All language subtitles for State Like Sleep (2018).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,774 --> 00:00:39,774 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:23,760 --> 00:01:25,127 Let's welcome to the show 3 00:01:25,129 --> 00:01:27,628 Belgium's shining star of the screen, 4 00:01:27,630 --> 00:01:29,031 Stefan Delvoe. 5 00:01:30,867 --> 00:01:32,166 - Alan. - Welcome back. 6 00:01:32,168 --> 00:01:34,534 - How are you? - Great. 7 00:01:34,536 --> 00:01:35,937 So good to see you. 8 00:01:35,939 --> 00:01:37,571 You're looking quite well. 9 00:01:37,573 --> 00:01:38,673 Hmm, thank you. 10 00:01:44,378 --> 00:01:47,314 Tell us how you got started? 11 00:01:47,316 --> 00:01:49,015 I'm lucky because I get to play 12 00:01:49,017 --> 00:01:50,217 all these different characters. 13 00:01:50,219 --> 00:01:52,652 I become someone new every time 14 00:01:52,654 --> 00:01:55,090 or at least live in their skin for a while. 15 00:01:56,158 --> 00:01:58,924 We need stories to make sense of the world 16 00:01:58,926 --> 00:02:01,694 and that's what movies are. 17 00:02:01,696 --> 00:02:03,298 That's why I wanted to make movies. 18 00:02:04,532 --> 00:02:06,067 Without stories, 19 00:02:06,901 --> 00:02:08,368 the truth is too random. 20 00:03:02,787 --> 00:03:05,488 The body of Belgian film star Stefan Delvoe 21 00:03:05,490 --> 00:03:07,589 was found earlier this morning by his wife, 22 00:03:07,591 --> 00:03:10,226 American photographer Katherine Grant who came in... 23 00:03:17,435 --> 00:03:20,201 The young actor's death has been determined a suicide. 24 00:03:20,203 --> 00:03:21,803 The couple's rocky marriage 25 00:03:21,805 --> 00:03:23,471 and Delvoe's alleged drug use 26 00:03:23,473 --> 00:03:26,675 could be connected to his shocking death. 27 00:03:26,677 --> 00:03:29,247 Just one week ago after photographs of Delvoe... 28 00:03:33,016 --> 00:03:35,482 Striking a photographer in an uncharacteristic rage... 29 00:03:35,484 --> 00:03:38,420 Who are you? Get the hell out of here, asshole. 30 00:03:38,422 --> 00:03:41,124 What do you want? What are they paying you, huh? 31 00:04:42,048 --> 00:04:43,816 Great. That is just great. 32 00:04:45,550 --> 00:04:46,719 That's great. 33 00:04:47,854 --> 00:04:48,886 That's great. 34 00:04:48,888 --> 00:04:50,855 Can you straighten your legs a bit? 35 00:04:50,857 --> 00:04:52,225 Uh, bend your elbows. 36 00:04:52,992 --> 00:04:54,693 Yep, hold it straight. 37 00:04:56,795 --> 00:04:57,961 Can you turn the other way? 38 00:04:57,963 --> 00:04:59,598 Uh, like this? 39 00:05:00,932 --> 00:05:02,235 Uh... 40 00:05:03,568 --> 00:05:05,701 Actually, forget about the legs. 41 00:05:05,703 --> 00:05:08,471 - Just, uh, try to relax... - Phone call for you. 42 00:05:08,473 --> 00:05:10,106 - ...a little bit. Just a second. - Phone call for you. 43 00:05:10,108 --> 00:05:11,307 And just... Yeah, um. 44 00:05:11,309 --> 00:05:13,309 They say it's an emergency. 45 00:05:13,311 --> 00:05:15,646 Apparently, your mother is in a hospital in Brussels. 46 00:06:18,973 --> 00:06:21,173 No, do not put it in my elbow. 47 00:06:21,175 --> 00:06:23,209 I can't move my fucking arm. 48 00:06:24,645 --> 00:06:26,912 Look, put it there 49 00:06:26,914 --> 00:06:28,214 or wherever you can put it down there. 50 00:06:28,216 --> 00:06:30,181 But do not put it there. 51 00:06:30,183 --> 00:06:31,450 Hey, Mom. 52 00:06:31,452 --> 00:06:32,684 Oh, thank God, you're here. 53 00:06:32,686 --> 00:06:35,356 This woman is totally incompetent. Sorry. 54 00:06:52,038 --> 00:06:54,606 - Oui. - Ow! 55 00:06:58,711 --> 00:07:01,346 Merci. 56 00:07:01,348 --> 00:07:04,518 Well, you two certainly had a laugh at my expense. 57 00:07:05,385 --> 00:07:06,951 She just didn't understand. 58 00:07:07,819 --> 00:07:09,219 I'm not stupid, you know. 59 00:07:09,221 --> 00:07:11,323 I know. It would be much easier if you were. 60 00:07:14,360 --> 00:07:16,694 I'm so glad you're here. 61 00:07:18,363 --> 00:07:22,267 Oh, honey, and I love the hair. The short hair. 62 00:07:22,901 --> 00:07:25,134 How pretty, thank you. 63 00:07:25,136 --> 00:07:26,605 So how was your flight? 64 00:07:28,239 --> 00:07:31,106 Mom, why are you here? 65 00:07:31,108 --> 00:07:32,040 What happened? 66 00:07:32,042 --> 00:07:33,478 Oh, I just had a... 67 00:07:34,279 --> 00:07:36,347 ...minuscule stroke. 68 00:07:36,713 --> 00:07:37,979 Stroke? 69 00:07:37,981 --> 00:07:39,417 I'm totally fine now. 70 00:07:40,017 --> 00:07:41,749 Who's your doctor? 71 00:07:41,751 --> 00:07:43,620 A very nice Indian man. 72 00:07:44,955 --> 00:07:47,923 But why are you "here" here? 73 00:07:47,925 --> 00:07:51,493 In Brussels? Why are you having a stroke in Brussels? 74 00:07:51,495 --> 00:07:54,629 If you had answered your phone, you would know. 75 00:07:54,631 --> 00:07:55,530 Know what? 76 00:07:55,532 --> 00:07:57,198 I tried to leave a message, a voicemail 77 00:07:57,200 --> 00:07:58,966 Saying what? 78 00:07:58,968 --> 00:08:00,669 Anneke is selling the loft, 79 00:08:00,671 --> 00:08:02,805 and I came here to pack up your things. 80 00:08:05,107 --> 00:08:07,040 Honey, I'm trying to help you. 81 00:08:07,042 --> 00:08:08,477 Why would you do that? 82 00:08:09,145 --> 00:08:10,411 I don't want those things. 83 00:08:10,413 --> 00:08:12,046 She can throw them away. 84 00:08:12,048 --> 00:08:16,352 Anneke has been trying to deal with this for almost a year now. 85 00:08:21,923 --> 00:08:22,991 Miss Grant. 86 00:08:26,394 --> 00:08:27,929 We know this is difficult. 87 00:08:31,633 --> 00:08:33,600 Your mother-in-law says that 88 00:08:33,602 --> 00:08:35,934 the two of you were in the process of separating. 89 00:08:35,936 --> 00:08:38,473 Is it possible that had something to do with it? 90 00:08:40,408 --> 00:08:44,009 After photographs of Delvoe and a mystery woman leaked to the press, 91 00:08:44,011 --> 00:08:48,347 Delvoe lost his temper and struck the photographer in an uncharacteristic rage. 92 00:08:48,349 --> 00:08:50,849 What are they paying you, huh? 93 00:08:50,851 --> 00:08:53,519 When was the last time you had contact with him? 94 00:08:54,587 --> 00:08:55,786 What? 95 00:08:55,788 --> 00:08:57,757 When was the last time you were in contact with him? 96 00:09:11,704 --> 00:09:14,073 We hadn't spoken in a few days. 97 00:09:16,908 --> 00:09:18,541 Basically, there's a blockage 98 00:09:18,543 --> 00:09:19,810 at the base of the brain. 99 00:09:20,812 --> 00:09:23,446 If left untreated, this pressure builds 100 00:09:23,448 --> 00:09:26,416 and eventually bursts causing severe damage. 101 00:09:26,418 --> 00:09:28,251 Medication should bring it down. 102 00:09:28,253 --> 00:09:30,388 With treatment and rest, she should be fine. 103 00:09:32,890 --> 00:09:34,290 So, we can go home? 104 00:09:34,292 --> 00:09:35,492 She's free to go, 105 00:09:35,494 --> 00:09:37,494 but I strongly advise against air travel 106 00:09:37,496 --> 00:09:39,128 for at least a week. 107 00:09:39,130 --> 00:09:40,532 Too much pressure. 108 00:10:54,101 --> 00:10:56,101 Can I help you? 109 00:10:56,103 --> 00:10:57,537 I'm Edward. 110 00:11:00,474 --> 00:11:01,707 Oh. 111 00:11:01,709 --> 00:11:04,142 Oh, hey, how'd you get in there? 112 00:11:04,144 --> 00:11:07,378 Oh, my... Oh, my God. 113 00:11:07,380 --> 00:11:08,646 Holy Jesus, mother of Christ! 114 00:11:08,648 --> 00:11:10,682 Sorry, this isn't your room. 115 00:11:10,684 --> 00:11:12,751 Yeah, but that's my hand. 116 00:11:13,587 --> 00:11:15,522 - Are you okay? - Hmm. 117 00:11:16,423 --> 00:11:18,088 I can't... 118 00:11:18,090 --> 00:11:20,760 I can't... Maybe I might need mouth-to-mouth. 119 00:11:28,067 --> 00:11:29,034 Who was that? 120 00:11:31,403 --> 00:11:32,738 No on, go back to sleep. 121 00:11:33,304 --> 00:11:34,707 Are you smoking? 122 00:11:35,340 --> 00:11:36,441 No. 123 00:11:37,175 --> 00:11:39,177 I can smell it. 124 00:12:52,314 --> 00:12:53,745 As I was telling your mother, 125 00:12:53,747 --> 00:12:56,083 there are a few financial details we need to go over. 126 00:12:57,853 --> 00:12:59,220 Just unlock. 127 00:13:07,460 --> 00:13:08,863 I never thought I'd see you again. 128 00:13:16,270 --> 00:13:18,034 As I was saying, 129 00:13:18,036 --> 00:13:20,771 you're on the deed to the apartment. 130 00:13:20,773 --> 00:13:22,173 But since you've made no claim, 131 00:13:22,175 --> 00:13:23,543 it is now gone to me. 132 00:13:25,612 --> 00:13:27,245 We tried to contact you. 133 00:13:27,247 --> 00:13:28,479 Many times. 134 00:13:28,481 --> 00:13:30,115 Apparently you've been busy. 135 00:13:37,456 --> 00:13:39,191 I haven't really done much of anything. 136 00:13:40,493 --> 00:13:42,093 We need to fix the roof. 137 00:13:43,428 --> 00:13:44,628 There's so much rain here all the time, 138 00:13:44,630 --> 00:13:45,762 it's really hard to fix everything. 139 00:13:45,764 --> 00:13:49,566 Um, where would I find some garbage bags? 140 00:13:49,568 --> 00:13:51,501 They should be under the sink. 141 00:13:51,503 --> 00:13:52,938 Right, Katherine, under the sink? 142 00:13:55,339 --> 00:13:56,607 Okay. 143 00:14:12,623 --> 00:14:14,757 Investigators dropped that off. 144 00:14:14,759 --> 00:14:17,257 Why are you keeping all of this? 145 00:14:17,259 --> 00:14:19,192 Me? This is your mess. 146 00:14:19,194 --> 00:14:21,161 This is gonna cut it, but it's a start so... 147 00:14:21,163 --> 00:14:23,698 It's been a year, not even a phone call? 148 00:14:23,700 --> 00:14:25,400 What kind of person does that? 149 00:14:25,402 --> 00:14:26,568 I'm sorry. 150 00:14:26,570 --> 00:14:27,802 - Okay, wait, no... - Sorry? 151 00:14:27,804 --> 00:14:29,236 ...let's not get into this. 152 00:14:29,238 --> 00:14:31,973 If it weren't for you, this would have never happened. 153 00:14:31,975 --> 00:14:33,975 Excuse me, but that is ridiculous. 154 00:14:33,977 --> 00:14:35,642 Your son was a drug addict. 155 00:14:35,644 --> 00:14:37,377 - Mom. - What could she have done about it? 156 00:14:37,379 --> 00:14:38,378 He made his own choices. 157 00:14:38,380 --> 00:14:39,814 Is that what you tell yourself? 158 00:14:39,816 --> 00:14:42,816 Well, I suppose your way of dealing with it is better? 159 00:14:42,818 --> 00:14:44,250 What does that mean? 160 00:14:44,252 --> 00:14:47,754 I mean, should we set another place at the table here 161 00:14:47,756 --> 00:14:48,889 and wait for him to come back? 162 00:14:48,891 --> 00:14:50,793 Will the two of you just stop? 163 00:14:52,461 --> 00:14:55,094 They close with the bank in two weeks. 164 00:14:55,096 --> 00:14:58,331 By the end of the month, anything left here goes to the dump. 165 00:14:58,333 --> 00:14:59,834 My lawyer will be in touch. 166 00:15:08,108 --> 00:15:09,343 What a bitch. 167 00:15:14,314 --> 00:15:16,283 Honey, please don't smoke. 168 00:15:32,032 --> 00:15:34,732 Do you know who he might have been hanging out with? 169 00:15:34,734 --> 00:15:36,369 Or where he might have gone? 170 00:15:43,709 --> 00:15:48,112 Also, we were unable to locate his mobile phone. 171 00:15:48,114 --> 00:15:50,016 Would you know anything about that? 172 00:16:11,803 --> 00:16:13,836 We don't have to do this today. 173 00:16:13,838 --> 00:16:15,437 I have a pounding headache. 174 00:16:15,439 --> 00:16:18,475 Let's just fucking leave. 175 00:16:30,486 --> 00:16:32,054 Which one is the caramel? 176 00:16:32,056 --> 00:16:33,991 That one? Okay great. Thank you. 177 00:16:38,227 --> 00:16:40,229 Mmm, very good. 178 00:17:31,377 --> 00:17:36,614 What happened? Good Heavens. She just fell down on the floor. 179 00:17:38,451 --> 00:17:39,552 Excuse me. 180 00:17:44,190 --> 00:17:46,224 The medication hasn't worked at all, 181 00:17:46,226 --> 00:17:49,961 which lead us to the probability of surgical removal. 182 00:17:49,963 --> 00:17:51,462 Surgical removal? 183 00:17:51,464 --> 00:17:53,031 Possibly, yes. 184 00:17:54,600 --> 00:17:55,699 From her brain? 185 00:17:55,701 --> 00:17:56,969 Yes. 186 00:17:58,270 --> 00:18:00,405 Would that be considered brain surgery? 187 00:18:01,106 --> 00:18:02,072 Yes. 188 00:18:02,074 --> 00:18:04,908 You should plan to stay for a couple of weeks. 189 00:18:04,910 --> 00:18:06,209 In the case she loses consciousness, 190 00:18:06,211 --> 00:18:08,811 it's very important to have a family member around... 191 00:18:19,257 --> 00:18:20,992 It's a blood clot. 192 00:18:21,959 --> 00:18:24,193 He said the medication isn't working 193 00:18:24,195 --> 00:18:26,562 and surgery might be a possibility. 194 00:18:26,564 --> 00:18:28,230 Ethan! Can I... 195 00:18:28,232 --> 00:18:30,799 Ethan, I said no. 196 00:18:30,801 --> 00:18:33,370 Hey, sorry... Can you say that again. What did you say? 197 00:18:34,105 --> 00:18:35,539 They don't really know. 198 00:18:36,840 --> 00:18:38,242 Nobody really knows. 199 00:18:39,277 --> 00:18:40,642 Okay. 200 00:18:40,644 --> 00:18:42,643 Okay, then, so you were there, 201 00:18:42,645 --> 00:18:45,248 so you need to understand what's going on, right? 202 00:18:46,683 --> 00:18:48,817 If I could be there, I would, 203 00:18:48,819 --> 00:18:51,052 but I can't be there, Kate. 204 00:18:51,054 --> 00:18:53,222 Okay, so you're gonna have to deal with this. 205 00:18:54,223 --> 00:18:55,424 I am. 206 00:18:58,427 --> 00:18:59,929 Are you smoking? 207 00:19:00,629 --> 00:19:01,895 No. 208 00:19:01,897 --> 00:19:03,532 I can hear you. 209 00:19:04,333 --> 00:19:05,433 I'm not. 210 00:19:07,902 --> 00:19:09,238 I thought you quit. 211 00:19:12,740 --> 00:19:13,806 I did. 212 00:19:13,808 --> 00:19:15,008 Hey, Ethan. 213 00:19:15,010 --> 00:19:16,475 That's... I warned you this was gonna happen. 214 00:19:16,477 --> 00:19:18,476 Fuck, I have to go. Ethan's bleeding from the head. 215 00:19:18,478 --> 00:19:21,113 Just let me know what the doctor says when you talk to him. 216 00:19:21,115 --> 00:19:22,884 I gotta go. Honey... 217 00:21:58,098 --> 00:22:00,600 You look like an iris. 218 00:23:15,871 --> 00:23:17,239 Hey, Leon. 219 00:23:47,469 --> 00:23:48,869 I was wondering when you'd turn up. 220 00:23:50,038 --> 00:23:51,506 You've been gone a while. 221 00:23:53,040 --> 00:23:55,309 What's the matter? Cat got your tongue? 222 00:23:57,578 --> 00:23:59,346 Sorry, I thought you were someone else. 223 00:24:00,147 --> 00:24:01,513 It'll make your fingers bleed 224 00:24:01,515 --> 00:24:02,883 scratching around like this. 225 00:24:04,650 --> 00:24:06,219 Like what? 226 00:24:07,521 --> 00:24:09,356 Stefan had a lot of secrets. 227 00:24:10,256 --> 00:24:11,657 Let it be. 228 00:24:14,328 --> 00:24:16,026 Who are you? 229 00:24:16,028 --> 00:24:17,396 I'm a friend. 230 00:24:19,165 --> 00:24:20,699 We're all friends here. 231 00:24:46,924 --> 00:24:48,424 Hey. 232 00:24:48,426 --> 00:24:49,793 I'd like to leave now. 233 00:24:57,801 --> 00:24:59,468 Stefan! Stefan, over here! 234 00:24:59,470 --> 00:25:01,372 Stefan, here. Right here! 235 00:25:02,206 --> 00:25:04,707 Look this way. One more for us. 236 00:25:05,576 --> 00:25:06,843 Stefan! 237 00:25:07,710 --> 00:25:09,177 Wow. Nice car, man. 238 00:25:09,179 --> 00:25:10,945 You have to give this car back. It's ridiculous. 239 00:25:10,947 --> 00:25:12,548 Oh, my God. 240 00:25:12,550 --> 00:25:14,081 Now you're mad at the car? 241 00:25:14,083 --> 00:25:16,917 It's embarrassing. Are you okay to drive? 242 00:25:16,919 --> 00:25:18,785 One more, one more! 243 00:25:37,574 --> 00:25:38,608 What? 244 00:25:39,841 --> 00:25:41,106 You know what? 245 00:25:41,108 --> 00:25:43,776 That girl? She's nothing. She's... 246 00:25:43,778 --> 00:25:46,078 We were just doing a pump. You should have joined us. 247 00:25:46,080 --> 00:25:47,947 Why do you have to do that? 248 00:25:47,949 --> 00:25:51,884 Uh, come on. Don't make such a big deal out of it. 249 00:25:51,886 --> 00:25:53,487 It's... It's Friday night. 250 00:25:56,123 --> 00:25:58,926 It's Friday night. It's Friday... 251 00:26:11,639 --> 00:26:14,440 Okay, can I show you something? 252 00:26:14,442 --> 00:26:15,740 Someone taught me on set today. 253 00:26:15,742 --> 00:26:18,175 I practiced all day long so I could show you. 254 00:26:18,177 --> 00:26:19,412 Are you wearing your seat belt? 255 00:26:19,945 --> 00:26:21,348 Yeah, why? 256 00:26:32,625 --> 00:26:33,357 Oh, my God. 257 00:26:33,359 --> 00:26:34,558 It's cool, right? 258 00:26:34,560 --> 00:26:35,926 Stunt driver taught me. 259 00:26:35,928 --> 00:26:36,927 Oh, my God. 260 00:26:39,231 --> 00:26:40,664 Okay. 261 00:26:40,666 --> 00:26:42,466 Whoa! 262 00:26:42,468 --> 00:26:43,467 No, no, no, no, no, no. 263 00:26:43,469 --> 00:26:44,501 I get it, I get it. 264 00:26:44,503 --> 00:26:46,070 No, no, no, let me try again. 265 00:26:48,873 --> 00:26:51,310 - Stefan, stop it. - Whoa! 266 00:26:51,943 --> 00:26:54,477 Please, stop it. Stefan! 267 00:26:55,480 --> 00:26:57,814 Stop the fucking car. 268 00:27:07,591 --> 00:27:09,993 Relax, you can trust me. 269 00:27:19,303 --> 00:27:21,202 Fuck, um, 270 00:27:21,204 --> 00:27:23,906 fucking piece of shit. Shit. 271 00:27:25,208 --> 00:27:28,976 I cannot get this zip up. 272 00:27:28,978 --> 00:27:30,112 Can you help? 273 00:27:31,681 --> 00:27:32,814 Please. 274 00:27:36,485 --> 00:27:37,719 You need to suck in. 275 00:27:37,721 --> 00:27:39,654 I am sucking. 276 00:27:42,357 --> 00:27:44,527 Thank you. 277 00:27:46,261 --> 00:27:47,829 I'm Frieda. 278 00:27:50,198 --> 00:27:52,131 Katherine. 279 00:27:52,133 --> 00:27:54,001 You know, I thought it was you. 280 00:27:55,002 --> 00:27:56,504 "My God, wow. 281 00:27:57,238 --> 00:27:58,573 "It's his wife." 282 00:27:59,840 --> 00:28:01,840 Fuck. 283 00:28:01,842 --> 00:28:03,144 I really loved Stefan. 284 00:28:04,511 --> 00:28:06,044 I mean not like you. 285 00:28:06,046 --> 00:28:07,714 I never fucked him. 286 00:28:07,716 --> 00:28:10,451 I mean, I would love to. Oh, my God. 287 00:28:11,852 --> 00:28:13,755 Anyway... 288 00:28:14,556 --> 00:28:15,822 It's so nice to meet you. 289 00:28:15,824 --> 00:28:16,788 You too. 290 00:28:16,790 --> 00:28:17,857 Hmm. 291 00:28:32,305 --> 00:28:33,872 Hello. 292 00:28:37,310 --> 00:28:38,746 Cheers. 293 00:29:08,439 --> 00:29:10,040 I'd like to take a bath. 294 00:29:11,208 --> 00:29:12,476 Okay. 295 00:29:17,481 --> 00:29:19,683 Can you make the bath? 296 00:29:21,217 --> 00:29:22,150 Please. 297 00:29:22,152 --> 00:29:23,052 Oh. 298 00:29:23,554 --> 00:29:24,855 Yeah, okay. 299 00:29:29,192 --> 00:29:30,391 Where is it? 300 00:29:30,393 --> 00:29:31,828 Yeah. 301 00:29:38,435 --> 00:29:40,502 With bubbles, please. 302 00:29:58,187 --> 00:29:59,855 Lots of bubbles. 303 00:30:05,593 --> 00:30:06,994 Lots of bubbles. 304 00:30:13,367 --> 00:30:16,536 Now, can you get in the bath? 305 00:30:38,758 --> 00:30:40,491 All right. 306 00:30:41,427 --> 00:30:42,863 I'm in. 307 00:30:48,602 --> 00:30:49,903 That's very nice. 308 00:31:14,459 --> 00:31:16,193 Could you please make your hair wet? 309 00:32:32,165 --> 00:32:33,033 Oh. 310 00:32:36,403 --> 00:32:37,771 Thank you. 311 00:32:41,174 --> 00:32:42,342 You're welcome. 312 00:32:42,609 --> 00:32:43,843 Hmm. 313 00:32:47,948 --> 00:32:49,783 I told you I was in a meeting. 314 00:32:52,051 --> 00:32:53,318 No, I was. 315 00:32:54,319 --> 00:32:55,387 Charlotte... 316 00:32:57,056 --> 00:32:58,456 Charlotte, you're acting crazy, you know. 317 00:32:58,458 --> 00:33:01,193 You're the one who said you wanted this in the first place. 318 00:33:02,061 --> 00:33:03,329 No, no, no, hey! 319 00:33:04,329 --> 00:33:05,731 Hey, I never said that. 320 00:33:06,398 --> 00:33:07,733 Hello? 321 00:33:14,306 --> 00:33:16,238 That's the thing with cell phones you can never tell 322 00:33:16,240 --> 00:33:19,077 if someone hung up on you or you just dropped a call. 323 00:33:20,244 --> 00:33:22,078 No, the best is when someone hangs up on you, 324 00:33:22,080 --> 00:33:24,816 and then blames it on a dropped call. That's a good one. 325 00:33:26,918 --> 00:33:28,385 Must happen to you a lot. 326 00:33:37,395 --> 00:33:38,729 I'm Edward. 327 00:33:43,566 --> 00:33:46,167 You know, usually when someone tells you their name, 328 00:33:46,169 --> 00:33:47,938 it's because they want to know your name. 329 00:33:50,540 --> 00:33:51,639 Katherine. 330 00:33:51,641 --> 00:33:53,107 Oh. 331 00:33:53,109 --> 00:33:54,811 Well, it's nice to meet you, Katherine. 332 00:33:55,210 --> 00:33:56,311 You too. 333 00:34:05,087 --> 00:34:07,089 You do something different with you hair? 334 00:34:09,625 --> 00:34:10,959 I like it. 335 00:34:41,155 --> 00:34:42,222 Whoa. 336 00:34:58,004 --> 00:34:59,172 Stefan. 337 00:35:34,873 --> 00:35:36,839 Yo, Stefan here. 338 00:35:36,841 --> 00:35:38,541 Leave a message. Thank you. 339 00:35:39,677 --> 00:35:40,842 So, I don't know where you are, 340 00:35:40,844 --> 00:35:42,310 but the place is a fucking disaster, 341 00:35:42,312 --> 00:35:44,381 and you left the door wide open again. 342 00:35:46,016 --> 00:35:47,516 You're obviously getting high here 343 00:35:47,518 --> 00:35:50,054 so I guess that's that. 344 00:35:52,055 --> 00:35:53,955 I'm clearing out my desk today, 345 00:35:53,957 --> 00:35:55,859 and the movers are getting the rest next week. 346 00:35:57,293 --> 00:35:59,595 I hope you know this is not what I wanted. 347 00:36:04,801 --> 00:36:07,335 Shit. 348 00:36:21,817 --> 00:36:23,550 Yo, Stefan here. 349 00:36:23,552 --> 00:36:25,351 Leave a message. Thank you. 350 00:36:28,656 --> 00:36:29,991 Stefan. 351 00:36:32,661 --> 00:36:34,262 Can you hear me? 352 00:36:36,698 --> 00:36:38,066 Stefan? 353 00:37:32,217 --> 00:37:34,618 - Mom, I'll be right there. - Katherine? 354 00:37:34,620 --> 00:37:37,287 It's Emile. 355 00:37:37,289 --> 00:37:40,589 Look, I'm sorry for my behavior last night. 356 00:37:40,591 --> 00:37:45,295 I was, um, insensitive. 357 00:37:45,297 --> 00:37:49,598 We have a lot to talk about and I have something for you. 358 00:37:49,600 --> 00:37:52,069 So, please, come see me. 359 00:38:27,636 --> 00:38:28,801 Who are you? 360 00:38:28,803 --> 00:38:30,237 After photos of Delvoe 361 00:38:30,239 --> 00:38:31,604 and a mystery woman were leaked to the press, 362 00:38:31,606 --> 00:38:34,374 Delvoe lost his temper, striking a photographer 363 00:38:34,376 --> 00:38:36,977 in an uncharacteristic rage. 364 00:38:38,314 --> 00:38:39,413 The star had just announced 365 00:38:39,415 --> 00:38:40,880 his commitment to the role of Cuss 366 00:38:40,882 --> 00:38:45,217 in the big budget American action series, Steel Chase. 367 00:38:45,219 --> 00:38:48,788 The couple's rocky marriage and Delvoe's alleged drug use... 368 00:38:48,790 --> 00:38:51,124 You spent quite a bit of money in Paris last weekend. 369 00:38:51,126 --> 00:38:53,326 - That's good. - Uh-huh. 370 00:38:53,328 --> 00:38:55,161 Your bill from Aspasbie alone, 371 00:38:55,163 --> 00:38:57,296 is more than most people pay in rent. 372 00:38:57,298 --> 00:38:59,031 It was. 373 00:38:59,033 --> 00:39:00,699 Chicken is good. 374 00:39:00,701 --> 00:39:03,438 It won't last forever, you know. You have to be smart. 375 00:39:04,905 --> 00:39:06,340 Well... 376 00:39:07,040 --> 00:39:08,474 We were celebrating. 377 00:39:10,476 --> 00:39:11,443 Hmm? 378 00:39:11,445 --> 00:39:12,844 I got the part. 379 00:39:12,846 --> 00:39:13,945 Steel Chase. 380 00:39:17,417 --> 00:39:18,816 Oh. 381 00:39:20,253 --> 00:39:21,754 I knew you could do it. 382 00:39:23,123 --> 00:39:26,492 All our hard work is paying off. 383 00:39:27,394 --> 00:39:28,593 Huh. 384 00:39:34,033 --> 00:39:37,434 I thought you were going to say she's pregnant. 385 00:39:37,436 --> 00:39:39,936 What a disaster that would be. 386 00:39:39,938 --> 00:39:42,171 No, no, it's just... 387 00:39:42,173 --> 00:39:44,609 I mean, can't be a heartthrob with a baby on the way. 388 00:39:45,510 --> 00:39:47,045 I mean, it's bad enough you're married. 389 00:39:55,052 --> 00:39:56,587 We were celebrating. 390 00:39:59,556 --> 00:40:02,327 Because the film shoots in Rhinebeck, New York. 391 00:40:05,295 --> 00:40:06,629 We're gonna move there. 392 00:40:13,604 --> 00:40:14,671 You're moving? 393 00:40:15,738 --> 00:40:16,871 For how long? 394 00:40:16,873 --> 00:40:20,241 Um, we decided, we've been here for a couple of years, 395 00:40:20,243 --> 00:40:21,942 so we could try being there for a couple of years. 396 00:40:21,944 --> 00:40:23,247 We decided, did we? 397 00:40:25,382 --> 00:40:26,847 Mom. 398 00:40:26,849 --> 00:40:28,249 It's just a plane ride away. 399 00:40:28,251 --> 00:40:29,649 You can come visit anytime. 400 00:40:29,651 --> 00:40:33,089 And there's a really nice bed and breakfast right in town. 401 00:40:36,526 --> 00:40:37,626 A bed and breakfast? 402 00:40:39,529 --> 00:40:40,592 Well... 403 00:41:24,204 --> 00:41:25,571 Based on the MRI, 404 00:41:25,573 --> 00:41:27,105 and the amount of cortisone in the blood, 405 00:41:27,107 --> 00:41:28,738 I would like to schedule surgery. 406 00:41:28,740 --> 00:41:29,739 Oh. 407 00:41:29,741 --> 00:41:32,076 After the surgery, you'll be in an induced coma 408 00:41:32,078 --> 00:41:33,578 which will allow the brain to heal 409 00:41:33,580 --> 00:41:36,182 without the added stresses of non-essential functions. 410 00:41:37,117 --> 00:41:38,382 Would you mind my asking 411 00:41:38,384 --> 00:41:41,084 what my non-essential functions are? 412 00:41:41,086 --> 00:41:42,686 We take it down to the basics. 413 00:41:42,688 --> 00:41:45,889 Breathing, heart rate, blood pressure. 414 00:41:45,891 --> 00:41:47,459 Involuntary functions. 415 00:42:22,259 --> 00:42:25,193 Yeah, but I just go, like... And you never thought. 416 00:42:26,497 --> 00:42:29,029 I can't do it. Take out the middle, like this... 417 00:42:29,031 --> 00:42:31,732 You're not going. You're not going. 418 00:42:31,734 --> 00:42:32,636 I'm not letting you go. 419 00:43:38,165 --> 00:43:40,998 You came back. I'm so happy to see you. 420 00:43:41,000 --> 00:43:43,200 No, actually, I'm looking for Emile. 421 00:43:43,202 --> 00:43:44,668 You think he's cute? 422 00:43:44,670 --> 00:43:46,503 I think he's cute. 423 00:43:46,505 --> 00:43:48,472 I'd fuck him for free. 424 00:43:48,474 --> 00:43:50,544 I think he's got a girlfriend, though. 425 00:43:51,277 --> 00:43:52,777 Take these. 426 00:43:55,681 --> 00:43:56,815 Um... 427 00:43:58,149 --> 00:43:59,316 Do you work for him? 428 00:43:59,318 --> 00:44:01,084 - Who? - Emile. 429 00:44:01,086 --> 00:44:02,787 Yeah, for a couple of years. 430 00:44:06,725 --> 00:44:08,258 Emile is the best. 431 00:44:08,260 --> 00:44:10,026 A bit of a weirdo, 432 00:44:10,028 --> 00:44:11,429 but a good person. 433 00:44:13,498 --> 00:44:14,697 Hmm? 434 00:44:14,699 --> 00:44:16,064 Oh, no, thanks. 435 00:44:16,066 --> 00:44:17,935 Come on, it's really good coke. 436 00:44:20,971 --> 00:44:22,039 Okay. 437 00:44:30,681 --> 00:44:32,447 How well did you know Stefan? 438 00:44:32,449 --> 00:44:34,716 Yeah, you know, we talked a bit. 439 00:44:34,718 --> 00:44:36,118 Blah, blah, blah. 440 00:44:36,120 --> 00:44:37,686 And the last night that he was here, 441 00:44:37,688 --> 00:44:39,487 uh, was he with a blond woman? 442 00:44:39,489 --> 00:44:41,055 I don't know. Maybe. 443 00:44:41,057 --> 00:44:43,826 I don't think so. I mean, he was always with Emile. 444 00:44:44,527 --> 00:44:46,327 They were like brothers. 445 00:44:46,329 --> 00:44:48,629 You know, every day we make decisions. 446 00:44:48,631 --> 00:44:50,531 Big ones, small ones... 447 00:44:50,533 --> 00:44:55,437 It all adds up, 'til one day you... You know what I mean? 448 00:44:58,974 --> 00:45:02,075 But the last time that Stefan was here, 449 00:45:02,077 --> 00:45:03,743 he and Emile had an argument. 450 00:45:03,745 --> 00:45:05,712 I don't know what it was about, 451 00:45:05,714 --> 00:45:08,181 but right before Stefan left, 452 00:45:08,183 --> 00:45:10,883 he kissed Emile on the mouth. 453 00:45:10,885 --> 00:45:12,587 Like this. 454 00:45:15,023 --> 00:45:16,288 Weird, right? 455 00:45:45,385 --> 00:45:47,485 The reason why no one remembers Korea anymore 456 00:45:47,487 --> 00:45:48,720 is because it had no look. 457 00:45:48,722 --> 00:45:50,855 World War II looked like a fucking Dior runway. 458 00:45:50,857 --> 00:45:53,924 Vietnam, fucking brilliant. Sexy, sweaty. 459 00:45:53,926 --> 00:45:56,126 Korea? I mean, sorry. 460 00:45:56,128 --> 00:45:58,161 I can't think of a single image, 461 00:45:58,163 --> 00:45:59,196 which is why no one knows 462 00:45:59,198 --> 00:46:00,798 what that fucking war was about. 463 00:46:01,534 --> 00:46:02,834 Can you hear it? 464 00:46:02,836 --> 00:46:04,770 Lossless WAV file. 465 00:46:06,037 --> 00:46:07,337 Like vinyl. 466 00:46:07,339 --> 00:46:08,871 Fucking hell. 467 00:46:08,873 --> 00:46:10,975 Fucking hell. 468 00:46:11,410 --> 00:46:13,176 Cheeky bird. 469 00:46:13,178 --> 00:46:14,680 Come here. 470 00:46:32,229 --> 00:46:33,664 Do you like New Wave? 471 00:46:35,065 --> 00:46:36,534 Stefan loved New Wave 472 00:46:39,002 --> 00:46:41,571 I didn't realize you two were such good friends. 473 00:46:43,440 --> 00:46:45,073 Come on. 474 00:46:45,075 --> 00:46:47,275 You know as well as me 475 00:46:47,277 --> 00:46:49,511 Anneke kept him on a tight leash. 476 00:46:49,513 --> 00:46:51,848 I was not so good for his image. 477 00:46:53,884 --> 00:46:56,452 So many people claimed to be his friends, 478 00:46:57,286 --> 00:46:58,921 he never mentioned you. 479 00:46:59,723 --> 00:47:01,658 You know, I don't blame you. 480 00:47:03,559 --> 00:47:05,258 I never did. 481 00:47:05,260 --> 00:47:06,961 Not for leaving him. Not for anything. 482 00:47:08,364 --> 00:47:10,466 I know he was here the night he died. 483 00:47:12,468 --> 00:47:13,968 And he called you. 484 00:47:15,270 --> 00:47:17,570 Why? 485 00:47:17,572 --> 00:47:19,774 Why don't you come a little closer. I can hardly hear you. 486 00:47:23,578 --> 00:47:25,246 You're gonna make me come to you. 487 00:47:26,314 --> 00:47:27,882 Like a little cat. 488 00:47:29,851 --> 00:47:30,984 I like cats. 489 00:47:33,987 --> 00:47:36,021 Who was the woman in the photo? 490 00:47:37,425 --> 00:47:38,793 Did she work for you? 491 00:47:40,461 --> 00:47:42,663 Mona. 492 00:47:43,996 --> 00:47:45,265 Mona? 493 00:48:02,583 --> 00:48:04,280 What is that? 494 00:48:04,282 --> 00:48:07,152 Heroin with a little MDMA. 495 00:48:09,020 --> 00:48:11,056 Honestly, by the nose, it hardly affects you. 496 00:48:34,211 --> 00:48:36,213 I know this song. 497 00:48:41,685 --> 00:48:43,852 You smell like the sun. 498 00:48:43,854 --> 00:48:45,088 Hmm. 499 00:48:59,135 --> 00:49:00,336 Who's Mona? 500 00:49:01,672 --> 00:49:03,740 We grew up together, Stefan and I. 501 00:49:04,474 --> 00:49:06,373 Did you know that? 502 00:49:06,375 --> 00:49:07,944 We spent every summer together. 503 00:49:09,746 --> 00:49:11,347 My mother would put me on a ferry 504 00:49:12,080 --> 00:49:13,349 from Dover to Calais, 505 00:49:14,551 --> 00:49:15,715 and my father would pick me up 506 00:49:15,717 --> 00:49:17,753 and we would drive all the way to London. 507 00:49:20,122 --> 00:49:21,189 And that was that. 508 00:49:22,491 --> 00:49:23,927 June to September. 509 00:49:26,361 --> 00:49:28,931 No shoes. No rules. 510 00:49:29,898 --> 00:49:31,731 Just us. 511 00:49:31,733 --> 00:49:33,934 Running wild at the beach. 512 00:49:33,936 --> 00:49:35,637 I didn't know that. 513 00:49:38,874 --> 00:49:40,741 And Stefan had a little cat. 514 00:49:42,543 --> 00:49:43,778 Named Mona. 515 00:49:45,813 --> 00:49:47,281 She was so happy. 516 00:49:48,816 --> 00:49:51,685 Like us. Running around, 517 00:49:53,119 --> 00:49:54,621 laying in the sun. 518 00:49:55,957 --> 00:49:57,190 So free. 519 00:50:01,062 --> 00:50:04,831 And when they moved to the city, she got so sad. 520 00:50:06,231 --> 00:50:07,867 So she stopped eating. 521 00:50:08,802 --> 00:50:10,904 She stopped drinking. 522 00:50:14,774 --> 00:50:16,342 Mona is a cat? 523 00:50:23,148 --> 00:50:24,951 She would just... 524 00:50:27,820 --> 00:50:29,855 She would just sleep all day long. 525 00:50:35,628 --> 00:50:38,129 And one day we called her. 526 00:50:41,365 --> 00:50:43,368 "Kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 527 00:50:44,502 --> 00:50:46,636 "Kitty, kitty, kitty, kitty, kitty." 528 00:50:46,638 --> 00:50:48,373 Kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 529 00:50:52,175 --> 00:50:53,377 She didn't come. 530 00:50:54,778 --> 00:50:56,813 She died of a broken heart. 531 00:50:59,683 --> 00:51:01,182 I think when you die, 532 00:51:01,184 --> 00:51:03,754 you leave something of yourself with the people you love. 533 00:51:05,421 --> 00:51:06,957 And you see him in me. 534 00:51:13,329 --> 00:51:14,865 Why did he call you? 535 00:51:17,533 --> 00:51:18,934 He wanted my help. 536 00:51:24,340 --> 00:51:25,808 With what? 537 00:51:29,277 --> 00:51:30,478 Pulling the trigger. 538 00:51:39,120 --> 00:51:41,321 You're not supposed to touch that. 539 00:51:43,357 --> 00:51:44,824 What did you say? 540 00:51:46,928 --> 00:51:49,431 No one touches my controls. 541 00:51:51,166 --> 00:51:52,698 Hey, hey, Frieda. 542 00:51:52,700 --> 00:51:54,733 - Controls. - Shut the fucking bird up. 543 00:51:54,735 --> 00:51:56,735 No one touches my controls. 544 00:51:56,737 --> 00:51:58,236 - You! - Controls. 545 00:51:58,238 --> 00:52:01,239 - Chill out, man. We're just having a laugh. - We're just having fun. 546 00:52:01,241 --> 00:52:03,875 Get out of my club, you fucking pervert. 547 00:52:03,877 --> 00:52:06,044 - Everything's fine. - No, it's not the fucking same. 548 00:52:06,046 --> 00:52:07,112 What's that you fucking nutter? 549 00:52:07,114 --> 00:52:09,014 Don't tell me. I paid good money. 550 00:52:09,016 --> 00:52:10,481 I don't care about your fucking money. 551 00:52:14,421 --> 00:52:16,989 Frieda, for fuck's sake, shut the fucking bird up. 552 00:52:17,390 --> 00:52:19,056 Hey, get out! 553 00:52:21,561 --> 00:52:23,130 You're fucking crazy, man. 554 00:52:29,868 --> 00:52:31,436 What's your problem? 555 00:52:34,239 --> 00:52:35,540 Why did you do that? 556 00:52:56,194 --> 00:52:58,196 Why did he call you? 557 00:53:00,798 --> 00:53:02,399 He wanted my help. 558 00:53:05,602 --> 00:53:07,138 With what? 559 00:53:10,608 --> 00:53:12,143 Pulling the trigger. 560 00:53:22,786 --> 00:53:24,053 Hey. 561 00:53:28,390 --> 00:53:29,324 You all right? 562 00:53:31,393 --> 00:53:32,394 Need a ride? 563 00:53:34,130 --> 00:53:36,764 Okay, I'll guess, I'll, uh, 564 00:53:36,766 --> 00:53:40,066 leave you to do whatever fine thing it is you're doing now. 565 00:53:40,068 --> 00:53:42,569 Wait, wait, I do need a ride. 566 00:53:42,571 --> 00:53:44,472 I just need to sit here for a minute. 567 00:53:48,309 --> 00:53:49,411 Okay. 568 00:54:06,326 --> 00:54:07,995 Oh, whoa. 569 00:54:10,630 --> 00:54:11,730 Oh. 570 00:54:11,732 --> 00:54:12,731 Don't look. 571 00:54:12,733 --> 00:54:14,001 Uh, okay. 572 00:54:14,702 --> 00:54:17,304 Oh, God. 573 00:54:19,306 --> 00:54:21,007 Take your time, it'll pass. 574 00:54:26,214 --> 00:54:28,380 Here. 575 00:54:33,686 --> 00:54:34,988 There we go. 576 00:55:04,983 --> 00:55:06,349 Good night. 577 00:55:06,351 --> 00:55:07,384 Hey. 578 00:55:18,762 --> 00:55:20,297 Night, night. 579 00:55:21,331 --> 00:55:23,331 - Gimme that leg. - Huh? 580 00:55:23,333 --> 00:55:24,633 I want that leg. 581 00:55:25,736 --> 00:55:27,503 - Stop it. - I can't. 582 00:55:29,739 --> 00:55:31,906 I gotta go. 583 00:55:33,743 --> 00:55:35,377 Okay, then, I'll come with you. 584 00:55:35,379 --> 00:55:37,312 You're gonna come with me to London? 585 00:55:37,314 --> 00:55:38,447 Yeah. 586 00:55:41,350 --> 00:55:42,450 All right. 587 00:55:43,119 --> 00:55:45,618 And I go to New York? 588 00:55:45,620 --> 00:55:47,189 Then I'll follow you there. 589 00:55:49,859 --> 00:55:51,559 I'd follow you all over the world. 590 00:55:55,630 --> 00:55:56,998 I've got you, 591 00:55:57,899 --> 00:56:00,135 and I'm never gonna let you go. 592 00:56:14,548 --> 00:56:15,648 Housekeeping. 593 00:56:17,217 --> 00:56:19,420 No, thank you. 594 00:56:26,493 --> 00:56:27,560 Housekeeping. 595 00:56:28,329 --> 00:56:29,694 No, thank you. 596 00:56:46,346 --> 00:56:47,647 Coming. 597 00:56:52,684 --> 00:56:54,084 Yeah? 598 00:56:54,086 --> 00:56:56,088 Hey, what's going on? Did she go in yet? 599 00:56:58,724 --> 00:56:59,689 Hello? 600 00:56:59,691 --> 00:57:00,623 Uh... 601 00:57:00,625 --> 00:57:02,395 - Hello? - I'm here. 602 00:57:02,793 --> 00:57:04,093 I'm there. 603 00:57:04,095 --> 00:57:05,596 - Okay. - Um... 604 00:57:06,864 --> 00:57:08,599 I think... 605 00:57:09,767 --> 00:57:11,301 Hey? 606 00:57:11,303 --> 00:57:12,701 Can I call you back in a second? 607 00:57:12,703 --> 00:57:14,306 Yeah, I guess. 608 00:57:20,378 --> 00:57:21,379 Shit! 609 00:57:23,781 --> 00:57:25,180 Anneke! 610 00:57:25,182 --> 00:57:27,048 Anneke, I need the number for 911. 611 00:57:27,050 --> 00:57:29,183 I need a doctor. I need an ambulance. 612 00:57:29,185 --> 00:57:31,219 Slow down. Slow down. 613 00:57:31,221 --> 00:57:32,620 Tell me, what's going on? 614 00:57:32,622 --> 00:57:34,522 I think he's dead. 615 00:57:34,524 --> 00:57:38,959 Oh, God, I fucked up. I fucked up. 616 00:57:38,961 --> 00:57:40,497 I left him. I left him alone. 617 00:57:41,530 --> 00:57:42,863 Stop it. 618 00:57:42,865 --> 00:57:44,798 Katherine, stop. Stop! 619 00:57:44,800 --> 00:57:46,934 Listen to me, goddammit. 620 00:57:46,936 --> 00:57:48,202 Hide the drugs. Hide it all. 621 00:57:48,204 --> 00:57:49,871 Hide anything that will hurt him. 622 00:57:51,572 --> 00:57:52,441 Do it! 623 00:57:52,975 --> 00:57:53,940 Do it now! 624 00:57:53,942 --> 00:57:55,577 Okay, okay. 625 00:58:42,956 --> 00:58:44,788 Everything went very well. 626 00:58:44,790 --> 00:58:46,592 No complications whatsoever. 627 00:58:47,527 --> 00:58:50,095 She will remain in ICU on the phenobarbital 628 00:58:50,097 --> 00:58:51,530 for the next few days. 629 00:58:56,769 --> 00:58:59,573 You know, you've never really told me what happened. 630 00:59:03,141 --> 00:59:04,274 There's nothing really to say. 631 00:59:04,276 --> 00:59:06,245 I mean, you know what happened. 632 00:59:10,483 --> 00:59:12,184 You know, I love you, right? 633 00:59:12,951 --> 00:59:14,251 Of course, and I love you, too. 634 00:59:14,253 --> 00:59:15,485 I don't need to hear your say it. 635 00:59:15,487 --> 00:59:16,919 That's not what this is about. 636 00:59:16,921 --> 00:59:18,156 I know you do. 637 00:59:20,291 --> 00:59:22,657 I know what happened hurt. 638 00:59:22,659 --> 00:59:26,195 But I cannot let you do this to yourself. 639 00:59:26,197 --> 00:59:28,498 It's like you swam out to sea, 640 00:59:28,500 --> 00:59:30,600 and I'm watching you from the shore, 641 00:59:30,602 --> 00:59:32,067 waiting for you to come back. 642 00:59:32,069 --> 00:59:34,836 And you are so far away. 643 00:59:34,838 --> 00:59:37,473 I can barely see you. 644 00:59:37,475 --> 00:59:39,740 And I just want to scream at you 645 00:59:39,742 --> 00:59:42,009 and tell you there is good in this world 646 00:59:42,011 --> 00:59:43,677 and love, 647 00:59:43,679 --> 00:59:45,182 and beautiful things. 648 00:59:47,750 --> 00:59:49,219 I did the best I could. 649 00:59:52,488 --> 00:59:56,123 And I'm so sorry I couldn't protect you from everything. 650 01:00:00,497 --> 01:00:02,265 Everything's gonna be okay. 651 01:00:32,726 --> 01:00:33,894 Not so fast. 652 01:00:35,196 --> 01:00:36,665 I think you owe me a drink. 653 01:00:57,183 --> 01:00:58,684 - So... - Uh, what? 654 01:00:58,686 --> 01:01:01,118 Oh, I'm sorry, go ahead. I didn't mean to cut you off. 655 01:01:01,120 --> 01:01:02,986 Did you want a drink? 656 01:01:02,988 --> 01:01:04,721 Well, I have a drink. 657 01:01:04,723 --> 01:01:05,757 You want a drink? 658 01:01:06,459 --> 01:01:07,893 - Yes. - Oh, Okay. 659 01:01:09,562 --> 01:01:10,561 Right, uh, 660 01:01:10,563 --> 01:01:13,164 can I have a drink for my friend, please? 661 01:01:13,166 --> 01:01:14,666 - Scotch okay? - Mmm-hmm. 662 01:01:18,936 --> 01:01:20,305 You like steak? 663 01:01:21,106 --> 01:01:22,341 Here. 664 01:01:22,773 --> 01:01:24,009 Have some. 665 01:01:27,345 --> 01:01:28,944 Enjoy it. 666 01:01:28,946 --> 01:01:30,314 Enjoy your meal. 667 01:01:31,215 --> 01:01:33,082 That's what they say here. 668 01:01:33,084 --> 01:01:37,253 Have you noticed a lot of Flemish words sound like what they mean? 669 01:01:37,255 --> 01:01:40,456 Smakelijk means something that tastes good. 670 01:01:40,458 --> 01:01:43,626 But saying it feels like that. You know what I mean? 671 01:01:43,628 --> 01:01:46,161 Well, it's not just in Flemish. We have that, too. 672 01:01:46,163 --> 01:01:47,531 "Curve" is like that. 673 01:01:47,864 --> 01:01:48,932 Hmm? 674 01:01:50,333 --> 01:01:52,333 The word "curve". 675 01:01:52,335 --> 01:01:54,037 Sounds and feels like what it means. 676 01:01:55,138 --> 01:01:56,539 Hmm. 677 01:02:00,076 --> 01:02:01,378 All right. 678 01:02:02,245 --> 01:02:03,580 Pierce. 679 01:02:06,815 --> 01:02:07,950 Slide. 680 01:02:11,321 --> 01:02:12,656 Anguish. 681 01:02:20,262 --> 01:02:21,597 Rumple. 682 01:02:26,934 --> 01:02:28,036 Burden. 683 01:02:29,904 --> 01:02:31,439 That's good. 684 01:02:31,973 --> 01:02:33,341 I like that one. 685 01:02:38,146 --> 01:02:40,879 So what are you doing in town? 686 01:02:40,881 --> 01:02:42,617 Other than behaving badly? 687 01:02:44,686 --> 01:02:47,622 Funny, peel back a layer and no one's who they seem to be. 688 01:02:50,457 --> 01:02:52,059 Now one's ever how they seem to be. 689 01:02:56,063 --> 01:02:58,596 For example, you don't seem like the kind of guy 690 01:02:58,598 --> 01:03:01,635 who would need to pay a woman to have dinner with him. 691 01:03:03,336 --> 01:03:04,535 I'm not paying you. 692 01:03:04,537 --> 01:03:06,005 Well, that's the difference. You would. 693 01:03:08,240 --> 01:03:09,942 I wouldn't pay you to have dinner. 694 01:03:12,779 --> 01:03:14,913 Can I interest you in any dessert or chocolate? 695 01:03:15,614 --> 01:03:17,414 Hmm. 696 01:03:17,416 --> 01:03:20,117 Dessert and chocolate, no thanks. 697 01:03:20,119 --> 01:03:21,853 Charge it to my room, 608. 698 01:03:22,455 --> 01:03:23,954 That's my room. 699 01:03:23,956 --> 01:03:25,189 Hmm. 700 01:03:25,191 --> 01:03:26,389 I don't know why I keep doing that. 701 01:03:26,391 --> 01:03:27,926 I must want to be in that room. 702 01:03:28,426 --> 01:03:30,161 Room 607. 703 01:03:35,400 --> 01:03:36,901 Now you know where to find me. 704 01:04:00,491 --> 01:04:02,556 This is for the deed on the house. 705 01:04:02,558 --> 01:04:04,093 You need to sign here. 706 01:04:08,931 --> 01:04:10,900 And here. 707 01:04:13,903 --> 01:04:14,934 And these documents 708 01:04:14,936 --> 01:04:18,006 are for you to add Anneke to the joint account. 709 01:04:19,575 --> 01:04:21,175 We didn't have a joint account. 710 01:04:21,177 --> 01:04:22,777 The week before he died, 711 01:04:22,779 --> 01:04:25,515 Stefan transferred almost half a million euro into a new account. 712 01:04:26,281 --> 01:04:27,616 You were listed on that account. 713 01:04:28,083 --> 01:04:30,049 I am not. 714 01:04:30,051 --> 01:04:32,485 If you wish to make a claim on that money, you may do so, 715 01:04:32,487 --> 01:04:34,656 but I don't see why you would. It wasn't yours. 716 01:04:35,590 --> 01:04:37,557 I thought you handled all of the, uh... 717 01:04:37,559 --> 01:04:40,595 Do you or don't you want to make a claim on that account? 718 01:04:41,295 --> 01:04:42,462 I have bill and debt to pay. 719 01:04:42,464 --> 01:04:44,397 His bills. His debt. 720 01:04:44,399 --> 01:04:45,834 It didn't just stop. 721 01:04:48,235 --> 01:04:49,638 I need that money. 722 01:05:05,552 --> 01:05:07,721 You mind if I take these with me to look over? 723 01:05:08,488 --> 01:05:09,621 It's fine. 724 01:05:09,623 --> 01:05:11,191 I just need to be at the hospital soon. 725 01:05:12,258 --> 01:05:13,761 I'll bring them to you later. 726 01:05:15,060 --> 01:05:16,496 Yes. 727 01:05:17,330 --> 01:05:18,429 How is she doing? 728 01:05:18,431 --> 01:05:19,866 She's fine. She's getting better. 729 01:05:23,068 --> 01:05:24,571 Well, then... 730 01:05:25,738 --> 01:05:27,004 Okay. 731 01:05:28,841 --> 01:05:30,075 Come. 732 01:05:53,364 --> 01:05:56,532 Do you know who he might have been hanging out with? 733 01:05:56,534 --> 01:05:58,169 Or where he might have gone? 734 01:05:59,837 --> 01:06:02,470 Did you notice anything unusual 735 01:06:02,472 --> 01:06:03,875 about his behavior in the last few days? 736 01:06:05,375 --> 01:06:06,876 Your mother-in-law says 737 01:06:06,878 --> 01:06:09,712 that the two of you were in the process of separating. 738 01:06:09,714 --> 01:06:12,115 Is it possible that had something to do with this? 739 01:06:38,106 --> 01:06:40,172 What the fuck is going on? 1 740 01:06:40,174 --> 01:06:41,374 This is ridiculous, Kate. 741 01:06:41,376 --> 01:06:43,242 I even called the hospital. 742 01:06:43,244 --> 01:06:44,143 I'm sorry. 743 01:06:44,145 --> 01:06:45,646 Can you stop saying sorry? 744 01:06:45,648 --> 01:06:48,080 'Cause you're clearly not sorry. 745 01:06:48,082 --> 01:06:50,516 You know that she wouldn't even be there if it weren't for you. 746 01:06:50,518 --> 01:06:52,285 If you had just dealt with your shit 747 01:06:52,287 --> 01:06:55,155 like a normal person, none of this would have ever happened. 748 01:06:55,723 --> 01:06:57,256 I would think 749 01:06:57,258 --> 01:06:58,457 that by now 750 01:06:58,459 --> 01:07:01,060 you would appreciate the people in your life 751 01:07:01,062 --> 01:07:02,296 a little bit more. 752 01:07:03,864 --> 01:07:04,897 I do. 753 01:07:04,899 --> 01:07:06,066 Then you better start showing it. 754 01:07:07,634 --> 01:07:10,270 Okay, did you fax the insurance company? 755 01:07:11,138 --> 01:07:12,372 Yeah. 756 01:07:15,174 --> 01:07:17,542 Kate? Hello? 757 01:07:17,544 --> 01:07:18,710 Are you listening to me? 758 01:07:18,712 --> 01:07:20,814 Yeah, yeah, I'm on it, um... 759 01:07:21,882 --> 01:07:23,917 It's kind of late here, can I call you back? 760 01:07:25,652 --> 01:07:28,152 Kate, hello? Are you there? 761 01:07:40,866 --> 01:07:42,733 For a second I thought you were room service, 762 01:07:42,735 --> 01:07:44,971 but then I realized I didn't order anything. 763 01:07:46,572 --> 01:07:48,373 You want to come in? Have a drink? 764 01:07:55,380 --> 01:07:56,815 I hope you don't want ice. 765 01:07:57,983 --> 01:08:00,416 They never fill the damn minibar, but, 766 01:08:00,418 --> 01:08:02,053 got a bottle from the store. 767 01:08:03,721 --> 01:08:06,355 Lesson number one of a seasoned traveler. 768 01:08:10,461 --> 01:08:11,896 Do you wanna have sex with me? 769 01:08:16,499 --> 01:08:19,266 Is that a theoretical question? 770 01:08:19,268 --> 01:08:21,905 Doesn't have to mean anything, it can just be tonight. 771 01:08:23,107 --> 01:08:24,708 Who decides that? 772 01:08:31,314 --> 01:08:32,749 You're serious, are ya? 773 01:08:36,252 --> 01:08:37,387 Why? 774 01:08:38,720 --> 01:08:40,255 Don't you do this all the time? 775 01:08:41,958 --> 01:08:43,358 I don't do this all the time. 776 01:08:52,433 --> 01:08:54,567 Keep staring at me like that, I'm gonna change my mind. 777 01:08:54,569 --> 01:08:56,136 No, hey, I'm sorry. 778 01:08:56,138 --> 01:08:57,339 It's just a bit... 779 01:08:59,007 --> 01:09:00,108 Right now? 780 01:09:01,677 --> 01:09:03,010 Right now, okay. 781 01:09:04,445 --> 01:09:05,479 Uh... 782 01:09:06,480 --> 01:09:07,579 Can I... 783 01:09:07,581 --> 01:09:09,885 Are there rules? Can I kiss you or... 784 01:09:10,618 --> 01:09:12,720 Uh, yeah, like... 785 01:09:13,187 --> 01:09:14,454 Just normal. 786 01:09:15,690 --> 01:09:17,622 Okay. 787 01:09:17,624 --> 01:09:20,025 Well, this isn't normal, 788 01:09:20,027 --> 01:09:22,129 but I'll... I'll do my best. 789 01:10:48,145 --> 01:10:50,378 I saw you at that club the other night. 790 01:10:51,947 --> 01:10:53,714 Why do you go there? 791 01:10:53,716 --> 01:10:55,716 Uh, I travel a lot. 792 01:10:55,718 --> 01:10:57,553 It gets lonely. You get bored. 793 01:10:58,854 --> 01:11:00,856 You want someone to talk to. 794 01:11:02,223 --> 01:11:04,260 But not someone you got to talk to tomorrow. 795 01:11:07,229 --> 01:11:08,363 What about you? 796 01:11:09,764 --> 01:11:12,600 Uh, my husband used to go there. 797 01:11:15,803 --> 01:11:18,805 Oh, is that why you're here? Playing detective? 798 01:11:18,807 --> 01:11:22,476 No, it just worked out like that. 799 01:11:23,611 --> 01:11:24,913 Faith. 800 01:11:25,445 --> 01:11:26,580 What? 801 01:11:27,181 --> 01:11:28,947 Faith. 802 01:11:28,949 --> 01:11:30,515 Some things are just meant to be. 803 01:11:30,517 --> 01:11:31,952 Like me being next door. 804 01:11:33,587 --> 01:11:35,086 That's just convenient. 805 01:11:35,088 --> 01:11:36,755 There's a difference. 806 01:11:36,757 --> 01:11:38,124 I gotta go. 807 01:11:43,563 --> 01:11:45,529 I hope I see you around. 808 01:11:45,531 --> 01:11:47,067 Yeah, I'll be around. 809 01:11:47,800 --> 01:11:50,100 Yeah, yeah, I guess you're 810 01:11:50,102 --> 01:11:52,604 not going far enough to justify pants. 811 01:12:15,126 --> 01:12:17,359 So, I know what everyone is thinking. 812 01:12:17,361 --> 01:12:19,796 So let's just cut to the chase, huh? 813 01:12:20,832 --> 01:12:22,098 Steel Chase. 814 01:12:22,100 --> 01:12:23,867 What drew you to it? 815 01:12:23,869 --> 01:12:26,735 Well, there's... There's excitement in uncertainty, isn't there? 816 01:12:26,737 --> 01:12:29,673 Um, it's quite boring to be the same all the time. 817 01:12:32,343 --> 01:12:33,475 And I'm lucky, 818 01:12:33,477 --> 01:12:35,579 because with every role I get to become 819 01:12:36,614 --> 01:12:37,546 someone new. 820 01:12:37,548 --> 01:12:39,350 Or at least live in their skin for a while. 821 01:12:42,886 --> 01:12:45,153 And Steel Chase is fun 822 01:12:45,155 --> 01:12:46,420 because I get to play a criminal. 823 01:12:46,422 --> 01:12:49,490 Uh-huh, and we have a little clip of you 824 01:12:49,492 --> 01:12:50,858 preparing for the role. 825 01:12:50,860 --> 01:12:52,827 It looks quite difficult. 826 01:13:07,310 --> 01:13:09,578 Bad guys are always most fun to play. 827 01:13:19,021 --> 01:13:21,223 And we can learn a lot from desperate people. 828 01:13:26,626 --> 01:13:28,227 Now, you have a 10-year recurring role 829 01:13:28,229 --> 01:13:31,597 on the Belgian soap opera Amour Secret. 830 01:13:31,599 --> 01:13:34,967 Yes? Tell us a little bit about it. 831 01:13:34,969 --> 01:13:37,202 Well, it was the beginning of my career. 832 01:13:37,204 --> 01:13:39,072 So, it'll always be special. 833 01:13:39,706 --> 01:13:41,472 Like a first love. 834 01:13:41,474 --> 01:13:43,841 And I think that's what that role was about. 835 01:13:43,843 --> 01:13:47,946 About falling in love like it's the first time every few months. 836 01:13:49,782 --> 01:13:51,715 Yeah, it was crazy. 837 01:13:51,717 --> 01:13:55,787 I think in real life you only get to fall in love like that once or twice, 838 01:13:55,789 --> 01:13:57,088 you... 839 01:13:57,090 --> 01:13:58,823 If you're lucky. 840 01:13:58,825 --> 01:14:00,490 Wonderful. 841 01:14:00,492 --> 01:14:02,328 We'll be right back after this. 842 01:14:07,599 --> 01:14:09,599 Nearly a year after the sudden death 843 01:14:09,601 --> 01:14:10,968 of the beloved Belgian actor, 844 01:14:10,970 --> 01:14:12,769 there are still unanswered questions. 845 01:14:12,771 --> 01:14:15,604 Just days after photographs of Delvoe and a mystery woman 846 01:14:15,606 --> 01:14:18,075 were anonymously leaked to the press, 847 01:14:18,077 --> 01:14:21,013 his body was found, gunshot to the head. 848 01:14:21,679 --> 01:14:22,913 But who was this woman? 849 01:14:22,915 --> 01:14:24,647 And who leaked these photographs? 850 01:14:24,649 --> 01:14:26,048 Who are you? 851 01:14:26,050 --> 01:14:28,184 The photographer behind this camera has the answers. 852 01:14:28,186 --> 01:14:30,119 Whoever has identified the two 853 01:14:30,121 --> 01:14:33,091 is yet another missing piece of the growing puzzle. 854 01:14:44,634 --> 01:14:46,668 Am I disturbing you? 855 01:14:46,670 --> 01:14:48,237 I was actually in the middle of something. 856 01:14:48,239 --> 01:14:49,739 Hey, open this up a little more, huh? 857 01:14:50,740 --> 01:14:51,741 I can't fit through here. 858 01:14:56,780 --> 01:14:58,081 What is all this? 859 01:14:59,783 --> 01:15:01,383 - See this? - Hmm. 860 01:15:01,385 --> 01:15:02,585 And this. 861 01:15:06,789 --> 01:15:08,357 Nah, I can't see for shit. 862 01:15:09,625 --> 01:15:12,126 My wife's been telling me to get glasses for years, 863 01:15:12,128 --> 01:15:14,497 but, uh, I'm too vain for that. 864 01:15:21,470 --> 01:15:22,604 You're married? 865 01:15:25,374 --> 01:15:27,308 Kind of on the skids right now. 866 01:15:35,316 --> 01:15:37,584 You don't exactly act married. 867 01:15:40,687 --> 01:15:41,789 Do you love her? 868 01:15:42,990 --> 01:15:44,325 Of course, I love her. 869 01:15:45,659 --> 01:15:47,592 Why do you fuck around? 870 01:15:47,594 --> 01:15:48,829 Does she know? 871 01:15:49,562 --> 01:15:50,663 No. 872 01:15:51,898 --> 01:15:55,701 Uh, the two things have nothing to do with each other. 873 01:15:56,403 --> 01:15:58,937 Yeah, right. 874 01:15:58,939 --> 01:16:00,472 What? Do you think... 875 01:16:00,474 --> 01:16:02,173 Because I sleep with one person, 876 01:16:02,175 --> 01:16:03,841 it changes how I feel about another? 877 01:16:03,843 --> 01:16:05,311 - Doesn't it? - No. 878 01:16:06,646 --> 01:16:07,845 No. 879 01:16:07,847 --> 01:16:09,680 I just don't think you can really love someone 880 01:16:09,682 --> 01:16:12,718 and maintain a whole secret life on the side. 881 01:16:14,586 --> 01:16:15,887 Yeah. 882 01:16:22,228 --> 01:16:24,061 Well, have you ever been in love? 883 01:16:24,063 --> 01:16:25,894 I mean, really deeply in love? 884 01:16:25,896 --> 01:16:26,963 I was married. 885 01:16:26,965 --> 01:16:28,200 Not the same thing. 886 01:16:29,434 --> 01:16:30,734 How long were you married? 887 01:16:31,970 --> 01:16:33,271 Two years. 888 01:16:33,572 --> 01:16:35,638 Well... 889 01:16:35,640 --> 01:16:37,574 Talk to me when you can last a few more. 890 01:16:37,576 --> 01:16:40,409 I mean, two years, come on, you're barely out of the gates there... 891 01:16:40,411 --> 01:16:41,679 He died. 892 01:16:45,484 --> 01:16:46,518 I'm sorry. 893 01:16:47,118 --> 01:16:48,386 What happened? 894 01:16:50,086 --> 01:16:51,388 He... 895 01:16:53,690 --> 01:16:54,824 He shot himself. 896 01:16:57,627 --> 01:16:58,496 Why? 897 01:17:01,630 --> 01:17:02,866 I don't know. 898 01:17:06,803 --> 01:17:08,536 He was under a lot of strain at work 899 01:17:08,538 --> 01:17:10,371 and we were splitting up at the time. 900 01:17:10,373 --> 01:17:12,208 I think that pushed him over the edge. 901 01:17:15,644 --> 01:17:17,144 So... 902 01:17:17,146 --> 01:17:19,215 It was gonna end one way or the other, right? 903 01:17:19,882 --> 01:17:21,014 God. 904 01:17:21,016 --> 01:17:22,682 It's okay, look. 905 01:17:22,684 --> 01:17:23,852 All I'm saying is... 906 01:17:25,587 --> 01:17:28,624 There's a reason you gotta find some comfort when you can 907 01:17:30,626 --> 01:17:32,294 and love the one you're with. 908 01:17:37,332 --> 01:17:38,733 Love the one you're with? 909 01:17:41,836 --> 01:17:44,303 Wow, I thought we were really talking there, 910 01:17:44,305 --> 01:17:47,273 and you just turned it into a bumper sticker. 911 01:17:47,275 --> 01:17:49,408 I was just trying to lighten the mood. 912 01:17:49,410 --> 01:17:51,176 What's so bad about that? 913 01:17:51,178 --> 01:17:52,677 You're so full of shit. 914 01:17:52,679 --> 01:17:54,814 It's just an excuse so you can sleep with whoever you want. 915 01:17:55,483 --> 01:17:57,082 Not because you're lonely, 916 01:17:57,084 --> 01:17:58,586 because you want to be alone. 917 01:17:59,120 --> 01:18:01,386 Interesting theory. 918 01:18:01,388 --> 01:18:04,324 In this particular case, it takes one to know one. 919 01:18:09,563 --> 01:18:11,162 I'm tired. 920 01:18:11,164 --> 01:18:12,864 - Okay. - I was in the middle of something. 921 01:18:12,866 --> 01:18:14,064 See, you're doing it right now. 922 01:18:14,066 --> 01:18:15,265 I'm not doing anything. 923 01:18:15,267 --> 01:18:16,467 I just want to be alone. 924 01:18:16,469 --> 01:18:17,870 I don't want to talk to you anymore. 925 01:18:19,372 --> 01:18:20,505 Okay, fine, whatever. 926 01:18:20,507 --> 01:18:22,139 I'll just pretend it never happened. 927 01:18:22,141 --> 01:18:23,476 Okay. 928 01:18:30,115 --> 01:18:31,450 No, you know what? 929 01:18:32,484 --> 01:18:34,486 This is stupid. I'm... 930 01:18:35,753 --> 01:18:37,887 I'm gonna try something. I'm gonna be honest. 931 01:18:37,889 --> 01:18:39,656 Okay? I like you. 932 01:18:39,658 --> 01:18:41,625 And I don't know why, I barely know you, 933 01:18:41,627 --> 01:18:43,361 but I want you to like me. 934 01:18:44,262 --> 01:18:46,295 And I know I'm not perfect, 935 01:18:46,297 --> 01:18:47,932 but from what I can tell you're... 936 01:18:50,000 --> 01:18:51,933 ...pretty fucked up, too. 937 01:18:51,935 --> 01:18:55,640 So, the least we can do is keep each other company 938 01:18:58,142 --> 01:18:59,644 and be nice. 939 01:19:09,253 --> 01:19:10,722 So how about I stay? 940 01:19:14,725 --> 01:19:15,791 Okay. 941 01:19:17,093 --> 01:19:18,060 Okay? 942 01:19:20,530 --> 01:19:21,565 Yeah. 943 01:19:22,566 --> 01:19:23,700 Okay. 944 01:19:26,535 --> 01:19:27,670 Hmm. 945 01:19:37,812 --> 01:19:39,948 If you were an animal, what would you be? 946 01:19:40,949 --> 01:19:42,949 And don't say bird. 947 01:19:42,951 --> 01:19:45,753 Why not? 948 01:19:45,755 --> 01:19:47,956 Because everyone always picks a bird. 949 01:19:49,323 --> 01:19:51,056 I would want to be a bird. 950 01:19:51,058 --> 01:19:52,059 No, see. 951 01:19:55,664 --> 01:19:57,664 People... 952 01:19:57,666 --> 01:20:00,099 They look up in the sky and they see a bird... 953 01:20:00,101 --> 01:20:01,566 Mmm-hmm. 954 01:20:01,568 --> 01:20:05,973 Its wings all stretched out and still. 955 01:20:07,807 --> 01:20:11,076 It looks like it's just coasting along. 956 01:20:11,078 --> 01:20:12,110 Just floating through the air, 957 01:20:12,112 --> 01:20:13,379 not a care in the world. 958 01:20:16,849 --> 01:20:18,485 Those birds, 959 01:20:19,586 --> 01:20:21,789 they're looking down at us and saying, "Shit, 960 01:20:22,523 --> 01:20:24,425 I wish I had hands. 961 01:20:36,135 --> 01:20:37,636 I'm leaving tomorrow. 962 01:20:42,040 --> 01:20:43,776 But I'll be back in a few days. 963 01:20:45,745 --> 01:20:47,444 Can I call you up and take you out 964 01:20:47,446 --> 01:20:48,614 to dinner when I get back? 965 01:20:49,380 --> 01:20:50,848 You don't have to. 966 01:20:51,750 --> 01:20:53,585 I know I don't have to, I want to. 967 01:20:55,019 --> 01:20:56,087 I like you. 968 01:21:01,359 --> 01:21:02,493 I like you, too. 969 01:21:17,273 --> 01:21:18,642 Is there a problem? 970 01:21:24,849 --> 01:21:27,749 She has a little fluid in her left lung. 971 01:21:27,751 --> 01:21:28,949 We should give her some antibiotics. 972 01:21:28,951 --> 01:21:30,754 It should clear up in a couple of days. 973 01:21:34,057 --> 01:21:35,525 Fuck. 974 01:22:44,858 --> 01:22:46,058 Whoa. 975 01:23:10,415 --> 01:23:11,547 Yeah? 976 01:23:11,549 --> 01:23:13,648 Hi, my husband, Stefan Delvoe, 977 01:23:13,650 --> 01:23:15,116 used to work with a trainer here. 978 01:23:15,118 --> 01:23:16,284 I'd like to speak with him. 979 01:23:16,286 --> 01:23:17,686 What was the name? 980 01:23:17,688 --> 01:23:19,120 Uh, I don't know his name. 981 01:23:19,122 --> 01:23:21,024 No, no, your husband's name. 982 01:23:22,025 --> 01:23:23,160 Stefan Delvoe. 983 01:23:23,962 --> 01:23:25,161 The actor? 984 01:23:32,201 --> 01:23:35,270 Stof. 985 01:23:35,272 --> 01:23:38,908 I had worked with him for about two months for S teel Chase. 986 01:23:39,609 --> 01:23:41,077 He showed up everyday. 987 01:23:41,711 --> 01:23:42,776 He was very professional. 988 01:23:42,778 --> 01:23:44,378 Didn't seem depressed at all. 989 01:23:44,380 --> 01:23:46,048 At all. 990 01:23:47,250 --> 01:23:49,349 So he seemed okay to you? 991 01:23:49,351 --> 01:23:52,720 He was working. He had plans. 992 01:23:52,722 --> 01:23:56,224 He didn't seem like someone who was about to, you know. 993 01:23:58,828 --> 01:23:59,929 Look. 994 01:24:02,330 --> 01:24:05,600 The media, they tell you what you want to hear, huh? 995 01:24:06,368 --> 01:24:07,800 They spin the story that works, 996 01:24:07,802 --> 01:24:10,904 but the truth, it always come out. 997 01:24:10,906 --> 01:24:12,707 What do you mean? 998 01:24:13,207 --> 01:24:15,073 It's the details. 999 01:24:15,075 --> 01:24:16,043 They don't add up. 1000 01:24:17,344 --> 01:24:19,113 Just look a little closer. 1001 01:24:22,049 --> 01:24:23,952 The gun was in the wrong hand. 1002 01:24:24,518 --> 01:24:26,183 Doesn't add up. 1003 01:24:26,185 --> 01:24:27,353 Doesn't make sense. 1004 01:24:28,889 --> 01:24:30,056 See? 1005 01:24:35,863 --> 01:24:37,428 Hey, miss. 1006 01:24:37,430 --> 01:24:39,630 His membership expired last month. 1007 01:24:39,632 --> 01:24:41,968 If he doesn't renew, we need to clear out his locker. 1008 01:24:44,871 --> 01:24:47,505 People think they can leave their shit here forever, 1009 01:24:47,507 --> 01:24:49,974 then they get upset when we throw it away, 1010 01:24:49,976 --> 01:24:51,643 but it's policy. 1011 01:24:52,244 --> 01:24:53,846 It's in the contract. 1012 01:25:46,363 --> 01:25:48,997 See? He's holding the gun with his right hand, 1013 01:25:48,999 --> 01:25:51,198 but the shot went into his left temple. 1014 01:25:51,200 --> 01:25:52,434 Stefan was left-handed. 1015 01:25:53,870 --> 01:25:55,135 Yes, I know that, 1016 01:25:55,137 --> 01:25:57,805 but he's holding the gun with his right hand. 1017 01:25:57,807 --> 01:26:00,907 It's very common to be ambidextrous with firearms. 1018 01:26:00,909 --> 01:26:02,843 And the forensics on the hands show... 1019 01:26:02,845 --> 01:26:05,179 What about the second shot? No one ever explained that. 1020 01:26:07,716 --> 01:26:09,349 Diazepam, 1021 01:26:09,351 --> 01:26:10,517 heroin, 1022 01:26:10,519 --> 01:26:12,452 alcohol, Klonopin, 1023 01:26:12,454 --> 01:26:13,619 nicotine, Valium, 1024 01:26:13,621 --> 01:26:15,921 all of these were found in his blood stream. 1025 01:26:15,923 --> 01:26:19,725 It's shocking he could pick up a gun, much less aim. 1026 01:26:19,727 --> 01:26:21,895 But Emile was there that morning. 1027 01:26:21,897 --> 01:26:24,263 You said you think you saw him. 1028 01:26:24,265 --> 01:26:26,766 Don't you see, he was being followed. 1029 01:26:26,768 --> 01:26:29,434 He moved all of his money out of Anneke's account 1030 01:26:29,436 --> 01:26:32,972 a week before he died and put it in a fucking gym locker. 1031 01:26:32,974 --> 01:26:34,607 Then this photographer 1032 01:26:34,609 --> 01:26:36,609 vanishes into thin air? 1033 01:26:36,611 --> 01:26:38,410 The photographer's name is Christoff Makhtan. 1034 01:26:38,412 --> 01:26:41,980 And Anneke wished to quiet that situation quickly after Stefan's death. 1035 01:26:41,982 --> 01:26:44,416 And so she paid him a handsome settlement 1036 01:26:44,418 --> 01:26:45,850 and set him up at Le Figaro 1037 01:26:45,852 --> 01:26:48,219 under the condition that he would not press charges 1038 01:26:48,221 --> 01:26:49,455 or speak to the press. 1039 01:26:51,925 --> 01:26:53,759 Why didn't anybody tell me this? 1040 01:26:55,162 --> 01:26:56,262 You were gone. 1041 01:27:00,634 --> 01:27:02,132 Doesn't explain the money. 1042 01:27:02,134 --> 01:27:04,702 And the woman in the photographs? 1043 01:27:04,704 --> 01:27:06,737 Or do you know her, too? 1044 01:27:06,739 --> 01:27:08,174 There are always loose ends. 1045 01:27:09,274 --> 01:27:11,709 But Stefan Delvoe is... 1046 01:27:11,711 --> 01:27:13,943 Is important to the national identity. 1047 01:27:13,945 --> 01:27:17,149 We all have a responsibility to protect his image. 1048 01:27:21,053 --> 01:27:22,320 What? 1049 01:27:23,155 --> 01:27:24,786 Miss Grant, 1050 01:27:24,788 --> 01:27:27,522 we know you're looking for answers. 1051 01:27:27,524 --> 01:27:30,660 The death of a loved one can be a challenging process, 1052 01:27:30,662 --> 01:27:32,995 but let me assure you 1053 01:27:32,997 --> 01:27:35,798 we have ways of knowing certain things. 1054 01:27:35,800 --> 01:27:38,400 There was absolutely no foul play involved. 1055 01:27:38,402 --> 01:27:40,168 Yes, in fact, the only foul play involved 1056 01:27:40,170 --> 01:27:41,903 was you tampering with the evidence. 1057 01:27:41,905 --> 01:27:43,004 Would you like to talk about that? 1058 01:27:43,006 --> 01:27:44,475 You're not listening to me. 1059 01:27:45,542 --> 01:27:47,377 Something happened to him. 1060 01:27:49,378 --> 01:27:51,148 Too crazy to figure it out. 1061 01:27:53,516 --> 01:27:55,785 National identity? Bullshit! 1062 01:28:38,592 --> 01:28:40,559 You call him. 1063 01:28:40,561 --> 01:28:41,929 It's not my problem. 1064 01:28:43,097 --> 01:28:45,831 Well, sort it out. No. 1065 01:28:45,833 --> 01:28:48,333 No, I don't fucking have anymore. 1066 01:28:48,335 --> 01:28:51,702 Look, please, listen. I have to open the club. 1067 01:28:51,704 --> 01:28:53,174 Speak to somebody else about that. 1068 01:28:55,608 --> 01:28:56,707 Jesus. 1069 01:28:56,709 --> 01:28:58,378 Everybody wants something these days. 1070 01:29:02,115 --> 01:29:04,215 Why do you have a gun pointed at me? 1071 01:29:04,217 --> 01:29:06,483 I saw you there that morning. 1072 01:29:06,485 --> 01:29:08,021 I know you were there. 1073 01:29:09,055 --> 01:29:11,155 He was here the night before, 1074 01:29:11,157 --> 01:29:13,025 and you were there that morning. 1075 01:29:14,026 --> 01:29:15,127 Why? 1076 01:29:16,628 --> 01:29:18,231 I saw Anneke here with you. 1077 01:29:19,364 --> 01:29:20,499 Is she involved? 1078 01:29:21,500 --> 01:29:22,634 And I found the money. 1079 01:29:23,468 --> 01:29:24,934 He was hiding it. 1080 01:29:24,936 --> 01:29:27,872 Hiding it from you, or her, or... 1081 01:29:28,739 --> 01:29:30,108 Was it about the money? 1082 01:29:31,409 --> 01:29:32,911 Were you blackmailing him? 1083 01:29:33,745 --> 01:29:34,711 Did you kill him? 1084 01:29:34,713 --> 01:29:36,313 Okay, clam down. 1085 01:29:36,315 --> 01:29:38,149 Hey, I'm not fucking around here. 1086 01:29:38,883 --> 01:29:40,117 I can see that. 1087 01:29:40,985 --> 01:29:42,084 What are you doing? 1088 01:29:42,086 --> 01:29:43,819 I have a fucking gun. 1089 01:29:43,821 --> 01:29:45,654 You don't move. That's how this works. 1090 01:29:45,656 --> 01:29:47,022 Calm the fuck down. 1091 01:29:47,024 --> 01:29:48,457 I'm on your side. 1092 01:29:51,295 --> 01:29:53,331 You should be angry at him, not me. 1093 01:29:55,199 --> 01:29:57,168 Stefan was a real asshole, you know that? 1094 01:29:59,536 --> 01:30:01,069 He had everything. 1095 01:30:01,071 --> 01:30:02,603 A perfect life, 1096 01:30:02,605 --> 01:30:04,373 perfect career perfect wife. 1097 01:30:05,641 --> 01:30:07,344 Hey, who throws that away, huh? 1098 01:30:08,979 --> 01:30:11,112 He didn't think anything of it, I didn't... 1099 01:30:11,114 --> 01:30:13,215 I didn't wanna sell him that much. 1100 01:30:16,418 --> 01:30:17,586 He was my best friend. 1101 01:30:21,924 --> 01:30:24,225 He was very persuasive. 1102 01:30:24,227 --> 01:30:27,793 So, I just let him have it. 1103 01:30:27,795 --> 01:30:28,996 And when he kissed me on the mouth 1104 01:30:28,998 --> 01:30:31,432 which I thought was strange, like he was... 1105 01:30:33,802 --> 01:30:35,170 ...saying goodbye. 1106 01:30:36,804 --> 01:30:38,306 And then, he gave me this. 1107 01:30:40,675 --> 01:30:42,076 He gave me this to give to you. 1108 01:30:44,145 --> 01:30:45,546 I guess you've already found it. 1109 01:30:56,257 --> 01:30:58,190 That morning, I couldn't sleep, 1110 01:30:58,192 --> 01:31:01,361 so I got up and went to your place to check on him 1111 01:31:02,495 --> 01:31:03,427 and the door was open. 1112 01:31:03,429 --> 01:31:06,632 The lock sticks. He never locked it. 1113 01:31:07,034 --> 01:31:08,335 And Anneke, 1114 01:31:09,169 --> 01:31:12,072 she's no one now, you know that? 1115 01:31:13,773 --> 01:31:16,976 She doesn't know where that money is and it's driving her mad. 1116 01:31:18,744 --> 01:31:20,314 That's what happened, Katherine. 1117 01:31:26,285 --> 01:31:27,452 I'm sorry. 1118 01:31:35,094 --> 01:31:37,329 This gun wasn't even loaded, you know that, right? 1119 01:31:46,071 --> 01:31:47,440 The woman in the photos? 1120 01:31:50,342 --> 01:31:51,409 Who is she? 1121 01:31:53,911 --> 01:31:55,512 I don't know who she was. 1122 01:31:57,449 --> 01:31:58,515 Or is. 1123 01:31:59,583 --> 01:32:01,452 Okay, I'm sorry. 1124 01:32:03,053 --> 01:32:04,455 I'm sorry. 1125 01:32:06,991 --> 01:32:09,460 Yeah, me too. 1126 01:33:02,842 --> 01:33:03,743 Hi. 1127 01:33:05,312 --> 01:33:07,547 I'm sorry I haven't visited until now. 1128 01:33:09,050 --> 01:33:10,484 It's okay. 1129 01:33:13,453 --> 01:33:14,521 No, it's not. 1130 01:33:24,997 --> 01:33:26,399 I heard you went to the police. 1131 01:33:28,834 --> 01:33:30,901 And of course, you saw Emile. 1132 01:33:30,903 --> 01:33:32,571 I'm sorry, Anneke, I thought... 1133 01:33:40,913 --> 01:33:42,314 I don't know what I thought, I... 1134 01:33:44,550 --> 01:33:46,285 I thought it would make me feel better. 1135 01:33:52,290 --> 01:33:53,789 I just... I want you to know 1136 01:33:53,791 --> 01:33:57,193 I never meant for anything to get so out of control. 1137 01:33:57,195 --> 01:33:59,962 But when you started talking about moving, 1138 01:33:59,964 --> 01:34:01,566 about leaving me here, I... 1139 01:34:03,733 --> 01:34:04,868 Stefan was my whole life. 1140 01:34:05,836 --> 01:34:07,271 What are you saying? 1141 01:34:08,973 --> 01:34:10,274 I leaked those photos, 1142 01:34:12,708 --> 01:34:13,810 so you would see them. 1143 01:34:14,978 --> 01:34:16,246 So you would leave him. 1144 01:34:17,447 --> 01:34:19,850 I hired Christoff, the photographer 1145 01:34:20,283 --> 01:34:21,818 to follow him. 1146 01:34:23,019 --> 01:34:24,818 To find something. 1147 01:34:24,820 --> 01:34:27,288 How should I've known he would go so crazy. 1148 01:34:27,290 --> 01:34:30,159 I mean, you broke the poor man's nose. 1149 01:34:32,628 --> 01:34:34,295 When he found out 1150 01:34:34,297 --> 01:34:36,166 I was the one behind it, well... 1151 01:34:36,831 --> 01:34:38,633 He turned on me. 1152 01:34:40,136 --> 01:34:42,436 He wrote me out of all the accounts. 1153 01:34:42,438 --> 01:34:44,670 He vowed never to speak to me. 1154 01:34:46,641 --> 01:34:48,841 Anneke, I think you should go. 1155 01:34:48,843 --> 01:34:50,278 That woman was his therapist 1156 01:34:51,179 --> 01:34:52,546 and had been for years. 1157 01:34:52,548 --> 01:34:55,281 It was nothing between them other than that. 1158 01:34:55,283 --> 01:34:56,883 What are you talking about? 1159 01:34:56,885 --> 01:34:58,219 The woman in the photos. 1160 01:34:58,987 --> 01:35:00,687 It was no affair at all. 1161 01:35:01,822 --> 01:35:03,189 He loved you. 1162 01:35:05,792 --> 01:35:08,060 But, that money, 1163 01:35:08,062 --> 01:35:09,430 I really do need it. 1164 01:35:14,401 --> 01:35:15,969 Excuse me, there's something going on. 1165 01:35:18,805 --> 01:35:20,705 Whatever happened, it's done. 1166 01:35:20,707 --> 01:35:22,676 You want the money, you can have the money. 1167 01:35:23,277 --> 01:35:24,677 Just get out. 1168 01:35:34,288 --> 01:35:37,421 Room 403. 1169 01:35:37,423 --> 01:35:40,723 Hello, my mother. In Room 403. 1170 01:35:40,725 --> 01:35:43,060 Elaine Grant. Something's going on. 1171 01:35:58,611 --> 01:36:00,844 Mom, you're okay? 1172 01:36:02,713 --> 01:36:03,948 I'm here. 1173 01:36:11,089 --> 01:36:12,489 Mom. 1174 01:36:17,027 --> 01:36:18,429 I love you. 1175 01:36:39,948 --> 01:36:42,116 Oh, God. 1176 01:37:31,798 --> 01:37:33,031 I'm sorry. 1177 01:37:33,033 --> 01:37:34,667 No, I'm sorry. 1178 01:37:34,669 --> 01:37:36,636 I should have been there. I should have come. 1179 01:37:38,037 --> 01:37:40,607 At least she wasn't alone. 1180 01:37:41,374 --> 01:37:43,274 Yeah. Hmm. 1181 01:37:43,276 --> 01:37:46,110 So what do we even do? 1182 01:37:46,112 --> 01:37:47,714 I'm figuring all that out now. 1183 01:37:48,914 --> 01:37:50,782 Okay. 1184 01:37:50,784 --> 01:37:52,584 Well, you let me know if you need anything. 1185 01:37:53,452 --> 01:37:54,953 Yes, of course. 1186 01:37:56,255 --> 01:37:57,590 Thank you. 1187 01:37:58,390 --> 01:37:59,793 Thank you for being there. 1188 01:38:01,694 --> 01:38:02,894 I love you. 1189 01:38:04,095 --> 01:38:05,431 I love you too. 1190 01:38:29,654 --> 01:38:31,121 They said I should call someone. 1191 01:38:33,323 --> 01:38:34,625 I'm glad you did. 1192 01:38:37,427 --> 01:38:39,696 I'm very sorry for you loss. 1193 01:38:41,130 --> 01:38:44,835 Have you thought about how you would like to proceed? 1194 01:38:57,313 --> 01:38:59,081 I want to go outside. 1195 01:39:46,794 --> 01:39:48,127 You okay? 1196 01:39:52,298 --> 01:39:54,767 Yeah, I'm okay. 1197 01:40:10,248 --> 01:40:11,818 Thank you. 1198 01:40:44,867 --> 01:40:49,867 Subtitles by explosiveskull 81121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.