the
city security cameras?
190
00:09:30,200 --> 00:09:32,539
Her powers make her
really difficult to find.
191
00:09:32,540 --> 00:09:34,369
I had a fix on her a couple
of times, but then she
192
00:09:34,370 --> 00:09:37,209
- twists something, and...
- I'm going to send Fade and Bulk out, too.
193
00:09:37,210 --> 00:09:40,040
We need to wrap this up
before anyone else gets hurt.
194
00:09:41,850 --> 00:09:43,510
What happens when they find her?
195
00:09:46,890 --> 00:09:48,620
That's up to Reeva.
196
00:09:52,320 --> 00:09:54,359
[PROTESTORS CLAMORING]
197
00:09:54,360 --> 00:09:56,429
PROTESTOR: Yeah, I'll
be right there. Hey, hey!
198
00:09:56,430 --> 00:09:58,729
There's a group over by the
mutie rights center on 10th.
199
00:09:58,730 --> 00:10:01,429
- PROTESTOR 2: Let's get down there.
- Let's go. Come on.
200
00:10:01,430 --> 00:10:03,519
Pretty sure the Inner
Circle's cars came this way
201
00:10:03,520 --> 00:10:04,769
after the bank.
202
00:10:04,770 --> 00:10:06,389
Well, thank God you're
pretty sure, otherwise
203
00:10:06,390 --> 00:10:08,069
we'll get our heads
bashed in for nothing.
204
00:10:08,070 --> 00:10:11,240
- [SIGHS]
- [CAR ALARMS WAILING]
205
00:10:18,680 --> 00:10:19,750
What is it?
206
00:10:22,790 --> 00:10:24,780
Something strange happened here.
207
00:10:24,790 --> 00:10:26,250
Come on, John, let's face it.
208
00:10:26,260 --> 00:10:28,020
The Inner Circle's long gone by now.
209
00:10:28,030 --> 00:10:30,260
No. Maybe not all of them. Come on.
210
00:10:42,370 --> 00:10:43,970
Any progress?
211
00:10:43,980 --> 00:10:45,979
[SIGHS] Not yet.
212
00:10:45,980 --> 00:10:48,300
We're working on it. We'll get her back.
213
00:10:48,310 --> 00:10:49,810
Okay, that's what I'm worried about.
214
00:10:49,820 --> 00:10:52,099
I cannot have Dawn here if she's around.
215
00:10:52,100 --> 00:10:54,560
Look, I know things didn't
go as smoothly as we hoped...
216
00:10:54,570 --> 00:10:56,560
I've been in plane
crashes smoother than that.
217
00:10:58,160 --> 00:10:59,619
[SCOFFS]
218
00:10:59,620 --> 00:11:03,429
Are you seeing this?
It's anarchy out there.
219
00:11:03,430 --> 00:11:05,580
People are setting cars on fire,
220
00:11:05,600 --> 00:11:07,099
mutants are being attacked.
221
00:11:07,100 --> 00:11:10,269
The humans are being a bit... reactive.
222
00:11:10,270 --> 00:11:11,599
What did you expect?
223
00:11:11,600 --> 00:11:13,839
That freak killed a roomful of people
224
00:11:13,840 --> 00:11:15,129
before we could lift a finger.
225
00:11:15,130 --> 00:11:16,740
Lorna, believe me.
226
00:11:16,750 --> 00:11:18,839
We will keep Dawn safe here.
227
00:11:18,840 --> 00:11:20,740
Look at what is happening out there.
228
00:11:22,010 --> 00:11:24,649
I know you care about my daughter.
229
00:11:24,650 --> 00:11:28,150
Can you really look me in the
eyes and make that promise?
230
00:11:32,190 --> 00:11:34,190
That's what I thought.
231
00:11:51,140 --> 00:11:53,140
[EXHALES]
232
00:12:03,520 --> 00:12:07,160
[ENGINE APPROACHES]
233
00:12:11,630 --> 00:12:14,460
I've been looking for you all over.
234
00:12:14,470 --> 00:12:16,300
Congratulations, you found me.
235
00:12:18,540 --> 00:12:19,969
Lorna.
236
00:12:19,970 --> 00:12:23,170
Lorna, Lorna. You can't do that.
237
00:12:23,180 --> 00:12:25,309
We've talked about this.
238
00:12:25,310 --> 00:12:27,179
- If people find out...
- Don't worry, Aunt Dane.
239
00:12:27,180 --> 00:12:28,340
Everyone already hates me.
240
00:12:28,350 --> 00:12:30,759
Come on. Nobody hates you.
241
00:12:30,760 --> 00:12:33,079
Those cupcakes you sent
to school for my birthday?
242
00:12:33,080 --> 00:12:35,589
Nobody even ate them.
243
00:12:35,590 --> 00:12:38,099
I'm already the bipolar girl
244
00:12:38,100 --> 00:12:39,889
with the green hair and dead parents.
245
00:12:39,890 --> 00:12:41,759
So what if they know I'm a mutant?
246
00:12:41,760 --> 00:12:44,490
Sweetheart.
247
00:12:45,760 --> 00:12:48,199
I know it's hard.
248
00:12:48,200 --> 00:12:50,230
It's for your safety.
249
00:12:50,240 --> 00:12:53,099
I've got groceries in the car.
250
00:12:53,100 --> 00:12:55,270
Let's go home.
251
00:12:57,440 --> 00:13:00,210
We can have some melted
birthday ice cream.
252
00:13:17,370 --> 00:13:20,160
_
253
00:13:26,710 --> 00:13:28,240
♪ ♪
254
00:13:34,650 --> 00:13:36,149
What's wrong?
255
00:13:36,150 --> 00:13:38,550
Nothing.
256
00:13:44,220 --> 00:13:47,059
[DOOR OPENS]
257
00:13:47,060 --> 00:13:49,060
[SIGHS]
258
00:14:01,990 --> 00:14:03,989
ECLIPSE: Did you ever
meet your real dad?
259
00:14:03,990 --> 00:14:07,659
My biological father. I
mean, I'm not even sure.
260
00:14:07,660 --> 00:14:08,850
Lorna.
261
00:14:14,570 --> 00:14:17,080
Sure, you want to see my relationship
262
00:14:17,120 --> 00:14:18,629
with the guy they say is my dad?
263
00:14:18,630 --> 00:14:19,900
Yeah.
264
00:14:29,350 --> 00:14:33,219
One present on my 13th birthday.
265
00:14:33,220 --> 00:14:35,859
A, uh, red metal disk.
266
00:14:35,860 --> 00:14:40,059
Every little girl's dream.
267
00:14:40,060 --> 00:14:42,840
It's, uh, it's... it's something.
268
00:14:44,830 --> 00:14:46,670
- Hey.
- No.
269
00:14:49,840 --> 00:14:51,539
It's nothing.
270
00:14:51,540 --> 00:14:54,709
It's worse than nothing.
271
00:14:54,710 --> 00:14:57,209
You know what it was like,
272
00:14:57,210 --> 00:15:02,749
growing up in that crappy little
town knowing he was out there?
273
00:15:02,750 --> 00:15:06,449
I remember watching the news.
274
00:15:06,450 --> 00:15:08,789
And they'd talk about the Brotherhood,
275
00:15:08,790 --> 00:15:11,220
and how he was a monster.
276
00:15:11,230 --> 00:15:13,629
You know, and all I could think was,
277
00:15:13,630 --> 00:15:17,629
"The world hates him,
278
00:15:17,630 --> 00:15:20,200
but I hate him more."
279
00:15:24,470 --> 00:15:25,769
[DAWN FUSSES]
280
00:15:25,770 --> 00:15:27,770
See that? It's all in the wrist.
281
00:15:27,780 --> 00:15:29,380
[ELEVATOR BELL DINGS]
282
00:15:34,470 --> 00:15:37,149
Starting her training a
little early, aren't you?
283
00:15:37,150 --> 00:15:38,649
I'm not leaving her alone.
284
00:15:38,650 --> 00:15:40,219
Not with Little Miss Psycho
285
00:15:40,220 --> 00:15:43,160
and all those humans
with pitchforks out there.
286
00:15:45,130 --> 00:15:48,990
I think you're right, about
Dawn not being safe here.
287
00:15:50,670 --> 00:15:53,730
Oh, really? What made
you change your tune?
288
00:15:53,740 --> 00:15:55,799
You know the smoke we saw outside?
289
00:15:55,800 --> 00:15:58,040
It was coming from
290
00:15:58,060 --> 00:16:00,809
a mutant foster care
facility in Georgetown.
291
00:16:00,810 --> 00:16:05,079
Humans, they, um... set it on fire.
292
00:16:05,080 --> 00:16:07,580
[PANTING]
293
00:16:09,580 --> 00:16:11,449
The kids.
294
00:16:11,450 --> 00:16:15,350
They're still looking for survivors.
295
00:16:22,360 --> 00:16:27,169
Look, Lorna, I... I may
have found a place for Dawn.
296
00:16:27,170 --> 00:16:29,169
A school for mutant children.
297
00:16:29,170 --> 00:16:31,969
It's safe, hidden,
298
00:16:31,970 --> 00:16:34,139
tucked away in the Swiss Alps.
299
00:16:34,140 --> 00:16:36,539
- Totally off the grid.
- I'm sorry, Switzerland?
300
00:16:36,540 --> 00:16:38,240
I wouldn't even be able to see her.
301
00:16:38,250 --> 00:16:40,569
Until we have a mutant homeland,
there's nowhere close to here
302
00:16:40,570 --> 00:16:41,779
that she'll be safe.
303
00:16:41,780 --> 00:16:44,619
Look, Lorna, I don't want this, either.
304
00:16:44,620 --> 00:16:48,890
I-I... I've become
very attached to Dawn.
305
00:16:58,330 --> 00:17:00,700
[CHUCKLES SOFTLY]
306
00:17:03,040 --> 00:17:05,870
Please...
307
00:17:07,150 --> 00:17:09,780
...just think about it.
308
00:17:19,250 --> 00:17:21,819
[MONITOR BEEPING STEADILY]
309
00:17:21,820 --> 00:17:26,229
I was able to synthesize a new
batch of the original medication
310
00:17:26,230 --> 00:17:28,259
to stop the attacks
while we work on something
311
00:17:28,260 --> 00:17:30,830
more permanent.
312
00:17:32,870 --> 00:17:36,439
Is it gonna hurt like
it did when I was a kid?
313
00:17:36,440 --> 00:17:38,000
The burning?
314
00:17:38,010 --> 00:17:41,239
It shouldn't be as severe.
315
00:17:41,240 --> 00:17:43,279
But it won't be comfortable.
316
00:17:43,280 --> 00:17:45,779
You think it'll stop this?
317
00:17:45,780 --> 00:17:47,210
It should.
318
00:17:47,220 --> 00:17:49,580
Are you ready?
319
00:17:51,850 --> 00:17:53,549
[GRUNTS, GROANS]
320
00:17:53,550 --> 00:17:55,519
- [INHALES RAPIDLY, SHOUTS]
- Hey...
321
00:17:55,520 --> 00:17:59,429
Just breathe.
322
00:17:59,430 --> 00:18:01,890
[HYPERVENTILATING]
323
00:18:01,900 --> 00:18:04,029
Just breathe.
324
00:18:04,030 --> 00:18:06,800
[MONITOR BEEPING RAPIDLY]
325
00:18:08,800 --> 00:18:11,439
[BEEPING SLOWS]
326
00:18:11,440 --> 00:18:13,239
It's working.
327
00:18:13,240 --> 00:18:15,310
[PANTING]
328
00:18:23,220 --> 00:18:26,049
NOAH: Hey, I'm Noah.
Dr. M's medical assistant.
329
00:18:26,050 --> 00:18:28,119
I'm gonna be helping
with your genetic rundown.
330
00:18:28,120 --> 00:18:31,759
Which, unfortunately, means you
get to be a human pincushion.
331
00:18:31,760 --> 00:18:33,090
[CHUCKLES] Go for it.
332
00:18:35,460 --> 00:18:37,799
You think she'll be able to help my dad?
333
00:18:37,800 --> 00:18:40,369
No question. She's the best.
334
00:18:40,370 --> 00:18:41,969
She saved my life.
335
00:18:41,970 --> 00:18:45,239
What do you mean?
336
00:18:45,240 --> 00:18:48,360
My X-Gene causes me to
make harmonic vibrations.
337
00:18:48,370 --> 00:18:49,939
They tear apart anything around me.
338
00:18:49,940 --> 00:18:52,579
When I was a kid, I nearly
brought my house down.
339
00:18:52,580 --> 00:18:53,979
Almost killed my little brother.
340
00:18:53,980 --> 00:18:56,149
Dr. M hooked me up with this.
341
00:18:56,150 --> 00:18:58,980
Helps keep me under
control. I call it "Norm."
342
00:18:58,990 --> 00:19:01,289
[LAUGHS] You named it?
343
00:19:01,290 --> 00:19:03,119
Hey, little guy deserves a name.
344
00:19:03,120 --> 00:19:04,619
He gave me a normal life.
345
00:19:04,620 --> 00:19:07,119
"Normal life."
346
00:19:07,120 --> 00:19:09,360
You're okay with that?
347
00:19:09,440 --> 00:19:11,320
Hey, I went from worrying
about destroying my house
348
00:19:11,330 --> 00:19:13,329
to worrying about my
organic chem midterm.
349
00:19:13,330 --> 00:19:15,939
So, where do you go to school?
350
00:19:15,940 --> 00:19:21,539
Hmm. School kind of got
put on hold last year.
351
00:19:21,540 --> 00:19:24,679
Well, if you want, I can
show you around campus later
352
00:19:24,680 --> 00:19:27,279
while Dr. M works with
your dad. Hold that.
353
00:19:27,280 --> 00:19:29,979
I'd like that.
354
00:19:29,980 --> 00:19:31,319
Cool.
355
00:19:31,320 --> 00:19:33,449
- [CHUCKLES]
- What color do you want?
356
00:19:33,450 --> 00:19:35,850
- Purple.
- Nice.
357
00:19:35,860 --> 00:19:38,120
[BOTH LAUGH]
358
00:19:38,130 --> 00:19:40,739
[PROTESTORS SHOUTING,
SIRENS WAILING IN DISTANCE]
359
00:19:40,740 --> 00:19:43,529
[GLASS SHATTERS]
360
00:19:43,530 --> 00:19:45,999
So, any reason why
we're searching alleys
361
00:19:46,000 --> 00:19:47,569
for someone from the Inner Circle?
362
00:19:47,570 --> 00:19:48,999
I mean, why would someone just
363
00:19:49,000 --> 00:19:51,179
randomly take off in the
middle of their getaway?
364
00:19:51,180 --> 00:19:54,009
I don't know. This
trail doesn't make sense.
365
00:19:54,010 --> 00:19:56,679
Whoa.
366
00:19:56,680 --> 00:19:58,390
What is it?
367
00:19:58,400 --> 00:20:00,130
I don't know.
368
00:20:06,190 --> 00:20:10,589
Whoa, the energy I use to
portal, it's, like, off.
369
00:20:10,590 --> 00:20:12,559
Like, twisted.
370
00:20:12,560 --> 00:20:14,359
John, I think something happened here.
371
00:20:14,360 --> 00:20:15,730
Something bad.
372
00:20:25,040 --> 00:20:29,050
THUNDERBIRD: That girl from
the psych ward, Rebecca.
373
00:20:29,060 --> 00:20:31,940
I think she used her powers here.
374
00:20:31,950 --> 00:20:33,610
Why here?
375
00:20:41,360 --> 00:20:43,020
Oh, my God.
376
00:20:43,040 --> 00:20:45,370
Oh, God.
377
00:20:50,080 --> 00:20:52,080
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
378
00:21:03,020 --> 00:21:06,089
Hey. You're Lorna, right?
379
00:21:06,090 --> 00:21:09,429
If I say no, will you go away?
380
00:21:09,430 --> 00:21:11,199
I heard of you.
381
00:21:11,200 --> 00:21:13,730
They say your dad's that
mutant from the news.
382
00:21:15,570 --> 00:21:17,769
Sorry, you've got the wrong girl.
383
00:21:17,770 --> 00:21:19,739
But you got powers like him, right?
384
00:21:19,740 --> 00:21:21,209
So what?
385
00:21:21,210 --> 00:21:23,179
So it's cool.
386
00:21:23,180 --> 00:21:26,879
Show me a trick.
387
00:21:26,880 --> 00:21:28,279
I'll buy you a drink.
388
00:21:28,280 --> 00:21:31,180
[LAUGHS]: Well, how can I pass that up?
389
00:21:34,760 --> 00:21:36,690
Um...
390
00:21:42,330 --> 00:21:45,629
- Which one is your car?
- Right there.
391
00:21:45,630 --> 00:21:48,199
That one.
392
00:21:48,200 --> 00:21:49,730
[CHUCKLES]
393
00:21:56,230 --> 00:21:57,559
[WOMAN GASPS]
394
00:21:57,560 --> 00:21:58,810
MAN: Whoa, whoa, run, run!
395
00:22:10,560 --> 00:22:12,159
[CAR ALARMS WAILING]
396
00:22:12,160 --> 00:22:14,260
My car...
397
00:22:15,660 --> 00:22:17,000
You crazy bitch!
398
00:22:18,030 --> 00:22:19,380
[POLICE SIREN CHIRPS]
399
00:22:21,940 --> 00:22:23,939
What is going on with you, Lorna?
400
00:22:23,940 --> 00:22:27,439
This is the fourth time
you've been arrested this year.
401
00:22:27,440 --> 00:22:29,849
And it's not just the police,
you've stopped taking your meds,
402
00:22:29,850 --> 00:22:31,579
you're fighting with
the psychiatrists...
403
00:22:31,580 --> 00:22:33,449
Okay, maybe the creep
at the bar was right.
404
00:22:33,450 --> 00:22:35,679
I'm a crazy bitch.
405
00:22:35,680 --> 00:22:39,380
You have so much potential.
406
00:22:39,390 --> 00:22:41,009
Your parents would have wanted...
407
00:22:41,010 --> 00:22:44,049
Yeah, let's talk about my parents.
408
00:22:44,050 --> 00:22:46,120
How did I get out of that cell tonight?
409
00:22:46,130 --> 00:22:48,319
I made a call.
410
00:22:48,320 --> 00:22:51,559
The police captain came to my
cell to apologize because he got
411
00:22:51,560 --> 00:22:53,830
a call from a substitute
teacher? Like...
412
00:22:53,840 --> 00:22:56,469
You have no idea how
dangerous these questions are.
413
00:22:56,470 --> 00:23:00,130
Come on, just tell me.
Who... who is my father?
414
00:23:05,980 --> 00:23:08,910
[SIGHS] My brother.
415
00:23:08,920 --> 00:23:11,719
A wonderful man who married
your mother and loved you
416
00:23:11,720 --> 00:23:13,590
until the day he died.
417
00:23:17,060 --> 00:23:18,490
Now get in the car.
418
00:23:33,740 --> 00:23:35,670
ECLIPSE: No, Brad, come on.
419
00:23:35,680 --> 00:23:38,179
But we need Chicago's support.
We can't just give up on...
420
00:23:38,180 --> 00:23:41,310
- [KNOCKING]
- Go away.
421
00:23:41,320 --> 00:23:44,079
No, not you. Listen.
422
00:23:44,080 --> 00:23:47,520
We're onto something.
We're onto something big.
423
00:23:47,530 --> 00:23:50,030
Now, if you guys can just
come out here, you can help...
424
00:23:53,090 --> 00:23:55,960
Brad, I'm gonna have to call you back.
425
00:24:07,870 --> 00:24:10,760
Can we come in?
426
00:24:13,160 --> 00:24:14,859
ANCHOR: More trouble
427
00:24:14,860 --> 00:24:17,819
as activists marched against
the mutant curfew tonight.
428
00:24:17,820 --> 00:24:20,049
Some politicians have expressed sympathy
429
00:24:20,050 --> 00:24:23,289
with the protestors' goals,
but most have strongly condemned
430
00:24:23,290 --> 00:24:25,189
the acts of violence and vandalism
431
00:24:25,190 --> 00:24:26,659
that have flared up in respon...
432
00:24:26,660 --> 00:24:29,159
[SIGHS] Unbelievable.
433
00:24:29,160 --> 00:24:30,899
They oppress mutants for years
434
00:24:30,900 --> 00:24:33,729
and then act shocked when
they stand up for themselves.
435
00:24:33,730 --> 00:24:35,899
We don't really get involved.
436
00:24:35,900 --> 00:24:38,469
You don't need to worry.
437
00:24:38,470 --> 00:24:40,569
I know a little bit
about your situation.
438
00:24:40,570 --> 00:24:42,209
I know you've been running.
439
00:24:42,210 --> 00:24:44,809
I'm not concerned with
politics. I'm a doctor.
440
00:24:44,810 --> 00:24:46,079
I just want to help.
441
00:24:46,080 --> 00:24:47,510
Thank you, Madeline.
442
00:24:49,550 --> 00:24:52,680
I was so sorry to
hear about your father.
443
00:24:52,690 --> 00:24:54,889
He cared deeply about
these issues, you know.
444
00:24:54,890 --> 00:24:58,559
I thought he cared mostly about
not having a mutant for a son.
445
00:24:58,560 --> 00:25:02,040
You have no idea how sad it makes me
446
00:25:02,060 --> 00:25:03,070
to hear you say that.
447
00:25:03,080 --> 00:25:04,529
REED: He experimented on me.
448
00:25:04,530 --> 00:25:07,669
He never told me who I
really was, about my family.
449
00:25:07,670 --> 00:25:10,850
Reed, how could a father
tell his 12-year-old son
450
00:25:10,860 --> 00:25:11,860
that he had been brought up
451
00:25:11,870 --> 00:25:13,709
by two of the deadliest
terrorists in Europe?
452
00:25:13,710 --> 00:25:14,959
You have to understand,
453
00:25:14,960 --> 00:25:17,039
the X-Gene in your
family is highly unusual.
454
00:25:17,040 --> 00:25:19,179
The Fenris twins had a connection
455
00:25:19,180 --> 00:25:21,179
we still don't understand.
456
00:25:21,180 --> 00:25:22,849
Their power fed off each other.
457
00:25:22,850 --> 00:25:24,919
It was said they even
shared their dreams.
458
00:25:24,920 --> 00:25:27,389
It was like they each
had half of the same mind.
459
00:25:27,390 --> 00:25:29,119
He was trying to protect you.
460
00:25:29,120 --> 00:25:31,589
Maybe he meant well.
461
00:25:31,590 --> 00:25:33,459
But I still think I
would've been better off
462
00:25:33,460 --> 00:25:34,730
knowing about my family.
463
00:25:45,770 --> 00:25:48,740
This belonged to Andrea von Strucker.
464
00:25:55,820 --> 00:25:58,320
[MUSIC PLAYS]
465
00:25:59,860 --> 00:26:02,119
Your father didn't want
to destroy the one thing
466
00:26:02,120 --> 00:26:03,420
that he got from his family,
467
00:26:03,430 --> 00:26:05,559
but he couldn't bear to be near it
468
00:26:05,560 --> 00:26:09,490
because it reminded him of
them, so so he gave it to me.
469
00:26:09,500 --> 00:26:10,960
I think you should have it.
470
00:26:14,300 --> 00:26:16,530
So beautiful.
471
00:26:20,140 --> 00:26:22,009
Your father loved you very much, Reed.
472
00:26:22,010 --> 00:26:24,009
I hope...
473
00:26:24,010 --> 00:26:25,509
I believe...
474
00:26:25,510 --> 00:26:28,810
We can succeed
475
00:26:28,820 --> 00:26:31,480
where he failed.
476
00:26:31,490 --> 00:26:33,420
[MUSIC STOPS]
477
00:26:35,690 --> 00:26:38,399
Lorna, I won't let you do this.
478
00:26:38,400 --> 00:26:40,550
So, please, just-just give her to me.
479
00:26:40,560 --> 00:26:41,560
I found a school.
480
00:26:41,570 --> 00:26:43,519
In Europe. It's all been arranged.
481
00:26:43,520 --> 00:26:44,860
This is the safest place for her.
482
00:26:44,870 --> 00:26:46,900
Look, I will keep her
safe. She's my daughter.
483
00:26:46,910 --> 00:26:48,169
- I'll do anything.
- How?
484
00:26:48,170 --> 00:26:49,869
How are you gonna keep her safe, Marcos?
485
00:26:49,870 --> 00:26:52,000
I'll figure it out.
That's what parents do.
486
00:26:52,010 --> 00:26:53,609
- [DAWN FUSSES]
- They don't give up.
487
00:26:53,610 --> 00:26:55,170
- I'm not giving up.
- Oh, come on.
488
00:26:55,180 --> 00:26:56,739
I'm not giving up.
489
00:26:56,740 --> 00:26:58,439
I'm being realistic.
490
00:26:58,440 --> 00:26:59,870
I mean, what are you gonna do?
491
00:26:59,880 --> 00:27:01,949
You gonna shoot lasers
at the whole world?
492
00:27:01,950 --> 00:27:03,719
News flash: it's already on fire.
493
00:27:03,720 --> 00:27:05,119
Yeah, because of you!
494
00:27:05,120 --> 00:27:06,890
[DAWN CRYING]
495
00:27:08,860 --> 00:27:11,389
You and Reeva
496
00:27:11,390 --> 00:27:12,920
and all of your new friends...
497
00:27:12,930 --> 00:27:15,929
You set the world on fire
498
00:27:15,930 --> 00:27:18,079
and now you're worried
that your daughter
499
00:27:18,080 --> 00:27:19,530
might get burned.
500
00:27:21,940 --> 00:27:24,190
Damn.
501
00:27:27,470 --> 00:27:30,409
You're a real piece
of work, you know that?
502
00:27:30,410 --> 00:27:32,940
Look, I didn't come here to fight.
503
00:27:32,950 --> 00:27:35,210
I came here to let you say goodbye.
504
00:27:36,580 --> 00:27:38,040
Lorna, you made me promise
505
00:27:38,060 --> 00:27:39,919
we wouldn't be like our fathers.
506
00:27:39,920 --> 00:27:41,819
Look what you're doing.
507
00:27:41,820 --> 00:27:43,959
You hated your dad for leaving.
508
00:27:43,960 --> 00:27:46,559
You know what that hurt did.
509
00:27:46,560 --> 00:27:49,959
Do you really want that
for Dawn, for our daughter?
510
00:27:49,960 --> 00:27:53,929
You don't get it, do you?
511
00:27:53,930 --> 00:27:56,939
I'd rather have her grow up hating me
512
00:27:56,940 --> 00:27:59,839
than not grow up at all.
513
00:27:59,840 --> 00:28:01,940
[POLARIS SNIFFLES]
514
00:28:03,940 --> 00:28:07,279
Do you want to say goodbye
to your daughter or not?
515
00:28:07,280 --> 00:28:09,150
But I don't even know her.
516
00:28:11,450 --> 00:28:15,020
How am I supposed to say goodbye?
517
00:28:23,760 --> 00:28:26,750
- ECLIPSE: You think it's a boy or girl?
- Right now it's a walnut.
518
00:28:29,280 --> 00:28:30,919
I hope it's a girl.
519
00:28:30,920 --> 00:28:33,080
- You do?
- Yeah.
520
00:28:33,090 --> 00:28:34,819
I always figured you'd want a boy.
521
00:28:34,820 --> 00:28:36,919
Someone to be all, like,
522
00:28:36,920 --> 00:28:40,429
- broody and macho.
- No.
523
00:28:40,430 --> 00:28:41,959
[CHUCKLES]
524
00:28:41,960 --> 00:28:45,099
Um...
525
00:28:45,100 --> 00:28:47,129
No, when I, uh...
526
00:28:47,130 --> 00:28:48,569
when my father kicked me out
527
00:28:48,570 --> 00:28:50,839
and I was living on the streets, I...
528
00:28:50,840 --> 00:28:53,279
I'd hang around this church in town.
529
00:28:53,280 --> 00:28:55,970
One of the priests used to
530
00:28:55,980 --> 00:28:58,440
leave me leftover food from the events.
531
00:28:58,450 --> 00:29:02,179
And I remember, one time,
532
00:29:02,180 --> 00:29:03,679
it was a...
533
00:29:03,680 --> 00:29:06,819
a first communion.
534
00:29:06,820 --> 00:29:10,689
I'm waiting across the street
535
00:29:10,690 --> 00:29:13,020
and I see this little girl,
536
00:29:13,030 --> 00:29:16,829
and she's seven years old.
537
00:29:16,830 --> 00:29:19,499
And she's dancing with her father,
538
00:29:19,500 --> 00:29:22,669
and I remember
539
00:29:22,670 --> 00:29:26,639
the way that she was looking at him,
540
00:29:26,640 --> 00:29:30,109
and I thought,
541
00:29:30,110 --> 00:29:32,679
"I want that someday."
542
00:29:32,680 --> 00:29:35,110
[MAN SINGING IN SPANISH]
543
00:29:49,130 --> 00:29:51,130
♪ ♪
544
00:30:06,710 --> 00:30:09,080
It's time.
545
00:30:14,980 --> 00:30:16,559
Who's gonna hold her
546
00:30:16,560 --> 00:30:18,329
and-and tell her she's special?
547
00:30:18,330 --> 00:30:21,160
Who's gonna love her, Lorna?
548
00:30:23,460 --> 00:30:26,460
Look, I'm sorry, Marcos, we have to go.
549
00:30:30,300 --> 00:30:32,300
I love you, Dawn.
550
00:30:34,110 --> 00:30:36,510
Te amo, mi Aurora.
551
00:30:52,430 --> 00:30:55,760
Lorna, she deserves
to be with her family.
552
00:30:57,360 --> 00:30:59,930
You get that, right?
553
00:31:14,350 --> 00:31:16,350
[CRYING]
554
00:31:27,530 --> 00:31:29,530
[ECLIPSE YELLS, CRIES]
555
00:31:41,040 --> 00:31:43,010
♪ ♪
556
00:31:50,250 --> 00:31:52,550
Thank you, Shawna.
557
00:31:55,690 --> 00:31:58,420
So, Reed, how are you
feeling this morning?
558
00:31:58,430 --> 00:31:59,659
Better.
559
00:31:59,660 --> 00:32:00,760
Wonderful.
560
00:32:00,770 --> 00:32:02,569
And I have some good news
561
00:32:02,570 --> 00:32:04,949
about the work we're
doing with Lauren, as well.
562
00:32:04,950 --> 00:32:06,659
Really? What did you find?
563
00:32:06,660 --> 00:32:09,069
Well, her X-Gene is
very similar to Reed's.
564
00:32:09,070 --> 00:32:10,519
By comparing the two,
565
00:32:10,520 --> 00:32:12,949
we should be able to
come up with a new version
566
00:32:12,950 --> 00:32:15,509
of the treatment that
will cause the attacks
567
00:32:15,510 --> 00:32:17,609
to stop permanently.
568
00:32:17,610 --> 00:32:19,840
But it'll be a long road.
569
00:32:19,850 --> 00:32:21,849
You'll have to stay
here under observation.
570
00:32:21,850 --> 00:32:23,789
The old serum seems to be working.
571
00:32:23,790 --> 00:32:25,009
Can't we just use that?
572
00:32:25,010 --> 00:32:28,219
The original medication was like a dam.
573
00:32:28,220 --> 00:32:30,419
But I suspect, with all
the stress you've been under
574
00:32:30,420 --> 00:32:32,389
this past year, it broke.
575
00:32:32,390 --> 00:32:33,999
We've patched up the cracks for now,
576
00:32:34,000 --> 00:32:35,729
but eventually,
577
00:32:35,730 --> 00:32:38,299
the dam will break. Again.
578
00:32:38,300 --> 00:32:41,099
- And then?
- If we don't treat him,
579
00:32:41,100 --> 00:32:43,100
Reed will die.
580
00:32:47,640 --> 00:32:49,640
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
581
00:32:51,140 --> 00:32:52,779
So, what do you think?
582
00:32:52,780 --> 00:32:55,049
- Does CSU make your list?
- It's pretty great.
583
00:32:55,050 --> 00:32:57,019
I just don't think I could ever do this.
584
00:32:57,020 --> 00:32:58,219
Ah, don't say that.
585
00:32:58,220 --> 00:33:00,289
If I can have a normal life, so can you.
586
00:33:00,290 --> 00:33:02,309
- It's not that simple.
- Look around.
587
00:33:02,310 --> 00:33:04,019
Right? You belong at a place like this.
588
00:33:04,020 --> 00:33:06,439
Give you a backpack and a
few very heavy books
589
00:33:06,440 --> 00:33:08,459
- and you'll fit right in.
- That still doesn't change the fact
590
00:33:08,460 --> 00:33:10,959
I'm here 'cause my dad's mutant
powers are out of control.
591
00:33:10,960 --> 00:33:13,220
You're more than your X-Gene, Lauren.
592
00:33:13,230 --> 00:33:14,830
You know that, don't you?
593
00:33:16,170 --> 00:33:18,540
I just feel like it hangs
over everything I do.
594
00:33:20,010 --> 00:33:23,739
How do I just lay on
the grass reading a book?
595
00:33:23,740 --> 00:33:25,980
Play Frisbee with a friend?
596
00:33:27,210 --> 00:33:30,079
Easy. Yo.
597
00:33:30,080 --> 00:33:31,250
What are you doing?
598
00:33:34,390 --> 00:33:36,389
Now you've got a Frisbee and a friend.
599
00:33:36,390 --> 00:33:37,689
Let's play.
600
00:33:37,690 --> 00:33:39,550
I cannot believe you just did that.
601
00:33:40,590 --> 00:33:41,730
Ooh!
602
00:33:50,060 --> 00:33:52,369
You know, we've been at this
all night. The Inner Circle
603
00:33:52,370 --> 00:33:54,339
could be lurking around any corner.
604
00:33:54,340 --> 00:33:56,170
I think it's time to call it.
605
00:33:59,960 --> 00:34:02,120
Oh, God, this is wrong. She's here.
606
00:34:02,130 --> 00:34:05,680
Rebecca! Rebecca!
607
00:34:05,690 --> 00:34:08,919
- [GRUNTS]
- Hey, Rebecca, if that's you, look,
608
00:34:08,920 --> 00:34:10,889
- we're not here to hurt you.
- If you want your organs
609
00:34:10,890 --> 00:34:14,029
to stay inside your body,
you'll stop following me.
610
00:34:14,030 --> 00:34:15,729
Hey, hey.
611
00:34:15,730 --> 00:34:18,219
We just need information
on the Inner Circle. We know
612
00:34:18,220 --> 00:34:20,239
- you ran away after the bank heist.
- Yeah, well, it turns out
613
00:34:20,240 --> 00:34:22,759
we have different views on
the whole mutant freedom thing.
614
00:34:22,760 --> 00:34:24,249
Okay.
615
00:34:24,250 --> 00:34:26,439
They're out there looking
for you right now. All right?
616
00:34:26,440 --> 00:34:28,810
Please, just tell us what they're doing.
617
00:34:30,210 --> 00:34:33,279
Say I tell you. Then what happens?
618
00:34:33,280 --> 00:34:35,149
We stop 'em.
619
00:34:35,150 --> 00:34:37,249
We're the only ones standing
between you and them right now.
620
00:34:37,250 --> 00:34:39,119
Just tell us what happened
at Creed Financial.
621
00:34:39,120 --> 00:34:40,319
Why they were there.
622
00:34:40,320 --> 00:34:42,750
I don't know much.
623
00:34:42,760 --> 00:34:43,870
We got inside the vault.
624
00:34:43,880 --> 00:34:45,089
They were looking for information
625
00:34:45,090 --> 00:34:47,259
on something called Regimen.
626
00:34:47,260 --> 00:34:49,890
- Regimen... what's that?
- I don't know.
627
00:34:49,900 --> 00:34:51,899
It's not like they told me their plan.
628
00:34:51,900 --> 00:34:54,069
I was just a crowbar that
they used to get into the bank.
629
00:34:54,070 --> 00:34:56,269
My advice: give up now.
630
00:34:56,270 --> 00:34:58,899
- I should go.
- No, wait, wait.
631
00:34:58,900 --> 00:35:01,510
No, you guys have no idea
what you're up against.
632
00:35:10,710 --> 00:35:12,270
[KNOCKING]
633
00:35:20,160 --> 00:35:22,189
Lorna?
634
00:35:22,190 --> 00:35:24,089
Hi.
635
00:35:24,090 --> 00:35:26,829
Oh, my God. Lorna.
636
00:35:26,830 --> 00:35:30,229
I'm sorry, I don't understand, Lorna.
637
00:35:30,230 --> 00:35:33,669
You want me to take your baby?
638
00:35:33,670 --> 00:35:35,499
Not forever.
639
00:35:35,500 --> 00:35:38,839
We're building a place for
mutants. A place for her.
640
00:35:38,840 --> 00:35:41,939
But until then, it's just
too dangerous for her with me.
641
00:35:41,940 --> 00:35:44,240
I need her to be safe, I...
642
00:35:45,910 --> 00:35:49,079
I need her to be here.
643
00:35:49,080 --> 00:35:51,580
But you hated living here.
644
00:35:51,590 --> 00:35:52,789
No.
645
00:35:52,790 --> 00:35:54,250
I hated
646
00:35:54,260 --> 00:35:56,519
being a bipolar kid with green hair,
647
00:35:56,520 --> 00:35:59,019
stuck in a town that
has three feed stores
648
00:35:59,020 --> 00:36:00,229
and no high-speed Internet.
649
00:36:00,230 --> 00:36:03,199
[CHUCKLES SOFTLY] Mm.
650
00:36:03,200 --> 00:36:05,970
I hated being... different.
651
00:36:11,940 --> 00:36:15,739
You know, I've never even
said this out loud, but...
652
00:36:15,740 --> 00:36:19,499
my entire life, I thought that we lived
653
00:36:19,500 --> 00:36:21,579
in this Podunk little town
654
00:36:21,580 --> 00:36:24,449
because you were hiding
me from my birth father.
655
00:36:24,450 --> 00:36:27,150
- Lorna...
- No,
656
00:36:27,160 --> 00:36:30,220
it's okay, because...
657
00:36:30,230 --> 00:36:32,229
[SIGHS]
658
00:36:32,230 --> 00:36:34,060
...I get it now.
659
00:36:35,490 --> 00:36:37,390
You weren't hiding me from him.
660
00:36:38,670 --> 00:36:41,430
You were hiding me for him.
661
00:36:43,340 --> 00:36:45,340
He just wanted you to be safe.
662
00:36:47,830 --> 00:36:49,909
POLARIS: That's the first
time you've ever admitted
663
00:36:49,910 --> 00:36:51,279
that he's my father.
664
00:36:51,280 --> 00:36:53,479
[SNIFFLES]
665
00:36:53,480 --> 00:36:56,279
I hated him
666
00:36:56,280 --> 00:36:57,920
for not coming for me.
667
00:37:06,430 --> 00:37:08,360
I took that out on you.
668
00:37:10,130 --> 00:37:11,800
I'm sorry.
669
00:37:13,800 --> 00:37:15,939
And now I'm asking you
670
00:37:15,940 --> 00:37:18,870
to do the same thing you did for him.
671
00:37:22,880 --> 00:37:25,709
Please...
672
00:37:25,710 --> 00:37:26,949
please take her.
673
00:37:26,950 --> 00:37:28,349
Please keep her safe.
674
00:37:28,350 --> 00:37:30,380
Of course I will, sweetheart.
675
00:37:31,650 --> 00:37:33,680
Thank you.
676
00:37:40,900 --> 00:37:42,999
Her father made her this.
677
00:37:43,000 --> 00:37:45,230
It always makes her smile.
678
00:37:47,640 --> 00:37:49,840
Yeah.
679
00:38:14,430 --> 00:38:16,860
Tell her that I'll come
back for her someday.
680
00:38:24,370 --> 00:38:26,370
And tell her she's special.
681
00:38:32,950 --> 00:38:34,950
Come on.
682
00:38:36,920 --> 00:38:39,589
How you feeling?
683
00:38:39,590 --> 00:38:41,679
BLINK: Well, we were out all night.
684
00:38:41,680 --> 00:38:44,329
Excuse me for not having
superhuman energy reserves.
685
00:38:44,330 --> 00:38:45,759
[LAUGHS]
686
00:38:45,760 --> 00:38:47,679
I've got some good news. I've
been looking into that name
687
00:38:47,680 --> 00:38:49,799
that Rebecca gave us: Regimen.
688
00:38:49,800 --> 00:38:53,369
It's a tech company.
Right here, offices in D.C.
689
00:38:53,370 --> 00:38:55,599
That's great, John.
690
00:38:55,600 --> 00:38:57,689
Yeah, it's progress.
691
00:38:57,690 --> 00:39:00,639
I... thought you'd be happy.
692
00:39:00,640 --> 00:39:03,640
Progress, huh? John, what
happened with that girl today...
693
00:39:03,650 --> 00:39:05,379
It scared me.
694
00:39:05,380 --> 00:39:07,410
You know, your whole...
695
00:39:07,420 --> 00:39:09,879
"never say die" attitude is crap.
696
00:39:09,880 --> 00:39:12,719
It's admirable, but crap.
697
00:39:12,720 --> 00:39:15,050
You're picking a fight we can't win
698
00:39:15,060 --> 00:39:17,820
because you think you can't die.
699
00:39:17,830 --> 00:39:20,089
I'm sorry, but the last time I checked,
700
00:39:20,090 --> 00:39:22,629
you're freakishly strong,
but you are not immortal.
701
00:39:22,630 --> 00:39:23,829
I never said I was.
702
00:39:23,830 --> 00:39:26,270
Then stop acting like it.
703
00:39:39,410 --> 00:39:41,110
What are we gonna do with him, Zing?
704
00:39:42,350 --> 00:39:44,480
What are we gonna do?
705
00:39:44,490 --> 00:39:48,360
Mm, so, bad news, Dr. M needs
me to draw some more blood.
706
00:39:48,370 --> 00:39:50,659
- You game?
- Yeah. Guess so.
707
00:39:50,660 --> 00:39:53,010
You know, it's really awesome
what you're doing here, right?
708
00:39:53,020 --> 00:39:55,999
Oh, I'm just doing what
anyone would for their family.
709
00:39:56,000 --> 00:39:58,460
Dr. M is on the verge of
something with you and your dad.
710
00:39:58,470 --> 00:39:59,799
What are you talking about?
711
00:39:59,800 --> 00:40:01,469
If her process works with you two,
712
00:40:01,470 --> 00:40:03,439
it could be a solution for all mutants.
713
00:40:03,440 --> 00:40:06,439
All mutants?
714
00:40:06,440 --> 00:40:09,109
Yes. It could make it possible
to permanently suppress
715
00:40:09,110 --> 00:40:12,109
the X-Gene in everyone.
716
00:40:12,110 --> 00:40:14,210
Why would she want to do that?
717
00:40:14,220 --> 00:40:15,549
Think about what it could mean.
718
00:40:15,550 --> 00:40:17,079
Anyone who doesn't want the X-Gene,
719
00:40:17,080 --> 00:40:18,619
or doesn't want it in their family,
720
00:40:18,620 --> 00:40:20,049
they'd have an answer.
721
00:40:20,050 --> 00:40:22,150
It could mean an end
to all the violence.
722
00:40:22,160 --> 00:40:24,489
How?
723
00:40:24,490 --> 00:40:26,489
Her brother was Matthew Risman.
724
00:40:26,490 --> 00:40:29,030
He, uh, founded the Purifiers.
725
00:40:31,170 --> 00:40:33,299
She hated him,
726
00:40:33,300 --> 00:40:35,999
hating the mutants for
something they couldn't change.
727
00:40:36,000 --> 00:40:38,500
But with the work we're doing,
728
00:40:38,510 --> 00:40:41,970
mutants can change.
729
00:40:41,980 --> 00:40:43,980
You're going to transform
the world, Lauren.
730
00:40:53,590 --> 00:40:56,210
[GRUNTS]
731
00:40:56,220 --> 00:40:59,170
♪ Crying eyes, broken bells ♪
732
00:40:59,180 --> 00:41:00,729
♪ Back in course ♪
733
00:41:00,730 --> 00:41:02,529
What the...
734
00:41:02,530 --> 00:41:05,579
♪ Down we go, wish me well ♪
735
00:41:05,580 --> 00:41:08,649
♪ I don't know where we fell ♪
736
00:41:08,650 --> 00:41:11,269
♪ Oh, I had a dream ♪
737
00:41:11,270 --> 00:41:14,209
♪ That you couldn't
hear me screaming... ♪
738
00:41:14,210 --> 00:41:16,709
[GASPS, CHOKING]
739
00:41:16,710 --> 00:41:20,109
Your hands move, and I slit your throat.
740
00:41:20,110 --> 00:41:24,099
♪ I want to wake up where your love is ♪
741
00:41:24,100 --> 00:41:28,550
♪ 'Cause your love is
always waking mine ♪
742
00:41:28,560 --> 00:41:33,479
♪ I want to break down
where your heart gets ♪
743
00:41:33,480 --> 00:41:37,299
♪ So torn it's almost breaking mine ♪
744
00:41:37,300 --> 00:41:40,630
♪ I want to lay here ♪
745
00:41:40,640 --> 00:41:42,699
♪ Lost and bitter ♪
746
00:41:42,700 --> 00:41:46,510
♪ So long I feel like I could die ♪
747
00:41:47,580 --> 00:41:51,709
♪ I want to tell you what my truth is ♪
748
00:41:51,710 --> 00:41:54,259
♪ But it's buried down inside ♪
749
00:41:54,260 --> 00:41:57,380
♪ Shining light, show and tell ♪
750
00:41:57,390 --> 00:42:00,419
♪ Don't be scared, truth is hell ♪
751
00:42:00,420 --> 00:42:03,769
♪ Down we go, wish me well ♪
752
00:42:03,770 --> 00:42:06,800
♪ No one knows where we fell ♪
753
00:42:06,820 --> 00:42:09,829
♪ Oh, I had a dream ♪
754
00:42:09,830 --> 00:42:12,599
♪ Where you couldn't hear me screaming ♪
755
00:42:12,600 --> 00:42:15,629
♪ Trying to tell you everything ♪
756
00:42:15,630 --> 00:42:18,149
♪ But it wouldn't stop you leaving ♪
757
00:42:18,150 --> 00:42:22,249
♪ I want to wake up where your love is ♪
758
00:42:22,250 --> 00:42:26,609
♪ 'Cause your love is
always waking mine ♪
759
00:42:26,610 --> 00:42:31,510
♪ I want to tell you what my truth is ♪
760
00:42:31,520 --> 00:42:34,419
♪ But it's buried down inside ♪
761
00:42:34,420 --> 00:42:38,039
♪ They say that secrets make you sick ♪
762
00:42:38,040 --> 00:42:40,590
♪ And I should know ♪
763
00:42:40,600 --> 00:42:44,099
♪ Just promise me that if I tell you ♪
764
00:42:44,100 --> 00:42:46,269
♪ You will go ♪
765
00:42:46,270 --> 00:42:49,000
♪ Oh, oh, oh ♪
766
00:42:51,270 --> 00:42:56,009
♪ I want to wake up where your love is ♪
767
00:42:56,010 --> 00:42:59,650
♪ 'Cause your love is
always waking mine ♪
768
00:43:01,220 --> 00:43:05,180
♪ I want to break down
where your heart gets ♪
769
00:43:05,190 --> 00:43:09,789
♪ So torn it's almost breaking mine ♪
770
00:43:09,790 --> 00:43:14,379
♪ I want to lay here, lost and bitter ♪
771
00:43:14,380 --> 00:43:16,369
♪ So long I feel like ♪
772
00:43:16,370 --> 00:43:18,699
♪ I could die ♪
773
00:43:18,700 --> 00:43:23,469
♪ I want to tell you what my truth is ♪
774
00:43:23,470 --> 00:43:26,920
♪ But it's buried down inside ♪
775
00:43:29,770 --> 00:43:32,660
♪ It's buried down inside. ♪
776
00:43:34,500 --> 00:43:39,440
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
55867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.