Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,514 --> 00:00:18,476
- ♪♪ [Rock, Indistinct]
- [Chattering]
2
00:00:46,005 --> 00:00:47,588
[Man]
Happy New Year!
3
00:00:49,633 --> 00:00:53,302
[Chanting] Sigma Phi Omega, hey!
Sigma Phi Omega, hey!
4
00:00:53,303 --> 00:00:56,097
Sigma Phi omega, hey!
Sigma Phi Omega, hey!
5
00:00:56,098 --> 00:00:58,516
Sigma Phi Omega, hey!
6
00:00:58,517 --> 00:01:01,185
[Cheering]
7
00:01:15,284 --> 00:01:17,493
Hey, there she is now.
8
00:01:17,661 --> 00:01:20,371
Will you tell me
what she sees in you, please?
9
00:01:22,916 --> 00:01:24,751
Can you figure this one out, Ed?
10
00:01:24,752 --> 00:01:26,711
I mean, now,
this guy's got some luck.
11
00:01:26,879 --> 00:01:29,505
[Mock German Accent]
Women are strange, Doctor.
12
00:01:29,506 --> 00:01:32,133
- Very strange.
- Right, Ed.
13
00:01:32,134 --> 00:01:34,927
Sensitive.
He's probably very sensitive.
14
00:01:34,928 --> 00:01:36,512
Chicks go for the sensitive fellows,
you know.
15
00:01:36,513 --> 00:01:38,347
Yeah, well, I wouldn't mind
going in your place.
16
00:01:38,515 --> 00:01:41,184
[Doc]
Yeah, you would, wouldn't you, you devil?
17
00:01:41,185 --> 00:01:45,146
- You want him to fill in for you? Huh?
- Offensive.
18
00:01:45,147 --> 00:01:48,608
- This is true love, old man.
- Touché, Jackson.
19
00:01:48,609 --> 00:01:53,362
Look, Alana's nice.
Confused, but nice.
20
00:01:53,530 --> 00:01:56,157
Hey, there she goes.
21
00:02:00,746 --> 00:02:04,582
Now, what do you say, huh? Huh?
22
00:02:04,750 --> 00:02:07,752
- You trust me? Okay.
- We're gonna take good care of you.
23
00:02:07,753 --> 00:02:09,754
- Come on.
- Let's go.
24
00:02:09,755 --> 00:02:12,173
Don't worry.
25
00:02:12,174 --> 00:02:15,426
What are you laughing at?
Come on!
26
00:02:15,427 --> 00:02:17,011
- ♪♪ [Continues]
- You're gonna love it.
27
00:02:17,012 --> 00:02:18,971
Give me that. You're gonna
need both your hands free.
28
00:02:19,139 --> 00:02:22,975
You're gonna be wearing that beanie all year
if you don't get laid tonight.
29
00:02:23,143 --> 00:02:25,728
Laid, sir? Me, sir?
30
00:02:29,608 --> 00:02:35,404
Okay. Bare tit.
See what you can do.
31
00:02:37,741 --> 00:02:40,118
Sorry. After you get laid.
32
00:02:44,039 --> 00:02:47,041
Still wearing your beanie
I see, huh?
33
00:02:47,042 --> 00:02:51,629
- Well, happy New Year anyway, buddy.
- Hey, same to you, Doc.
34
00:02:53,006 --> 00:02:55,007
- [Groaning]
- [Chuckles]
35
00:02:55,008 --> 00:02:58,219
- Is that real?
- Is the pope Catholic?
36
00:02:58,220 --> 00:03:00,346
I don't know what you're gonna do
when we get to med school.
37
00:03:01,807 --> 00:03:04,559
[Alana] I'm losing my nerve.
I don't even know this guy.
38
00:03:07,437 --> 00:03:09,438
- Mitchy!
- You look adorable.
39
00:03:09,439 --> 00:03:11,691
- I feel like an idiot.
- You can't chicken out now.
40
00:03:11,692 --> 00:03:12,567
Why am I doing this?
41
00:03:12,734 --> 00:03:15,403
Because you're the best bait
we got round here, honey.
42
00:03:15,571 --> 00:03:18,030
- Come on. It'll be fun.
- Fun?
43
00:03:24,830 --> 00:03:27,707
Oh, my God. Look at this place!
44
00:03:27,708 --> 00:03:29,125
I know.
45
00:03:30,836 --> 00:03:33,254
- Who is that?
- I don't know.
46
00:03:33,255 --> 00:03:36,007
Some friend of Doc's.
Anyway, you know what to do.
47
00:03:36,175 --> 00:03:38,426
- Okay?
- Yeah, but I don't like it.
48
00:03:38,594 --> 00:03:42,221
- Go get her, tiger.
- Come on, Kenny. Go for it!
49
00:03:42,389 --> 00:03:44,223
- Go on!
- [Alana Whispering] Mitchy.
50
00:03:44,391 --> 00:03:46,267
Don't be afraid, Kenny.
51
00:03:46,268 --> 00:03:48,269
- Hey, what are you doing?
- Mitchy!
52
00:03:48,270 --> 00:03:52,064
- Now, look, you really want her, right?
- Mm-hmm.
53
00:03:52,065 --> 00:03:54,650
Okay. Go ahead.
54
00:03:54,818 --> 00:03:58,613
We'll be down here
if you need us. All right?
55
00:04:44,743 --> 00:04:47,286
- Alana?
- Hello, Kenny.
56
00:04:47,454 --> 00:04:51,582
[Hinge creaking]
57
00:04:51,750 --> 00:04:53,668
[Door Closes]
58
00:05:08,141 --> 00:05:12,645
Don't be shy.
This is my first time too.
59
00:05:28,328 --> 00:05:30,162
Kiss me, Kenny.
60
00:05:31,415 --> 00:05:38,337
Kiss me.
61
00:05:44,803 --> 00:05:46,929
[Groaning]
62
00:05:47,097 --> 00:05:49,765
[Screaming]
63
00:05:51,685 --> 00:05:53,936
[Laughing]
64
00:06:02,404 --> 00:06:04,947
[Screaming, Slowed Down]
65
00:06:42,986 --> 00:06:45,821
[Train Whistle Blowing]
66
00:07:44,506 --> 00:07:47,716
[Cheering, Shouting]
67
00:07:55,934 --> 00:07:58,727
Yes, it's the opportunity
of a lifetime, my boy!
68
00:07:58,728 --> 00:08:01,647
[Hooting, Chattering]
69
00:08:08,905 --> 00:08:10,906
- One more. One more. Hold it.
- Now!
70
00:08:11,074 --> 00:08:12,366
- Ready?
- Yes!
71
00:08:12,367 --> 00:08:15,953
- There you go.
- [Train Whistle Blowing]
72
00:08:15,954 --> 00:08:18,914
A train!
[Squealing]
73
00:08:19,082 --> 00:08:22,126
Well, you wouldn't let me buy you
a graduation present, so I got you this instead.
74
00:08:22,127 --> 00:08:24,128
- I love you.
- Here it comes!
75
00:08:24,129 --> 00:08:27,298
- [Cheering, Shouting]
- [Train Whistle Blowing]
76
00:08:32,929 --> 00:08:36,140
Has anybody seen my girlfriend?
She's the one with the big caboose!
77
00:08:36,308 --> 00:08:38,100
Ed. Hey, Pet.
78
00:08:38,268 --> 00:08:40,769
- You gonna let him get away with this?
- No way!
79
00:08:40,770 --> 00:08:43,230
[Cheering, Shouting]
80
00:08:46,067 --> 00:08:49,570
Hey! Now, this is what I call a party!
81
00:08:49,571 --> 00:08:51,947
- Yay!
- Brewskis!
82
00:08:51,948 --> 00:08:54,575
- All right, I'd like to propose a toast.
- Ridiculous!
83
00:08:54,743 --> 00:08:58,370
- That's not toast, my good man.
- Shut up!
84
00:08:58,371 --> 00:09:00,623
It's a real honor
hosting with you guys.
85
00:09:00,790 --> 00:09:02,374
- I mean that.
- Hey, same here.
86
00:09:02,542 --> 00:09:06,754
My last big college party.
But it's gonna be the best!
87
00:09:06,922 --> 00:09:08,756
[Cheering, Shouting]
88
00:09:08,924 --> 00:09:12,009
Hey! To four really great years.
89
00:09:12,010 --> 00:09:13,969
- Oh, yeah!
- Really.
90
00:09:13,970 --> 00:09:15,846
[Alana]
Yay, Jackson!
91
00:09:21,603 --> 00:09:24,021
[Man] Let's get the goodies. Come on.
I'll see you later on the train.
92
00:09:24,022 --> 00:09:26,398
- All right, Doc.
- Come on. Get this show on the road.
93
00:09:26,399 --> 00:09:28,651
- Oh, thanks.
- Are you guys medical students?
94
00:09:28,652 --> 00:09:31,153
Well, premed.
Here's your date, Ed.
95
00:09:31,321 --> 00:09:34,615
Listen, thank you very much.
Would you like a joint?
96
00:09:34,783 --> 00:09:36,200
Yeah, I wouldn't mind one.
97
00:09:36,201 --> 00:09:39,828
- Go ahead, help yourself.
- Oh, my God.
98
00:09:39,829 --> 00:09:42,873
- Thank you, boys. You're really a lot of fun.
- Hey, Doc, gimme.
99
00:09:42,874 --> 00:09:45,167
- Lot of fun.
- Come on. Let's get this thing into gear.
100
00:09:45,335 --> 00:09:47,419
- All right!
- Let's go!
101
00:09:47,587 --> 00:09:50,297
- [Chattering]
- Let's go! Whoo-hoo!
102
00:09:52,008 --> 00:09:53,425
Get on the train!
103
00:09:55,971 --> 00:09:58,222
Hey, Donnelly.
Take a look at this.
104
00:09:58,223 --> 00:10:02,017
- [Chuckling]
- My goodness gracious!
105
00:10:02,185 --> 00:10:06,480
Happy New Year!
[Laughs]
106
00:10:06,481 --> 00:10:08,649
Goodies for everybody!
107
00:10:08,650 --> 00:10:10,609
Come and get 'em, people!
108
00:10:12,988 --> 00:10:15,197
- Mr. Conductor!
- Yeah?
109
00:10:15,365 --> 00:10:18,117
Did you say "all aboard"?
That's ridiculous!
110
00:10:18,118 --> 00:10:21,620
They can't be bored.
I haven't even started.
111
00:10:22,789 --> 00:10:26,208
Hey, Fred, forget it.
112
00:10:26,376 --> 00:10:30,004
She's not your type.
Think of the children!
113
00:10:31,256 --> 00:10:33,632
Come on, baby.
Open your eyes.
114
00:10:33,800 --> 00:10:37,011
Come on. Look at me.
Just my luck. She's a lesbian.
115
00:10:37,178 --> 00:10:38,679
[All Groaning]
116
00:10:38,847 --> 00:10:43,100
Wait a sec. I've got an idea.
Let's play charades, and my word will be "orgy."
117
00:10:43,101 --> 00:10:44,893
[All Groaning]
118
00:10:44,894 --> 00:10:48,022
Wait, wait, wait!
I think she sprung a leak.
119
00:10:48,189 --> 00:10:51,025
Either that,
or she's hissing me.
120
00:10:53,028 --> 00:10:55,279
Excuse me. Excuse me.
121
00:11:01,953 --> 00:11:04,246
Here, let me give you
a hand with that.
122
00:11:06,875 --> 00:11:08,667
Thanks a lot.
123
00:11:08,835 --> 00:11:12,671
- You the slicker of this outfit?
- I try to be.
124
00:11:15,133 --> 00:11:17,051
- Extraordinaire!
- Hey, fella!
125
00:11:19,721 --> 00:11:23,057
Did you make my date disappear?
126
00:11:26,061 --> 00:11:28,729
- Come on. Let's check this train out.
- No, I've gotta find Pet...
127
00:11:28,730 --> 00:11:30,939
before I forget
what she looks like.
128
00:11:30,940 --> 00:11:33,108
♪♪ [Soft Rock]
129
00:11:33,109 --> 00:11:34,735
[Woman]
You may have some weather...
130
00:11:34,736 --> 00:11:37,946
but the fella who came through at 6:00
said the track was clear.
131
00:11:39,115 --> 00:11:41,325
Try and see
they don't tear it apart.
132
00:11:41,326 --> 00:11:45,746
With a party like that, I'm always afraid
some kid's going to hurt himself.
133
00:11:45,747 --> 00:11:49,541
Maggie, I wish to hell
they'd put a radio on that train.
134
00:11:49,542 --> 00:11:52,294
What if one of those kids
got drunk and fell off?
135
00:11:52,462 --> 00:11:56,173
I've been talkin' on that
for two years.
136
00:11:56,174 --> 00:11:58,175
♪♪ [Orchestra: Waltz]
137
00:11:58,176 --> 00:12:01,512
Belknap always puts the kibosh on it.
138
00:12:01,680 --> 00:12:03,972
- He says, "We ain't Amtrak.
- ♪♪ [Volume Increases]
139
00:12:03,973 --> 00:12:06,350
We're just a little old
excursion train."
140
00:12:06,351 --> 00:12:08,769
He oughta be here tonight.
141
00:12:08,770 --> 00:12:11,063
Be like ridin' herd on a flea circus.
142
00:12:12,774 --> 00:12:16,568
♪♪ [Waltz Continues]
143
00:12:16,736 --> 00:12:19,196
[Train Whistle Blowing]
144
00:12:19,197 --> 00:12:20,781
[Chuckles]
145
00:12:22,575 --> 00:12:25,786
Are you sure
you won't go with us, Maggie?
146
00:12:25,787 --> 00:12:28,038
With a bunch like that?
Not on your life.
147
00:12:30,291 --> 00:12:32,584
All right.
I'll see you tomorrow.
148
00:12:32,752 --> 00:12:35,379
- So long.
- So long.
149
00:12:35,380 --> 00:12:37,214
[Cheering]
150
00:12:37,215 --> 00:12:41,009
You folks ready
for the time of your life?
151
00:12:41,010 --> 00:12:44,304
You won't be disappointed,
I promise.
152
00:12:50,395 --> 00:12:52,604
All aboard!
153
00:12:59,404 --> 00:13:03,198
- Hey, look at Ed!
- [All Laughing]
154
00:13:03,199 --> 00:13:04,742
Fantastic!
155
00:13:06,035 --> 00:13:09,204
Fabulous blood! Hey, did you see Ed?
Pretty good, eh?
156
00:13:09,372 --> 00:13:11,874
Way to go, Eduardo!
157
00:13:53,249 --> 00:13:56,126
[Train Whistle Blowing]
158
00:14:30,328 --> 00:14:33,247
[Whistle Blowing]
159
00:14:43,883 --> 00:14:45,926
[Man] I don't know.
I think the bar car's up this way.
160
00:14:45,927 --> 00:14:47,928
Anybody home?
161
00:14:47,929 --> 00:14:49,513
- Hi.
- Is this the sink?
162
00:14:49,514 --> 00:14:51,348
- Yeah.
- Looks like a bedpan.
163
00:14:51,349 --> 00:14:54,393
- I think it is.
- Congratulations, by the way.
164
00:14:54,394 --> 00:14:57,145
- Thank you.
- And lots of luck, for sure.
165
00:14:57,146 --> 00:14:59,523
- Hiya, Mitchy.
- Hi. How's it goin'?
166
00:14:59,524 --> 00:15:02,109
My roommate's graduating early too.
167
00:15:02,277 --> 00:15:04,862
Maybe then Mitchy and I
can room together.
168
00:15:08,199 --> 00:15:10,200
You're gonna stick me with that?
169
00:15:10,201 --> 00:15:12,327
- What's wrong? Bunnies are cute.
- Oh, thanks.
170
00:15:15,373 --> 00:15:19,543
Hey, come on. You know I have to work before
school starts. It's gonna be real expensive.
171
00:15:19,711 --> 00:15:22,546
Shit. You'll get a scholarship.
You always do.
172
00:15:22,714 --> 00:15:25,340
- Well, I don't have one yet.
- Marry Mo and you won't need one.
173
00:15:25,341 --> 00:15:27,217
Have you been talkin'
to him again?
174
00:15:29,345 --> 00:15:31,972
- Come on. I am gonna miss you.
- Yeah?
175
00:15:31,973 --> 00:15:35,934
- Yeah.
- Aw, shoot. You're my only girlfriend.
176
00:15:36,102 --> 00:15:39,187
- You know that?
- You're my best friend. You know that?
177
00:15:39,188 --> 00:15:42,190
I am gonna miss you like crazy.
178
00:15:42,358 --> 00:15:44,776
Oh! Oh, no.
179
00:15:44,777 --> 00:15:47,404
I'm just an easy cry, that's all.
180
00:15:47,405 --> 00:15:49,573
I can't let Doc see me like this.
181
00:15:49,574 --> 00:15:51,575
- Where's the girls' room on this boat anyway?
- Hey, you.
182
00:15:51,576 --> 00:15:54,161
- Hmm?
- We're always gonna be friends.
183
00:15:54,329 --> 00:15:55,787
Yeah?
184
00:15:55,955 --> 00:15:57,539
- Yeah.
- Yeah.
185
00:16:02,128 --> 00:16:04,212
♪♪ [Rock]
186
00:16:16,392 --> 00:16:18,769
- Hi, Pres.
- Hey, Pet, how you doin'?
187
00:16:18,937 --> 00:16:21,021
- Have you guys seen Eddie around?
- Ed?
188
00:16:21,189 --> 00:16:24,274
- Check the car back there. It's open.
- Okay.
189
00:16:27,445 --> 00:16:29,613
- She still runnin' hot on you?
- Nope.
190
00:16:29,614 --> 00:16:32,032
Cooled down the grade.
191
00:16:32,033 --> 00:16:34,409
She's really beautiful,
that old engine.
192
00:16:34,410 --> 00:16:36,828
They don't make 'em
like that anymore.
193
00:16:36,829 --> 00:16:39,873
Thank God for little favors.
194
00:16:39,874 --> 00:16:42,584
You're gonna see a train on the cover
of Time magazine one of these days...
195
00:16:42,752 --> 00:16:44,836
and I'm gonna be in that cab
in the picture.
196
00:16:45,004 --> 00:16:48,256
And I'll be up in the concorde,
and you'll be on welfare.
197
00:16:48,257 --> 00:16:51,635
You're diggin' your own grave
with that shovel career-wise.
198
00:16:51,636 --> 00:16:54,221
What's the price of gas right now?
199
00:16:54,389 --> 00:16:57,057
Pretty soon, the only way
you'll get that beer can someplace...
200
00:16:57,225 --> 00:16:58,600
is you load it on a flatcar.
201
00:16:58,768 --> 00:17:00,644
Guess who'll be driving the train?
202
00:17:03,106 --> 00:17:06,400
You can cook, you can take a shower,
you can watch TV...
203
00:17:06,567 --> 00:17:09,361
and, by God,
you can hang a left if you feel like it.
204
00:17:12,073 --> 00:17:13,407
That poor, deluded boy.
205
00:17:13,574 --> 00:17:15,617
♪♪ [Rock]
206
00:17:15,785 --> 00:17:19,287
♪ You can spot him in the crowd
He's always talkin' loud ♪
207
00:17:19,288 --> 00:17:22,499
♪ And you never know
what he's sayin' ♪
208
00:17:22,500 --> 00:17:25,460
♪ He's the one with the power
The man of the hour ♪
209
00:17:25,628 --> 00:17:27,838
♪ And everyone's callin' his name ♪
210
00:17:28,006 --> 00:17:31,466
It's a rotten crowd.
Listen to 'em.
211
00:17:31,467 --> 00:17:34,469
Well, it beats
a six-year-old's birthday party.
212
00:17:34,470 --> 00:17:37,723
I have to have it quiet
when I do my illusions.
213
00:17:37,724 --> 00:17:39,683
You know, it pays better too.
214
00:17:39,684 --> 00:17:43,478
Hey, I thought you said
you'd played frat parties before.
215
00:17:43,646 --> 00:17:46,106
- They're not gonna watch.
- Oh, they'll watch.
216
00:17:46,274 --> 00:17:48,316
Go out and do some close-up magic.
217
00:17:48,317 --> 00:17:51,403
- Warm 'em up.
- I'm not ready.
218
00:17:53,156 --> 00:17:57,159
Okay, here we go!
Stimulation for the nation. Yahoo!
219
00:17:57,160 --> 00:17:59,870
Hey, host lounge for seniors only!
220
00:18:00,038 --> 00:18:01,705
- Get out!
- What do you think this is?
221
00:18:01,706 --> 00:18:03,623
Come on. Seniors only.
222
00:18:03,624 --> 00:18:06,334
We are gonna be remembered
forever for this one.
223
00:18:06,335 --> 00:18:08,503
- Happy Hog Night, children.
- Hog Night?
224
00:18:08,504 --> 00:18:12,174
Hog Night! That's right.
That's what they used to call it.
225
00:18:12,175 --> 00:18:15,552
Big bonfire,
and all the pledges had to get laid.
226
00:18:15,553 --> 00:18:17,345
It's true. They had to abolish it.
227
00:18:17,513 --> 00:18:20,599
Something happened one year, and they had to
kick a whole bunch of guys out of school.
228
00:18:20,600 --> 00:18:21,892
Well, almost kicked out.
229
00:18:22,935 --> 00:18:24,936
Christ, did we do that?
230
00:18:25,104 --> 00:18:27,355
- You're the guys?
- Oh, no, it wasn't us.
231
00:18:27,523 --> 00:18:29,357
It must've been somebody else.
232
00:18:29,525 --> 00:18:33,361
Look, it was supposed to be a simple joke,
and it sort of got out of control one year.
233
00:18:33,529 --> 00:18:35,697
- Just forget about it.
- You wanna know what really happened?
234
00:18:35,865 --> 00:18:37,699
- Yeah!
- Doc, will you please drop it?
235
00:18:37,867 --> 00:18:40,410
We were freshmen.
It's Christmas vacation.
236
00:18:40,411 --> 00:18:43,330
I got a job at the medical center,
practically a janitor.
237
00:18:43,498 --> 00:18:45,582
So I go into this lab one night.
238
00:18:45,750 --> 00:18:50,337
It's unlocked, and there's this lady there...
poor soul- who'd just fallen apart.
239
00:18:50,505 --> 00:18:52,339
[Mo]
Yeah, literally.
240
00:18:52,507 --> 00:18:56,176
Now, I promised these dorks I was gonna
come up with something truly special.
241
00:18:56,177 --> 00:19:00,430
Yeah, really special.
Put a kid in the hospital.
242
00:19:01,516 --> 00:19:03,517
Oh, I'm sorry.
Did I ruin your punch line?
243
00:19:03,684 --> 00:19:07,646
You tell them.
You were there, remember?
244
00:19:09,190 --> 00:19:11,191
Hey, Alana.
245
00:19:17,490 --> 00:19:19,991
Sucks to you.
246
00:19:19,992 --> 00:19:23,620
Hey, come on. It's New Year's!
Let's be happy!
247
00:19:23,621 --> 00:19:26,665
- Why don't you let these poor children go?
- Okay, children, run along.
248
00:19:26,666 --> 00:19:28,583
Another time. Leave the women here.
Thank you very much.
249
00:19:28,751 --> 00:19:30,836
- Thanks for the booze, sir.
- Yeah, thanks.
250
00:19:30,837 --> 00:19:32,879
[Alana]
Booze?
251
00:19:34,549 --> 00:19:37,217
Well, that was actually nice of you.
252
00:19:37,385 --> 00:19:39,636
- Now, what are we gonna drink?
- What are we gonna drink?
253
00:19:39,637 --> 00:19:41,638
- ♪ What are we gonna drink ♪
- ♪ What are we gonna drink ♪
254
00:19:41,639 --> 00:19:43,640
- ♪ What are we gonna drink ♪
- Champagne!
255
00:19:43,641 --> 00:19:46,518
[Laughing, Chattering]
256
00:19:54,152 --> 00:19:55,986
Absolutely there's a future in it.
257
00:19:56,154 --> 00:19:57,988
People gotta come back to rail.
258
00:19:58,156 --> 00:20:00,782
I'll bet you read
a lot of science fiction.
259
00:20:00,950 --> 00:20:03,451
Hey, Shovels,
you know what we call him?
260
00:20:03,619 --> 00:20:04,995
- Winnebago.
- [Laughs]
261
00:20:05,163 --> 00:20:07,873
How is the R.V. Business these days?
262
00:20:08,040 --> 00:20:09,833
How the hell do you think it is?
263
00:20:10,001 --> 00:20:13,628
I wouldn't be here if
I wasn't up to my hind end in inventory.
264
00:20:13,629 --> 00:20:15,839
But I'll move 'em sooner or later.
265
00:20:15,840 --> 00:20:19,050
Should've got out 10 years ago, not five.
266
00:20:19,218 --> 00:20:20,844
Now, think on this.
267
00:20:20,845 --> 00:20:24,681
When's the last time
somebody built a shopping mall...
268
00:20:24,682 --> 00:20:26,683
next to a train station?
269
00:20:26,684 --> 00:20:28,476
Think about that.
270
00:20:36,861 --> 00:20:39,237
♪♪ [Humming]
271
00:20:42,491 --> 00:20:44,492
[Gasps]
Jesus!
272
00:20:44,493 --> 00:20:47,037
Oh. It's you.
273
00:20:47,205 --> 00:20:49,331
You about scared the pants right off me.
274
00:20:49,498 --> 00:20:51,666
You are bad, Eduardo.
275
00:20:51,667 --> 00:20:54,711
What's this? Oh, that thing.
276
00:20:54,712 --> 00:20:58,506
Not only is that gross,
but I know who gave it to you.
277
00:20:58,507 --> 00:21:01,593
Mm-hmm.
Somebody else is looking for you.
278
00:21:04,555 --> 00:21:07,515
Mm-hmm.
279
00:21:07,683 --> 00:21:10,352
[Chuckles]
You wanna know who she is?
280
00:21:10,353 --> 00:21:11,728
Uh-huh.
281
00:21:11,729 --> 00:21:13,230
Well...
282
00:21:14,273 --> 00:21:16,650
a cute little thing.
283
00:21:16,817 --> 00:21:19,736
Now, tell me, what's her name?
Pet. That's it.
284
00:21:19,737 --> 00:21:21,696
Are you stoned?
285
00:21:21,697 --> 00:21:23,698
- Surprise!
- [Woman Squeals]
286
00:21:23,699 --> 00:21:25,700
[Man]
Get lost!
287
00:21:25,701 --> 00:21:28,495
[Gasps]
Ow! That hurts!
288
00:21:28,663 --> 00:21:31,790
How you doin', Eduardo?
289
00:21:31,791 --> 00:21:33,708
[Sighs]
Jesus.
290
00:21:33,709 --> 00:21:36,753
Hey, Ed, that number at the station-
291
00:21:36,754 --> 00:21:38,755
[Laughing]
292
00:21:38,756 --> 00:21:40,131
With the sword?
293
00:21:40,132 --> 00:21:42,759
Better than Doc could have done.
294
00:21:42,760 --> 00:21:46,221
Super fantastic, man.
[Laughing]
295
00:21:51,143 --> 00:21:53,436
Hey, Ed, want a drink?
296
00:22:04,573 --> 00:22:06,783
Shh!
297
00:22:06,784 --> 00:22:09,160
I've got the good stuff, Ed.
298
00:22:12,790 --> 00:22:15,583
Hey, where do they keep the glasses?
299
00:22:17,169 --> 00:22:21,172
Ah, here they are.
Now we're talkin'. Whoops!
300
00:22:21,173 --> 00:22:24,926
Easy, Jackson. Here we go, Eduardo.
How's this?
301
00:22:25,094 --> 00:22:29,139
Hey, hey, hey! Take it easy, man.
What are you doin'?
302
00:22:29,307 --> 00:22:33,601
Oh, my God! No! No, no!
303
00:22:33,602 --> 00:22:35,770
[Whistle Blowing]
304
00:22:42,778 --> 00:22:44,779
- Very classy.
- [Doc] You like this, huh?
305
00:22:44,947 --> 00:22:50,410
You know, I've always wanted
my own toy train, but this is ridiculous.
306
00:22:50,411 --> 00:22:53,246
- You know, you're very imaginative, buster.
- I have my moments.
307
00:22:53,247 --> 00:22:57,000
I know. Hey, Mitch,
I may have to marry him after all.
308
00:22:57,168 --> 00:22:59,961
- Marry me.
- [Chuckles]
309
00:23:01,714 --> 00:23:05,216
- It was my idea.
- [Mitchy] Aw, Doc.
310
00:23:05,217 --> 00:23:08,428
I cannot tell a lie. I'm sorry, buddy.
311
00:23:08,429 --> 00:23:10,805
- It got stuck in my throat.
- I thought you said it was your idea.
312
00:23:10,973 --> 00:23:13,224
[Doc] Look, I know I suggested
letting her think otherwise.
313
00:23:13,225 --> 00:23:16,227
- That's real generous of you.
- Thank you.
314
00:23:16,228 --> 00:23:19,022
- So you're the one who's paying for all this.
- Oh, no.
315
00:23:19,023 --> 00:23:23,443
Mo's the one with the bread.
I've got all the ideas.
316
00:23:23,444 --> 00:23:27,489
For instance, guess what I put
in the stuff I gave those dorks?
317
00:23:27,490 --> 00:23:29,866
You asshole!
318
00:23:29,867 --> 00:23:32,452
You can't have a good time
without hurting somebody, can you?
319
00:23:32,453 --> 00:23:34,788
Is that why you told me
it was your idea?
320
00:23:34,955 --> 00:23:38,625
'Cause I said I'd never go
to another one of his fucking parties?
321
00:23:38,793 --> 00:23:41,044
Alana, you're always walking out
on my parties.
322
00:23:41,045 --> 00:23:44,756
But this time, you can't.
323
00:23:48,886 --> 00:23:51,763
[Squawks]
I'll get you for this one, Doc.
324
00:23:53,224 --> 00:23:55,392
I mean it this time.
325
00:24:05,903 --> 00:24:09,823
Now, look. This was a good idea, right?
326
00:24:09,990 --> 00:24:12,242
- Right?
- Yeah.
327
00:24:12,410 --> 00:24:15,245
- So what the hell does it matter who?
- It matters a lot!
328
00:24:16,914 --> 00:24:18,832
I'm sorry.
329
00:24:20,292 --> 00:24:22,252
I know.
330
00:24:26,549 --> 00:24:29,300
I just can't wait for the other surprises
he's got planned.
331
00:24:29,468 --> 00:24:31,469
Whoopee cushions, exploding cigars.
332
00:24:31,637 --> 00:24:34,681
[Sniffing]
Oh, Jesus.
333
00:24:34,849 --> 00:24:39,978
- What?
- Somebody broke a bottle in there already.
334
00:24:39,979 --> 00:24:42,313
I told you it was gonna be
another one of these stupid parties.
335
00:24:42,314 --> 00:24:45,275
Aw, come on!
Give it a chance, will ya?
336
00:25:08,883 --> 00:25:13,553
Hey, carne, what about those
smart alecks in the back?
337
00:25:13,554 --> 00:25:15,763
Shouldn't we take a look-see?
338
00:25:15,931 --> 00:25:19,976
Nah. I'd be a wet blanket
if I walked through there now.
339
00:25:19,977 --> 00:25:21,978
They can cool down by themselves.
340
00:25:21,979 --> 00:25:24,772
- [Chattering]
- Good evening.
341
00:25:29,945 --> 00:25:32,614
Admit it. You're impressed.
342
00:25:32,615 --> 00:25:34,616
- Okay, I'm impressed.
- [Chuckles, Kisses]
343
00:25:34,617 --> 00:25:36,951
- Mo-
- Good evening, ladies. Welcome aboard.
344
00:25:36,952 --> 00:25:39,162
- Hello.
- How are you? So where are the guys?
345
00:25:39,330 --> 00:25:41,206
- Weren't they with you?
- No, I didn't see 'em.
346
00:25:41,373 --> 00:25:43,166
- Jackson was there for a while, but he must've-
- [Scattered Applause]
347
00:25:43,334 --> 00:25:46,961
- Look, he's doing magic.
- A magician. What a great idea. Come on.
348
00:25:46,962 --> 00:25:48,963
- [Alana] I wanna get some peanuts.
- Thank you.
349
00:25:48,964 --> 00:25:51,049
- There's a ton of peanuts.
- They're not hot.
350
00:25:51,050 --> 00:25:54,052
- "They're not hot."
- Excuse me?
351
00:25:54,053 --> 00:25:57,013
Uh, could I borrow
that coin you have there?
352
00:25:57,014 --> 00:25:59,390
Yeah.
353
00:25:59,391 --> 00:26:01,142
Watch this.
354
00:26:01,310 --> 00:26:04,604
If I take your cigarette
and hold it up to your quarter...
355
00:26:04,605 --> 00:26:08,358
it'll seem to be sticking to it...
356
00:26:08,526 --> 00:26:10,568
just like that.
357
00:26:10,736 --> 00:26:13,613
- And if we keep turning it, it'll look like...
- [People Gasping]
358
00:26:13,781 --> 00:26:17,242
The cigarette's penetrating the quarter,
just like that.
359
00:26:17,243 --> 00:26:21,120
Could you, um, take this lighter here
and, uh, light it up?
360
00:26:21,121 --> 00:26:24,165
- It'll give you cancer.
- It's for effect. It's okay.
361
00:26:24,333 --> 00:26:27,877
Okay.
362
00:26:27,878 --> 00:26:30,004
[Mock German Accent]
You may have relatives in ze old country.
363
00:26:30,005 --> 00:26:32,006
[Normal Voice]
This is the best part of all.
364
00:26:32,007 --> 00:26:34,217
If we take the cigarette
and start to remove it...
365
00:26:35,970 --> 00:26:40,390
the quarter will seem
to, um, seal itself up.
366
00:26:40,558 --> 00:26:42,809
- Whoo!
- That's great!
367
00:26:42,977 --> 00:26:45,228
That's great. That's fantastic.
368
00:26:45,396 --> 00:26:47,855
Thank you.
Have you ever seen a quarter...
369
00:26:47,856 --> 00:26:50,441
that, um, allows a cigarette
to go through it?
370
00:26:50,442 --> 00:26:53,653
- No.
- Well, there's no such thing.
371
00:26:57,032 --> 00:27:01,286
- Now what about my peanuts?
- I've got that taken care of.
372
00:27:01,287 --> 00:27:03,371
Come over here.
373
00:27:14,425 --> 00:27:18,469
- [People Gasping]
- [Man] Smart aleck!
374
00:27:24,685 --> 00:27:28,187
[Carne]
Uh, pick a card. Any card. It don't matter.
375
00:27:29,732 --> 00:27:33,026
Come on now. I-I gotta go.
Show's about to start.
376
00:27:33,193 --> 00:27:37,196
- Uh-huh. You gonna be part of it, carne?
- Ain't you gonna pick one?
377
00:27:40,075 --> 00:27:42,702
Free Will Baptist.
We never touch 'em.
378
00:27:42,870 --> 00:27:46,122
[Chuckles]
I use 'em all the time in my work.
379
00:27:46,123 --> 00:27:48,458
Helps break the ice
for my customers.
380
00:27:52,504 --> 00:27:55,923
This always happens to me. Always.
381
00:27:55,924 --> 00:28:00,136
Aw, come on, Pet. You're always
looking for that kind of guy, right?
382
00:28:00,137 --> 00:28:02,930
I mean, what you have to say is,
"Fuck 'em."
383
00:28:02,931 --> 00:28:07,143
Listen, if Jackson shows up,
tell him I went home.
384
00:28:08,854 --> 00:28:13,816
Me too. Ed was on the platform.
I bet the shit missed the train.
385
00:28:18,280 --> 00:28:20,281
Hey, remember me?
386
00:28:24,078 --> 00:28:27,121
[Sighs]
Alana, come on.
387
00:28:27,289 --> 00:28:30,124
I said I was sorry, and I meant it.
388
00:28:30,125 --> 00:28:33,503
- It was stupid to let you think it was my-
- It's not that.
389
00:28:33,671 --> 00:28:38,383
[Chuckles] Well, would you mind
telling me why you're so upset?
390
00:28:38,384 --> 00:28:42,136
You let him set you up again.
Mo, you're worth 10 of him.
391
00:28:42,137 --> 00:28:44,764
Just because you belong to
the same stupid fraternity-
392
00:28:44,765 --> 00:28:48,017
Hey, hey, I happen to like
this fraternity, okay?
393
00:28:48,018 --> 00:28:49,977
You don't get it. You have no idea
what I'm trying to tell you.
394
00:28:50,145 --> 00:28:52,605
Oh, yes, I do.
395
00:28:52,606 --> 00:28:55,400
I understand, Alana.
396
00:28:55,401 --> 00:29:00,196
You have just never forgiven him for
setting you up with Kenny in the frat house.
397
00:29:00,197 --> 00:29:03,533
You've always gotta be Little Miss Perfect.
Just because he gets you in trouble-
398
00:29:03,701 --> 00:29:06,202
I'm not gonna listen to you
cover for him all night, all right?
399
00:29:06,203 --> 00:29:08,162
Alana, please!
400
00:29:08,163 --> 00:29:10,164
I know Doc can be a jerk sometimes.
401
00:29:10,332 --> 00:29:12,125
I'm not stupid.
402
00:29:12,292 --> 00:29:15,211
- Doc's my friend.
- You don't need an enemy then.
403
00:29:15,212 --> 00:29:19,215
Very funny. Did you think of that one
all by yourself?
404
00:29:22,302 --> 00:29:24,804
Excuse me.
405
00:29:28,559 --> 00:29:30,643
- [Doc Groans]
- You pulled what?
406
00:29:30,644 --> 00:29:33,604
I didn't know
there was a muscle there.
407
00:29:33,772 --> 00:29:36,023
- Oh, excuse me, sir.
- Okay.
408
00:29:38,360 --> 00:29:40,820
- Uh, just a minute there.
- Yeah?
409
00:29:40,988 --> 00:29:43,030
- Got a little trick I'd like to show you.
- Oh, great.
410
00:29:43,198 --> 00:29:46,033
- Okay.
- Now, think on a card.
411
00:29:46,034 --> 00:29:48,578
- Oh, now, don't tell me.
- You got it?
412
00:29:48,746 --> 00:29:52,290
You got to concentrate
on the deck...
413
00:29:52,291 --> 00:29:57,295
because it's the power of the thought
that makes it rise to the top.
414
00:29:57,296 --> 00:30:00,047
Let me show you how to do that.
415
00:30:00,215 --> 00:30:02,300
Five.
416
00:30:03,552 --> 00:30:05,011
Four.
417
00:30:07,431 --> 00:30:10,641
Three. There it is.
[Chuckling]
418
00:30:10,642 --> 00:30:12,518
Now, what...
what was your card?
419
00:30:15,230 --> 00:30:19,859
- Jack of hearts.
- Not only has it risen to the top of the deck...
420
00:30:19,860 --> 00:30:23,279
but now, it has become
the jack of spades.
421
00:30:23,280 --> 00:30:25,615
Nice one, sir.
422
00:30:27,034 --> 00:30:30,578
Just a gag.
But kinda clever, wasn't it?
423
00:30:32,080 --> 00:30:35,249
I'm gonna wet my pants
if I don't stop laughing.
424
00:30:35,250 --> 00:30:38,252
- Emergency!
- Emergency room, right here.
425
00:30:38,253 --> 00:30:40,087
- Locked.
- Oh!
426
00:30:40,255 --> 00:30:42,089
There's another one down
at the end of the car here.
427
00:30:42,257 --> 00:30:45,134
- Thanks. We'll just sit this one out.
- I can't wait.
428
00:30:45,135 --> 00:30:47,678
Now, you tell the good doctor
just what's troubling you.
429
00:30:47,846 --> 00:30:49,806
Come here.
430
00:30:54,853 --> 00:30:57,146
♪♪ [Disco]
431
00:31:32,349 --> 00:31:35,476
[Cheering]
432
00:31:50,325 --> 00:31:52,285
♪♪ [Ends]
433
00:31:56,331 --> 00:31:59,250
♪♪ [Jazz]
434
00:32:03,338 --> 00:32:05,214
My, that was pretty.
435
00:32:07,384 --> 00:32:10,303
- Very well done.
- [Alana] You know how he does it?
436
00:32:12,389 --> 00:32:14,932
- Yeah.
- How?
437
00:32:17,394 --> 00:32:19,520
We're sworn to secrecy.
438
00:33:11,406 --> 00:33:13,449
[Doc]
Hey!
439
00:33:13,450 --> 00:33:16,494
- Where is everybody?
- Watching the magician.
440
00:33:16,495 --> 00:33:18,788
- Where the hell are Jackson and Ed?
- I don't know.
441
00:33:18,956 --> 00:33:22,249
Hey, wait a minute.
We didn't hire a magician.
442
00:33:22,250 --> 00:33:24,835
Well, maybe somebody else
had a good idea for a change, hmm?
443
00:33:25,003 --> 00:33:26,837
I wanna see what he does.
444
00:33:27,005 --> 00:33:28,589
[Kisses]
Isn't she adorable?
445
00:33:28,757 --> 00:33:30,591
[Laughs]
446
00:33:34,346 --> 00:33:36,430
Is she still mad?
447
00:33:37,849 --> 00:33:40,226
Yeah, she's still mad.
448
00:33:41,269 --> 00:33:43,604
She'll get over it.
449
00:33:43,772 --> 00:33:46,524
You know, Doc...
450
00:33:46,525 --> 00:33:48,401
I'm not so sure this time.
451
00:33:50,404 --> 00:33:53,489
Well, if she dumps you,
you've always got me, you know.
452
00:33:53,490 --> 00:33:55,491
[Chuckles]
453
00:33:55,492 --> 00:33:57,618
I mean it.
454
00:33:59,413 --> 00:34:01,455
♪♪ [Continues]
455
00:34:19,433 --> 00:34:21,600
[Applause]
456
00:34:50,839 --> 00:34:52,256
Whoo!
457
00:34:53,133 --> 00:34:55,051
♪♪ [Ends]
458
00:35:00,098 --> 00:35:01,849
[Pet]
Let's get out of here.
459
00:35:03,143 --> 00:35:05,144
Excuse me.
460
00:35:05,145 --> 00:35:07,354
Watch your toes, Mitchy.
461
00:35:07,355 --> 00:35:09,315
Uh, what's with the snit sisters?
462
00:35:10,484 --> 00:35:13,194
Wait a minute. Excuse me.
463
00:35:13,195 --> 00:35:16,739
One of my girlfriends thinks her boyfriend
was left back at the platform before we left.
464
00:35:16,740 --> 00:35:19,533
Oh, I don't think so.
Not if he came with you all.
465
00:35:19,534 --> 00:35:22,161
The platform was clear.
466
00:35:22,162 --> 00:35:24,163
You know...
467
00:35:25,791 --> 00:35:29,919
they might've-
they might've switched disguises.
468
00:35:30,087 --> 00:35:32,588
- You know, it'd be hard to tell.
- You talking about Ed?
469
00:35:32,589 --> 00:35:34,632
- Yeah.
- He's here. I saw him.
470
00:35:34,633 --> 00:35:37,176
- He's in the Groucho costume.
- He's here?
471
00:35:37,177 --> 00:35:38,552
Yeah.
472
00:35:38,553 --> 00:35:40,971
- I'm sorry. False alarm.
- It's all right.
473
00:35:40,972 --> 00:35:43,390
- ♪♪ [Humming]
- Hey, guys.
474
00:35:43,391 --> 00:35:46,769
You should've seen that magician.
He was fantastic.
475
00:35:46,770 --> 00:35:49,188
Poof! Just like that, the woman was gone.
476
00:35:49,356 --> 00:35:51,816
Think he knows
how to make one come?
477
00:35:51,817 --> 00:35:54,944
- I hate magic. It's just tricks.
- Come on. You love tricks.
478
00:35:55,112 --> 00:35:56,362
I love jokes.
479
00:35:56,530 --> 00:35:58,781
You're just pissed off
'cause you can't figure it out.
480
00:36:02,410 --> 00:36:04,787
These girls look faint.
481
00:36:04,788 --> 00:36:06,831
Can we do anything to revive them?
482
00:36:06,832 --> 00:36:09,583
I don't know.
Maybe some kind of injection?
483
00:36:09,584 --> 00:36:13,003
You girls better come back
to the consulting room with us.
484
00:36:13,004 --> 00:36:15,673
We may have to do an exploratory.
485
00:36:15,674 --> 00:36:19,426
- You sure you guys have had any experience?
- [Mo] Experience? Us?
486
00:36:19,427 --> 00:36:21,804
Oh, come on. Tell 'em, Doc.
We got experience.
487
00:36:21,972 --> 00:36:25,432
Mo and I worked in an emergency
gynecological ward last summer.
488
00:36:25,600 --> 00:36:27,601
- Really?
- Yeah, that's right. Doc won an award.
489
00:36:27,769 --> 00:36:30,020
Best Pap smear in a supporting role.
Come on.
490
00:36:30,021 --> 00:36:31,397
[Groans]
491
00:36:32,232 --> 00:36:35,234
♪ Now, baby, you're wrong ♪
492
00:36:35,235 --> 00:36:36,610
♪ It's on my mind ♪
493
00:36:36,778 --> 00:36:40,614
♪ Well, there ain't no need
to push and shove ♪
494
00:36:40,615 --> 00:36:43,784
♪ I just want your funky love ♪
495
00:36:46,037 --> 00:36:48,038
Let's go get some champagne.
496
00:36:48,206 --> 00:36:50,708
Uh, I wanna stay here. Okay?
497
00:36:50,709 --> 00:36:53,460
- Enjoy yourselves.
- Thank you.
498
00:36:53,461 --> 00:36:56,422
- Let's dance.
- What about the men?
499
00:36:56,590 --> 00:37:00,259
The men can obviously
take care of themselves.
500
00:37:00,427 --> 00:37:02,469
♪ And only you can feel it ♪
501
00:37:02,470 --> 00:37:05,598
♪ You know, it's up to you ♪
502
00:37:05,765 --> 00:37:08,058
♪ Baby, say you will ♪
503
00:37:08,226 --> 00:37:10,853
♪ 'cause you're the one
I'm thinkin' of ♪
504
00:37:11,021 --> 00:37:13,731
♪ I just want your funky love ♪
505
00:37:14,858 --> 00:37:19,445
♪ Funky love
I just want your funky love ♪
506
00:37:19,613 --> 00:37:21,780
♪♪ [Continues]
507
00:37:23,408 --> 00:37:26,076
- I feel sick.
- This little lady cannot hold her liquor.
508
00:37:26,077 --> 00:37:28,245
But there's something else
I can hold.
509
00:37:28,413 --> 00:37:30,289
[Doc]
Anyway, when in doubt, cut it out, right?
510
00:37:30,457 --> 00:37:32,708
Or cut it off.
Hey, hey, come on.
511
00:37:32,709 --> 00:37:34,710
- Not in there.
- [Man] Not again!
512
00:37:34,711 --> 00:37:38,088
Anyway, we look in the jar,
and there's the tattoo around the nipple.
513
00:37:38,089 --> 00:37:41,508
- Oh, stop!
- Uh-oh. This one looks serious, Doc.
514
00:37:41,509 --> 00:37:46,096
I agree. Get her in here.
Aw, shit, it's still locked.
515
00:37:46,097 --> 00:37:49,308
- Uh-oh. Look who's here.
- Oh, hi. Hi.
516
00:37:49,309 --> 00:37:51,685
Medical problem.
You think it's serious?
517
00:37:51,686 --> 00:37:54,897
Smells like an alcohol problem to me.
518
00:37:55,065 --> 00:37:57,524
We know you can handle it, Captain.
[Squawks]
519
00:37:57,525 --> 00:38:00,027
Come on. Get out of here.
520
00:38:03,240 --> 00:38:05,199
Anybody in there?
521
00:38:07,327 --> 00:38:11,288
Speak up if you're in there.
Otherwise, I'm gonna use the passkey.
522
00:38:12,749 --> 00:38:15,000
All right, I'm coming in.
523
00:38:26,638 --> 00:38:28,722
My God.
524
00:38:57,502 --> 00:39:00,462
♪♪ [Slow Ballad]
525
00:39:16,771 --> 00:39:19,398
If you wanna talk,
we can go back to my compartment.
526
00:39:19,566 --> 00:39:20,774
It's quiet there.
527
00:39:20,942 --> 00:39:24,820
Probably very private too,
with red lights and satin sheets.
528
00:39:24,821 --> 00:39:27,740
- Mood music.
- Yeah, I had the pledges install a hot tub.
529
00:39:27,907 --> 00:39:30,034
- It's very nice.
- Mmm!
530
00:39:30,035 --> 00:39:34,038
Seriously. If you wanna talk,
I'm around, okay?
531
00:39:34,039 --> 00:39:37,833
- You really have a hot tub?
- Oh, geez.
532
00:39:40,003 --> 00:39:42,755
♪♪ [Continues]
533
00:39:48,762 --> 00:39:50,804
♪ Will we win? ♪
534
00:39:54,059 --> 00:39:56,393
♪ Will we lose? ♪
535
00:40:05,737 --> 00:40:07,696
You all right?
536
00:40:10,825 --> 00:40:13,077
You got somethin' to put in this?
537
00:40:13,078 --> 00:40:15,037
Are you sick?
538
00:40:18,249 --> 00:40:23,420
There's a boy dead back there.
He's in the sleeper toilet.
539
00:40:23,588 --> 00:40:26,465
He must have-
I don't know what happened.
540
00:40:26,466 --> 00:40:28,467
I-I just don't know.
541
00:40:28,468 --> 00:40:30,469
No doubt in your mind?
542
00:40:30,470 --> 00:40:32,763
Oh, he's dead, all right.
543
00:40:33,848 --> 00:40:36,725
I never saw anybody so dead as that.
544
00:40:36,726 --> 00:40:39,436
I gotta sit down, Charlie, for a minute.
545
00:40:43,483 --> 00:40:46,652
Will you watch that car
while I call Walter?
546
00:40:46,820 --> 00:40:48,779
Of course.
547
00:40:50,490 --> 00:40:52,658
Uh, nobody knows, so...
548
00:40:54,619 --> 00:40:56,078
don't say nothin'.
549
00:40:56,079 --> 00:40:57,871
Sure.
550
00:40:58,039 --> 00:41:00,040
♪♪ [Rock]
551
00:41:00,208 --> 00:41:02,084
Hi, guys.
552
00:41:02,085 --> 00:41:04,711
Hey, where have you been all my life?
553
00:41:04,712 --> 00:41:06,880
Just this once.
554
00:41:14,722 --> 00:41:16,807
[Laughing]
555
00:41:20,311 --> 00:41:23,939
Well, I can say we crossed the line.
556
00:41:23,940 --> 00:41:26,066
Oh, we can back into town,
sure we can.
557
00:41:26,234 --> 00:41:28,944
But that'll green that switch
and that freight...
558
00:41:28,945 --> 00:41:32,322
and we'll be backing up a hell of a lot slower
than he'll be coming towards us.
559
00:41:32,323 --> 00:41:34,867
I guess the closest way out
is straight ahead.
560
00:41:35,034 --> 00:41:37,536
Is all hell breaking loose
back there or what?
561
00:41:37,704 --> 00:41:40,372
Just an accident.
562
00:41:40,373 --> 00:41:42,624
Let's put on a little speed.
563
00:42:18,995 --> 00:42:21,079
[Woman]
Can you believe that guy?
564
00:42:21,080 --> 00:42:24,374
Yeah, but do you know
what he asked me to do? Oh, hi.
565
00:42:24,375 --> 00:42:27,002
- Could I get in there?
- I'm sorry. It's out of order.
566
00:42:27,003 --> 00:42:30,005
Would you try the other side, please?
Thank you very much.
567
00:42:30,006 --> 00:42:31,965
[Chattering]
568
00:42:43,770 --> 00:42:46,188
- Did you look?
- No, sir.
569
00:42:46,356 --> 00:42:49,942
Sorry to put this on you, Charlie.
570
00:42:56,824 --> 00:42:58,492
[Charlie]
What?
571
00:43:02,580 --> 00:43:07,459
What the hell?
There was blood there before.
572
00:43:07,460 --> 00:43:09,378
I could've sworn it.
573
00:43:09,546 --> 00:43:12,047
Something's happened.
574
00:43:12,048 --> 00:43:16,009
Some kind of practical joke.
575
00:43:25,436 --> 00:43:27,646
Dead drunk. That's what he is.
576
00:43:27,647 --> 00:43:30,857
[Mitchy]
Whoops-a-daisy!
577
00:43:30,858 --> 00:43:33,026
[Carne]
Damn kids.
578
00:43:33,027 --> 00:43:35,862
All right, up.
Come on. Up we go.
579
00:43:35,863 --> 00:43:39,157
Whoops!
Bad choo-choo.
580
00:43:41,369 --> 00:43:43,203
♪♪ [Humming]
581
00:43:43,371 --> 00:43:46,039
Oh, wow. D-Jack!
582
00:43:46,040 --> 00:43:49,084
Do you know how gross that looks
when you're stoned?
583
00:43:49,085 --> 00:43:51,086
Were you in here all this time?
584
00:43:51,087 --> 00:43:54,256
Were you sick?
He gets, you know, sick.
585
00:43:54,257 --> 00:43:57,050
I guess so.
586
00:43:57,051 --> 00:44:00,846
Well, look, folks,
he's a-walkin' and a-talkin'.
587
00:44:01,014 --> 00:44:04,224
Weighs a ton.
At least that's what his girlfriend says.
588
00:44:04,392 --> 00:44:07,686
I mean, you know what I mean.
589
00:44:07,687 --> 00:44:09,646
Oh, he'll be all right.
I'll take care of him.
590
00:44:09,814 --> 00:44:13,108
Easy does it, right, Jack?
591
00:44:13,109 --> 00:44:15,485
That's a boy.
592
00:44:15,486 --> 00:44:17,863
Damn medical students.
593
00:44:19,490 --> 00:44:22,701
- Oh, no. No, no.
- So, are you breaking up with Alana?
594
00:44:22,702 --> 00:44:25,954
- Only for the weekend.
- But I thought you two were getting married.
595
00:44:25,955 --> 00:44:28,915
- Well, we are, but-
- Hey. Whoa.
596
00:44:28,916 --> 00:44:31,710
- Hey, guys, more booze. More booze.
- Thank you.
597
00:44:31,878 --> 00:44:33,920
A toast to us.
598
00:44:34,088 --> 00:44:36,173
- Hey, there's Jackson.
- The old yearbook.
599
00:44:36,174 --> 00:44:38,133
- Let me see.
- Hey, look at Mo.
600
00:44:38,134 --> 00:44:40,135
- I look like an idiot.
- Well, you still do.
601
00:44:40,136 --> 00:44:42,512
- Thanks a lot, old buddy.
- That's the pres.
602
00:44:42,680 --> 00:44:44,931
Hey, who's that?
603
00:44:44,932 --> 00:44:46,933
[Doc]
Oh, that's just Kenny Hampson.
604
00:44:46,934 --> 00:44:49,770
He couldn't handle it.
605
00:44:49,771 --> 00:44:53,523
Say, sweetheart, let's take a walk.
606
00:44:53,524 --> 00:44:57,569
Hey, Doc, where are you goin'?
Doc, don't leave me alone-
607
00:44:57,570 --> 00:44:59,988
Hi. Hey, Ed,
is that you down there?
608
00:45:01,908 --> 00:45:03,325
Boo!
609
00:45:03,493 --> 00:45:06,328
D-Jack, you can make it.
610
00:45:06,496 --> 00:45:11,166
Up! I mean, if you've never tried
an upper berth before-
611
00:45:11,167 --> 00:45:13,001
[Gasps]
Scoot!
612
00:45:18,675 --> 00:45:20,967
You old faker.
613
00:45:21,135 --> 00:45:23,345
Jackson's with another girl.
I know it.
614
00:45:23,513 --> 00:45:26,139
You and Mitchy, you know,
you have an understanding.
615
00:45:26,307 --> 00:45:28,934
But this is a first for us.
616
00:45:30,895 --> 00:45:33,313
Could be a first for us too.
617
00:45:36,776 --> 00:45:38,735
Right?
618
00:45:39,946 --> 00:45:42,406
Like, uh...
619
00:45:42,407 --> 00:45:45,534
you and I have never really gotten
to know each other and, uh...
620
00:45:46,577 --> 00:45:49,079
could be our last chance.
621
00:45:51,749 --> 00:45:53,583
Right, D-Jack?
622
00:46:03,803 --> 00:46:06,346
[Giggles]
623
00:46:06,514 --> 00:46:08,557
Think, uh, you could manage
without the flipper?
624
00:46:21,529 --> 00:46:24,239
Ooh.
[Chuckles]
625
00:46:24,240 --> 00:46:27,659
Well, uh, you know what they say.
626
00:46:27,660 --> 00:46:30,203
Cold hands, warm heart.
627
00:46:35,585 --> 00:46:37,794
[Muffled Screaming]
628
00:46:37,962 --> 00:46:40,255
[Whistle Blowing]
629
00:46:48,806 --> 00:46:51,057
[Pres] I don't wanna get involved
in any controversy...
630
00:46:51,058 --> 00:46:53,059
on the situation
in the Middle East...
631
00:46:53,060 --> 00:46:57,063
but as senior senator from my state,
I think I can speak for my constituents...
632
00:46:57,064 --> 00:47:01,318
indeed all Americans,
when I say, "Fuck 'em!"
633
00:47:01,319 --> 00:47:03,278
You know, there are certain phrases
in American history...
634
00:47:03,279 --> 00:47:06,865
that have caught the fancy
of the American people.
635
00:47:06,866 --> 00:47:11,244
The phrase that's always caught my fancy
or aroused me, as it were, is...
636
00:47:11,245 --> 00:47:14,331
"Let's bomb them suckers
into the Stone Age."
637
00:47:14,332 --> 00:47:16,458
You know,
it wouldn't be like Vietnam.
638
00:47:16,459 --> 00:47:20,212
They don't have no jungle to hide under,
just sand and rock.
639
00:47:20,379 --> 00:47:22,881
To my way of thinkin',
if the United States Cavalry...
640
00:47:22,882 --> 00:47:26,343
can take care of Paiutes and Comanches...
641
00:47:26,344 --> 00:47:29,262
a B-52 ought to do just fine
with those camel jockeys.
642
00:47:29,430 --> 00:47:31,223
Of course, this is strictly
off the record, you understand.
643
00:47:31,390 --> 00:47:33,058
Yeah, sure.
644
00:47:33,226 --> 00:47:36,311
Of course, you're all aware
of my campaign platform...
645
00:47:36,312 --> 00:47:40,315
which is a return to the gold standard,
euthanasia for all welfare recipients...
646
00:47:40,316 --> 00:47:44,903
and six N.F.L. Franchises, each with
its own stadium, for the state of Louisiana.
647
00:47:45,071 --> 00:47:48,323
And our campaign slogan which is,
"Let them eat brownies."
648
00:47:48,324 --> 00:47:51,326
What's that, ma'am?
Course I can kiss a baby. Here, baby.
649
00:47:51,327 --> 00:47:54,746
Whoops. No problem.
[Pres continues, Indistinct]
650
00:47:54,747 --> 00:47:57,374
- I liked your show.
- I remember you.
651
00:47:59,043 --> 00:48:01,211
Do you believe in magic?
652
00:48:02,255 --> 00:48:04,256
I'll have to convince you.
653
00:48:19,272 --> 00:48:22,315
- Do you do this for all your fans?
- No. This is my first time, Alana.
654
00:48:25,736 --> 00:48:27,821
After the next show.
655
00:48:28,698 --> 00:48:29,739
[Doc]
Alana?
656
00:48:29,740 --> 00:48:32,492
[Bell Dinging]
657
00:48:35,705 --> 00:48:38,164
Mo's waiting for you.
658
00:48:38,165 --> 00:48:40,500
He said to tell you he's sorry
and so am I.
659
00:48:43,087 --> 00:48:46,548
- You seen Mitchy?
- I thought she was with you.
660
00:48:46,549 --> 00:48:48,758
I must've missed her.
661
00:48:48,759 --> 00:48:51,970
Anyway, go talk to the guy.
662
00:48:51,971 --> 00:48:53,889
He doesn't want to argue.
663
00:48:55,099 --> 00:48:56,433
Thanks.
664
00:49:01,147 --> 00:49:03,106
- Mo. [Giggles]
- What?
665
00:49:04,400 --> 00:49:06,568
- Here, Mo.
- [Mo Chuckles]
666
00:49:06,736 --> 00:49:08,820
- ♪♪ [Disco]
- Thank you.
667
00:49:08,821 --> 00:49:10,322
Hey, do you know
they drink out of these things?
668
00:49:10,489 --> 00:49:12,198
Why don't you come join me, Mo?
669
00:49:12,199 --> 00:49:13,533
No. I'll stay here.
670
00:49:13,701 --> 00:49:16,202
Come on.
Does that mean I have to come to you?
671
00:49:16,370 --> 00:49:17,203
Mmm.
672
00:49:17,371 --> 00:49:19,205
- Hey, you want to dance?
- No, I'll just watch.
673
00:49:19,373 --> 00:49:21,374
- Come on.
- No, no, no. That's okay.
674
00:49:21,375 --> 00:49:23,919
You wanna watch, eh?
What do you wanna see?
675
00:49:25,296 --> 00:49:27,213
- Come on. Let's dance.
- [Mo Coughs]
676
00:49:27,381 --> 00:49:28,757
No, I don't wanna dance.
677
00:49:28,925 --> 00:49:31,176
- Come on.
- No. That's okay.
678
00:49:31,344 --> 00:49:32,427
Does that mean
you wanna do something else?
679
00:49:32,428 --> 00:49:35,180
No, no, no! I'll dance. I'll dance.
Just don't do that.
680
00:49:35,348 --> 00:49:36,806
Oh, you're so cute.
681
00:49:36,807 --> 00:49:39,434
Hey, hey. No. Come on. Stop.
Let go of my pants.
682
00:49:40,269 --> 00:49:41,311
Uh-oh.
683
00:49:43,439 --> 00:49:44,397
[Chuckles]
684
00:49:51,405 --> 00:49:53,323
What happened to that blood?
685
00:49:59,622 --> 00:50:02,791
And how the hell
did he bust that mirror?
686
00:50:06,045 --> 00:50:07,587
With a hammer?
687
00:50:08,297 --> 00:50:10,799
[Magician]
Shuffled. Laid on the floor. There.
688
00:50:10,967 --> 00:50:12,676
Not only will I find the card...
689
00:50:12,677 --> 00:50:16,262
that was selected and signed
by our skeptical friend here...
690
00:50:16,263 --> 00:50:21,434
but I'm gonna do it...
without looking.
691
00:50:21,435 --> 00:50:23,436
That's third-grade stuff.
692
00:50:23,437 --> 00:50:26,481
- Oh, Doc, shut up.
- Really?
693
00:50:26,482 --> 00:50:28,441
[Gasping, Exclaiming]
694
00:50:28,442 --> 00:50:31,277
[Man]
He's getting violent. That's pretty sharp.
695
00:50:31,445 --> 00:50:34,656
- I wonder what's gonna happen.
- What's he got? What's he got?
696
00:50:34,824 --> 00:50:37,659
- Oh, my God!
- Whoa! Great!
697
00:50:37,660 --> 00:50:39,995
- [People Exclaiming]
- [Applause]
698
00:50:44,792 --> 00:50:46,543
[Man]
Take that, Doc.
699
00:50:46,544 --> 00:50:48,461
[Applause Continues]
700
00:51:22,580 --> 00:51:23,913
[Shoe Drops]
701
00:51:34,842 --> 00:51:37,093
My God.
702
00:52:34,693 --> 00:52:35,777
Are you okay?
703
00:52:37,738 --> 00:52:40,198
Do you know whose this is?
704
00:52:40,199 --> 00:52:42,408
Yeah, it's Mitchy's.
Michelle, my girlfriend.
705
00:52:42,409 --> 00:52:43,785
I'll take it. Thank you.
706
00:52:45,454 --> 00:52:47,539
Don't.
707
00:52:55,172 --> 00:52:56,798
What's going on?
708
00:52:56,799 --> 00:52:59,634
- Will you go with me, please?
- Where did you find this?
709
00:52:59,635 --> 00:53:01,970
Let's go, miss. Please.
710
00:53:02,721 --> 00:53:04,556
Come on.
711
00:53:06,225 --> 00:53:09,269
[Singsong]
Not letting you out!
712
00:53:09,270 --> 00:53:11,813
- Will you at least put your clothes on, please?
- No.
713
00:53:11,981 --> 00:53:14,232
- We're missing the magic show!
- [Singsong] Boring!
714
00:53:14,400 --> 00:53:15,692
No, no, no. Not boring. Fun.
715
00:53:15,693 --> 00:53:17,610
- Boring.
- Fun, fun, fun!
716
00:53:17,611 --> 00:53:19,654
- Shh!
- [Alana] Mitchy! Mo?
717
00:53:19,655 --> 00:53:20,446
Oh, my God. It's Alana.
718
00:53:20,614 --> 00:53:22,448
I know he's in there.
Doc told me so.
719
00:53:22,449 --> 00:53:23,992
- [Knocking]
- Doc?
720
00:53:24,160 --> 00:53:27,036
- Mitchy!
- Fucking bastard.
721
00:53:27,204 --> 00:53:29,247
I have an office. It's in the car up ahead.
722
00:53:29,248 --> 00:53:30,665
- Now, come on.
- Mo!
723
00:53:30,666 --> 00:53:33,251
Come on. That's it.
724
00:53:33,252 --> 00:53:35,628
[Whispers]
Sit down and stay put.
725
00:53:36,839 --> 00:53:39,132
[Lock clicks]
726
00:53:43,679 --> 00:53:45,847
Mitchy? Mitchy!
727
00:53:45,848 --> 00:53:48,600
- Let's sit down.
- Now just wait a minute.
728
00:53:48,767 --> 00:53:51,853
Did something happen to her?
She didn't fall off the train, did she?
729
00:53:51,854 --> 00:53:54,480
No, ma'am.
730
00:53:54,481 --> 00:53:56,191
Now, listen to me, honey.
731
00:53:57,401 --> 00:53:59,485
She's dead.
732
00:54:05,284 --> 00:54:08,661
I don't believe you.
I don't believe you!
733
00:54:08,662 --> 00:54:11,039
Hey, anyone can do that.
734
00:54:11,207 --> 00:54:12,624
[Laughter]
735
00:54:12,791 --> 00:54:16,044
Well, rather than argue with you,
I'm going to prove that you're right.
736
00:54:16,212 --> 00:54:19,339
- Have you seen Alana?
- I'm going to turn someone
in this audience into a magician.
737
00:54:19,340 --> 00:54:22,091
- No.
- Bullshit, you haven't.
738
00:54:22,092 --> 00:54:25,303
- I wanna talk to you.
- Hey, relax. Watch the show.
739
00:54:25,304 --> 00:54:28,389
[Cheering, Applause]
740
00:54:32,102 --> 00:54:34,479
- [Chuckles]
- I didn't get caught, okay?
741
00:54:35,856 --> 00:54:37,982
You've made a mistake.
742
00:54:38,692 --> 00:54:40,818
It can't be Mitchy.
743
00:54:42,071 --> 00:54:44,739
She's my goddamn best friend.
744
00:54:44,740 --> 00:54:46,074
Please.
745
00:54:46,700 --> 00:54:47,283
N-
746
00:54:50,120 --> 00:54:53,331
Oh, God! Mitchy!
747
00:54:53,332 --> 00:54:55,917
[Sobbing]
748
00:54:56,085 --> 00:54:57,669
Oh, no.
749
00:55:01,048 --> 00:55:02,757
[Whimpering]
750
00:55:02,758 --> 00:55:04,926
- [Magician]
We're gonna try a little mental telepathy.
- [Chuckles]
751
00:55:04,927 --> 00:55:08,554
First, you're gonna cover me with a cloth
so I can't see you.
752
00:55:08,555 --> 00:55:09,806
Mm-hmm.
753
00:55:09,807 --> 00:55:12,725
Then, hold up as many fingers as you want
behind my head.
754
00:55:12,726 --> 00:55:14,811
- On my command, pull away the cloth.
- Hey, you seen Mitchy?
755
00:55:14,812 --> 00:55:16,729
And I'll be holding up the exact
same number of fingers.
756
00:55:16,897 --> 00:55:18,940
I don't know. She's around somewhere.
757
00:55:18,941 --> 00:55:21,859
- Okay. Cover me up.
- [Cheering]
758
00:55:22,653 --> 00:55:25,154
[Doc Shouts]
Hey, why don't you stay under there!
759
00:55:25,155 --> 00:55:27,782
[People Groaning, Laughing]
760
00:55:27,783 --> 00:55:29,367
Can anybody make him disappear?
761
00:55:29,368 --> 00:55:31,744
[Laughter]
762
00:55:32,997 --> 00:55:35,957
[Magician]
Shall we begin?
763
00:55:35,958 --> 00:55:39,168
Good. Now, hold your fingers up.
764
00:55:40,671 --> 00:55:42,714
Are you sure that's the number you want?
765
00:55:43,382 --> 00:55:46,801
Then take hold of the cloth.
Ready?
766
00:55:46,802 --> 00:55:51,097
- [Doc] Wake me when it's over!
- One, two, three. Go.
767
00:55:52,099 --> 00:55:55,143
- [Man] Whoa.
- [Cheering, Applause]
768
00:56:00,691 --> 00:56:02,734
Seven!
769
00:56:08,365 --> 00:56:10,908
[Snoring]
770
00:56:13,996 --> 00:56:15,580
Who did that to her?
771
00:56:16,749 --> 00:56:21,586
Probably some kid...
messed up on dope, alcohol.
772
00:56:22,588 --> 00:56:26,215
I know these people.
They wouldn't do that.
773
00:56:26,383 --> 00:56:28,217
No, of course not.
774
00:56:29,011 --> 00:56:31,763
Probably some nut
just climbed on the train.
775
00:56:32,639 --> 00:56:35,808
I saw her half an hour ago with a fella.
776
00:56:37,019 --> 00:56:38,603
Fallin' down.
777
00:56:39,855 --> 00:56:41,314
Drunk.
778
00:56:43,275 --> 00:56:45,443
Sweet Jesus.
779
00:56:46,403 --> 00:56:51,240
At the end of my last show,
I, uh, dematerialized my assistant.
780
00:56:51,241 --> 00:56:53,326
[Snoring]
781
00:56:53,744 --> 00:56:56,788
Well, for my next show,
I'm gonna need to have her back.
782
00:56:57,456 --> 00:56:59,415
So, watch.
783
00:57:04,088 --> 00:57:07,131
[Cheering]
784
00:57:13,389 --> 00:57:16,057
[Cheering, Applause]
785
00:57:18,394 --> 00:57:20,436
- Wake up, buddy. It's over.
- [Magician] Thank you.
786
00:57:20,604 --> 00:57:22,897
- Hey.
- Thank you!
787
00:57:23,649 --> 00:57:25,066
Oh, that's a good one.
That's a good one.
788
00:57:25,067 --> 00:57:27,276
You're great. Thank you.
789
00:57:27,277 --> 00:57:28,861
Get up.
790
00:57:29,029 --> 00:57:30,863
Come on, Mo. Come on.
791
00:57:32,324 --> 00:57:34,450
What are you doin'? What are you doin'?
792
00:57:35,702 --> 00:57:36,911
Mo?
793
00:57:36,912 --> 00:57:38,871
[Cheering Continues]
794
00:57:38,872 --> 00:57:41,874
Mo? Mo?
795
00:57:42,835 --> 00:57:45,336
Mo, get up. Mo, wake up.
796
00:57:45,337 --> 00:57:46,295
Help!
797
00:57:46,463 --> 00:57:48,214
[Cheering Continues]
798
00:57:49,007 --> 00:57:50,591
Wake up. Help!
799
00:57:51,635 --> 00:57:54,804
Somebody help me, please!
Wake up!
800
00:57:55,931 --> 00:57:57,974
Help me!
801
00:57:57,975 --> 00:57:59,809
Wake up!
802
00:58:03,313 --> 00:58:06,732
Help! Please!
803
00:58:06,733 --> 00:58:09,861
- [Laughs]
- Help! Help me! Help!
804
00:58:10,028 --> 00:58:13,030
- [Laughs]
- Help me!
805
00:58:16,785 --> 00:58:20,329
Somebody! Help me!
He's bleeding, you bastards!
806
00:58:20,330 --> 00:58:22,957
- Help!
- Doc?
807
00:58:23,667 --> 00:58:26,085
- Help!
- Put him down, man.
808
00:58:26,253 --> 00:58:27,795
Mo?
809
00:58:27,796 --> 00:58:29,755
Mo. What's wrong with him?
810
00:58:29,756 --> 00:58:31,549
- Get back.
- Mo?
811
00:58:31,550 --> 00:58:33,134
Come on, now.
I need this from you now.
812
00:58:33,135 --> 00:58:34,552
- [Slapping Face]
- Come on, Mo.
813
00:58:34,553 --> 00:58:36,762
Alana, come look at his chest.
814
00:58:36,763 --> 00:58:38,973
- He's bleeding.
- It could be his heart.
815
00:58:38,974 --> 00:58:41,142
- [Alana] It's not his fuckin' heart.
- Come on!
816
00:58:41,143 --> 00:58:43,144
Come on, Mo. Come on.
817
00:58:43,145 --> 00:58:44,770
Get back. Give him some air.
818
00:58:44,938 --> 00:58:46,772
I'm a doctor, goddamn it.
819
00:58:46,940 --> 00:58:49,984
Mo! Oh, no! No!
820
00:58:49,985 --> 00:58:52,111
Oh, come on, Mo!
821
00:58:52,279 --> 00:58:54,572
Come on, buddy.
822
00:58:55,949 --> 00:58:58,993
- What's going on?
- Get 'em outta here.
823
00:58:58,994 --> 00:58:59,952
Mo!
824
00:59:00,996 --> 00:59:02,121
Move!
825
00:59:02,122 --> 00:59:03,789
[Chattering]
826
00:59:03,957 --> 00:59:06,584
Get 'em all down there together
and close that bar.
827
00:59:06,752 --> 00:59:11,672
[Whistle Blows]
828
00:59:15,802 --> 00:59:18,930
Where's Mitchy? Where is she?
829
00:59:19,973 --> 00:59:22,600
[Alana]
She's dead.
830
00:59:22,601 --> 00:59:23,935
She's dead.
831
00:59:27,397 --> 00:59:29,690
What are you talking about?
832
00:59:32,444 --> 00:59:34,779
- She's dead.
- Mitchy!
833
00:59:34,947 --> 00:59:38,824
Mitchy!
834
00:59:38,825 --> 00:59:41,035
I'm getting out of here.
835
00:59:43,330 --> 00:59:44,997
Brace yourselves!
We're gonna lock up!
836
00:59:54,258 --> 00:59:56,259
Walter.
837
00:59:56,260 --> 00:59:59,220
My God, what's the matter with Walter?
He should've hit the brakes.
838
01:00:05,644 --> 01:00:08,646
[Man Singing]
♪ Another hour ♪
839
01:00:10,065 --> 01:00:12,024
♪ Without ya, babe ♪
840
01:00:15,654 --> 01:00:16,862
Emergency!
841
01:00:16,863 --> 01:00:19,240
♪♪ [Continues]
842
01:00:26,456 --> 01:00:29,000
- [Brakes Screeching]
- [Screaming]
843
01:00:34,423 --> 01:00:37,008
We're gonna derail.
Ease off on the brakes.
844
01:00:38,176 --> 01:00:41,095
[Murmuring, Chattering]
845
01:00:41,096 --> 01:00:44,056
[Whistle Blows]
846
01:00:44,057 --> 01:00:45,141
Brakes now.
847
01:00:51,481 --> 01:00:54,233
Stop, damn you. Stop.
848
01:01:06,913 --> 01:01:09,874
- [Groaning, chattering]
- [Woman Sobbing]
849
01:01:12,002 --> 01:01:14,086
[Engine Slows]
850
01:01:35,442 --> 01:01:37,693
[Woman Sobbing]
851
01:01:42,115 --> 01:01:45,534
[Walter]
What the hell happened here?
852
01:01:45,535 --> 01:01:47,161
[Carne]
I don't know.
853
01:01:49,122 --> 01:01:50,706
He must've got 'em both.
854
01:01:54,461 --> 01:01:57,672
Don't go back through that train
without this.
855
01:01:58,382 --> 01:02:00,341
Watch your step there.
Stay together.
856
01:02:00,342 --> 01:02:02,551
Don't go too far.
857
01:02:02,552 --> 01:02:05,971
Come on. Keep on moving, everybody.
Come on. Get along.
858
01:02:05,972 --> 01:02:10,601
Get yourselves a couple of fire axes
and search every damn inch of these cars.
859
01:02:10,602 --> 01:02:14,563
He could be anywhere.
And he's lethal, so stick together.
860
01:02:14,731 --> 01:02:16,941
And don't try to be heroes.
861
01:02:17,109 --> 01:02:20,194
If you just think you hear somethin',
you come hollerin' for help.
862
01:02:20,195 --> 01:02:21,737
Okay, chief.
863
01:02:21,905 --> 01:02:23,572
[Man]
Keep moving.
864
01:02:23,740 --> 01:02:26,992
- Watch the step, please.
- [Carne] Stand close to the car, buddy.
865
01:02:27,160 --> 01:02:28,786
- Hey, careful there.
- Stay together.
866
01:02:28,787 --> 01:02:31,080
Christ, the lights are gone.
867
01:02:37,212 --> 01:02:39,338
- [Thud]
- [Gasps]
868
01:02:54,146 --> 01:02:58,649
Everybody, take off your masks.
I wanna know who's who.
869
01:02:58,650 --> 01:03:01,026
- Tell us what's goin' on.
- I will.
870
01:03:01,027 --> 01:03:04,405
Right now, I'm tellin' you
to stay with your dates.
871
01:03:04,406 --> 01:03:06,699
- Stick by your friends.
- Elaine.
872
01:03:16,877 --> 01:03:18,210
Look out.
873
01:03:21,256 --> 01:03:22,590
That's one of them little mothers.
874
01:03:22,758 --> 01:03:24,842
- Hey, asshole.
- [Man] Jackson!
875
01:03:24,843 --> 01:03:26,427
[Woman]
Jackson? Jackson!
876
01:03:26,428 --> 01:03:28,846
If this turns out to be
another one of your stunts-
877
01:03:29,014 --> 01:03:30,598
[carne]
Hey, you there. Let go of him.
878
01:03:30,766 --> 01:03:32,808
- [Pres] Twomey!
- Here.
879
01:03:32,976 --> 01:03:35,311
- [Pres] Herbie Green.
- Okay?
880
01:03:35,312 --> 01:03:36,562
[Pres]
Dan Irwin.
881
01:03:37,647 --> 01:03:39,398
[Carne]
I want the rest of those masks off now.
882
01:03:39,566 --> 01:03:42,693
- [Pres] Gayley.
- [Carne] Hurry along there.
883
01:03:42,694 --> 01:03:46,238
- How come it's just all my best friends
in the fucking world?
- Doc, what do we all have in common?
884
01:03:46,239 --> 01:03:49,200
- Jackson.
- You and me and Mitchy and the guys?
885
01:03:49,367 --> 01:03:51,994
Doc, we hurt him!
886
01:03:53,121 --> 01:03:55,873
- What are you talking about?
- Kenny Hampson.
887
01:03:55,874 --> 01:03:57,208
Your stunt with the corpse?
888
01:03:57,375 --> 01:03:59,668
Nobody'd do that for a goddamn prank.
889
01:03:59,836 --> 01:04:03,255
It wasn't just a prank.
Doc, he was sick.
890
01:04:04,674 --> 01:04:07,343
I went to the hospital just afterwards.
891
01:04:08,428 --> 01:04:10,429
They wouldn't let me see him.
892
01:04:10,597 --> 01:04:12,473
They said he'd killed somebody before.
893
01:04:12,641 --> 01:04:15,476
They said it might have been an accident,
but he killed somebody.
894
01:04:16,686 --> 01:04:18,604
[Pres]
Johnson!
895
01:04:20,357 --> 01:04:21,982
Shit.
896
01:04:24,152 --> 01:04:25,653
And we're next, aren't we?
897
01:04:28,698 --> 01:04:30,991
- Come on!
- No.
898
01:04:41,211 --> 01:04:43,170
- Come on! Come on!
- I am!
899
01:04:43,171 --> 01:04:45,840
I'm trying to save your life,
for Christ's sake.
900
01:04:46,675 --> 01:04:48,717
Get going.
901
01:04:48,718 --> 01:04:50,344
Here goes nothing.
902
01:04:50,345 --> 01:04:54,348
Now listen to me.
I don't want to get back on that train.
903
01:04:54,349 --> 01:04:56,267
- [Shouting]
- [Man] I'm staying here! Right here!
904
01:04:56,434 --> 01:04:58,519
- [Carne] Nobody does!
- [Man] No way!
905
01:04:58,520 --> 01:05:00,896
- But we have no choice!
- [Woman] No way!
906
01:05:01,064 --> 01:05:03,315
Nobody can make it if we stay up here.
907
01:05:03,316 --> 01:05:05,526
[Shouting continues]
908
01:05:09,155 --> 01:05:10,114
Couldn't find a thing.
909
01:05:10,282 --> 01:05:13,534
- [Woman] No!
- On a train with a killer?
910
01:05:13,702 --> 01:05:15,369
I'm not gettin' on that train.
911
01:05:15,370 --> 01:05:19,331
There are no roads up here.
Now, we'll put you all in one car.
912
01:05:19,499 --> 01:05:21,792
- [Man] With a killer!
- [All Exclaiming]
913
01:05:21,793 --> 01:05:23,752
[Man]
We can walk!
914
01:05:23,920 --> 01:05:26,380
You'll die.
915
01:05:26,381 --> 01:05:28,424
At this temperature, you'll die.
916
01:05:28,425 --> 01:05:31,510
What the hell do you think you're doing?
He could be in here!
917
01:05:33,555 --> 01:05:35,347
Lock, damn you.
918
01:05:38,310 --> 01:05:40,895
Creep. Fuckin' animal.
919
01:05:42,147 --> 01:05:44,189
Can't do this to me.
920
01:05:44,357 --> 01:05:47,359
Lose your head while all around you
are losing theirs and blaming it on you.
921
01:05:47,360 --> 01:05:50,154
We are gonna die
unless we get some help!
922
01:05:50,322 --> 01:05:53,240
But I don't know who to trust anymore.
I don't even trust you.
923
01:05:55,201 --> 01:05:57,745
You're so slow.
924
01:06:07,005 --> 01:06:09,214
Presto chango. The same little shit.
925
01:06:09,215 --> 01:06:10,883
Good old Kenny Hampson.
926
01:06:12,761 --> 01:06:16,347
[Chuckles]
I knew I never liked magic.
927
01:06:17,015 --> 01:06:18,474
The magician?
928
01:06:18,475 --> 01:06:22,019
We'll sit tight. When the train stops,
we'll play a trick on old Kenny.
929
01:06:22,187 --> 01:06:23,562
The train is stopped.
930
01:06:23,730 --> 01:06:26,815
Well, then they'd better start it up again.
'Cause he's gonna drive me crazy.
931
01:06:26,983 --> 01:06:28,609
He's back there with all of our friends!
932
01:06:28,610 --> 01:06:30,402
Let's hope so, huh?
933
01:06:30,403 --> 01:06:33,280
I don't believe you.
934
01:06:33,281 --> 01:06:36,408
He's gonna kill everybody!
We've gotta tell them!
935
01:06:37,410 --> 01:06:38,786
I'm not movin'.
936
01:06:42,248 --> 01:06:43,832
Every man for himself.
937
01:06:48,338 --> 01:06:51,048
Alana, don't.
938
01:06:51,049 --> 01:06:53,425
- Don't!
- Let go of me!
939
01:06:54,803 --> 01:06:56,428
Doc! Doc!
940
01:06:59,057 --> 01:07:01,141
Doc! Doc! Doc!
941
01:07:03,269 --> 01:07:05,145
Hey! You there!
942
01:07:06,648 --> 01:07:09,650
Go back outside, miss.
943
01:07:09,818 --> 01:07:11,402
Please.
944
01:07:13,780 --> 01:07:16,824
[Breathing Heavily]
945
01:07:35,135 --> 01:07:37,344
Oh, shit.
946
01:07:42,809 --> 01:07:45,352
[Exhaling]
947
01:07:59,534 --> 01:08:15,549
[Gasps]
948
01:08:28,938 --> 01:08:30,814
[Yelps]
949
01:08:57,217 --> 01:09:00,177
[Grunting, Whimpering]
950
01:09:12,899 --> 01:09:15,734
[Chuckles]
951
01:09:48,560 --> 01:09:51,562
No! No!
952
01:09:55,483 --> 01:09:56,984
Help!
953
01:10:00,155 --> 01:10:02,781
[Whimpering]
954
01:10:05,827 --> 01:10:08,662
[Gasps]
955
01:10:08,663 --> 01:10:10,414
Mitchy.
956
01:10:12,625 --> 01:10:15,460
Oh, Jesus christ.
957
01:10:17,255 --> 01:10:19,673
It's a joke.
958
01:10:19,674 --> 01:10:21,842
A goddamn practical joke.
959
01:10:21,843 --> 01:10:23,427
- [Knife clicks]
- [Screams]
960
01:10:23,595 --> 01:10:26,054
Come on. We're the brothers
of Sigma Phi Omega, right?
961
01:10:26,222 --> 01:10:28,056
Brothers, remember?
962
01:10:28,057 --> 01:10:29,808
That means we're gonna stick together.
963
01:10:29,976 --> 01:10:33,020
We're gonna look out for each other.
We're gonna protect each other.
964
01:10:33,188 --> 01:10:35,814
- Now get on the train!
- Have you seen the conductor?
965
01:10:35,982 --> 01:10:38,358
Has anybody seen the conductor?
966
01:10:39,819 --> 01:10:41,486
- I know who it is.
- What?
967
01:10:41,487 --> 01:10:44,031
- Where's the conductor?
- Back there. Come on.
968
01:10:49,037 --> 01:10:52,706
God, it was cold out there.
My feet are numb.
969
01:10:52,707 --> 01:10:54,708
I told you to stay in the car.
970
01:10:54,709 --> 01:10:58,253
Well, they made me get off.
I mean, they had to search here.
971
01:11:00,465 --> 01:11:02,716
[Clinking]
972
01:11:02,717 --> 01:11:05,052
Oh, I'm sorry. Is something missing?
973
01:11:08,556 --> 01:11:10,474
Geez, I was scared out there.
974
01:11:10,642 --> 01:11:14,436
I couldn't find you, and I'm thinking
this wacko's gonna jump out at me any minute.
975
01:11:15,897 --> 01:11:18,523
Hey, I should have used one of these.
976
01:11:18,524 --> 01:11:20,484
[Chuckles]
977
01:11:20,652 --> 01:11:22,527
Yeah, this would have done.
What do you think?
978
01:11:22,695 --> 01:11:24,780
[Whistle Blows]
979
01:11:24,781 --> 01:11:26,907
Let's get back, Alana.
They'll be coming back.
980
01:11:27,075 --> 01:11:30,118
- Doc? It's okay. I'm with the pres.
- [Sighs]
981
01:11:30,286 --> 01:11:32,579
- Damn it.
- [Train Engine Chugging]
982
01:11:36,668 --> 01:11:39,127
Yeah. Yeah, I know.
983
01:11:39,712 --> 01:11:41,296
Well, whatever.
984
01:11:42,382 --> 01:11:44,132
- Have you ever shoveled any coal?
- No.
985
01:11:44,133 --> 01:11:47,761
- He's on the train.
- Why isn't she lying down somewhere?
986
01:11:47,762 --> 01:11:49,763
- The magician!
- Magician?
987
01:11:49,764 --> 01:11:51,890
I'll show you. Come on.
988
01:11:52,058 --> 01:11:53,809
Doc's got the picture.
989
01:11:58,940 --> 01:12:01,483
- [Knocking]
- [Alana, Muffled] Doc, open up.
990
01:12:02,944 --> 01:12:06,571
- [Knocking]
- [Carne] Open up in there, please.
991
01:12:06,739 --> 01:12:08,824
[Alana]
Doc.
992
01:12:08,825 --> 01:12:11,159
- [Knocking]
- Doc?
993
01:12:11,327 --> 01:12:13,287
I just left him in there.
994
01:12:34,225 --> 01:12:35,642
Keep her outside.
995
01:13:04,380 --> 01:13:06,089
Don't go in there, miss.
996
01:14:02,021 --> 01:14:04,648
[Thumping]
997
01:14:13,491 --> 01:14:14,908
[Whistle Blows]
998
01:14:14,909 --> 01:14:17,744
- [Alana Screams]
- [Whistle Continues Blowing]
999
01:14:26,838 --> 01:14:29,047
- [Woman] Jesus.
- [Murmuring]
1000
01:14:34,929 --> 01:14:36,888
You move out real quiet, darlin'.
1001
01:14:36,889 --> 01:14:38,849
Hey, what's going on?
1002
01:14:40,560 --> 01:14:43,895
[Chuckles]
Well, we got the coffeemaker workin', miss.
1003
01:14:44,063 --> 01:14:45,647
[Whispers]
Come on.
1004
01:14:51,070 --> 01:14:54,865
- [Whispers] Where is he?
- He's right back there.
1005
01:14:55,032 --> 01:14:57,075
Come on.
1006
01:14:58,661 --> 01:15:02,414
Ken. They made coffee out here.
I'll bring you in a cup, okay?
1007
01:15:12,758 --> 01:15:15,552
What's going on, for christ's sake?
What's happening, huh?
1008
01:15:15,553 --> 01:15:17,345
This is only for your own safety.
1009
01:15:17,346 --> 01:15:18,305
[Chain Rattles]
1010
01:15:32,487 --> 01:15:35,989
I guess nobody's been in this one
for a couple of years.
1011
01:15:35,990 --> 01:15:38,909
You'll be able to get some rest.
Yes, sir.
1012
01:15:44,749 --> 01:15:49,252
It's a little dusty in here,
but it's clean. Come on in.
1013
01:16:02,892 --> 01:16:06,394
I hope you don't mind
no sheets and no pillowcases.
1014
01:16:06,562 --> 01:16:07,979
- I'll get you some.
- No, please.
1015
01:16:07,980 --> 01:16:10,982
Okay, okay, don't worry.
I won't leave this car.
1016
01:16:12,193 --> 01:16:14,194
I'm gonna be right outside that door.
1017
01:16:47,687 --> 01:16:49,896
[Tapping]
1018
01:17:20,678 --> 01:17:22,095
- [Bill] come on, now!
- [Man] Stop pushing!
1019
01:17:22,096 --> 01:17:25,223
[Bill] Let us go, you guys.
Get out of my fucking way.
1020
01:17:25,391 --> 01:17:28,059
- [All Shouting]
- Come on, asshole. We can take this guy now!
1021
01:17:28,060 --> 01:17:30,061
- What did you say, boy?
- Let me through.
1022
01:17:30,062 --> 01:17:33,148
- Say that again.
- Let us through, or we'll break the door down.
1023
01:17:33,149 --> 01:17:35,900
- Shut up, all of you!
- [Shouting Quiets]
1024
01:17:36,068 --> 01:17:40,113
I said move off, sir.
1025
01:17:40,114 --> 01:17:42,282
He killed a couple of ours.
1026
01:17:43,534 --> 01:17:44,826
You aim to kill him.
1027
01:17:48,497 --> 01:17:50,373
Give me the ax.
1028
01:17:52,084 --> 01:17:53,710
Before you go...
1029
01:17:53,878 --> 01:17:57,088
you take a look at the bodies
of some of your friends.
1030
01:17:59,091 --> 01:18:00,216
Is it worth that, son?
1031
01:18:02,678 --> 01:18:04,054
Well, is it worth it?
1032
01:18:20,279 --> 01:18:22,614
I'll check it out myself.
1033
01:18:57,775 --> 01:19:02,278
[Carne] Hey, Ken. Come on out here.
I wanna talk to you.
1034
01:19:04,115 --> 01:19:07,742
Gotta turn the heat off back there.
You wanna come up to the lounge?
1035
01:19:09,245 --> 01:19:11,246
I'm gonna turn the lights off too.
1036
01:20:37,082 --> 01:20:39,083
[Squeaks]
1037
01:20:39,084 --> 01:20:42,295
[Groans]
1038
01:20:42,296 --> 01:20:44,964
[Panting]
1039
01:20:59,438 --> 01:21:03,566
[Screaming]
1040
01:21:06,320 --> 01:21:08,696
[Gasps]
1041
01:21:12,326 --> 01:21:13,451
[Grunting]
1042
01:21:17,373 --> 01:21:19,332
[Grunts]
1043
01:21:27,925 --> 01:21:30,885
[Grunting]
1044
01:21:44,733 --> 01:21:47,151
[Alana]
No.
1045
01:21:47,319 --> 01:21:50,154
No. No.
1046
01:21:50,155 --> 01:21:52,740
[Screams, Gasps]
1047
01:21:59,331 --> 01:22:02,041
[Gasping]
1048
01:22:04,378 --> 01:22:05,879
[Screams]
1049
01:22:17,474 --> 01:22:20,518
[Whimpering, Screaming]
1050
01:22:25,941 --> 01:22:28,735
[Screaming, Gasping]
1051
01:22:28,903 --> 01:22:30,862
[Gagging]
1052
01:22:36,994 --> 01:22:39,287
[Groaning]
1053
01:23:12,821 --> 01:23:14,989
Stop!
1054
01:23:39,515 --> 01:23:41,849
[Screams]
1055
01:23:55,406 --> 01:23:56,739
Kenny.
1056
01:24:00,661 --> 01:24:02,120
Kenny!
1057
01:24:06,458 --> 01:24:08,042
Kenny, please!
1058
01:24:19,471 --> 01:24:24,308
[Screaming, Groaning]
1059
01:24:40,451 --> 01:24:42,076
[Groans]
1060
01:24:43,996 --> 01:24:45,455
[Grunts]
1061
01:25:02,306 --> 01:25:03,431
[Screams]
1062
01:25:22,951 --> 01:25:24,535
What happened?
1063
01:25:25,913 --> 01:25:27,872
He killed Mo.
1064
01:25:30,459 --> 01:25:32,794
- Clear out!
- Get out of the way, you guys.
1065
01:25:32,795 --> 01:25:35,963
- Back up!
- [Pres] Come on. Back up, damn it.
1066
01:25:35,964 --> 01:25:38,591
Get out of the way.
Come on!
1067
01:25:38,592 --> 01:25:40,093
[Carne]
Clear the way back there.
1068
01:25:50,604 --> 01:25:54,524
[Whistle Blows]
1069
01:26:17,798 --> 01:26:21,217
We'll be there in about 15 minutes.
Would you like a cup of coffee?
1070
01:26:21,385 --> 01:26:22,718
No, thanks.
1071
01:27:52,100 --> 01:27:54,685
Hi. Listen. Why don't you
come on back now?
1072
01:27:54,686 --> 01:27:58,064
It's mellowed out and, well,
this place gives me the creeps.
1073
01:27:59,775 --> 01:28:01,067
Okay.
1074
01:28:32,683 --> 01:28:34,225
[Gasps]
1075
01:28:36,061 --> 01:28:37,812
[Rattling]
1076
01:28:40,774 --> 01:28:43,776
Why don't you come back
and join the...
1077
01:28:43,777 --> 01:28:45,611
Join us. Come on.
1078
01:29:03,380 --> 01:29:05,256
There's the light.
1079
01:29:06,633 --> 01:29:09,760
Lord, that's beautiful.
[Chuckles]
1080
01:29:10,804 --> 01:29:14,765
Go back and start the report, charlie.
I'll bring her on in.
1081
01:29:14,766 --> 01:29:16,475
Okay.
1082
01:29:19,813 --> 01:29:21,772
- Got it?
- I got her.
1083
01:29:21,773 --> 01:29:23,357
Okay.
1084
01:30:53,657 --> 01:30:55,783
[Screaming]
1085
01:30:59,871 --> 01:31:01,831
What the hell?
1086
01:31:06,002 --> 01:31:08,963
- [Chattering]
- [Man] Hey, Alana!
1087
01:31:15,929 --> 01:31:17,471
Carne!
1088
01:31:18,682 --> 01:31:21,434
Oh, thank God. Charlie.
[Panting]
1089
01:31:24,729 --> 01:31:26,814
Magician's dead.
1090
01:31:28,108 --> 01:31:31,026
Jesus, I don't know who it is anymore.
1091
01:31:47,127 --> 01:31:48,294
No.
1092
01:32:06,688 --> 01:32:07,897
It was you.
1093
01:32:13,945 --> 01:32:15,279
Kenny, I'm sorry.
1094
01:32:18,408 --> 01:32:21,160
I never told you. I'm so sorry.
1095
01:32:21,328 --> 01:32:24,038
You haven't changed.
1096
01:32:27,584 --> 01:32:29,793
I saw your picture in the yearbook.
1097
01:32:29,794 --> 01:32:32,129
I never knew you liked magic.
1098
01:32:32,297 --> 01:32:35,049
I watched you tonight.
1099
01:32:35,050 --> 01:32:36,467
You liked him.
1100
01:32:37,219 --> 01:32:38,928
No.
1101
01:32:39,638 --> 01:32:42,556
Kenny, you're better than he is.
I'm sure you're better than he is.
1102
01:32:44,309 --> 01:32:46,185
I am.
1103
01:32:46,186 --> 01:32:48,771
He didn't know how
to cut a woman into pieces.
1104
01:32:48,939 --> 01:32:51,607
You don't have to do this.
1105
01:32:51,608 --> 01:32:53,776
You don't have to do this, Kenny.
1106
01:32:53,944 --> 01:32:55,194
[Grunts]
1107
01:32:55,195 --> 01:32:56,946
Kiss me, Alana.
1108
01:32:57,948 --> 01:33:00,032
- Kiss me, Kenny.
- Kiss me.
1109
01:33:00,033 --> 01:33:00,991
Kiss me.
1110
01:33:02,369 --> 01:33:04,745
- [Grunts]
- Kiss me.
1111
01:33:25,809 --> 01:33:27,977
[Whimpering]
1112
01:33:29,646 --> 01:33:32,106
[Sobbing]
1113
01:33:33,191 --> 01:33:36,068
[Screaming]
1114
01:33:38,196 --> 01:33:40,906
[Screaming Continues]
1115
01:34:16,067 --> 01:34:18,652
[Whistle Blowing]
82289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.