All language subtitles for The Bletchley Circle San Francisco s01e04 Madhouse.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,111 --> 00:00:08,831 - Previously... - The thing is... 2 00:00:08,856 --> 00:00:11,311 - You're not coming back. - What's there for me? 3 00:00:11,351 --> 00:00:15,111 Iris, Hailey. Look at us. The gang back together. 4 00:00:15,151 --> 00:00:18,751 Charlotte, I was hoping you'd be here. And there's Howard. 5 00:00:18,791 --> 00:00:20,191 (GIGGLES) 6 00:00:20,231 --> 00:00:22,311 - We're going home. - You're hurting me. 7 00:00:22,351 --> 00:00:25,831 Charlotte told me she was going to Monterey. Howard didn't know. 8 00:00:25,871 --> 00:00:28,831 She was walking in the wrong direction and got hit. 9 00:00:28,871 --> 00:00:31,991 You think he murdered his wife? Whatever you're up to I want in. 10 00:00:32,031 --> 00:00:34,471 Charlotte was murdered and we can prove it. 11 00:00:34,511 --> 00:00:37,311 We got a tip from a neighbour and arrested the husband. 12 00:00:37,336 --> 00:00:38,951 Except Howard didn't do it. 13 00:00:38,991 --> 00:00:40,311 That list of Charlotte's. 14 00:00:40,351 --> 00:00:43,329 It was an account of jewellery she stole from her friends, 15 00:00:43,354 --> 00:00:44,431 mostly from Patricia. 16 00:00:44,471 --> 00:00:48,471 - I am done being disrespected! - Sweetie, put down the knife. 17 00:00:54,551 --> 00:00:56,711 (GASPS) 18 00:00:56,751 --> 00:00:58,671 James? 19 00:00:58,711 --> 00:01:02,691 Goodness gracious, you scared the living daylights out of me. 20 00:01:03,891 --> 00:01:06,951 What happened to your hand? Here. 21 00:01:09,831 --> 00:01:11,991 Patricia gave me the boot. 22 00:01:13,031 --> 00:01:16,431 Found out I'd been stepping out on her... 23 00:01:16,471 --> 00:01:18,111 ...with Charlotte. 24 00:01:18,151 --> 00:01:20,951 Oh. Did Howard know? 25 00:01:20,991 --> 00:01:23,342 Of course not. It was just a fling. 26 00:01:23,382 --> 00:01:25,201 Patricia's been acting so strange lately. 27 00:01:25,241 --> 00:01:29,151 The one minute she's on cloud nine, the next, she's throwing crockery. 28 00:01:29,191 --> 00:01:31,111 There's only so much a man can take. 29 00:01:34,391 --> 00:01:36,871 Sounds like this was a lot. 30 00:01:36,911 --> 00:01:38,231 Trust me, she's no angel. 31 00:01:38,271 --> 00:01:41,191 I mean, she is the one who refused me, 32 00:01:41,231 --> 00:01:43,431 and now look what's happened. 33 00:01:44,191 --> 00:01:46,591 I love her, Lydia, you know I do. 34 00:01:46,631 --> 00:01:48,991 I mean, I would never do anything to hurt her. 35 00:01:51,491 --> 00:01:55,031 - We should sound the alarm. - And say what? 36 00:01:55,071 --> 00:01:56,812 Charlotte was stealing from Patricia, 37 00:01:56,837 --> 00:01:58,808 having an affair with James and Patricia knew. 38 00:01:58,848 --> 00:02:00,303 It's motive, plain and simple. 39 00:02:00,328 --> 00:02:03,511 The build your case. Howard's innocent, Patricia's guilty. 40 00:02:03,551 --> 00:02:05,631 That's the problem. Without Charlotte's list, 41 00:02:05,656 --> 00:02:07,631 we haven't one shred of proof. 42 00:02:07,671 --> 00:02:09,471 Then do what we always did. 43 00:02:09,511 --> 00:02:13,351 Assemble the pieces we have, fill the space in between. 44 00:02:13,391 --> 00:02:15,671 But first, I'll finish packing. 45 00:02:15,711 --> 00:02:19,071 RADIO: ? I know that some day... ? 46 00:02:19,111 --> 00:02:22,399 Honey. It is still a few weeks before I'm deployed. 47 00:02:22,439 --> 00:02:24,401 You're gonna work yourself into an early grave. 48 00:02:24,426 --> 00:02:26,291 Hard work's good for the head. 49 00:02:26,803 --> 00:02:29,662 Hay-bale, anyone tell you not to eavesdrop? 50 00:02:29,662 --> 00:02:31,902 I can't help it if you guys are gonna have it out. 51 00:02:31,942 --> 00:02:34,063 I have some leftover brisket. Want me to fix you a plate? 52 00:02:34,088 --> 00:02:36,243 - No, I just need a word. - Mm. 53 00:02:36,283 --> 00:02:38,182 Try to stop her from scrubbing off the wax. 54 00:02:38,222 --> 00:02:40,582 ? Your tears will start to fall 55 00:02:40,622 --> 00:02:42,902 ? Your heart will be broke in two ? 56 00:02:43,856 --> 00:02:46,708 It's chewing me up how Howard's in jail for Charlotte's murder 57 00:02:46,748 --> 00:02:49,142 while Patricia's home tossing back martinis. 58 00:02:49,971 --> 00:02:51,862 Clearly you're not alone in that. 59 00:02:52,640 --> 00:02:55,411 I've got an idea. Let's hop it. 60 00:02:57,471 --> 00:03:00,431 I gave my wife everything she ever wanted, 61 00:03:00,471 --> 00:03:02,551 not a worry in the world. 62 00:03:02,591 --> 00:03:06,991 All she had to do was give me a little gratitude now and then. 63 00:03:07,031 --> 00:03:08,511 (DOOR SLAMS) 64 00:03:10,071 --> 00:03:11,311 Sweetheart. 65 00:03:11,351 --> 00:03:15,071 Thank goodness you're here. James is in a bit of a fix. 66 00:03:15,111 --> 00:03:17,199 He was sleeping with Charlotte down the road 67 00:03:17,224 --> 00:03:19,935 and the ife-way kicked him to the erb-kay. 68 00:03:21,411 --> 00:03:22,791 James? 69 00:03:23,491 --> 00:03:26,431 - Rough time of it? - She came at me with a knife, Kenny. 70 00:03:26,471 --> 00:03:29,468 A knife, darling. Can you fathom it? 71 00:03:29,508 --> 00:03:32,170 She was a raving mess, a different person. 72 00:03:32,210 --> 00:03:34,951 I had to leave for my own safety. 73 00:03:36,491 --> 00:03:38,111 I'm gonna go talk to her. 74 00:03:38,151 --> 00:03:40,626 Lydia? It's not for us to get involved. 75 00:03:40,651 --> 00:03:42,911 No, no, no, that is a great idea. 76 00:03:42,951 --> 00:03:45,471 Yeah, you go. You go, you talk her down. 77 00:03:45,511 --> 00:03:47,591 Yeah, you tell her that I love her. 78 00:03:47,631 --> 00:03:52,831 That this business with Charlotte was all just a big mistake. 79 00:03:53,731 --> 00:03:57,165 Kenneth? The ham needs basting in 15 minutes. 80 00:03:57,205 --> 00:03:59,231 Take the tin foil off the scalloped potatoes too. 81 00:03:59,271 --> 00:04:02,271 - Me? - You'll manage. You're a clever man. 82 00:04:02,311 --> 00:04:04,431 You're also a good friend, Ken. 83 00:04:06,351 --> 00:04:08,911 So, are we gonna get this Howard guy out or not? 84 00:04:08,951 --> 00:04:12,396 We're working on it. Patricia knew about the affair. 85 00:04:12,436 --> 00:04:14,311 She may have confronted Charlotte. 86 00:04:14,351 --> 00:04:17,351 Patricia easily could've driven Charlotte's car back the night she died. 87 00:04:17,391 --> 00:04:19,833 Hailey looked at Howard's odometer logs, 88 00:04:19,873 --> 00:04:22,351 working up ideas about where Charlotte's routine took her. 89 00:04:22,391 --> 00:04:24,421 I'm thinking double life. 90 00:04:24,446 --> 00:04:26,591 She wasn't on the up and up with her whereabouts. 91 00:04:26,631 --> 00:04:29,551 That could be why Charlotte's Wednesday drives don't add up. 92 00:04:29,591 --> 00:04:31,871 Look at the margin of error on the odometer readings. 93 00:04:31,911 --> 00:04:34,271 Lydia said that's when Charlotte visited her mother. 94 00:04:34,311 --> 00:04:36,991 We assumed she'd taken the scenic route. 95 00:04:37,031 --> 00:04:40,105 - Then maybe we are looking at a detour. - Something to do with the affair? 96 00:04:40,145 --> 00:04:42,045 Or with Patricia and the stealing. 97 00:04:42,085 --> 00:04:44,985 Let's narrow the variables, hammer out theories. 98 00:04:45,025 --> 00:04:46,007 And maybe there's enough 99 00:04:46,032 --> 00:04:48,591 - to take it to the police. - OK. 100 00:04:48,631 --> 00:04:53,031 Patty, honey, James is over at our house, crying his eyes out. 101 00:04:53,071 --> 00:04:54,511 Says you tried to stab him... 102 00:04:54,551 --> 00:04:56,391 (GASPS) Oh, my God! 103 00:04:56,431 --> 00:04:58,271 You're dead. 104 00:05:11,387 --> 00:05:19,446 Synced & corrected by, robtor- www.addic7ed.com 105 00:05:19,471 --> 00:05:20,991 (TELEPHONE RINGS) 106 00:05:22,351 --> 00:05:24,651 Iris, it's for you. 107 00:05:34,111 --> 00:05:35,351 Iris speaking. 108 00:05:35,376 --> 00:05:37,551 - She's dead! - Who is? 109 00:05:37,591 --> 00:05:40,151 - Lydia... - Marcus said you're there. 110 00:05:40,191 --> 00:05:41,551 Oh, Iris, she's dead. 111 00:05:41,591 --> 00:05:44,151 Lydia, take a breath. You're not making sense. 112 00:05:44,191 --> 00:05:47,911 Patricia's been murdered. She was gunned down in her own bed! 113 00:05:47,951 --> 00:05:49,391 I came in to check on her 114 00:05:49,416 --> 00:05:52,431 and she was on her bed, with a bullet through her heart. 115 00:05:52,471 --> 00:05:55,471 - Everything's falling apart. - Let's focus on the problem. 116 00:05:55,511 --> 00:06:00,431 The problem is that Patty's dead! And her husband James, he shot her! 117 00:06:00,471 --> 00:06:03,271 She's gone. She's done, she's killed. 118 00:06:03,296 --> 00:06:05,271 And I'm never gonna talk to her again. 119 00:06:05,311 --> 00:06:07,351 Lydia, hang up the phone, call the police, 120 00:06:07,391 --> 00:06:10,191 then go straight home and tell Kenneth what's happened. 121 00:06:10,231 --> 00:06:12,671 I can't. The killer is at my house right now. 122 00:06:12,711 --> 00:06:14,831 He's drinking alone with my husband! 123 00:06:14,871 --> 00:06:18,111 Hang up the phone, call the police and wait in the street. 124 00:06:18,136 --> 00:06:19,319 OK. 125 00:06:20,551 --> 00:06:22,291 I knew you'd know what to do. 126 00:06:22,991 --> 00:06:24,571 (LINE DISCONNECTS) 127 00:06:26,170 --> 00:06:27,610 Sarge? 128 00:06:29,591 --> 00:06:31,231 Patricia's been shot dead. 129 00:06:31,691 --> 00:06:33,431 Does that mean we're wrong? 130 00:06:33,471 --> 00:06:36,071 Could be a chain reaction? 131 00:06:36,911 --> 00:06:39,097 Patricia kills her husband's mistress, 132 00:06:39,137 --> 00:06:41,631 spurring him to kill her in revenge. 133 00:06:43,311 --> 00:06:46,128 The suburbs. Our new Western Front. 134 00:06:46,168 --> 00:06:49,271 And Lydia's shell-shocked in the trenches. 135 00:07:00,991 --> 00:07:02,187 You didn't come to bed last night. 136 00:07:02,227 --> 00:07:04,871 I was waiting for Lydia to call. She never did. 137 00:07:04,911 --> 00:07:06,751 I didn't want to wake up the kids. 138 00:07:10,511 --> 00:07:11,537 You'll get them fed? 139 00:07:11,562 --> 00:07:13,631 Lydia's got her husband to look out for her. 140 00:07:13,671 --> 00:07:17,191 - You know the man. He's no help. - Honey... 141 00:07:17,871 --> 00:07:20,471 We need to get right before I ship out. 142 00:07:20,511 --> 00:07:24,174 Tonight, you and me. Dennis will look after Cady. 143 00:07:24,214 --> 00:07:27,231 Cause I would like to see you smile before they ship me off. 144 00:07:27,271 --> 00:07:29,111 - I'm tired, Marcus. - Hey. 145 00:07:32,751 --> 00:07:33,942 All right, then. 146 00:07:33,967 --> 00:07:36,015 - OK. - Tonight. 147 00:07:46,599 --> 00:07:49,111 Ladies, it's not a good time. 148 00:07:50,591 --> 00:07:55,451 Lydia called last night, very upset. Is she all right? 149 00:07:56,231 --> 00:08:01,351 No. Not after she found Patricia. 150 00:08:01,391 --> 00:08:04,551 - But she will be. - What did you do with her? 151 00:08:04,591 --> 00:08:06,751 She was off her head, hysterical. 152 00:08:06,791 --> 00:08:09,711 I decided she'd visit Ashbrook Asylum for a rest. 153 00:08:09,751 --> 00:08:13,511 - You shipped your wife to a funny farm? - Lydia is not insane. 154 00:08:13,551 --> 00:08:16,221 She had a normal response to seeing a friend dead. 155 00:08:16,261 --> 00:08:18,311 She's a raving lunatic. 156 00:08:18,336 --> 00:08:20,151 You don't know how I worked to help her hide it. 157 00:08:20,191 --> 00:08:22,548 She was trying to tell me something. 158 00:08:22,588 --> 00:08:25,671 I'm telling you, mind your own damn business. 159 00:08:34,111 --> 00:08:37,271 I thought we'd pay Detective Bryce a visit, 160 00:08:37,311 --> 00:08:40,511 make sure his head's screwed on properly. 161 00:08:40,551 --> 00:08:42,662 You mean put the screws to him? 162 00:08:42,687 --> 00:08:45,511 He needs to know it's more complicated than husband killing wife, 163 00:08:45,551 --> 00:08:48,031 and we need anything he may know about Patricia. 164 00:08:48,911 --> 00:08:52,071 Well, in that suit, he'll buy whatever you're selling. 165 00:08:55,871 --> 00:08:59,551 I need to speak to someone. I have valuable information. 166 00:08:59,591 --> 00:09:02,473 I'm an expert cryptologist, worked at the Presidio in the war, 167 00:09:02,498 --> 00:09:03,991 cracking high-level codes. 168 00:09:04,031 --> 00:09:06,711 I have important information. Who here has clearance? 169 00:09:06,751 --> 00:09:08,533 I don't know what you're talking about. 170 00:09:08,558 --> 00:09:10,751 These are my credentials. 171 00:09:10,791 --> 00:09:13,911 - See there? - Rose? 172 00:09:15,631 --> 00:09:20,071 Oh! There you are. Apologies, Nurse, she's always barrelling off. 173 00:09:20,111 --> 00:09:22,730 I was hoping we could talk to someone who could help us. 174 00:09:22,755 --> 00:09:24,911 Rose here is having another episode. 175 00:09:24,951 --> 00:09:27,871 - Only family can authorise admissions. - I'm all she's got! 176 00:09:28,491 --> 00:09:30,231 We work at the same office. 177 00:09:30,271 --> 00:09:32,391 She's been like this going on two days now. 178 00:09:32,431 --> 00:09:34,951 I've been covering for her but I'm at my wits' end. 179 00:09:34,991 --> 00:09:38,551 "Ruth". A plus-16 shift using the Caesar cipher 180 00:09:38,591 --> 00:09:41,631 means the characters add up to 29, the tenth prime number, 181 00:09:41,671 --> 00:09:45,671 the atomic number of copper. Are you in weapons? What's your clearance? 182 00:09:47,671 --> 00:09:51,351 Please, lady. Help a girl out. 183 00:09:53,791 --> 00:09:57,971 I'll see if one of the doctors has a moment. Have a seat. 184 00:10:07,271 --> 00:10:09,791 Nice job, Sarge. 185 00:10:16,311 --> 00:10:22,311 All we're asking is if you suspect James Crawford of killing his wife. 186 00:10:22,351 --> 00:10:24,631 All I'm saying, Miss Harcourt, 187 00:10:24,671 --> 00:10:26,711 is that I can't discuss open cases. 188 00:10:26,751 --> 00:10:27,979 How is it that you ladies 189 00:10:28,004 --> 00:10:30,631 find yourselves tied up in another Stateside murder? 190 00:10:30,671 --> 00:10:32,996 We will tell all but you go first. 191 00:10:33,036 --> 00:10:34,791 Have you arrested James Crawford? 192 00:10:34,831 --> 00:10:36,391 I can't say. 193 00:10:36,431 --> 00:10:38,511 Not now and not here. 194 00:10:38,551 --> 00:10:41,309 - What if it was elsewhere? - (SIGHS) 195 00:10:41,349 --> 00:10:43,191 Like perhaps tonight over dinner? 196 00:10:43,231 --> 00:10:45,271 - With Millie. - Deal. 197 00:10:45,311 --> 00:10:47,071 Absolutely not! 198 00:10:47,111 --> 00:10:50,351 You've yet to prove you've one iota of useful information. 199 00:10:50,391 --> 00:10:53,071 James Crawford is not yet in custody. Right? 200 00:10:53,111 --> 00:10:55,511 - Why the hell not? - We haven't tracked him down! 201 00:10:55,551 --> 00:10:56,631 You lost him? 202 00:10:56,656 --> 00:10:59,871 - A woman calls the police... - She didn't call me! 203 00:10:59,911 --> 00:11:02,511 People rarely stay put waiting for the cops to arrive. 204 00:11:02,551 --> 00:11:04,751 You're assuming James is our prime suspect. 205 00:11:04,791 --> 00:11:07,360 You really think Howard Nolan is a killer, 206 00:11:07,385 --> 00:11:09,631 - despite all evidence? - What evidence? 207 00:11:09,671 --> 00:11:12,778 Is James Crawford your sole suspect or not? 208 00:11:13,952 --> 00:11:15,012 Yes. 209 00:11:15,052 --> 00:11:17,599 But that's all you get until you hold up your end of the bargain. 210 00:11:17,624 --> 00:11:19,031 Oh, she will. 211 00:11:19,071 --> 00:11:21,511 I'll telephone you later for details. 212 00:11:22,551 --> 00:11:26,031 You've just auctioned me off to the lowest bidder. 213 00:11:33,671 --> 00:11:36,911 - Lydia. - Iris. 214 00:11:36,951 --> 00:11:39,951 I can't believe Kenneth did this. It's not so bad. 215 00:11:39,991 --> 00:11:42,831 Lydia, we're on the trail of Patricia's killer. 216 00:11:42,871 --> 00:11:44,431 James was a bad boy. 217 00:11:44,471 --> 00:11:47,951 He stepped out on his wife, but he's not the killer. 218 00:11:47,991 --> 00:11:50,351 But you were so certain he killed her. 219 00:11:50,391 --> 00:11:52,713 - Wrong side of the bed. - Wrong side? 220 00:11:52,753 --> 00:11:55,991 James would have never shot his wife where he slept. Bad luck. 221 00:11:56,031 --> 00:11:57,956 Superstitions and stupidity, that man. 222 00:11:57,981 --> 00:11:59,831 If James isn't the killer, who is? 223 00:11:59,871 --> 00:12:02,111 I walked on water to get to her. 224 00:12:02,151 --> 00:12:06,551 - Water? Lydia, what do you mean? - It always was a fairy tale. 225 00:12:06,591 --> 00:12:09,471 Shot with the family gun. Up in flames. 226 00:12:09,511 --> 00:12:11,991 I told you to wait in the hallway. 227 00:12:12,031 --> 00:12:16,491 - Sorry. Rose here wandered off. - Rose? 228 00:12:16,951 --> 00:12:19,231 Rose? Yes. 229 00:12:20,111 --> 00:12:23,431 By any other name. How would it smell, I wonder? 230 00:12:25,591 --> 00:12:28,391 (SNIFFS) Delicious. 231 00:12:32,271 --> 00:12:33,551 It's all there. 232 00:12:33,591 --> 00:12:36,831 If you want the benefit of our treatment, you must do it right. 233 00:12:36,871 --> 00:12:38,951 You can't let just anyone in. 234 00:12:45,071 --> 00:12:49,671 It just goes to show, even the smoothest veneer can crack. 235 00:12:49,711 --> 00:12:52,191 We've still got our wits, Sarge. 236 00:12:58,111 --> 00:13:00,471 And it seems she's not entirely without hers. 237 00:13:00,511 --> 00:13:02,791 So she was trying to tell us something. 238 00:13:04,291 --> 00:13:06,791 Why would I want a date with Detective Bryce? 239 00:13:06,831 --> 00:13:09,591 He can't even find the man who killed her. 240 00:13:09,631 --> 00:13:11,591 (SIGHS) I may have. 241 00:13:12,211 --> 00:13:15,391 We looked at detours that fit what we knew of Charlotte. 242 00:13:15,891 --> 00:13:17,871 Maybe where she went doesn't fit. 243 00:13:17,911 --> 00:13:21,191 Look at the postcard. Redwood Park. 244 00:13:21,571 --> 00:13:24,191 James's cover story for the affair was a hunting trip. 245 00:13:24,231 --> 00:13:27,391 A direct route from Charlotte's house. The mileage adds up. 246 00:13:27,431 --> 00:13:29,431 Could be where she went to meet James. 247 00:13:29,471 --> 00:13:33,751 And if you're on the run from the police, where better to hide? 248 00:13:34,291 --> 00:13:35,831 Exactly. 249 00:13:35,871 --> 00:13:37,711 But why flee if you're not the killer? 250 00:13:37,751 --> 00:13:39,871 He may know who is. 251 00:13:39,911 --> 00:13:42,151 (TELEPHONE RINGS) 252 00:13:43,851 --> 00:13:44,871 Hello? 253 00:13:46,351 --> 00:13:49,671 Hello, Iris. Are you up for a road trip? 254 00:14:06,071 --> 00:14:08,231 Are you sure you trust Lydia's instincts? 255 00:14:08,271 --> 00:14:10,311 Behind the fog, she's as bright as ever. 256 00:14:10,351 --> 00:14:12,991 And certain that James didn't kill Patricia. 257 00:14:13,031 --> 00:14:16,071 Park ranger says they've got six licensed hunting cabins. 258 00:14:16,111 --> 00:14:18,391 Thought he saw car lights at that one last night. 259 00:14:18,431 --> 00:14:21,711 Innocent or guilty, James is a cornered man. 260 00:14:21,751 --> 00:14:23,551 We can't just waltz in there. 261 00:14:23,591 --> 00:14:26,271 So, we tread carefully, read the situation. 262 00:14:26,311 --> 00:14:28,831 Test Lydia's theory. 263 00:14:55,700 --> 00:14:59,070 You shouldn't have come here. I'm not going to jail. 264 00:14:59,110 --> 00:15:00,118 I can't. 265 00:15:00,143 --> 00:15:02,020 We haven't told anyone you're here. 266 00:15:02,060 --> 00:15:04,380 - We just want your help. - My help? 267 00:15:04,420 --> 00:15:08,012 - Oh, dear Lord! - James. I believe you're innocent. 268 00:15:08,052 --> 00:15:10,820 But you're also running scared why? 269 00:15:13,501 --> 00:15:17,020 No-one needs to know that we saw you here. 270 00:15:17,060 --> 00:15:19,338 Believe me, we're well versed in keeping secrets. 271 00:15:19,363 --> 00:15:20,484 Oh, yeah? 272 00:15:21,413 --> 00:15:25,213 Well, why don't you start right now and shut your goddamn trap? 273 00:15:25,238 --> 00:15:26,598 James, we can help you. 274 00:15:26,623 --> 00:15:28,583 One more word and I swear I will do it. 275 00:15:28,608 --> 00:15:30,195 So, you'd just kill us all? 276 00:15:30,220 --> 00:15:32,583 Quiet! Now! 277 00:15:32,623 --> 00:15:36,811 It seems you were wrong, Iris. This is not the act of an innocent man. 278 00:15:36,851 --> 00:15:39,340 No, I-I didn't kill anybody. 279 00:15:39,380 --> 00:15:42,757 Then put down the gun or you are as guilty as your wife. 280 00:15:42,797 --> 00:15:46,980 - I'm not guilty! - James! James, please. 281 00:15:47,020 --> 00:15:49,100 Stop. 282 00:15:49,140 --> 00:15:51,442 Patricia couldn't have mowed down Charlotte. 283 00:15:51,467 --> 00:15:54,260 She was innocent! I loved her! 284 00:15:54,300 --> 00:15:56,912 - So, why run off? - I saw the cops at my house. 285 00:15:57,620 --> 00:16:00,866 I panicked. I knew what they did to Howard. 286 00:16:00,906 --> 00:16:03,401 It doesn't take a genius to figure where the finger points. 287 00:16:03,426 --> 00:16:06,540 Then stop acting like a guilty man. 288 00:16:06,580 --> 00:16:09,152 I don't even know how she died. 289 00:16:10,232 --> 00:16:12,740 She was shot through the heart. 290 00:16:14,448 --> 00:16:17,542 Lydia saw the murder weapon on the dresser. 291 00:16:17,567 --> 00:16:19,180 She said it was a family gun. 292 00:16:19,220 --> 00:16:22,808 The only family gun is my grandfather's war pistol. 293 00:16:22,848 --> 00:16:24,447 It's kept in the cabinet. 294 00:16:24,472 --> 00:16:27,568 It makes no sense to use it when I've got a 9mm by my bed. 295 00:16:28,072 --> 00:16:32,632 Whoever killed Patricia didn't know the 9mm was an option. 296 00:16:35,792 --> 00:16:39,568 - That proves I'm innocent. - Not altogether, but it helps. 297 00:16:41,732 --> 00:16:43,132 You've got to help me face this. 298 00:16:43,172 --> 00:16:47,887 - One condition. You turn yourself in. - No chance. They'll never believe me. 299 00:16:47,927 --> 00:16:51,700 We will do everything we can to clear your name. 300 00:16:51,740 --> 00:16:54,052 Innocent men don't run. 301 00:16:54,092 --> 00:16:56,699 How do I know you can clear my name, huh? 302 00:16:56,739 --> 00:16:59,372 You don't, but we've tracked you down twice. 303 00:16:59,412 --> 00:17:01,132 We're the best you've got. 304 00:17:07,171 --> 00:17:08,571 (SNIFFS) 305 00:17:12,652 --> 00:17:16,510 Now, take us through everything that happened 306 00:17:16,550 --> 00:17:19,452 between you and Patricia before you left the house. 307 00:17:22,412 --> 00:17:25,838 - So, we just leave him here? - And trust he'll turn himself in. 308 00:17:25,878 --> 00:17:30,172 - Thank you. - You've done far more for me. 309 00:17:31,692 --> 00:17:34,972 You'll be happy to hear I'm keeping my date tonight. 310 00:17:36,212 --> 00:17:39,492 Detective Bryce needs to learn a thing or two. 311 00:17:39,532 --> 00:17:41,612 (SIGHS HEAVILY) 312 00:17:42,752 --> 00:17:46,372 I'll take a look through Lydia's journal, see if I can make sense of it. 313 00:17:46,412 --> 00:17:48,367 She was right about the gun, 314 00:17:48,407 --> 00:17:51,292 so I'm convinced there's more she's trying to tell us. 315 00:17:51,332 --> 00:17:53,599 - I'd be happy to help. - Thank you. 316 00:17:53,639 --> 00:17:57,052 - But this sort of thing is... - One-woman job. 317 00:17:57,932 --> 00:18:01,132 I should probably have a quiet night in anyway. 318 00:18:01,172 --> 00:18:03,732 Isn't it one of your last nights here? 319 00:18:04,402 --> 00:18:05,729 I'll take you around, 320 00:18:05,769 --> 00:18:08,489 show you a taste of San Francisco before you ship out. 321 00:18:08,529 --> 00:18:10,483 I'm hardly dressed to hit the town. 322 00:18:10,523 --> 00:18:13,124 For what I'm cooking up, you're perfect. 323 00:18:16,603 --> 00:18:19,529 (JAZZ MUSIC PLAYS) 324 00:18:25,489 --> 00:18:28,249 Not what I expected from you. 325 00:18:28,289 --> 00:18:30,449 I'm full of surprises, Detective. 326 00:18:30,489 --> 00:18:32,449 How about you call me Bill? 327 00:18:32,489 --> 00:18:36,089 Rum and Coke for the gentleman. Bourbon sour for the lady. 328 00:18:36,129 --> 00:18:37,929 Nice to see you back, Millie. 329 00:18:37,969 --> 00:18:40,369 It's your bourbon, Archie. Good stuff. 330 00:18:45,569 --> 00:18:47,609 You two seem friendly. 331 00:18:47,649 --> 00:18:49,529 Is Howard Williams still in custody? 332 00:18:49,569 --> 00:18:53,808 Can't we have one drink without you squeezing me for information? 333 00:18:53,833 --> 00:18:55,192 No. 334 00:18:57,849 --> 00:19:00,097 Until there's evidence the murders are connected, 335 00:19:00,122 --> 00:19:02,033 Howard stays behind bars. 336 00:19:03,329 --> 00:19:04,849 How often do you come here? 337 00:19:04,889 --> 00:19:08,209 And Patricia's murder, is James Crawford still your only lead? 338 00:19:08,249 --> 00:19:10,089 Uh-uh, now it's your turn. 339 00:19:10,129 --> 00:19:13,569 How does a girl like you come to know about a place like this? 340 00:19:13,609 --> 00:19:15,630 You've no idea what kind of a girl I am. 341 00:19:15,655 --> 00:19:17,729 Yeah? Let's see. 342 00:19:17,769 --> 00:19:20,769 You grew up rich, went to a high-end finishing school 343 00:19:20,809 --> 00:19:22,529 where you were bored to tears. 344 00:19:22,569 --> 00:19:25,489 Your crying continued when you met the strait-laced suitors 345 00:19:25,529 --> 00:19:27,249 your father kept pointing your way. 346 00:19:27,289 --> 00:19:30,409 Except there's the thorny matter of your inheritance. 347 00:19:30,449 --> 00:19:32,929 You had to marry one of those stuffed shirts. 348 00:19:32,969 --> 00:19:37,169 Almost did, but no. You doubled down. You told them, "Go to hell." 349 00:19:37,209 --> 00:19:40,009 If that's what this family is selling, you ain't buying. 350 00:19:40,049 --> 00:19:42,689 And then, off on your own, you travelled the world, 351 00:19:42,729 --> 00:19:44,889 you made your own way. 352 00:19:44,929 --> 00:19:46,849 And you did a bang-up job. 353 00:19:48,449 --> 00:19:50,529 You've been paying attention. 354 00:19:50,569 --> 00:19:52,369 That's what I do. 355 00:19:53,289 --> 00:19:55,129 Which is why I'm asking you... 356 00:19:55,169 --> 00:19:57,698 - No, Miss Harcourt, I'm tell... - Millie. 357 00:19:58,689 --> 00:20:00,129 Millie, then. 358 00:20:00,169 --> 00:20:04,169 ...I'm telling you, leave this to the professionals. 359 00:20:04,209 --> 00:20:07,329 I would, but James Crawford's gonna turn himself in tonight 360 00:20:07,369 --> 00:20:10,009 and I still need to convince you he's innocent. 361 00:20:11,289 --> 00:20:13,440 We found him hiding in the very cabin 362 00:20:13,465 --> 00:20:15,689 where he and Charlotte Williams were carrying on an affair. 363 00:20:15,729 --> 00:20:19,362 James promised to turn himself in tonight, all to clear his name. 364 00:20:19,402 --> 00:20:20,942 You could have been killed. 365 00:20:20,982 --> 00:20:24,129 Promise you'll listen to me before we go our separate ways? 366 00:20:39,489 --> 00:20:43,209 - Hey, you save some room. - Hm? 367 00:20:44,409 --> 00:20:48,209 - Dinner. I'm just off to get ready. - You forgot? 368 00:20:49,129 --> 00:20:50,649 Marcus, I'm sorry. 369 00:20:52,489 --> 00:20:57,609 Lydia gave me this today and it's all a jumbled mess. 370 00:20:57,649 --> 00:20:59,367 We found her at the asylum. 371 00:20:59,392 --> 00:21:03,249 Kenneth sent her there like she's a problem needing fixing. 372 00:21:03,289 --> 00:21:07,209 Somewhere along the line, they just... broke down. 373 00:21:07,249 --> 00:21:09,129 That won't happen to us. 374 00:21:09,169 --> 00:21:13,489 For one thing, you get rid of me every once in a while. 375 00:21:15,769 --> 00:21:19,929 I know you have to go, Marcus, I just... don't want you to. 376 00:21:19,969 --> 00:21:22,409 You know, Vietnam is just an advisory committee. 377 00:21:22,449 --> 00:21:25,889 I'm training soldiers, their soldiers. It's not our war. 378 00:21:25,929 --> 00:21:27,329 I'll be back in a month. 379 00:21:28,329 --> 00:21:31,809 - It just never gets easier. - I know. 380 00:21:34,129 --> 00:21:37,312 How about I take Dennis and Cadence to the movies? 381 00:21:38,088 --> 00:21:40,609 The King And I. It's a new one. 382 00:21:41,312 --> 00:21:44,452 Cadence won't stop talking about how she wants to see 383 00:21:44,477 --> 00:21:47,279 a pretty lady get wooed by some handsome king. 384 00:21:47,319 --> 00:21:50,289 All right, then. The King And I it is. 385 00:22:20,169 --> 00:22:22,289 Prettiest view west of a prairie sunset. 386 00:22:22,329 --> 00:22:25,169 Oh, truly a sight! 387 00:22:31,849 --> 00:22:33,929 What on earth are you doing? 388 00:22:36,289 --> 00:22:39,729 - It's just what we're looking for. - Mussels? 389 00:22:39,769 --> 00:22:43,329 I know it doesn't look like much but trust me on this one. 390 00:22:56,689 --> 00:22:58,769 Quick, give me a hand. 391 00:23:02,382 --> 00:23:03,982 Dig. 392 00:23:07,009 --> 00:23:10,889 Oh! She's a beaut. 393 00:23:11,622 --> 00:23:13,342 Jean McBrian. 394 00:23:13,668 --> 00:23:16,468 We used to go digging for razor clams back in Scotland. 395 00:23:16,493 --> 00:23:20,533 Me, I was butchering and milking before I hit double digits. 396 00:23:24,649 --> 00:23:26,809 So, what now? 397 00:23:30,569 --> 00:23:33,809 - We eat. - Where? 398 00:23:33,849 --> 00:23:36,769 What, you guys don't have campfires in Scotland? 399 00:23:36,809 --> 00:23:38,489 (CHUCKLES) 400 00:23:53,129 --> 00:23:57,325 I'm telling you, Bill. It's his grandfather's prized gun. 401 00:23:57,350 --> 00:23:59,169 It's engraved with the family crest. 402 00:23:59,209 --> 00:24:01,529 Just because he hadn't shot the war pistol before 403 00:24:01,569 --> 00:24:03,849 does not mean he wouldn't use it to kill his wife. 404 00:24:03,889 --> 00:24:05,972 Why would he break into a cabinet 405 00:24:06,012 --> 00:24:08,729 when there's a perfectly good gun underneath his bed? 406 00:24:08,769 --> 00:24:11,889 A man with at least three guns! What does that tell you? 407 00:24:11,929 --> 00:24:13,449 He's a red-blooded American. 408 00:24:13,489 --> 00:24:16,093 You didn't see the look on his face 409 00:24:16,133 --> 00:24:18,929 when we told him his wife had been shot through the heart. 410 00:24:18,969 --> 00:24:20,553 You think that'll convince a jury? 411 00:24:20,578 --> 00:24:23,489 He wants to turn himself in. Surely it counts for something? 412 00:24:23,529 --> 00:24:24,791 You'd make a great lawyer, 413 00:24:24,816 --> 00:24:27,121 if you weren't busy playing amateur detective. 414 00:24:27,161 --> 00:24:30,129 Think I'm here because I read too much Raymond Chandler? 415 00:24:30,169 --> 00:24:33,609 - Why are you here? - California. 416 00:24:33,649 --> 00:24:35,689 It's the future. 417 00:24:35,729 --> 00:24:38,809 I'd like to think I might be a part of it. 418 00:24:38,849 --> 00:24:40,369 (SCOFFS) Hardly. 419 00:24:40,409 --> 00:24:41,849 Why rule it out? 420 00:24:41,889 --> 00:24:44,969 Mm... let's see. 421 00:24:45,009 --> 00:24:49,288 Three dates in, I'll meet your parents who find me stroppy, 422 00:24:49,328 --> 00:24:52,169 but soon realise you'll never do any better. 423 00:24:52,209 --> 00:24:55,169 Six months in, I've a ring on my finger. 424 00:24:55,209 --> 00:24:58,546 In three years, we'll flee to the suburbs with two brats 425 00:24:58,571 --> 00:25:00,009 and a third on the way, 426 00:25:00,049 --> 00:25:01,594 filling the space between us 427 00:25:01,619 --> 00:25:05,409 with powder-blue appliances and creeping silences. 428 00:25:05,449 --> 00:25:07,591 Anniversaries, we'll manage a clumsy dance, 429 00:25:07,631 --> 00:25:11,112 looking over our shoulders, wondering what just happened. 430 00:25:12,649 --> 00:25:15,769 Mm. Well... (CLEARS THROAT) 431 00:25:18,729 --> 00:25:21,609 - You got one thing wrong. - What's that? 432 00:25:22,702 --> 00:25:24,502 I'm a damn good dancer. 433 00:25:26,302 --> 00:25:28,432 I'll be the judge of that. 434 00:25:49,449 --> 00:25:50,889 Jean! 435 00:26:39,169 --> 00:26:42,849 "I shared my matches with Patty Cakes. 436 00:26:42,889 --> 00:26:45,969 Two are now three. She's in on our secret. 437 00:26:46,009 --> 00:26:48,809 Matches gave such a brilliant light. 438 00:26:48,849 --> 00:26:53,409 I lit all my matches, but transcendence evaded me. 439 00:26:53,449 --> 00:26:56,969 I need more and light more every time." 440 00:26:57,009 --> 00:26:58,609 Matches? 441 00:27:26,729 --> 00:27:29,249 Mm. Mm. 442 00:27:30,369 --> 00:27:33,049 Oh, Hailey, this is delicious. 443 00:27:33,089 --> 00:27:35,912 Cioppino. Legendary in San Francisco. 444 00:27:36,289 --> 00:27:38,672 The secret is fresh basil. 445 00:27:39,809 --> 00:27:42,969 Mm, the flavours are divine. 446 00:27:43,009 --> 00:27:45,649 Much better than the salt and pepper of back home. 447 00:27:50,889 --> 00:27:53,569 - You OK? - Yes. 448 00:27:55,369 --> 00:27:59,209 Just can't seem to shake things off. 449 00:27:59,249 --> 00:28:01,209 You were cool as a cucumber back there. 450 00:28:01,249 --> 00:28:03,329 I'd have folded like a deckchair. 451 00:28:03,369 --> 00:28:06,049 (CHUCKLES) Somehow I doubt that. 452 00:28:09,249 --> 00:28:10,672 Still... 453 00:28:12,529 --> 00:28:14,432 ...staring down a barrel... 454 00:28:15,952 --> 00:28:19,272 ...one can't help but ask if a life's been led to the fullest. 455 00:28:19,929 --> 00:28:21,809 I'm sorry it happened to you. 456 00:28:21,849 --> 00:28:23,769 I'm still glad I came. 457 00:28:24,622 --> 00:28:27,422 But you really want to go back home, do you? 458 00:28:29,622 --> 00:28:31,382 It's my life. 459 00:28:32,609 --> 00:28:35,129 - Sure it's not a rut? - (CHUCKLES) 460 00:28:35,169 --> 00:28:38,089 Like those girls in the 'burbs, bored stiff. 461 00:28:38,129 --> 00:28:41,849 Cheating, stealing... just to feel something. 462 00:28:41,889 --> 00:28:44,129 I've seen quite enough excitement. 463 00:28:47,529 --> 00:28:49,489 The hell you have. 464 00:28:53,235 --> 00:28:55,952 One more thing you've gotta do before you get out of Dodge. 465 00:28:57,009 --> 00:28:58,609 What are you doing? 466 00:29:00,129 --> 00:29:03,609 (CHUCKLES) Come on! 467 00:29:08,929 --> 00:29:10,649 (GIGGLES) 468 00:29:12,369 --> 00:29:15,729 - The water's great! - It looks bloody cold! 469 00:29:15,769 --> 00:29:17,213 It's damn flippin' freezing, 470 00:29:17,238 --> 00:29:20,049 but after the numbness kicks in, it's quite pleasant. 471 00:29:20,832 --> 00:29:22,788 Come on! 472 00:29:22,828 --> 00:29:25,249 You only live once, Jean! 473 00:29:34,369 --> 00:29:36,769 (LOW CHATTER) 474 00:29:42,129 --> 00:29:44,237 Great music tonight, Archie. 475 00:29:44,262 --> 00:29:47,049 If I knew you'd bring the heat, I'd have cancelled the band. 476 00:29:47,089 --> 00:29:50,249 - The what? - The fuzz, the man, the police. 477 00:29:50,289 --> 00:29:53,329 Don't tell me he's not a lawman. I can read the signs, 478 00:29:53,369 --> 00:29:55,449 the drink, the haircut, the shoes. 479 00:29:55,489 --> 00:29:57,651 We've got a rule at the Big Bop. No cops. 480 00:29:57,676 --> 00:29:59,569 Bill's a fine man, Archie. 481 00:29:59,609 --> 00:30:02,606 They're all shady in this town. Stick around, you'll find out. 482 00:30:02,646 --> 00:30:06,129 - Great place you got here. - Bill, meet Archie Hunter. 483 00:30:06,169 --> 00:30:08,929 He likes to know his customers, so I thought... 484 00:30:08,969 --> 00:30:10,489 What's Iris doing here? 485 00:30:13,112 --> 00:30:14,809 Excuse me. 486 00:30:17,929 --> 00:30:21,889 Millie, I cracked the journal. It's not what we thought. 487 00:30:21,929 --> 00:30:25,569 Patricia wasn't murdered. She killed herself. 488 00:30:37,111 --> 00:30:40,103 At first I thought she was counting days, five by five. 489 00:30:40,143 --> 00:30:42,071 But she kept writing about matches. 490 00:30:42,111 --> 00:30:44,680 - Keeping a tally? - See this chart here? 491 00:30:44,720 --> 00:30:47,471 How many she gave away and how many were left. 492 00:30:47,511 --> 00:30:51,311 And writing these awful notions of death, 493 00:30:51,351 --> 00:30:54,671 wanting a glorious fire to consume her. 494 00:30:55,381 --> 00:30:58,111 James said that Patricia had been erratic lately. 495 00:30:58,151 --> 00:31:00,888 But suicide is a bit of a leap, don't you think? 496 00:31:00,928 --> 00:31:03,551 I thought so too but then I found this. 497 00:31:04,181 --> 00:31:06,431 The Little Match Girl And Other Stories. 498 00:31:06,471 --> 00:31:09,631 What does Patricia have to do with Hans Christian Andersen? 499 00:31:09,671 --> 00:31:12,514 The little match girl had visions of her dead grandmother. 500 00:31:12,554 --> 00:31:16,231 To keep the visions alive, she lit her matches one by one, 501 00:31:16,271 --> 00:31:19,671 until finally, desperate to hold onto the magic, 502 00:31:19,711 --> 00:31:21,341 she lit them all. 503 00:31:21,631 --> 00:31:23,831 Froze to death with a smile on her face. 504 00:31:23,871 --> 00:31:25,431 And they call it a fairy tale? 505 00:31:26,541 --> 00:31:30,191 Lydia talked about fires and sharing her matches 506 00:31:30,231 --> 00:31:32,431 with someone she called Patty Cakes. 507 00:31:32,471 --> 00:31:35,071 I think she was sharing with Charlotte too. Look here. 508 00:31:35,111 --> 00:31:38,311 "Two are now three. Charlotte is in the web." 509 00:31:38,351 --> 00:31:41,471 Howard said Charlotte had been up and down. Do you think...? 510 00:31:41,511 --> 00:31:43,311 It's possible she died the same way. 511 00:31:43,351 --> 00:31:45,452 So, what are the matches? 512 00:31:45,492 --> 00:31:48,991 There's a key in there but for the life of me I can't find it. 513 00:31:49,031 --> 00:31:51,557 - (DOOR OPENS) - What happened? 514 00:31:51,597 --> 00:31:53,751 Iris has cracked the journal. 515 00:31:53,791 --> 00:31:58,271 It suggests that Patricia took her own life. 516 00:31:58,311 --> 00:32:01,431 She couldn't have shot herself. There was no gun in her hand. 517 00:32:01,471 --> 00:32:02,871 Could someone have moved it? 518 00:32:02,911 --> 00:32:06,231 We don't have it all yet but whatever claimed these ladies 519 00:32:06,271 --> 00:32:08,111 may also be affecting Lydia. 520 00:32:08,791 --> 00:32:10,671 At least she's safe at Ashbrook. 521 00:32:15,671 --> 00:32:16,991 Where's Lydia? 522 00:32:21,751 --> 00:32:25,191 I know this feeling, a shiver behind the eyes. 523 00:32:25,231 --> 00:32:27,012 I just can't quite see it all. 524 00:32:27,052 --> 00:32:29,391 When we'd get stymied, we'd run a theory. 525 00:32:29,431 --> 00:32:31,600 We'd fill in the gaps with the most likely variables, 526 00:32:31,640 --> 00:32:34,506 and consider new elements at every inconsistency. 527 00:32:34,546 --> 00:32:37,031 So, the theory on the table is suicide. 528 00:32:37,071 --> 00:32:39,671 By our logic, not only did the women kill themselves, 529 00:32:39,711 --> 00:32:42,312 the deaths were disguised as murders. 530 00:32:42,352 --> 00:32:44,191 That's dodgy at best. 531 00:32:44,231 --> 00:32:47,351 - Who would cover up a suicide? - Someone with something to hide. 532 00:32:47,391 --> 00:32:51,871 Patricia was the latest victim, so we start with her. What do we know? 533 00:32:51,911 --> 00:32:54,791 She'd just found out about James's affair with Charlotte. 534 00:32:54,831 --> 00:32:56,999 She confronted him, it went badly. 535 00:32:57,039 --> 00:32:59,505 So she sent him packing across the street to Lydia's. 536 00:32:59,545 --> 00:33:02,141 James had never seen her so upset. 537 00:33:02,911 --> 00:33:06,431 Lydia was "walking on water" when she saw Patricia. 538 00:33:06,471 --> 00:33:08,319 If she drowned and her body was moved, 539 00:33:08,344 --> 00:33:10,071 the carpet would have got soaked. 540 00:33:10,111 --> 00:33:12,831 The shooter didn't know which side she slept on. 541 00:33:12,871 --> 00:33:15,991 Or that James kept a gun under the bed. 542 00:33:16,911 --> 00:33:19,351 I have to admit it's plausible. 543 00:33:20,301 --> 00:33:22,511 OK, so then what about Charlotte? 544 00:33:22,551 --> 00:33:24,351 She was hit by her own car. 545 00:33:24,391 --> 00:33:26,471 Which was then driven back to her own garage. 546 00:33:26,511 --> 00:33:28,511 Which could also have been a cover-up. 547 00:33:28,551 --> 00:33:31,471 Maybe she was dead before they even left the house. 548 00:33:31,511 --> 00:33:35,191 James had just broken things off. He told her at the country club. 549 00:33:35,231 --> 00:33:37,591 No doubt she was as distraught as Patricia. 550 00:33:37,631 --> 00:33:40,244 Charlotte's gas tank was nearly empty. 551 00:33:40,284 --> 00:33:44,031 That wouldn't work for Howard's meticulous mile-keeping. 552 00:33:44,071 --> 00:33:48,351 Unless the car was being idled for quite some time. 553 00:33:48,391 --> 00:33:51,431 Exhaust fumes are hard to see. How would anyone have seen it? 554 00:33:51,471 --> 00:33:55,031 There was a chill in the air last week. It makes exhaust fumes visible. 555 00:33:55,071 --> 00:33:56,954 If you are in business to cover up suicides 556 00:33:56,979 --> 00:33:59,351 and you come across a dead body in a car, what do you do next? 557 00:33:59,391 --> 00:34:01,031 Use what's readily available. 558 00:34:01,071 --> 00:34:03,151 So the guy drives her out. 559 00:34:03,191 --> 00:34:06,271 Straight down the nearest road, far enough so no-one would see. 560 00:34:06,311 --> 00:34:08,591 And he dumps her. But it's not enough. 561 00:34:08,631 --> 00:34:11,071 It has to be airtight, a hit and run. 562 00:34:11,111 --> 00:34:13,271 So, he does what he has to do, 563 00:34:13,311 --> 00:34:16,471 with her car, then he drives it back home. 564 00:34:19,711 --> 00:34:21,671 What of Howard and the odometer? 565 00:34:21,711 --> 00:34:23,911 It's business as usual for Howard. 566 00:34:24,421 --> 00:34:27,770 He comes home after the car's returned and tracks the miles, 567 00:34:27,810 --> 00:34:29,231 same as always. 568 00:34:29,271 --> 00:34:31,751 Without a clue of what happened to his wife. 569 00:34:31,791 --> 00:34:34,191 (SIRENS BLARE) 570 00:34:34,231 --> 00:34:38,079 That may explain how, but why would both women take their own lives? 571 00:34:38,119 --> 00:34:39,528 And who would cover it up? 572 00:34:39,553 --> 00:34:41,751 You ask me, James pushed them both over the edge. 573 00:34:41,791 --> 00:34:44,471 But first these women had to be standing on one. 574 00:34:44,511 --> 00:34:47,354 Lydia's journal indicates her new state of mind 575 00:34:47,379 --> 00:34:49,191 was sudden and all-consuming. 576 00:34:49,231 --> 00:34:52,351 That doesn't just happen to three smart women all at once. 577 00:34:52,391 --> 00:34:53,671 Not without a trigger. 578 00:34:53,711 --> 00:34:55,111 What are the matches? 579 00:34:55,911 --> 00:34:59,031 I don't know, but next to it look like chemical formulas. 580 00:35:01,231 --> 00:35:04,031 Yes. For drugs. 581 00:35:04,071 --> 00:35:05,871 - Pills! - How do you get to pills? 582 00:35:05,911 --> 00:35:07,710 If they were sharing medication, 583 00:35:07,735 --> 00:35:09,767 they'd experience the same side effects. 584 00:35:09,807 --> 00:35:12,791 "I shared my matches with Patty Cakes." 585 00:35:12,831 --> 00:35:14,305 A kind of housewives' helper! 586 00:35:14,330 --> 00:35:16,391 "Matches gave such a brilliant light." 587 00:35:16,431 --> 00:35:19,231 But why use their chemical formulas? 588 00:35:19,271 --> 00:35:22,551 Kenneth. Her husband's in pharmaceuticals. 589 00:35:22,591 --> 00:35:25,671 He told us about the tests they run to get their approvals. 590 00:35:25,711 --> 00:35:28,631 If that's true, he would be the one to cover things up. 591 00:35:28,671 --> 00:35:31,591 Of course, if he discovered his pills led to suicide. 592 00:35:31,631 --> 00:35:34,446 Whatever pushed them over the edge could happen to Lydia. 593 00:35:34,471 --> 00:35:35,951 We need to know that Lydia's safe. 594 00:35:35,991 --> 00:35:37,172 Lydia, listen to me! 595 00:35:37,197 --> 00:35:39,711 No. I can't take them, you can't make me. 596 00:35:39,751 --> 00:35:41,911 Please, just one dose. It'll help! 597 00:35:41,951 --> 00:35:43,551 Except that it doesn't! 598 00:35:43,591 --> 00:35:46,351 - Now I'm back to myself. - But this isn't you, darling. 599 00:35:46,391 --> 00:35:49,471 You're in withdrawal. I know the symptoms. 600 00:35:49,511 --> 00:35:51,951 - Why didn't you warn me? - I'm telling you now. 601 00:35:51,976 --> 00:35:53,535 This is why you need to do as I say. 602 00:35:55,311 --> 00:35:57,527 - Get away from her! - Get out of this house! 603 00:35:57,567 --> 00:35:59,668 If we leave, it'll be with your wife. 604 00:35:59,693 --> 00:36:02,566 Iris, it's terrible. It's just terrible. 605 00:36:02,606 --> 00:36:05,591 Lydia, the pills. Those are your matches. 606 00:36:05,631 --> 00:36:09,351 My friends were struggling. Life here, it's so rigid, 607 00:36:09,391 --> 00:36:12,391 and just... there's no room to feel anything but happy. 608 00:36:12,431 --> 00:36:14,751 And if you're not... 609 00:36:14,791 --> 00:36:16,991 you just don't fit. 610 00:36:17,031 --> 00:36:20,060 But Kenneth, he said that the pills were going to help. 611 00:36:20,085 --> 00:36:21,791 And they did! Lydia, they did. 612 00:36:21,831 --> 00:36:24,951 Until you try to stop, and then God help you! 613 00:36:24,991 --> 00:36:28,631 Charlotte and Patricia killed themselves because of you. 614 00:36:28,671 --> 00:36:32,551 They took pills they never should have. Pills she gave them. 615 00:36:32,591 --> 00:36:35,671 They went off the deep end and you didn't want to get blamed. 616 00:36:37,311 --> 00:36:38,815 I need some water. 617 00:36:39,199 --> 00:36:41,095 - Honey... - No, please, I... 618 00:36:46,751 --> 00:36:48,791 These drugs, they're new. 619 00:36:49,381 --> 00:36:51,751 We're still working out the bugs, but... 620 00:36:51,791 --> 00:36:55,512 they have a wonderful power to take what's broken in our world, 621 00:36:55,537 --> 00:36:58,095 in our hearts, and fix it. 622 00:36:59,151 --> 00:37:02,111 We'd just begun to discover negative effects to withdrawal. 623 00:37:02,151 --> 00:37:05,351 The labs are working to adjust before the drug's released. 624 00:37:05,391 --> 00:37:07,431 These were just for clinical trials. 625 00:37:07,471 --> 00:37:09,991 You experimented on your wife? 626 00:37:10,031 --> 00:37:12,391 It was doing her good! She said so! 627 00:37:12,431 --> 00:37:14,631 So she shared them with her friends. 628 00:37:14,671 --> 00:37:17,369 - It was a mistake. - And instead of sounding the alarm, 629 00:37:17,394 --> 00:37:18,471 you covered it up. 630 00:37:18,511 --> 00:37:20,511 The whole trial would've been scrapped. 631 00:37:20,551 --> 00:37:22,211 And they were doing her good. 632 00:37:22,251 --> 00:37:24,791 You don't understand how hard it's been for her. 633 00:37:24,831 --> 00:37:26,311 The Crawfords have a new car, 634 00:37:26,351 --> 00:37:28,121 the Trimbles summer in the Hamptons. 635 00:37:28,161 --> 00:37:30,951 Do you think we own any of this outright? 636 00:37:32,791 --> 00:37:36,951 One false move and this house of cards collapses. 637 00:38:02,000 --> 00:38:03,586 Lydia, please, it's not safe. 638 00:38:04,307 --> 00:38:05,827 Don't. 639 00:38:06,566 --> 00:38:08,148 The haze is lifting. 640 00:38:09,947 --> 00:38:11,968 I can see now. 641 00:38:14,387 --> 00:38:17,467 These feelings. They're not real. 642 00:38:18,666 --> 00:38:20,594 It's just chemicals leaving your body. 643 00:38:20,619 --> 00:38:23,531 You're telling me that the guilt in my heart... 644 00:38:24,780 --> 00:38:27,820 ...the sour in my gut, every breath that I take... 645 00:38:27,845 --> 00:38:30,125 This isn't your fault. 646 00:38:33,653 --> 00:38:35,528 I know what I have to do. 647 00:38:36,278 --> 00:38:38,598 Kenneth won't accept what he did. 648 00:38:38,623 --> 00:38:40,503 - But I will. - Lydia. 649 00:38:40,528 --> 00:38:45,288 The blame for these deaths... they lie with Kenneth, not you. 650 00:38:45,507 --> 00:38:47,547 I told them that they worked wonders. 651 00:38:47,587 --> 00:38:50,391 Kenneth knew what these pills did to you and your friends. 652 00:38:50,416 --> 00:38:53,867 And he chose to protect himself. 653 00:38:53,907 --> 00:38:56,107 (SOBS) Stay back! 654 00:38:57,907 --> 00:39:01,307 Happiness is not a constant state. 655 00:39:01,928 --> 00:39:05,315 To think that life is some perfect journey is a folly. 656 00:39:05,355 --> 00:39:06,802 So what? 657 00:39:06,842 --> 00:39:08,608 You just give up? 658 00:39:09,267 --> 00:39:11,062 I don't believe you don't want happiness. 659 00:39:11,102 --> 00:39:13,808 I did once. I did. 660 00:39:15,747 --> 00:39:20,867 But now I seek purpose. And with purpose comes joy. 661 00:39:20,907 --> 00:39:24,067 There's no joy left for me in this world. 662 00:39:25,126 --> 00:39:27,526 I lost my friends. 663 00:39:27,551 --> 00:39:30,351 And my husband is a scoundrel. 664 00:39:32,527 --> 00:39:34,608 And I need these pills... 665 00:39:35,291 --> 00:39:38,811 ...these stupid crutches, just to stand. 666 00:39:39,619 --> 00:39:42,539 I was there once myself after the war. 667 00:39:43,720 --> 00:39:46,600 I'd discovered capabilities that I'd never imagined. 668 00:39:46,625 --> 00:39:49,105 Only after, I had to keep them secret 669 00:39:49,130 --> 00:39:50,970 and bottle it all back up. 670 00:39:50,995 --> 00:39:53,635 No-one could ever know the truth of who I'd become 671 00:39:53,660 --> 00:39:55,420 or all the great things I'd done. 672 00:39:56,633 --> 00:39:58,313 But I knew. 673 00:39:59,307 --> 00:40:00,568 I knew. 674 00:40:01,699 --> 00:40:03,819 And I could rebuild my life... 675 00:40:05,459 --> 00:40:09,419 ...not despite what I'd achieved at Bletchley but because of it. 676 00:40:11,459 --> 00:40:14,699 And you have that inner strength too, you do. 677 00:40:15,027 --> 00:40:19,147 You can rebuild your life. You can. You can do it. 678 00:40:22,713 --> 00:40:24,353 Please. 679 00:40:29,653 --> 00:40:32,613 Charlotte was in heavy withdrawal from the medication. 680 00:40:34,306 --> 00:40:36,586 She knew I gave them to Lydia... 681 00:40:36,867 --> 00:40:40,202 and she'd taken to calling me at all hours, begging for more. 682 00:40:40,203 --> 00:40:41,576 You couldn't take home enough pills 683 00:40:41,601 --> 00:40:43,723 for all three without drawing notice. 684 00:40:43,763 --> 00:40:47,643 Then one night, I heard her car running in that closed garage. 685 00:40:48,443 --> 00:40:50,651 After that terrible night, 686 00:40:50,691 --> 00:40:52,360 Patricia started calling me at work, 687 00:40:52,385 --> 00:40:55,003 begging for pills, telling me her life was unravelling. 688 00:40:55,043 --> 00:40:58,403 So, I got some that night, took them to her house. 689 00:40:58,443 --> 00:41:01,003 But... I was too late. 690 00:41:06,163 --> 00:41:10,363 And to hide the truth, you had me locked up. 691 00:41:10,403 --> 00:41:13,723 Lyddie... my love, please understand. 692 00:41:15,523 --> 00:41:17,643 I never wanted to hurt anybody. 693 00:41:17,968 --> 00:41:19,683 But you have, Kenneth. 694 00:41:20,603 --> 00:41:22,448 You've hurt a lot of people. 695 00:41:30,163 --> 00:41:35,963 ? You're nobody till somebody loves you 696 00:41:37,723 --> 00:41:44,803 ? You're nobody till somebody cares 697 00:41:45,923 --> 00:41:48,643 ? You may be king 698 00:41:48,683 --> 00:41:53,403 ? You may possess the world and its gold 699 00:41:53,443 --> 00:41:58,203 ? But gold won't bring you happiness 700 00:41:58,243 --> 00:42:01,643 ? When you're growing old 701 00:42:01,683 --> 00:42:05,403 ? The world still is the same 702 00:42:05,443 --> 00:42:08,283 ? You'll never change it 703 00:42:09,803 --> 00:42:16,683 ? As sure as the stars shine above 704 00:42:17,643 --> 00:42:25,363 ? You're nobody till somebody loves you 705 00:42:25,403 --> 00:42:32,408 ? So find yourself somebody to love 706 00:42:34,043 --> 00:42:36,323 ? You may be a king 707 00:42:36,363 --> 00:42:42,163 ? You may possess the big fat world and its gold 708 00:42:42,203 --> 00:42:46,243 ? But gold won't bring you happiness 709 00:42:46,283 --> 00:42:49,883 ? When you're growing old 710 00:42:49,923 --> 00:42:54,043 ? The world, the world's still the same 711 00:42:54,083 --> 00:42:57,803 ? You'll never change it 712 00:42:57,843 --> 00:43:05,883 ? Just as sure as the stars shine above 713 00:43:05,923 --> 00:43:13,883 ? You're nobody till somebody loves you 714 00:43:13,923 --> 00:43:18,843 ? So find yourself somebody 715 00:43:18,883 --> 00:43:26,163 ? Somebody to love ? 716 00:43:27,443 --> 00:43:28,843 That's beautiful. 717 00:43:29,888 --> 00:43:31,923 It's a sad song, really... 718 00:43:32,368 --> 00:43:34,763 at least for most of the world out there. 719 00:43:39,083 --> 00:43:41,323 But not us. Hm? 720 00:43:43,963 --> 00:43:45,683 We're lucky. 721 00:43:45,723 --> 00:43:47,568 We sure are. 722 00:43:48,563 --> 00:43:52,963 I am proud of all that you have done, Iris. 723 00:43:54,728 --> 00:43:56,003 Me too. 724 00:43:57,923 --> 00:44:00,123 Although, I do worry. 725 00:44:00,648 --> 00:44:02,483 Especially when I'm not around. 726 00:44:03,128 --> 00:44:04,243 I know, but... 727 00:44:05,483 --> 00:44:07,563 You just promise me... 728 00:44:08,088 --> 00:44:10,203 that you will be careful. 729 00:44:11,408 --> 00:44:12,923 I will. 730 00:44:14,483 --> 00:44:18,523 Now... you... Hm? 731 00:44:18,563 --> 00:44:21,203 ...better give me something to remember you by. 732 00:44:21,243 --> 00:44:22,648 Mm-hm. 733 00:44:39,243 --> 00:44:41,643 - What's all this? - (EXHALES) 734 00:44:41,683 --> 00:44:44,683 I telephoned London, the library. 735 00:44:44,723 --> 00:44:47,043 Offered my resignation. 736 00:44:47,488 --> 00:44:49,163 You're staying? 737 00:44:49,203 --> 00:44:51,803 I'm not sure for how long. 738 00:44:51,843 --> 00:44:54,405 Let's just say there's a healthy dose of perspective 739 00:44:54,430 --> 00:44:56,363 with having a gun to your head. 740 00:44:57,248 --> 00:44:59,403 That's what it took! 741 00:44:59,443 --> 00:45:01,791 Well, that and driving on the wrong side of the road, 742 00:45:01,816 --> 00:45:03,323 eating a bowl of fish stew, 743 00:45:03,363 --> 00:45:06,563 stripping to my knickers, then throwing myself in the Pacific. 744 00:45:06,603 --> 00:45:08,403 You did what? 745 00:45:08,443 --> 00:45:10,963 Baptised and reborn, my friend. 746 00:45:12,563 --> 00:45:14,723 (CHUCKLES) 747 00:45:14,763 --> 00:45:16,603 Oh. 748 00:45:27,563 --> 00:45:31,203 Subtitles by Deluxe 749 00:45:31,253 --> 00:45:35,803 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.