All language subtitles for Sally4Ever.S01E01.HDTV.x264-aAF[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:23,593 --> 00:00:27,597 Well, I guess it would be nice If I could touch your body 3 00:00:27,764 --> 00:00:31,726 I know not everybody Has got a body like you 4 00:00:31,893 --> 00:00:35,980 But I've got to think twice Before I give my heart away 5 00:00:36,147 --> 00:00:39,901 And I know all the games you play Because I play them too 6 00:00:40,067 --> 00:00:41,819 Oh, but I need some time off... 7 00:00:41,986 --> 00:00:46,157 -Has he ever had hair on his head? -Yes. 8 00:00:46,324 --> 00:00:49,118 -Did he, when you met him? -No. 9 00:00:49,285 --> 00:00:53,581 But he's got hair everywhere else. I don't want to know actually. 10 00:00:53,747 --> 00:00:58,294 Well, it takes a strong man, baby But I'm showing you the door 11 00:00:58,460 --> 00:01:00,379 Because I gotta have faith 12 00:01:00,546 --> 00:01:02,339 I gotta have faith 13 00:01:02,506 --> 00:01:04,425 Because I gotta have faith 14 00:01:04,591 --> 00:01:07,594 I gotta have faith 15 00:01:07,761 --> 00:01:10,764 -Has he asked you to marry him? -Yeah. 16 00:01:10,931 --> 00:01:12,599 -He has? -Yes. 17 00:01:12,766 --> 00:01:14,268 What, you said no? 18 00:01:14,434 --> 00:01:18,230 -Baa, baa, black sheep -Baa, baa, black sheep 19 00:01:18,397 --> 00:01:20,857 -You're not gonna have many chances. -Okay. 20 00:01:21,024 --> 00:01:24,486 Any wool, any, any wool 21 00:01:24,653 --> 00:01:26,696 You got a limited number of eggs. 22 00:01:26,863 --> 00:01:31,618 Yes, sir, yes, sir, yes, sir Yes, sir, I got three bags full 23 00:01:31,785 --> 00:01:34,162 They're dropping out every month. 24 00:01:34,329 --> 00:01:38,374 And they lose quality the older you get. 25 00:01:38,541 --> 00:01:40,335 That's why I only had you. 26 00:01:40,502 --> 00:01:42,587 I would have loved to have had another stab at it. 27 00:01:42,754 --> 00:01:44,505 Thank you. 28 00:01:44,672 --> 00:01:48,009 Black sheep 29 00:03:53,840 --> 00:03:56,009 Right, okay, so as you know, 30 00:03:56,176 --> 00:04:01,097 Krebel Farms have asked us to put the sexy back into eggs 31 00:04:01,264 --> 00:04:04,017 for their relaunch as a teen brand. 32 00:04:04,184 --> 00:04:07,687 -So, Nigel, how are you...? -Sorry. 33 00:04:07,854 --> 00:04:10,565 There she is. Come on in, do join us. 34 00:04:10,732 --> 00:04:14,360 So how are you two getting on with the work you've been doing? 35 00:04:14,527 --> 00:04:17,989 Good. Yeah. We're working on... 36 00:04:18,156 --> 00:04:20,700 ...egg deejays. Deejaying eggs. 37 00:04:20,867 --> 00:04:22,326 Omelet. Omelet decks. 38 00:04:22,493 --> 00:04:26,038 Sally did some pretty fun mock-ups of the deejay... 39 00:04:26,205 --> 00:04:30,418 -All right, let's see those, then. -I didn't bring it going today. 40 00:04:30,584 --> 00:04:32,503 Sorry. I can bring them next time. 41 00:04:32,670 --> 00:04:36,423 There isn't a next time, Sally. This is the meeting to do with this. 42 00:04:36,590 --> 00:04:39,093 So any other ideas? 43 00:04:39,260 --> 00:04:41,428 I have a boiled egg every morning, 44 00:04:41,595 --> 00:04:44,515 and I'm convinced they make your boobs grow. 45 00:04:44,681 --> 00:04:48,227 Mine just get bigger and bigger. 46 00:04:48,393 --> 00:04:54,274 Right. Market research does show that we do need to address 47 00:04:54,441 --> 00:04:57,527 what people don't like about eggs as much as what they do. 48 00:04:57,694 --> 00:04:59,196 -Exactly. -Yeah. 49 00:04:59,362 --> 00:05:03,158 You're right. I mean, I really worry 50 00:05:03,325 --> 00:05:06,494 about the little brown bits you find in the yolk. 51 00:05:06,661 --> 00:05:11,875 -I don't know. Is that a tiny stool? -Stool? 52 00:05:12,042 --> 00:05:16,629 No, no, no. It's not a stool. It's a bit of fetus, half-formed. 53 00:05:16,796 --> 00:05:19,132 Maybe that's how we should pitch the campaign, you know. 54 00:05:19,299 --> 00:05:21,718 "Can you face the horror within the shell?" 55 00:05:21,884 --> 00:05:24,220 We could, but right now I'm wondering whether perhaps it'd be better 56 00:05:24,387 --> 00:05:27,515 if we just disguised the eggshells altogether. 57 00:05:28,766 --> 00:05:30,685 Eggs in bras. 58 00:05:31,602 --> 00:05:33,855 That was one idea we were thinking of. 59 00:05:34,021 --> 00:05:37,441 -Egg lingerie. -Right, eggs and bras. 60 00:05:37,608 --> 00:05:41,028 A way of presenting the eggs in a sort of fun, sexy, provocative way. 61 00:05:41,195 --> 00:05:43,489 You could do. I mean, we could bring in your scene there 62 00:05:43,656 --> 00:05:48,035 because young girls do want to have a chest, don't they, as they grow. 63 00:05:48,202 --> 00:05:50,704 So you could have... 64 00:05:50,871 --> 00:05:53,791 Eggs in trainer bras, maybe, would be better. 65 00:05:53,957 --> 00:05:56,752 Fried eggs. You know, like little girls have. 66 00:05:56,919 --> 00:05:59,296 Not the big'uns like she's got. 67 00:05:59,463 --> 00:06:02,424 Well, I had a full chest by the age of ten. 68 00:06:02,591 --> 00:06:06,428 -I was eight. -Oh, Sally? 69 00:06:08,430 --> 00:06:11,308 One got big at nine. The other one... 70 00:06:13,852 --> 00:06:15,312 Twelve? I don't know. 71 00:06:15,479 --> 00:06:18,481 No, I meant, did you have any more ideas? 72 00:06:18,648 --> 00:06:22,444 -Sorry about earlier. -No, it's fine. What happened? 73 00:06:22,610 --> 00:06:24,904 I just forgot everything. Left all my stuff in the Tube. 74 00:06:25,071 --> 00:06:27,949 -In the Tube? -What's that smell? 75 00:06:28,116 --> 00:06:31,077 It's probably my massive ball bag. 76 00:06:34,664 --> 00:06:37,667 Hey. I think she fancies me. 77 00:06:37,834 --> 00:06:40,294 -Sally? -You know how she's all, like... 78 00:06:40,461 --> 00:06:43,256 ...gets flustered about me, and, like, walks off. 79 00:06:43,422 --> 00:06:45,383 That's classic pheromone stuff, isn't it? 80 00:06:45,550 --> 00:06:49,887 I thought pheromones are supposed to draw the opposite sex towards you. 81 00:06:50,054 --> 00:06:53,140 No, no, it repels them because I'm so powerful. 82 00:06:53,307 --> 00:06:55,518 She gets overwhelmed. Wants to go and lie down. 83 00:06:55,684 --> 00:06:58,229 So I was thinking I'd probably make a move, if that's all right with you. 84 00:06:58,395 --> 00:07:00,731 Yeah. Fine. Why wouldn't it be? Go for it. 85 00:07:00,898 --> 00:07:02,441 You've not been looking for a rebound shag? 86 00:07:02,608 --> 00:07:05,194 No. No, that's all... 87 00:07:05,361 --> 00:07:09,448 I've shut up shop in that department. Yeah. 88 00:07:11,033 --> 00:07:12,951 Do you mind if I...? 89 00:07:13,118 --> 00:07:17,497 Well, no, just labeling my dairy products. 90 00:07:19,499 --> 00:07:22,836 -I have brittle bones. -Okay. 91 00:07:23,003 --> 00:07:26,548 Well, my legs are useless, but... 92 00:07:26,715 --> 00:07:30,510 ...it's good to keep the bones present. 93 00:07:30,677 --> 00:07:33,722 -Just the bones. -Right, yeah. 94 00:07:34,764 --> 00:07:37,934 I just wanted to say... 95 00:07:38,101 --> 00:07:41,896 I know we're both going for the promotion, but... 96 00:07:42,063 --> 00:07:47,986 -Well, I hope we could be friends. -Yeah, of course. I'd like that. 97 00:07:48,152 --> 00:07:51,656 I don't want people thinking just because I'm in the chair that... 98 00:07:51,823 --> 00:07:56,035 ...I've got an unfair advantage over you. 99 00:07:56,202 --> 00:08:00,456 No, no, not at all. I mean, I didn't notice the chair. 100 00:08:00,623 --> 00:08:04,418 -I was run over. -I'm sorry. 101 00:08:04,585 --> 00:08:06,253 By my mom. 102 00:08:06,420 --> 00:08:09,965 God, that's awful. Was it recently? 103 00:08:10,132 --> 00:08:14,428 No, I was quite young. 104 00:08:15,596 --> 00:08:20,142 She reversed over me, and then back again. 105 00:08:21,185 --> 00:08:23,312 She said she thought it was a large dog. 106 00:08:23,479 --> 00:08:26,273 But we think she knew. 107 00:08:44,499 --> 00:08:46,584 Why don't you come along? 108 00:09:03,601 --> 00:09:04,977 Get off me! 109 00:09:05,144 --> 00:09:06,979 Get off me! 110 00:09:08,898 --> 00:09:11,859 It's ok, Baby. Baby, stop. It's me. 111 00:09:12,026 --> 00:09:14,987 What the fuck are you? Oh, my God. 112 00:09:15,154 --> 00:09:18,783 -I'm just trying to spice up... -Jesus Christ! 113 00:09:18,949 --> 00:09:22,495 I'm just fed up with you saying I'm boring and predictable 114 00:09:22,661 --> 00:09:24,872 and my penis is too small. 115 00:09:25,039 --> 00:09:27,333 I never said it was too small. 116 00:09:27,499 --> 00:09:29,752 I just said I couldn't feel anything. 117 00:09:32,671 --> 00:09:35,340 Where did you get the balaclava? 118 00:09:35,507 --> 00:09:38,135 Blacks. It was quite expensive. 119 00:09:38,302 --> 00:09:39,845 Well, can you take it back? 120 00:09:40,012 --> 00:09:43,515 I'll try. I think I've still got the receipt. 121 00:09:43,682 --> 00:09:45,142 I'm going to bed. 122 00:09:51,898 --> 00:09:53,984 Sal. 123 00:09:54,151 --> 00:09:57,612 I know this isn't the best time, but... 124 00:10:01,866 --> 00:10:04,577 David. 125 00:10:06,329 --> 00:10:10,124 Sally, will you marry me? 126 00:10:11,876 --> 00:10:13,920 God, it feels a bit weird after that. 127 00:10:14,087 --> 00:10:18,132 I know, I know, I know. My timing is terrible, but... 128 00:10:18,299 --> 00:10:20,510 I love you, Sal. 129 00:10:20,676 --> 00:10:22,553 I love you. 130 00:10:22,720 --> 00:10:26,807 I want to lay roots down, and start a family with you, please. 131 00:10:26,974 --> 00:10:28,517 David. 132 00:10:28,684 --> 00:10:30,644 Please say yes. 133 00:10:31,812 --> 00:10:34,899 Sal, we've known each other for ten years. 134 00:10:39,570 --> 00:10:43,616 -I'm so ill. Please. -She's got a flu. 135 00:10:43,782 --> 00:10:47,661 I don't know, Sal. Please say yes. 136 00:10:47,828 --> 00:10:51,957 You're not getting any younger. You're not gonna meet anyone else. 137 00:10:52,124 --> 00:10:53,917 Please, Sal. 138 00:10:54,084 --> 00:10:56,670 Okay. 139 00:10:56,837 --> 00:10:59,589 -Really? -Yeah. 140 00:11:00,924 --> 00:11:05,262 Sal, that's fantastic. That's fantastic. 141 00:11:11,226 --> 00:11:13,311 Oh, that's lovely. 142 00:11:18,525 --> 00:11:23,279 I've got something to show you. Close your eyes. 143 00:11:23,446 --> 00:11:27,241 Mum would burst... 144 00:11:27,408 --> 00:11:30,119 ...if you would wear... 145 00:11:31,871 --> 00:11:33,247 ...this. 146 00:11:34,832 --> 00:11:37,460 -Was that hers? -Yeah. 147 00:11:37,627 --> 00:11:42,590 There's a few stains, but it does smell really nice. 148 00:11:42,757 --> 00:11:44,133 Yeah, smell. 149 00:11:44,300 --> 00:11:46,927 -I'm good. -It's lovely. 150 00:11:49,680 --> 00:11:51,182 -Are you sure? -I'm good. 151 00:11:51,348 --> 00:11:53,142 Okay. 152 00:11:57,396 --> 00:11:59,648 All right. Back in here. 153 00:12:05,737 --> 00:12:08,031 Oh, dear. Do you want one of these? 154 00:12:08,198 --> 00:12:10,617 -No, I'm fine. -Are you sure? Very well. 155 00:12:11,994 --> 00:12:14,287 I'm gonna have a biccie. 156 00:12:15,914 --> 00:12:18,333 I thought we're gonna have some intercourse. 157 00:12:20,752 --> 00:12:22,921 I think I'm fine. 158 00:12:23,088 --> 00:12:26,216 -I'm good for that. -Are you sure? 159 00:12:26,383 --> 00:12:28,635 No, thank you. 160 00:12:31,805 --> 00:12:33,431 I think it got a bit stuck. 161 00:12:37,602 --> 00:12:39,604 Want some water? 162 00:12:46,611 --> 00:12:48,070 It got jam in it. 163 00:12:48,237 --> 00:12:51,365 They're Jammie Dodgers, that's why. 164 00:12:53,576 --> 00:12:57,663 -Do you not want to make love? -No. Thank you. 165 00:12:58,831 --> 00:13:00,666 I'm too tired. 166 00:13:03,544 --> 00:13:06,213 -I'd love to make love to you. -I don't want to. Thank you. 167 00:13:06,380 --> 00:13:08,841 What was on the dress? 168 00:13:09,008 --> 00:13:14,430 Oh, just stains. Mom had quite an overactive gland. 169 00:13:14,596 --> 00:13:17,015 And I bet it fits. 170 00:13:17,182 --> 00:13:18,559 What gland? 171 00:13:18,725 --> 00:13:22,771 Oh, well, she never liked to talk about it, really. 172 00:13:22,938 --> 00:13:26,274 But it was, you know, that one. 173 00:14:21,036 --> 00:14:22,621 Hello, Miss Fancy Boots. 174 00:14:22,788 --> 00:14:25,874 Yeah, my mouth has never been drier, and I've never cared less. 175 00:14:30,087 --> 00:14:32,130 Boom boom bump along 176 00:14:32,297 --> 00:14:34,841 Sexy lady 177 00:14:35,008 --> 00:14:38,053 Come on, boom Boom boom bump along 178 00:14:38,220 --> 00:14:42,099 Oh, sexy baby 179 00:14:42,265 --> 00:14:44,184 Boom boom bump along 180 00:14:44,351 --> 00:14:46,937 I wonder what your name is 181 00:14:48,897 --> 00:14:50,482 Boom boom bump along 182 00:14:50,649 --> 00:14:54,819 I wonder what your game is 183 00:14:54,986 --> 00:15:00,700 Little girl, you look so nice like Mary and her little lamb 184 00:15:02,535 --> 00:15:07,665 I'm the one, Lou Pa 185 00:15:07,832 --> 00:15:12,420 -I want to play like a deep sea -Sexy lady 186 00:15:14,130 --> 00:15:19,385 -I want to play you to the moon -Oh, sexy baby 187 00:15:19,552 --> 00:15:22,221 I'm gonna shake you up like kombucha 188 00:15:22,388 --> 00:15:25,224 I wonder what your name is 189 00:15:25,391 --> 00:15:28,018 That life that you've been leading 190 00:15:28,185 --> 00:15:31,105 I wonder what your game is 191 00:15:31,272 --> 00:15:32,773 It doesn't suit you 192 00:15:38,821 --> 00:15:41,156 Hey, DG, can you get her a beer? 193 00:15:44,993 --> 00:15:46,912 You're still going to get your tap done. 194 00:15:47,079 --> 00:15:49,539 Sorry. Can I get whatever this is? 195 00:15:49,706 --> 00:15:53,001 Ozzy Osbourne says that my dog has a massive diarrhea. 196 00:15:54,586 --> 00:15:57,839 Sorry, do you mind not throwing beer at me? Are you thick? 197 00:15:58,006 --> 00:16:00,175 -Sorry. -I smell like a hot bat. 198 00:16:00,342 --> 00:16:03,303 Don't worry about him. Don't be such an A-hole, Steven. 199 00:16:03,470 --> 00:16:05,305 No, that is... 200 00:16:08,349 --> 00:16:10,602 -Hey. -Hi. 201 00:16:12,937 --> 00:16:16,399 -I'm really glad you came. -Me too. 202 00:16:16,566 --> 00:16:19,986 -I kind of knew you would. -Really? How? 203 00:16:20,153 --> 00:16:22,989 I just got a fifth sense for these things. 204 00:16:23,156 --> 00:16:26,576 -But I was just passing. -Yeah? 205 00:16:26,742 --> 00:16:28,995 No. 206 00:16:30,580 --> 00:16:33,332 -Je m'appelle Emma. -Sorry? 207 00:16:33,499 --> 00:16:35,626 Je m'appelle Emma. 208 00:16:37,420 --> 00:16:40,631 I'm part-French. 209 00:16:40,798 --> 00:16:42,550 -Hey, baby. -Hey, baby. 210 00:16:42,716 --> 00:16:44,343 Come on. Let's go dance. 211 00:16:44,510 --> 00:16:46,262 Yeah, yeah. I'll come in a minute, sweetie. 212 00:16:46,428 --> 00:16:49,890 -I'm just talking to my sister. -Sister? 213 00:16:50,057 --> 00:16:52,226 Yeah. Sally... 214 00:16:52,392 --> 00:16:53,977 Sally, yeah. 215 00:16:54,144 --> 00:16:57,606 I'm just gonna catch up with her, okay? I'll see you in a bit. 216 00:17:05,280 --> 00:17:08,742 -Let's do slammers. -I'm actually feeling very depressed. 217 00:17:08,909 --> 00:17:12,787 -Why are you depressed? -I had my hair cut twice this week. 218 00:17:18,668 --> 00:17:20,962 -How are you feeling? -Yeah, depressed again. 219 00:18:39,080 --> 00:18:43,543 Your eyes are kind of like diamond. 220 00:18:43,710 --> 00:18:45,753 Liquid diamond. 221 00:19:16,533 --> 00:19:18,077 Sorry. I'm, sorry. 222 00:19:20,162 --> 00:19:22,539 I've got to go. I've got to go home. 223 00:19:22,706 --> 00:19:24,082 Why? 224 00:19:32,841 --> 00:19:36,553 Morning, morning, Mrs. Fiancée. 225 00:19:36,720 --> 00:19:38,763 Good morning, Sal. 226 00:19:39,806 --> 00:19:41,182 Sal? 227 00:19:42,183 --> 00:19:44,853 -What? -I was just saying good morning. 228 00:19:58,700 --> 00:20:02,120 -You've got glitter on your face. -Here? 229 00:20:04,747 --> 00:20:06,791 And in your hair. 230 00:20:09,335 --> 00:20:10,878 I was... 231 00:20:11,045 --> 00:20:15,674 I was trying out some makeup ideas for the wedding. 232 00:20:15,841 --> 00:20:19,178 -During the night? -Yeah. Because... 233 00:20:19,345 --> 00:20:22,473 Yeah, I couldn't sleep. Just some ideas I'm trying. 234 00:20:27,644 --> 00:20:31,106 -Like boozy. -Yeah. 235 00:20:31,273 --> 00:20:35,277 I had a drink when I was doing my makeup ideas. 236 00:20:35,444 --> 00:20:37,321 Is that okay? 237 00:20:37,487 --> 00:20:39,990 -Yes. -Great. 238 00:20:40,157 --> 00:20:42,492 -Of course it's okay, Sal. -Thank you. 239 00:20:53,545 --> 00:20:56,006 I do love you, David. 240 00:20:58,174 --> 00:21:02,053 I love you, Sal. I love you so much. 241 00:21:02,220 --> 00:21:06,015 You're my special, special girl. 242 00:21:07,392 --> 00:21:09,602 I keep imagining you in mom's dress. 243 00:21:15,900 --> 00:21:18,194 I'm getting quite a bump. 244 00:21:21,989 --> 00:21:24,575 Can I rub yours? 245 00:21:31,248 --> 00:21:35,669 -I can feel your bobble. -Dave, I don't feel very well. 246 00:21:35,836 --> 00:21:39,965 -I feel a bit sick. I might be sick. -Sal. 247 00:21:40,132 --> 00:21:43,552 You could always, you know... 248 00:21:45,471 --> 00:21:46,847 Could you watch? 249 00:21:48,056 --> 00:21:49,766 Do you mind if I don't? 250 00:22:58,125 --> 00:23:01,295 All right, that's me. Off to sunny Wolverhampton. 251 00:23:01,461 --> 00:23:05,465 -Hope you get some nice pics. -I'll be back in a few days. 252 00:23:08,010 --> 00:23:11,346 -Don't mope about without me. -I won't. 253 00:23:31,074 --> 00:23:32,450 -What's that? -What? 254 00:23:32,617 --> 00:23:35,912 -What's that? -I don't know. 255 00:23:41,584 --> 00:23:44,837 -I thought you might need that? -Oh, God. Thank you. 256 00:23:45,004 --> 00:23:47,965 Do you need to lie down? Blood transfusion? 257 00:23:49,258 --> 00:23:51,469 -Congratulations, Sally. -What? 258 00:23:51,635 --> 00:23:54,805 Your engagement. I saw it in David's Facebook. 259 00:23:54,972 --> 00:23:58,142 -Wow. Really? -Yeah, it's, you know. 260 00:23:58,309 --> 00:24:01,687 Exciting times. It must be nice, though. 261 00:24:01,854 --> 00:24:04,398 You meet someone early on, and they're the right person. 262 00:24:04,565 --> 00:24:06,233 I never really felt like that with Lorraine. 263 00:24:06,400 --> 00:24:07,776 She's a right cow, Lorraine. 264 00:24:07,943 --> 00:24:11,530 Footloose and fancy-free, like me. 265 00:24:11,697 --> 00:24:14,992 Can we have less gassing and more working, please, gang? 266 00:24:15,158 --> 00:24:17,077 Sorry. 267 00:24:52,153 --> 00:24:54,405 Oh, hi. 268 00:24:54,572 --> 00:24:58,826 -Hi. -Sorry, I slipped LSD. 269 00:24:58,993 --> 00:25:01,287 -I guess you knew that from last night. -Yeah. 270 00:25:03,164 --> 00:25:05,458 You're so beautiful. 271 00:25:05,624 --> 00:25:08,794 Thank you. You too. 272 00:25:11,714 --> 00:25:16,635 So, yeah, I've this kind of really heavy situation. 273 00:25:16,802 --> 00:25:19,805 -Oh, God, what... -I can't really talk about it. 274 00:25:23,183 --> 00:25:24,768 -What is it? -It's just... 275 00:25:24,935 --> 00:25:28,730 -Oh, no, I'm sorry... -It's okay. 276 00:25:28,897 --> 00:25:32,693 It's really heavy. Super-heavy. 277 00:25:32,859 --> 00:25:35,112 The thrust of it is that my landlady is a complete bitch, 278 00:25:35,278 --> 00:25:36,655 and she has thrown me out. 279 00:25:36,822 --> 00:25:39,574 I just need somewhere to kind of sleep for one night. 280 00:25:39,741 --> 00:25:43,161 I don't know if you got, like, some garden space or a shed or something. 281 00:25:43,328 --> 00:25:45,997 -Yeah... -I don't want to be an impostor. 282 00:25:46,164 --> 00:25:49,334 No, I mean, you know, we're friends, and it's great were friends. 283 00:25:49,501 --> 00:25:52,545 Friends. 284 00:25:52,712 --> 00:25:55,965 I mean, last night was amazing. 285 00:25:56,132 --> 00:25:58,593 -You're amazing. -Amazing. 286 00:25:58,760 --> 00:26:01,888 I can't stop thinking about your mouth. 287 00:26:06,017 --> 00:26:11,480 It's just the whole girl... 288 00:26:11,647 --> 00:26:13,858 -with women... -Lesbian. 289 00:26:14,025 --> 00:26:17,695 Yeah, that thing, right. I just don't know if it's me. 290 00:26:17,862 --> 00:26:20,739 Really? It seemed like it was for you. 291 00:26:22,199 --> 00:26:24,493 I could feel your pussy through your skirt. 292 00:26:26,120 --> 00:26:29,581 -Okay. -It seemed like she liked it. 293 00:26:29,748 --> 00:26:31,750 Okay. 294 00:26:31,917 --> 00:26:33,961 It's just that I'm with someone. 295 00:26:35,212 --> 00:26:38,549 -Are you in love with her? -It's a him. 296 00:26:38,715 --> 00:26:42,636 I mean, he's away, actually. Not that, that matters. 297 00:26:42,803 --> 00:26:46,098 - Secret is Baron. -Yeah. 298 00:26:48,058 --> 00:26:50,143 I don't know what I said. 299 00:27:08,286 --> 00:27:12,540 Oh. What.... God, I...? 300 00:27:12,707 --> 00:27:16,377 I'm sorry, I gotta get to the loo. I'm sorry. 301 00:27:43,862 --> 00:27:47,407 I'm sorry. I can't do this. I can't do this. 302 00:27:47,574 --> 00:27:49,201 -Why? -I gotta go home. 303 00:27:49,368 --> 00:27:52,788 -This is feeling really weird. -Please, just don't go. Please. 304 00:27:52,955 --> 00:27:55,582 -No. I'm engaged. -Please. 305 00:27:55,749 --> 00:27:58,585 -Please, can we just be friends? -I can't be friends with you. 306 00:28:00,962 --> 00:28:04,674 -So that's it, then? -That's it. 307 00:31:58,278 --> 00:32:02,573 I'm so sorry. I'm just... I'm so confused. 308 00:32:02,740 --> 00:32:05,326 -Look, we're not breaking up. -I don't know. 309 00:32:05,493 --> 00:32:08,538 Sally, we're getting married. 310 00:32:08,704 --> 00:32:10,748 I got my hat this morning from Amazon. 311 00:32:10,915 --> 00:32:12,875 I'm so sorry. 312 00:32:16,587 --> 00:32:18,631 Do you still love me? 313 00:32:18,798 --> 00:32:23,135 Of course I still love you. I'm just not attracted to you anymore. 314 00:32:23,302 --> 00:32:25,763 Since when? 315 00:32:25,930 --> 00:32:29,391 Maybe the last seven years. 316 00:32:31,352 --> 00:32:34,897 It's like with you, I just felt like I had no libido at all. 317 00:32:35,064 --> 00:32:40,777 But with this woman, it's like she understands my body. 318 00:32:42,821 --> 00:32:46,283 -You've done stuff? -Oh, just... 319 00:32:46,450 --> 00:32:48,535 ...bits and bumps. 320 00:32:48,702 --> 00:32:50,954 Oh, no. 320 00:32:51,305 --> 00:32:57,392 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 24366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.