All language subtitles for Prime Suspect s01e13 Stuck in the Middle With You.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,764 --> 00:00:05,096 Hey. Mind the glass, people. 2 00:00:05,286 --> 00:00:07,086 Where isn't there glass, Augie? 3 00:00:07,121 --> 00:00:09,789 There's, like, 50 9-millimeter casings on the ground. 4 00:00:09,909 --> 00:00:12,582 So most likely two guys shooting a Mac-10 each, 5 00:00:12,702 --> 00:00:14,975 or one guy shooting two at the same time. 6 00:00:15,095 --> 00:00:16,695 How's the owner doing? Where is he? 7 00:00:16,730 --> 00:00:19,676 Mr. Nasiri took a couple chunks of shrapnel 8 00:00:19,601 --> 00:00:21,135 but E.M.S. patched him up. 9 00:00:21,169 --> 00:00:22,869 I wouldn't say he's too thrilled. 10 00:00:22,903 --> 00:00:24,138 If somebody with a machine gun was mad at me 11 00:00:24,172 --> 00:00:25,539 I wouldn't be too thrilled either. 12 00:00:25,573 --> 00:00:28,175 Yeah, you know what, I might feel bad for myself too. 13 00:00:28,243 --> 00:00:29,809 But then I would look at this poor dead guy 14 00:00:29,844 --> 00:00:31,378 lying on the ground, and then I'd go, "Wow. 15 00:00:31,412 --> 00:00:33,380 You know, things could be a lot, lot worse." 16 00:00:33,414 --> 00:00:35,582 True, but then I'd probably remember 17 00:00:35,617 --> 00:00:38,418 how my store got all shot to hell, and get mad. 18 00:00:38,453 --> 00:00:39,819 How I'm going to be on hold with the insurance company. 19 00:00:39,854 --> 00:00:41,087 - Right. - It's a nightmare. 20 00:00:41,122 --> 00:00:42,556 So jaded, 21 00:00:42,590 --> 00:00:44,658 the both of you. It's actually sad. 22 00:00:44,692 --> 00:00:47,894 You see, life is a precious, precious gift. 23 00:00:47,928 --> 00:00:49,129 This coming from a guy who announced 24 00:00:49,164 --> 00:00:50,964 in the break room today that if we were out 25 00:00:50,998 --> 00:00:54,168 of non-dairy creamer he was going to kill himself? 26 00:00:54,202 --> 00:00:55,636 Okay. 27 00:00:55,670 --> 00:00:58,071 So there you were behind the counter 28 00:00:58,105 --> 00:00:59,139 and the victim was facing you. 29 00:00:59,174 --> 00:01:00,174 Is that right? 30 00:01:00,208 --> 00:01:01,741 Yes, and I'm telling him 31 00:01:01,776 --> 00:01:04,478 that I don't have the box in the cigarettes he wants, 32 00:01:04,512 --> 00:01:05,745 only soft pack. 33 00:01:05,780 --> 00:01:07,681 Then I see a blue car go by. 34 00:01:07,715 --> 00:01:09,015 Then I hear something. 35 00:01:09,050 --> 00:01:10,784 Then I hear the window is cracking. 36 00:01:10,818 --> 00:01:12,419 - Then it crashes in. - Uh-huh, 37 00:01:12,453 --> 00:01:14,454 you saw the bullets coming out of the blue car? 38 00:01:14,489 --> 00:01:16,523 I saw it! Little fireballs! 39 00:01:16,558 --> 00:01:17,891 Especially before the window crashed in! 40 00:01:17,925 --> 00:01:19,159 Hey! Hey! I hit the two! 41 00:01:19,194 --> 00:01:20,627 I hit the two! Get back there. 42 00:01:20,662 --> 00:01:21,795 Especially when the window crashed in. 43 00:01:21,829 --> 00:01:23,297 And I saw it before I got down. 44 00:01:23,331 --> 00:01:25,332 You had an argument with anyone recently? 45 00:01:25,366 --> 00:01:27,000 A customer or employee? 46 00:01:27,034 --> 00:01:28,502 - Get back, sir, get back. - I don't have trouble, 47 00:01:28,536 --> 00:01:30,470 I don't make trouble. There is no reason. 48 00:01:30,505 --> 00:01:32,206 Well, listen maybe somebody thinks you're cutting in 49 00:01:32,240 --> 00:01:33,540 - on their business. - You know that! 50 00:01:33,575 --> 00:01:34,675 Maybe somebody's trying to send you a message, 51 00:01:34,709 --> 00:01:35,875 like our friend over here. 52 00:01:35,910 --> 00:01:37,777 You see something happen here? 53 00:01:37,812 --> 00:01:39,613 - All right? - Hey. 54 00:01:39,647 --> 00:01:42,216 Was it the middle digit... The two... my friend? 55 00:01:42,250 --> 00:01:47,487 Yes. The four and the one I didn't hit. 56 00:01:47,522 --> 00:01:48,655 But the two, right on. 57 00:01:48,690 --> 00:01:50,290 Good for you. Sounds like you won some money. 58 00:01:50,325 --> 00:01:52,488 He's a little busy right now, but Detective Blando's going 59 00:01:52,608 --> 00:01:54,129 to talk to you, all right? Hold it, hold it. 60 00:01:54,249 --> 00:01:56,029 It's all right. Interesting. 61 00:01:56,149 --> 00:01:56,963 Hmm. 62 00:01:56,997 --> 00:01:59,499 You taking some action in your store, huh? 63 00:01:59,534 --> 00:02:01,067 You running some numbers? 64 00:02:01,102 --> 00:02:02,736 I don't know what that is. 65 00:02:02,770 --> 00:02:05,539 Well, it's illegal... That's one thing it is. 66 00:02:05,573 --> 00:02:07,341 You stiff somebody over a number, 67 00:02:07,375 --> 00:02:08,742 or somebody think you did? 68 00:02:08,776 --> 00:02:10,210 To be honest, Mr. Nasiri, 69 00:02:10,245 --> 00:02:13,012 that sounds like a much better reason than the one you gave, 70 00:02:13,047 --> 00:02:14,348 which is no reason. 71 00:02:14,382 --> 00:02:16,149 You got security cameras in your store? 72 00:02:16,183 --> 00:02:17,784 How 'bout you show them to me, huh? 73 00:02:24,626 --> 00:02:26,526 Detective Duffy. 74 00:02:26,561 --> 00:02:29,563 Ms. Carey? Nice to see you. 75 00:02:29,597 --> 00:02:32,198 I'm using up all my time off of work with this thing. 76 00:02:32,233 --> 00:02:33,833 - It's hard for me. - I know. 77 00:02:33,868 --> 00:02:36,035 - It's hard to get here too. - I know, I'm sorry. 78 00:02:36,070 --> 00:02:37,704 If we don't do this part, 79 00:02:37,739 --> 00:02:39,406 the rest of it don't mean anything. 80 00:02:39,440 --> 00:02:41,675 And this guy Cordero... he's got to go to jail. 81 00:02:41,709 --> 00:02:44,711 Ms. Davila. Glad you could make it. 82 00:02:44,746 --> 00:02:46,680 Yeah, I don't know how glad I am, but I'm here. 83 00:02:46,714 --> 00:02:48,915 So today they might call witnesses? 84 00:02:48,949 --> 00:02:52,786 They need you here in case. But they might not. 85 00:02:52,820 --> 00:02:56,390 - Detective Reg Duffy. - Yes. 86 00:02:56,424 --> 00:02:58,625 Okay. All right, listen. 87 00:02:58,693 --> 00:03:00,460 You guys, uh, just hang here. 88 00:03:00,495 --> 00:03:02,763 Did you see Marcus yet? Mr. Ramirez... the other witness? 89 00:03:02,797 --> 00:03:04,498 Have you guys seen him around yet? 90 00:03:04,532 --> 00:03:07,434 I thought I saw him coming through security behind me, 91 00:03:07,468 --> 00:03:09,102 but I guess that wasn't him. Uh, too bad, 92 00:03:09,136 --> 00:03:11,070 'cause, you know what? I wanted to sit down with him 93 00:03:11,105 --> 00:03:12,806 and have a good chin-wag about baseball. 94 00:03:12,840 --> 00:03:16,943 Our team needs investors. Let's go Mets, baby. 95 00:03:22,317 --> 00:03:25,051 Hi. 96 00:03:39,967 --> 00:03:41,668 Raise your right hand. 97 00:03:41,703 --> 00:03:44,103 You swear to tell the truth, the whole truth, 98 00:03:44,138 --> 00:03:45,806 and nothing but the truth, so help you God? 99 00:03:45,840 --> 00:03:46,973 I do. 100 00:03:58,594 --> 00:04:00,587 How many color variations of car paint 101 00:04:00,621 --> 00:04:01,921 do people need to have? 102 00:04:01,956 --> 00:04:04,257 There should be blue cars, silver cars, 103 00:04:04,291 --> 00:04:06,560 maybe red cars, and shut up. 104 00:04:06,594 --> 00:04:08,695 All right, take it easy. 105 00:04:08,730 --> 00:04:10,997 Was the car in the security video at all? 106 00:04:11,031 --> 00:04:13,533 - Looking for a dark blue, two-door car. 107 00:04:13,568 --> 00:04:15,301 Plate ends with a "B." 108 00:04:15,336 --> 00:04:18,304 Hello, that's practically a signed confession. 109 00:04:18,339 --> 00:04:20,206 We've closed cases on way less than that, 110 00:04:20,241 --> 00:04:21,541 - admit it. - I know, I know. 111 00:04:21,576 --> 00:04:23,610 I'm just cranky today. 112 00:04:23,644 --> 00:04:25,645 - Who wants a triple-Decker pastrami sandwich? 113 00:04:25,680 --> 00:04:27,581 - I'm buying. - What's the occasion? 114 00:04:27,615 --> 00:04:29,349 There have to be an occasion? 115 00:04:29,417 --> 00:04:31,585 - No, but yes. - Had a good morning in court. 116 00:04:31,619 --> 00:04:33,387 Now are we going out? Or are we ordering in? 117 00:04:33,421 --> 00:04:35,422 - Out. - I should stay here. 118 00:04:35,456 --> 00:04:38,191 I've got older black guy shot in a bodega drive-by... 119 00:04:38,225 --> 00:04:40,794 130th and Lenox. 120 00:04:42,497 --> 00:04:44,698 - Victim a neighborhood guy? - The owner didn't know him, 121 00:04:44,732 --> 00:04:46,633 but he said he'd seen him around. 122 00:04:46,667 --> 00:04:48,368 - Older? How old? - 65 about... 123 00:04:48,403 --> 00:04:49,603 - 70? - Whoa, whoa, whoa... 124 00:04:49,637 --> 00:04:51,271 What's his name? His name? What? What? 125 00:04:51,305 --> 00:04:54,875 Ramirez. Marcus Ramirez. 126 00:04:54,909 --> 00:04:59,579 He... he was one of my witnesses for the Cordero case. 127 00:05:00,277 --> 00:05:02,436 Man. 128 00:05:03,911 --> 00:05:06,387 Just a great guy. 129 00:05:09,457 --> 00:05:10,891 Pre-trial hearing today. 130 00:05:10,925 --> 00:05:14,494 He wasn't there. 131 00:05:14,529 --> 00:05:16,663 Guess now I know why. 132 00:05:19,066 --> 00:05:20,715 133 00:05:20,835 --> 00:05:25,286 Prime Suspect Season 01 Episode 13 Stuck In The Middle With You Original Air Date January 22, 2012 134 00:05:25,406 --> 00:05:31,210 Yeah oh 135 00:05:31,245 --> 00:05:33,245 Yeah oh 136 00:05:33,365 --> 00:05:37,198 ==sync, correction by dcdah== www.addic7ed.com 137 00:05:37,318 --> 00:05:42,956 Yeah oh 138 00:05:42,990 --> 00:05:48,588 Yeah oh 139 00:05:55,229 --> 00:05:58,137 It ain't a coincidence. Ramirez was solid. 140 00:05:58,245 --> 00:06:00,681 Cordero knew it. Cordero wanted him gone. 141 00:06:00,715 --> 00:06:02,248 - And now he is. - Okay, you know what? 142 00:06:02,283 --> 00:06:04,918 Putting my case and how I don't want it torpedoed aside, 143 00:06:04,953 --> 00:06:07,054 - for the moment... - Your case? Our case, Stevie. 144 00:06:07,088 --> 00:06:08,555 Not to mention it was my case first. 145 00:06:08,623 --> 00:06:10,757 Fine, our case, Reg. Damn it! 146 00:06:10,792 --> 00:06:13,961 Even a rumor about witnesses in criminal cases being executed 147 00:06:13,995 --> 00:06:15,596 is enough for my boss to want to mobilize on this. 148 00:06:15,630 --> 00:06:16,763 Right, but we got a tough enough time 149 00:06:16,798 --> 00:06:18,699 getting people to testify as it is. 150 00:06:18,733 --> 00:06:19,866 And don't forget, 151 00:06:19,901 --> 00:06:21,434 the other two witnesses need protecting too, 152 00:06:21,469 --> 00:06:24,437 of this theory... Ms. Carey and Ms. Davila. 153 00:06:24,472 --> 00:06:26,073 The D.A.'s office is going to fund us, okay? 154 00:06:26,107 --> 00:06:27,373 We'll get them put up in a hotel, 155 00:06:27,408 --> 00:06:28,775 get a uniform detail for them... The whole nine yards. 156 00:06:28,810 --> 00:06:30,711 And plus, whatever you need from here, 157 00:06:30,745 --> 00:06:32,278 - you got. - We need ideas 158 00:06:32,313 --> 00:06:34,547 about how to connect this to Cordero is what we need. 159 00:06:34,582 --> 00:06:36,483 Maybe we put someone in there with him. 160 00:06:36,517 --> 00:06:38,551 Do we know anyone from the criminal elements, 161 00:06:38,586 --> 00:06:40,286 since time is not on our side? 162 00:06:40,321 --> 00:06:41,454 I know someone. 163 00:06:41,489 --> 00:06:43,890 - Yes? - Teddy Melendez. 164 00:06:43,925 --> 00:06:46,893 He's doing 8 1/3 to 25 in Elmira, 165 00:06:46,928 --> 00:06:48,228 he's stone cold. 166 00:06:48,262 --> 00:06:50,597 Melendez killed that pimp... what... seven years ago? 167 00:06:50,632 --> 00:06:52,165 Yeah, the Vic was trying 168 00:06:52,233 --> 00:06:53,399 to pimp out Teddy's little sister... 169 00:06:53,434 --> 00:06:54,768 He's a family guy, after all. 170 00:06:54,802 --> 00:06:56,436 What's our angle with him? 171 00:06:56,470 --> 00:06:58,338 Our angle is he has a girlfriend and kids 172 00:06:58,372 --> 00:07:00,507 that he's having trouble taking care of from inside. 173 00:07:00,541 --> 00:07:02,408 He's up for parole in a couple years anyway, 174 00:07:02,443 --> 00:07:03,710 so we should just give it a try. 175 00:07:03,778 --> 00:07:05,411 All right, fine. Let's give it a try. 176 00:07:05,446 --> 00:07:06,747 'Cause if it doesn't fly, we're gonna 177 00:07:06,781 --> 00:07:07,994 have to try something else. 178 00:07:08,114 --> 00:07:11,118 Before our case goes down the tubes, Stevie. 179 00:07:11,152 --> 00:07:13,520 You want to keep that finger? Also, are onions all you eat? 180 00:07:13,554 --> 00:07:16,023 Hey, hey! Frick and frack! 181 00:07:16,057 --> 00:07:17,691 Sit down, both of youse. 182 00:07:20,461 --> 00:07:22,829 So the thing with the pimp and your sister, 183 00:07:22,864 --> 00:07:24,998 that was your only arrest, right, Teddy? 184 00:07:25,033 --> 00:07:27,801 And you did a lot of time for that, relatively, 185 00:07:27,869 --> 00:07:28,969 and never asked for anything. 186 00:07:29,003 --> 00:07:30,137 Say what you want. 187 00:07:30,171 --> 00:07:32,139 All right, we got a guy... a drug dealer... 188 00:07:32,173 --> 00:07:33,506 Who's looking at life for murder. 189 00:07:33,541 --> 00:07:35,075 He's trying to have all the witnesses killed. 190 00:07:35,109 --> 00:07:37,510 He's got one already... Somebody's grandpa. 191 00:07:37,545 --> 00:07:41,114 So we transfer you down to Rikers, 192 00:07:41,149 --> 00:07:43,083 put it out that there's new charges. 193 00:07:43,151 --> 00:07:45,385 Yeah? What'd I do this time? 194 00:07:45,419 --> 00:07:47,487 Uh, stuck up a dice game. 195 00:07:47,521 --> 00:07:49,455 Gut-shot a guy... felony murder. 196 00:07:49,490 --> 00:07:51,624 You talk to Cordero. Find out the plan, 197 00:07:51,659 --> 00:07:52,893 who he's got doing it... 198 00:07:52,927 --> 00:07:55,495 And we recommend you for work release 199 00:07:55,529 --> 00:07:56,797 and early parole. 200 00:07:56,831 --> 00:08:00,500 - Santana Cordero, huh? - Yeah. 201 00:08:00,534 --> 00:08:02,502 Or maybe you thought I don't know who he is? 202 00:08:02,536 --> 00:08:04,805 Just get next to him and tell you all the haps, 203 00:08:04,839 --> 00:08:07,174 that's all. 204 00:08:07,208 --> 00:08:08,341 - Mm-hmm. 205 00:08:08,375 --> 00:08:11,244 What are you smoking? Hmm? 206 00:08:14,782 --> 00:08:16,616 Hey... 207 00:08:16,650 --> 00:08:18,218 Let me ask you something, Teddy. 208 00:08:18,252 --> 00:08:19,953 Okay? 209 00:08:19,987 --> 00:08:22,589 How many conjugal visits you get a year here? 210 00:08:22,623 --> 00:08:26,927 Wow. 211 00:08:26,961 --> 00:08:28,128 One a month, man. 212 00:08:28,162 --> 00:08:31,732 Just enough to make it really hurt. 213 00:08:31,766 --> 00:08:33,566 What if it was two a month? 214 00:08:33,601 --> 00:08:38,404 Would you be talking then? 215 00:08:38,439 --> 00:08:40,173 Four. 216 00:08:40,208 --> 00:08:42,843 - 2 1/2. - A half? 217 00:08:42,877 --> 00:08:45,112 - Yeah. - What the hell even is that? 218 00:08:45,146 --> 00:08:47,447 Enough for some things, not enough for others... 219 00:08:47,481 --> 00:08:49,116 I don't know. 220 00:08:49,150 --> 00:08:51,166 What do you say? 221 00:08:52,317 --> 00:08:55,455 Oh, ho! 222 00:08:55,489 --> 00:08:57,724 No, no, no, no, no! 223 00:08:57,759 --> 00:08:58,892 Oh, my God. Guys! 224 00:08:58,926 --> 00:09:00,727 You got to come see this right now. 225 00:09:00,762 --> 00:09:02,195 What? Right here, right here. 226 00:09:02,230 --> 00:09:04,064 Warden's office, right? 227 00:09:04,098 --> 00:09:05,932 Sends me a link from the security cameras 228 00:09:05,967 --> 00:09:07,000 over at Rikers, right? 229 00:09:07,034 --> 00:09:08,301 - Your boy, okay? - Teddy. 230 00:09:08,335 --> 00:09:11,504 Yes. First day he gets transferred over to Rikers, 231 00:09:11,538 --> 00:09:12,973 fresh meat, new day, 232 00:09:13,007 --> 00:09:16,409 - and here we go. - Santana. 233 00:09:16,443 --> 00:09:17,744 - Uh-huh. - There he is. 234 00:09:17,779 --> 00:09:20,747 Teddy, right? And... 235 00:09:20,782 --> 00:09:22,649 These lucky bastards. 236 00:09:22,683 --> 00:09:24,317 Oh, now they're talking trash. 237 00:09:24,351 --> 00:09:26,086 Yeah. 238 00:09:26,120 --> 00:09:28,354 Okay, but this guy, 239 00:09:28,389 --> 00:09:29,956 he starts laughing. He's laughing right now. 240 00:09:29,991 --> 00:09:32,692 Okay, our guy, he then goes into character. 241 00:09:32,726 --> 00:09:35,028 Here he goes! Oh! 242 00:09:35,062 --> 00:09:37,563 The urge to stage a fight is strong in this one. 243 00:09:37,598 --> 00:09:38,899 Ev, you're going to want to see... 244 00:09:38,933 --> 00:09:39,966 Curtain up, let the play begin. 245 00:09:40,001 --> 00:09:41,067 - Here we go. - Oh! 246 00:09:41,135 --> 00:09:43,103 - Uh-oh. - This... this right here. 247 00:09:43,137 --> 00:09:45,448 Right here. Look. Look. 248 00:09:45,568 --> 00:09:47,540 Oh! Yes. 249 00:09:47,574 --> 00:09:49,109 Nice one. 250 00:09:49,143 --> 00:09:51,111 - Ouch. - This is commitment! 251 00:09:51,145 --> 00:09:53,746 - This is... - This is the Brando of snitches. 252 00:09:53,781 --> 00:09:55,581 Teddy! 253 00:10:00,288 --> 00:10:03,389 I would like your aces, please. 254 00:10:03,424 --> 00:10:04,791 Well, you can't have them. 255 00:10:04,826 --> 00:10:05,992 Tell him, Owen. 256 00:10:06,027 --> 00:10:08,594 You have to ask the person on your left. 257 00:10:08,629 --> 00:10:10,964 Simmer down, buddy, he can hear you. 258 00:10:10,998 --> 00:10:12,565 The person on my left? 259 00:10:12,599 --> 00:10:14,835 You're the person on my left, right? 260 00:10:14,869 --> 00:10:17,304 - Yes. - I would like your aces then, 261 00:10:17,338 --> 00:10:19,940 - please, Master Webb. - Go fish. 262 00:10:19,974 --> 00:10:21,774 Oh. 263 00:10:22,820 --> 00:10:25,078 Dad, give me your sevens. 264 00:10:25,112 --> 00:10:27,147 What about a please? 265 00:10:27,181 --> 00:10:29,249 Please, can I have your sevens? 266 00:10:29,317 --> 00:10:30,817 Man. 267 00:10:30,852 --> 00:10:32,919 - I win! - Oh. 268 00:10:32,954 --> 00:10:35,155 Again? 269 00:10:35,223 --> 00:10:36,356 How do you keep doing that, mister? 270 00:10:36,390 --> 00:10:38,225 - Dah-dah-dah 271 00:10:38,259 --> 00:10:40,493 - Now it's your deal. - Hang on, bud. 272 00:10:40,527 --> 00:10:42,028 People might need a bathroom break 273 00:10:42,063 --> 00:10:43,196 and a beer break. 274 00:10:43,231 --> 00:10:44,497 And a "more" break. 275 00:10:44,531 --> 00:10:46,933 Oh! 276 00:10:46,968 --> 00:10:48,001 Can you come back over Saturday night 277 00:10:48,035 --> 00:10:49,002 and play games again? 278 00:10:49,036 --> 00:10:51,104 Dad got me a World War II one. 279 00:10:51,138 --> 00:10:52,694 He says it's better with more people. 280 00:10:52,814 --> 00:10:54,474 D-day? 281 00:10:54,508 --> 00:10:56,009 Battle of the Bulge? 282 00:10:56,043 --> 00:10:57,510 European theater. 283 00:10:57,544 --> 00:11:01,248 - Oh-ho. Not only will I come over and play 284 00:11:01,282 --> 00:11:04,050 I also might not ever leave. 285 00:11:04,085 --> 00:11:06,152 Come here, bud. 286 00:11:07,388 --> 00:11:09,622 I love this. 287 00:11:09,656 --> 00:11:12,058 I know you do. 288 00:11:12,093 --> 00:11:15,161 Yeah, well, it helps me relax... 289 00:11:15,196 --> 00:11:18,031 Knowing that this is here. 290 00:11:19,233 --> 00:11:21,334 You going to be here on Saturday night? 291 00:11:21,402 --> 00:11:23,036 - Play the game with us? - Where else would I be? 292 00:11:25,306 --> 00:11:26,439 Ah. 293 00:11:26,473 --> 00:11:29,242 Go. Hurry, go, go. 294 00:11:29,277 --> 00:11:30,843 Uh, you know... 295 00:11:30,878 --> 00:11:32,512 Oh boy, oh boy, oh boy. 296 00:11:32,546 --> 00:11:34,714 I'm not too good at this, uh, shuffling thing. 297 00:11:34,748 --> 00:11:37,617 Now is there anyone who can show me how it's done? 298 00:11:37,651 --> 00:11:40,453 Okay. You have to really watch. 299 00:11:40,487 --> 00:11:43,556 Watching's my best talent. 300 00:11:45,826 --> 00:11:47,127 You didn't give me a lot of time 301 00:11:47,161 --> 00:11:48,795 to make an impression on your boy Santana, you know? 302 00:11:48,829 --> 00:11:50,063 I just did what you said. 303 00:11:50,131 --> 00:11:52,698 And did you make an impression on him, you think? 304 00:11:52,766 --> 00:11:54,734 Yeah. He's over with his boys, 305 00:11:54,768 --> 00:11:57,170 being all loud, talking about his hearing he just had 306 00:11:57,204 --> 00:11:59,372 and some bitch named Diane. 307 00:11:59,407 --> 00:12:01,874 So I say, "Yo, I got people on the outside 308 00:12:01,909 --> 00:12:03,043 if you're looking to get something done." 309 00:12:03,077 --> 00:12:05,456 Uh-huh, and that bumped Santana, 310 00:12:05,576 --> 00:12:06,792 you going right at him like that? 311 00:12:06,912 --> 00:12:08,819 Nah, he was into it. 312 00:12:08,939 --> 00:12:13,386 So Santana goes, "Yeah." And I go, "I know a guy... 313 00:12:13,421 --> 00:12:15,588 "Used to put in work for the Luccheses. 314 00:12:15,622 --> 00:12:17,157 I can get you on the phone with him." 315 00:12:17,191 --> 00:12:19,826 Mm-hmm. And what did, uh... 316 00:12:19,860 --> 00:12:21,061 What did he say? 317 00:12:21,128 --> 00:12:23,396 He said what's my guy's number? 318 00:12:23,431 --> 00:12:25,465 It's issued by the D.A .'s office. 319 00:12:25,499 --> 00:12:27,067 Untraceable. They're bringing over 320 00:12:27,101 --> 00:12:28,301 a recorder for it today. 321 00:12:28,336 --> 00:12:30,103 And then he said he hopes my guy knows how 322 00:12:30,137 --> 00:12:33,139 to be low profile. 'Cause his boy 323 00:12:33,174 --> 00:12:35,942 who did the first witness made a big damn mess out of it. 324 00:12:38,846 --> 00:12:40,480 Hmm. 325 00:12:42,183 --> 00:12:44,050 - How's it going. - Really? 326 00:12:44,085 --> 00:12:45,452 - What? - What's the problem? 327 00:12:45,486 --> 00:12:48,121 The problem is Cordero was my case 328 00:12:48,155 --> 00:12:50,690 I busted my sack on, and now it's like I got 329 00:12:50,724 --> 00:12:52,025 to beg for crumbs of what's going on... 330 00:12:52,059 --> 00:12:53,193 That's the problem. 331 00:12:53,227 --> 00:12:55,295 - What the hell is this? - Who else could it be? 332 00:12:55,329 --> 00:12:56,729 It's Cordero. Hey look, 333 00:12:56,763 --> 00:12:58,365 the guy from the D.A. is not here yet. 334 00:12:58,399 --> 00:12:59,866 We can't set up a recording yet. No, no. It doesn't matter. 335 00:12:59,900 --> 00:13:01,001 Doesn't matter... We got to get it. 336 00:13:01,068 --> 00:13:02,568 You got to get it. Answer it. 337 00:13:04,538 --> 00:13:06,006 Hey! What are you doing? 338 00:13:06,040 --> 00:13:08,074 What? Answer it. 339 00:13:08,109 --> 00:13:10,276 Hey! Answer it. Speaker on. Shhh! 340 00:13:10,344 --> 00:13:13,246 Okay, wait. 341 00:13:17,118 --> 00:13:18,818 Yeah. 342 00:13:18,886 --> 00:13:20,153 This my man? 343 00:13:20,187 --> 00:13:21,988 Might be. Who is this? 344 00:13:22,023 --> 00:13:23,923 Teddy Melendez gave me your number. 345 00:13:23,957 --> 00:13:25,658 - Mm-hmm. 346 00:13:25,692 --> 00:13:27,860 Okay, you got a name? 347 00:13:27,895 --> 00:13:29,729 A lot of people want to talk to me, my man. 348 00:13:29,763 --> 00:13:31,564 Why don't you tell me why I should care about you, man? 349 00:13:31,598 --> 00:13:32,732 What do you got to say for yourself? 350 00:13:32,766 --> 00:13:35,435 - What you got on your resume? - Huh... 351 00:13:35,469 --> 00:13:37,937 Well, um... 352 00:13:37,971 --> 00:13:42,275 You remember that apartment up on 111th Street, 353 00:13:42,309 --> 00:13:44,444 - last year? - 111th, yeah. 354 00:13:44,478 --> 00:13:47,247 Some of Isaiah Walker's boys had a package up in there. 355 00:13:47,281 --> 00:13:48,614 Oh, yeah, they did. 356 00:13:48,649 --> 00:13:50,083 Till somebody went in there and shot them. 357 00:13:50,117 --> 00:13:52,385 Cut their throats too, I heard. 358 00:13:52,420 --> 00:13:53,553 Only two of them. 359 00:13:53,587 --> 00:13:54,954 - Mm-hmm. 360 00:13:54,988 --> 00:13:57,790 Always wondered who that was. 361 00:14:00,061 --> 00:14:02,728 So your boy tell you that I might have some work? 362 00:14:02,796 --> 00:14:04,431 'Cause I got a couple people giving me grief, you know? 363 00:14:04,465 --> 00:14:06,766 - Yeah. Yeah, yeah, yeah. Okay, uh-huh. 364 00:14:06,800 --> 00:14:09,269 So, uh, one of them's called Diane Carey. 365 00:14:09,303 --> 00:14:11,538 She's a teacher or whatever. 366 00:14:11,572 --> 00:14:13,339 School's on 109th. 367 00:14:13,374 --> 00:14:16,176 - Yep. - The other one's Lola Davila. 368 00:14:16,210 --> 00:14:17,444 Got a bunch of kids, sounds like. 369 00:14:17,478 --> 00:14:19,812 So she don't work. Couple of ladies, huh? 370 00:14:19,846 --> 00:14:21,948 That's what we talking about here? 371 00:14:22,616 --> 00:14:23,768 Yeah, why? You... 372 00:14:23,888 --> 00:14:25,552 You don't like that? 373 00:14:25,586 --> 00:14:27,887 I like everything, my man. 374 00:14:30,124 --> 00:14:31,257 Yeah. 375 00:14:31,292 --> 00:14:32,230 Sounds like you would've been good 376 00:14:32,350 --> 00:14:33,658 for this other thing I got going then. 377 00:14:33,778 --> 00:14:35,276 If it wasn't going to be done already. 378 00:14:35,396 --> 00:14:36,391 Wait, so you... So you got 379 00:14:36,511 --> 00:14:38,279 some other things going on besides this? 380 00:14:38,399 --> 00:14:40,400 Yeah. I got this thing with this cop. 381 00:14:40,434 --> 00:14:43,069 All right. 382 00:14:43,104 --> 00:14:44,837 So you gonna kill a cop, huh? 383 00:14:44,871 --> 00:14:46,473 You sure you want to do that, my man? 384 00:14:46,507 --> 00:14:47,974 He in the court blowing me a kiss... 385 00:14:48,008 --> 00:14:49,909 Whatever... Like I can't do nothing, 386 00:14:49,943 --> 00:14:51,144 except I can, poppa. 387 00:14:51,178 --> 00:14:54,180 I can take that ugly, bald, Irish mother out. 388 00:14:56,383 --> 00:14:58,651 Well, if you're going to do that, then, uh, 389 00:14:58,685 --> 00:15:01,654 hey, you should let me do that for you, dog. 390 00:15:01,688 --> 00:15:03,556 I've done cops before. 391 00:15:03,591 --> 00:15:05,992 I do it clean. No, no, no, no, no. 392 00:15:06,026 --> 00:15:07,560 You want the ladies, go ahead, I'll wait for you. 393 00:15:07,595 --> 00:15:09,562 My boy got the detective handled. 394 00:15:09,597 --> 00:15:11,097 You sure, my man? I can do that, now. 395 00:15:11,132 --> 00:15:14,167 You know what? I'll hit you back. 396 00:15:17,638 --> 00:15:20,440 You don't know that he's talking about me. 397 00:15:26,338 --> 00:15:28,342 Sign off on a uniform detail. 398 00:15:28,409 --> 00:15:31,285 Fixed post on his apartment, starting now, around the clock. 399 00:15:31,405 --> 00:15:33,462 Right, and we'll cover him from detective squad... 400 00:15:33,497 --> 00:15:34,731 Say, six-hour shifts. 401 00:15:34,765 --> 00:15:37,000 I can hear you. Can you hear me? 402 00:15:37,034 --> 00:15:39,502 - This is nuts. - Uh, fine. 403 00:15:39,536 --> 00:15:41,838 So go to the hotel, with the witnesses. 404 00:15:41,872 --> 00:15:43,072 You going to the hotel, with the witnesses? 405 00:15:43,107 --> 00:15:45,074 - No. - Well, then you have 406 00:15:45,109 --> 00:15:47,010 a fellow detective with you 24/7, 407 00:15:47,044 --> 00:15:48,678 'cause it's one or the other. 408 00:15:48,712 --> 00:15:50,747 You guys don't really believe this boloney, do you? 409 00:15:50,781 --> 00:15:54,751 Cordero's going to whack me for making a kissy face? 410 00:15:54,785 --> 00:15:57,286 Did you believe Marcus Ramirez was going to get whacked, Reg? 411 00:15:57,320 --> 00:15:59,188 - But he was. - So how about this? 412 00:15:59,222 --> 00:16:00,489 Calderon, you want to go first? 413 00:16:00,524 --> 00:16:02,258 - Yeah. - Ev and I'll, uh, 414 00:16:02,292 --> 00:16:03,526 figure out the next few shifts, 415 00:16:03,560 --> 00:16:04,827 maybe do a sign-up sheet. 416 00:16:04,862 --> 00:16:06,929 We'll take our turns, but we're also trying 417 00:16:06,964 --> 00:16:08,998 to run down Cordero's known associates. 418 00:16:09,066 --> 00:16:11,100 Figure out who it is he meant when he said 419 00:16:11,135 --> 00:16:12,601 his "boys" were handling Duffy. 420 00:16:12,636 --> 00:16:14,037 I got two days off, 421 00:16:14,071 --> 00:16:15,404 starting in, like, three minutes. 422 00:16:15,438 --> 00:16:18,708 I do not want people following me around 423 00:16:18,742 --> 00:16:23,379 on my personal time. Not "people," it's Lou. 424 00:16:23,413 --> 00:16:25,114 Try to have some fun, Duffy. 425 00:16:25,149 --> 00:16:26,983 Pop some corn, rent some rom-coms. 426 00:16:27,017 --> 00:16:29,886 Great. Come on. 427 00:16:29,920 --> 00:16:31,554 I'll buy you an ice cream. 428 00:16:31,588 --> 00:16:34,957 Come on... Strawberry. 429 00:16:41,732 --> 00:16:45,001 Hey, Abe. 430 00:16:45,035 --> 00:16:46,202 How you doing, man? 431 00:16:46,236 --> 00:16:47,469 - You all right? - I guess, man. 432 00:16:47,504 --> 00:16:48,838 I don't know, Augie, man. 433 00:16:48,872 --> 00:16:51,273 Okay, why don't you just tell me what happened. 434 00:16:51,308 --> 00:16:55,377 Got a 911 call to an SRO hotel. 435 00:16:55,412 --> 00:16:57,146 Little girl's there unconscious. 436 00:16:57,181 --> 00:16:59,315 And that son of a bitch tries to tell me 437 00:16:59,349 --> 00:17:01,117 that she choked on a chicken bone. 438 00:17:01,151 --> 00:17:03,019 What did the E.R. say? 439 00:17:03,053 --> 00:17:06,122 Attending doctor said that her skull's fractured. 440 00:17:06,156 --> 00:17:09,859 She's got burns and all type of marks on her. 441 00:17:09,893 --> 00:17:12,261 And... 442 00:17:12,295 --> 00:17:14,040 You know what "and." 443 00:17:16,566 --> 00:17:18,267 I'm going to bury him. 444 00:17:18,335 --> 00:17:20,636 - I already know... - Okay, listen, listen. 445 00:17:20,670 --> 00:17:22,638 I am with you, Abe. You know it, okay? 446 00:17:22,672 --> 00:17:24,440 I'm with you in spirit. But first, 447 00:17:24,474 --> 00:17:26,909 I want to try to get this guy to bury himself 448 00:17:26,944 --> 00:17:29,045 with his own words, okay? 449 00:17:29,079 --> 00:17:33,082 - I don't. - I know you don't. 450 00:17:33,117 --> 00:17:34,583 But we're going to get you a cup of coffee... 451 00:17:34,618 --> 00:17:37,153 Come on... and we're going to talk about it. Come on. 452 00:17:37,187 --> 00:17:38,621 How about Blando next? 453 00:17:38,655 --> 00:17:41,257 You're out of control. Listen, are you hungry? 454 00:17:41,291 --> 00:17:42,424 Kitchen's over there. 455 00:17:42,459 --> 00:17:44,293 Help yourself... It's all fair game. 456 00:17:44,327 --> 00:17:45,762 Uh, especially if it's in the fridge 457 00:17:45,796 --> 00:17:47,730 and it's got "Calderon" written on it. 458 00:17:47,765 --> 00:17:49,331 What's going on, Augie? 459 00:17:49,366 --> 00:17:51,134 I thought you said that little girl was in a coma. 460 00:17:51,168 --> 00:17:52,401 She's not dead, is she? 461 00:17:52,435 --> 00:17:55,004 She's hanging on for the moment, thank God. 462 00:17:55,038 --> 00:17:57,373 But, in the meantime, I'm taking the, uh, opportunity 463 00:17:57,407 --> 00:17:58,941 to give our friend Officer Develle a lesson 464 00:17:58,976 --> 00:18:00,576 in how do things in detective squad. 465 00:18:00,610 --> 00:18:01,778 And how's that, Professor? 466 00:18:01,812 --> 00:18:03,746 Well, you see, 467 00:18:03,781 --> 00:18:06,448 when you got a pervert in custody, 468 00:18:06,483 --> 00:18:08,717 I could beat him until my arms are tired, 469 00:18:08,752 --> 00:18:10,253 which might make me feel good for the moment. 470 00:18:10,287 --> 00:18:12,121 Or I could sweat his confession, 471 00:18:12,156 --> 00:18:13,756 which will make me feel good for the rest of my life. 472 00:18:13,791 --> 00:18:15,258 - Sign-up sheet, Blando. 473 00:18:15,292 --> 00:18:16,725 Sign up for what? 474 00:18:16,760 --> 00:18:17,960 - What did I miss? - Nothing. 475 00:18:17,995 --> 00:18:20,797 Oh, except, uh, Santana Cordero put a hit 476 00:18:20,831 --> 00:18:22,031 out on Duffy, and we don't know 477 00:18:22,065 --> 00:18:23,666 who he hired for the job. 478 00:18:23,700 --> 00:18:25,968 But besides that, nothing. 479 00:18:26,003 --> 00:18:27,837 Uh, lieutenant, you ready, sir? 480 00:18:27,871 --> 00:18:29,471 - Yeah. - Hey, everybody, 481 00:18:29,506 --> 00:18:30,840 listen up, please. 482 00:18:30,874 --> 00:18:33,542 We're looking into Cordero's past arrests, 483 00:18:33,576 --> 00:18:36,112 - all of them. - Everybody who was arrested 484 00:18:36,146 --> 00:18:38,881 - with him, every time. - Everybody he called 485 00:18:38,916 --> 00:18:40,549 when he was arrested, every time. 486 00:18:40,583 --> 00:18:42,084 Who he was locked up with, 487 00:18:42,152 --> 00:18:43,519 who went and visited him 488 00:18:43,553 --> 00:18:45,554 when he was locked up, every time. 489 00:18:45,588 --> 00:18:47,023 So a name comes up more than once, 490 00:18:47,057 --> 00:18:48,490 flag it and give it to me and Ev. 491 00:18:48,525 --> 00:18:50,126 Okay, any questions? 492 00:18:50,160 --> 00:18:52,761 No? Good. 493 00:18:52,796 --> 00:18:54,697 Anything you want to add, lieutenant? 494 00:18:54,731 --> 00:18:58,000 Let's just remember, this is one of our own. 495 00:18:58,035 --> 00:18:59,902 Men who are diligent with their business 496 00:18:59,937 --> 00:19:01,370 will stand before kings. 497 00:19:01,404 --> 00:19:05,074 - All right? - You heard the man. 498 00:19:05,108 --> 00:19:06,309 Get diligent. 499 00:19:11,315 --> 00:19:12,681 Turns out I got no milk. 500 00:19:12,716 --> 00:19:15,584 And no sugar, so... Looks like, uh, 501 00:19:15,618 --> 00:19:18,354 a little... little collection you got here, huh? 502 00:19:18,421 --> 00:19:20,723 Museum. That your dad? 503 00:19:20,757 --> 00:19:23,759 - Yeah. - See it in the face. 504 00:19:25,062 --> 00:19:26,829 Oh, this is his shield, right here? 505 00:19:26,864 --> 00:19:28,530 Take your coffee, would you? 506 00:19:28,565 --> 00:19:33,369 I was trying to be nice. 507 00:19:33,403 --> 00:19:36,873 What squad was he in? 508 00:19:36,907 --> 00:19:38,774 The old 16th. 509 00:19:38,808 --> 00:19:42,411 1961... they wore those big, wool overcoats. 510 00:19:42,445 --> 00:19:44,347 His "horse blanket," he used to call it. 511 00:19:44,381 --> 00:19:45,514 Reg. 512 00:19:45,548 --> 00:19:48,117 - Coffee's terrible. - You know what? 513 00:19:48,151 --> 00:19:49,518 Why don't I just put on the radio. 514 00:19:49,552 --> 00:19:51,187 Then we can sit and we don't even have to talk. 515 00:19:53,257 --> 00:19:54,757 Reggie. 516 00:19:54,791 --> 00:19:56,792 I got your laundry. 517 00:19:56,826 --> 00:19:58,861 And a casserole. 518 00:19:58,896 --> 00:20:01,097 The green beans are fresh, 519 00:20:01,131 --> 00:20:03,432 but, you know, the mushroom soup... 520 00:20:03,466 --> 00:20:05,201 Hi there. 521 00:20:05,235 --> 00:20:06,335 How are you. 522 00:20:06,370 --> 00:20:07,469 I didn't know you had a friend over. 523 00:20:07,504 --> 00:20:08,637 Yeah, he's not a friend. 524 00:20:08,671 --> 00:20:10,006 - He's... he's just... - Not a friend? 525 00:20:10,040 --> 00:20:11,705 - I'm a friend. - Lillian Duffy. 526 00:20:11,825 --> 00:20:15,247 - I'm this one's mother. - Luisito Calderon. 527 00:20:15,367 --> 00:20:16,345 - Give me a hug. - Oh. 528 00:20:16,380 --> 00:20:19,215 - Give me a hug. - Oh, my. 529 00:20:19,249 --> 00:20:21,150 - Spanish. - I'm Puerto Rican. 530 00:20:21,184 --> 00:20:23,752 Oh, you know, I think our super is Puerto Rican. 531 00:20:23,787 --> 00:20:24,987 He's Ukrainian, ma. 532 00:20:25,022 --> 00:20:28,090 What? No. Are you sure? 533 00:20:28,125 --> 00:20:30,626 Danny Eleniak? Uh, yeah. 534 00:20:30,660 --> 00:20:32,728 Well, I'm going to warm this up. 535 00:20:32,762 --> 00:20:34,997 Uh, you staying for dinner, Louis? 536 00:20:35,032 --> 00:20:36,232 - No. - I could. 537 00:20:36,266 --> 00:20:38,334 - Shut up. - Is the oven working? 538 00:20:38,368 --> 00:20:40,236 Because the oven was not working. 539 00:20:40,270 --> 00:20:42,571 It was the pilot light. I fixed it. 540 00:20:42,605 --> 00:20:46,775 Well, [Laughs] We may all get gassed to death, Lewis, 541 00:20:46,895 --> 00:20:48,577 but if we don't, I hope you're hungry. 542 00:20:48,611 --> 00:20:50,346 Yes, ma'am, I am. 543 00:20:55,852 --> 00:20:59,155 Rafael Alenzo and Kevin Garvey. 544 00:20:59,189 --> 00:21:01,324 Alenzo was in court for Duffy's little stunt 545 00:21:01,358 --> 00:21:02,691 at the pre-trial hearing, 546 00:21:02,725 --> 00:21:04,427 and in federal prison with Cordero, 547 00:21:04,461 --> 00:21:06,795 for drug trafficking from New York to Connecticut. 548 00:21:06,830 --> 00:21:11,267 And his cousin Garvey has a two-door blue Honda... 549 00:21:11,301 --> 00:21:15,171 Plate number 9-4-7-K-T-B. 550 00:21:15,205 --> 00:21:19,108 Otherwise known as the car that shot down Marcus Ramirez. 551 00:21:19,142 --> 00:21:20,276 Huh. 552 00:21:20,310 --> 00:21:23,612 Good job. 553 00:21:23,646 --> 00:21:26,148 "Good job." That's what I get? 554 00:21:26,183 --> 00:21:27,683 - Yep. - We just probably broke 555 00:21:27,717 --> 00:21:29,986 some kind of squad record for time on this. 556 00:21:30,053 --> 00:21:33,022 And I get no proverb? I want a proverb, damn it. 557 00:21:33,056 --> 00:21:35,124 "They that forsake the law praise the wicked... 558 00:21:35,158 --> 00:21:37,126 But such as keep the law contend with them." 559 00:21:37,160 --> 00:21:38,827 Chapter 28, verse 4. 560 00:21:38,862 --> 00:21:40,696 There's your proverb. 561 00:21:40,730 --> 00:21:42,231 That's weak. 562 00:21:42,265 --> 00:21:44,066 - That's what? - That's weak. 563 00:21:44,101 --> 00:21:47,736 "The wicked flee when no man pursueth... 564 00:21:47,770 --> 00:21:49,505 "But the righteous... 565 00:21:49,539 --> 00:21:51,707 are bold as a lion." 566 00:21:51,741 --> 00:21:53,342 How about that? 567 00:21:53,377 --> 00:21:55,878 You should have been a preacher. 568 00:21:55,912 --> 00:21:58,314 I know stuff. 569 00:22:09,161 --> 00:22:10,728 There's a coffee shop in the lobby. 570 00:22:10,763 --> 00:22:12,630 Go park yourself. I'll be a half hour, tops. 571 00:22:12,664 --> 00:22:14,132 You know, I'm sorry. 572 00:22:14,166 --> 00:22:16,333 Seriously, I mean, 573 00:22:16,368 --> 00:22:18,502 thanks for volunteering to watch me and everything, 574 00:22:18,536 --> 00:22:19,703 but you don't need to be right on top of me. 575 00:22:19,738 --> 00:22:21,973 - Yeah, no, I do. - It's not Times Square, 576 00:22:22,007 --> 00:22:23,074 it's a doctor's appointment. 577 00:22:23,108 --> 00:22:24,608 I hope the magazines aren't too old. 578 00:22:24,643 --> 00:22:25,977 I hate that. 579 00:22:31,383 --> 00:22:32,750 What? 580 00:22:33,986 --> 00:22:35,219 It's private. 581 00:22:35,254 --> 00:22:37,721 I got a dad and four brothers. 582 00:22:37,756 --> 00:22:39,390 I've had a boyfriend or ten. 583 00:22:39,424 --> 00:22:41,159 You think you're gonna shock me? You can't. 584 00:22:41,193 --> 00:22:43,627 You think I'm gonna tell someone? I'm not. 585 00:22:43,662 --> 00:22:44,896 Come on. 586 00:22:44,930 --> 00:22:47,498 It's either your genitals or your anus. 587 00:22:49,101 --> 00:22:52,236 Hey, Consumer Reports. 588 00:22:52,271 --> 00:22:53,304 Only four years old. 589 00:22:53,338 --> 00:22:55,673 Score. 590 00:23:03,215 --> 00:23:04,978 Hey. 591 00:23:05,884 --> 00:23:08,619 Hey, how's our boy? 592 00:23:08,653 --> 00:23:09,954 Looking cranky. 593 00:23:09,988 --> 00:23:11,588 Doctor's appointment is all. 594 00:23:11,623 --> 00:23:14,525 - The uncomfortable kind. - Say no more. 595 00:23:14,559 --> 00:23:16,794 Seriously, either of you. 596 00:23:18,831 --> 00:23:20,231 Martel's not here yet. 597 00:23:20,265 --> 00:23:21,665 Sit down, relax. 598 00:23:21,700 --> 00:23:24,302 Unless that's going to be uncomfortable. 599 00:23:24,336 --> 00:23:26,204 Mother of Mary, deliver me. 600 00:23:26,238 --> 00:23:28,272 So how you doing, Ev? 601 00:23:28,307 --> 00:23:29,907 All good. How 'bout you? 602 00:23:29,942 --> 00:23:31,608 Bad breakup. 603 00:23:31,643 --> 00:23:33,677 But I'm getting over it. 604 00:23:33,712 --> 00:23:34,912 I know that story. 605 00:23:34,947 --> 00:23:37,248 I just separated from my wife, so... 606 00:23:37,282 --> 00:23:39,250 Mmm. Must be in the air, huh? 607 00:23:39,284 --> 00:23:41,118 - Must be. - You okay? 608 00:23:41,153 --> 00:23:44,388 You know what? It ain't all bad. 609 00:23:44,422 --> 00:23:46,790 - Chop-chop, Reg. Lot of ground to cover. 610 00:23:46,825 --> 00:23:48,125 Isn't the guy who wasn't late 611 00:23:48,160 --> 00:23:50,394 supposed to say stuff like that, Stevie? 612 00:23:52,564 --> 00:23:54,131 What? You're not coming in with me? 613 00:23:54,166 --> 00:23:55,432 Why? 614 00:23:55,467 --> 00:23:56,868 Oh, I don't know. 615 00:23:56,902 --> 00:23:58,269 To guard my life? 616 00:23:58,303 --> 00:24:00,238 There are policemen all over this building, Reg. 617 00:24:00,272 --> 00:24:02,506 This is the only door in or out of here. 618 00:24:02,540 --> 00:24:03,674 You're fine. 619 00:24:03,708 --> 00:24:05,009 You know what? You all should try 620 00:24:05,043 --> 00:24:06,344 getting your protocols straight... 621 00:24:06,378 --> 00:24:08,612 When you let me leave your sight and when you don't. 622 00:24:08,646 --> 00:24:11,615 So we all know. 623 00:24:13,762 --> 00:24:16,153 You're welcome. 624 00:24:16,188 --> 00:24:17,454 Wow. 625 00:24:17,489 --> 00:24:18,956 What tour were you doing that day? 626 00:24:18,991 --> 00:24:20,124 The 8:00 to 4:00. 627 00:24:20,158 --> 00:24:21,458 And who were you working with? 628 00:24:21,493 --> 00:24:23,761 - Detective Jay Keating. - God rest his soul. 629 00:24:23,795 --> 00:24:25,429 Were you in the office when you got the call? 630 00:24:25,463 --> 00:24:27,131 Coming back from lunch. 631 00:24:27,165 --> 00:24:28,599 We heard the job over the air. 632 00:24:28,633 --> 00:24:30,067 Responded to the scene. 633 00:24:30,102 --> 00:24:31,869 Uniform was already there grabbing up everybody. 634 00:24:31,904 --> 00:24:33,604 Out of that, we got three eyewitnesses. 635 00:24:33,638 --> 00:24:34,772 Brought them back to the squad. 636 00:24:34,806 --> 00:24:36,440 Took their statements. 637 00:24:36,474 --> 00:24:39,610 Is this the statement from the witness Marcus Ramirez? 638 00:24:39,644 --> 00:24:41,779 - Yeah. - And, uh, 639 00:24:41,813 --> 00:24:45,516 is that the photo array that you showed Mr. Ramirez? 640 00:24:45,550 --> 00:24:47,851 - It's a menu. - Come on. 641 00:24:47,886 --> 00:24:50,687 Yeah, he picked him out straight away. 642 00:24:50,722 --> 00:24:52,156 Tell me what Mr. Ramirez told you. 643 00:24:52,190 --> 00:24:56,794 Without looking at it. 644 00:24:56,828 --> 00:24:58,435 He was getting his paper. 645 00:24:58,555 --> 00:25:01,532 He saw the suspect approach the victim... 646 00:25:01,566 --> 00:25:03,434 Who was standing with his young son. 647 00:25:03,501 --> 00:25:06,037 The suspect said, "I told you, bitch. 648 00:25:06,071 --> 00:25:07,371 I told you to move." 649 00:25:07,406 --> 00:25:08,839 He pulled a wrench out of his coat 650 00:25:08,873 --> 00:25:10,174 and beat the victim to the ground with it. 651 00:25:10,208 --> 00:25:11,342 A wrench? 652 00:25:11,376 --> 00:25:13,177 A fire-hydrant wrench. 653 00:25:13,211 --> 00:25:15,879 Mr. Ramirez was a fireman for 27 years. 654 00:25:15,914 --> 00:25:17,148 He recognized it. 655 00:25:17,182 --> 00:25:18,950 He'd never seen one used to kill someone before, 656 00:25:18,984 --> 00:25:20,418 - but he recognized it. - Objection. 657 00:25:20,452 --> 00:25:21,953 Overruled. 658 00:25:24,722 --> 00:25:27,425 Listen, I'm... I'm always down 659 00:25:27,459 --> 00:25:28,459 for a good restaurant, you know? 660 00:25:28,493 --> 00:25:29,793 I just don't seem to remember 661 00:25:29,828 --> 00:25:31,228 the last time we did anything like that. 662 00:25:31,263 --> 00:25:32,629 Right. 663 00:25:32,664 --> 00:25:34,731 No. No date nights? 664 00:25:34,766 --> 00:25:36,500 We always say we're going to try. 665 00:25:36,534 --> 00:25:40,004 But then the kids, you know, they usually... 666 00:25:40,038 --> 00:25:41,905 Act up and say they want to go. 667 00:25:41,940 --> 00:25:43,074 So we end up staying home. 668 00:25:43,108 --> 00:25:44,775 Or when we do make it out of the house 669 00:25:44,809 --> 00:25:46,710 one of us usually ends up saying, you know, 670 00:25:46,744 --> 00:25:48,112 - "Do you really like this place?" - "The kids"? 671 00:25:48,146 --> 00:25:49,580 - Right. - Right. 672 00:25:49,614 --> 00:25:52,316 Uh-huh. Alenzo's back. 673 00:25:52,351 --> 00:25:56,887 What's he got there, pizza? Probably beer? 674 00:25:56,955 --> 00:25:58,655 Well, let's hope they're in for the night, 675 00:25:58,690 --> 00:26:01,658 because the game is on. 676 00:26:01,693 --> 00:26:05,162 You going out with your man tonight? 677 00:26:05,230 --> 00:26:07,131 - No. - Huh. 678 00:26:07,165 --> 00:26:09,633 Why are we having a conversation about dates then? 679 00:26:09,667 --> 00:26:12,669 Because right now, I have to go babysit Duffy 680 00:26:12,704 --> 00:26:13,837 while he's on one. 681 00:26:13,872 --> 00:26:15,539 Can you take a picture of that? 682 00:26:15,573 --> 00:26:16,707 You know I will. 683 00:26:19,011 --> 00:26:22,279 One... you don't talk, to me or to her, 684 00:26:22,314 --> 00:26:24,315 unless it's "Get down, he's got a gun." 685 00:26:24,349 --> 00:26:26,517 - Two... you don't look at us. - I don't think 686 00:26:26,551 --> 00:26:28,252 I'll be doing that from out in the hallway, but okay. 687 00:26:28,286 --> 00:26:30,221 I can't see why we have to do this here. 688 00:26:30,255 --> 00:26:32,723 - You could have canceled. - I don't cancel. 689 00:26:32,757 --> 00:26:34,858 I can't believe you haven't offered me a drink. 690 00:26:36,495 --> 00:26:40,064 So what are you going to name the kids, do you think? 691 00:26:40,098 --> 00:26:42,799 Regis, Jr. if it's a boy, obviously. 692 00:26:42,834 --> 00:26:46,370 But if it's a girl, what? Regina, maybe? 693 00:26:46,405 --> 00:26:49,240 She's here. 694 00:26:55,380 --> 00:26:56,914 - Hey, there you are. - Hey. 695 00:26:56,948 --> 00:26:59,016 Oh, nice. Thanks. 696 00:26:59,051 --> 00:27:02,853 So, uh, so... Jane. 697 00:27:02,887 --> 00:27:03,987 - Becky. Hey. - Hey. 698 00:27:04,022 --> 00:27:05,089 She's not here. 699 00:27:05,123 --> 00:27:06,657 Um. 700 00:27:06,691 --> 00:27:07,958 Remember I told you 701 00:27:07,992 --> 00:27:09,126 they were putting a guard detail on me? 702 00:27:09,161 --> 00:27:10,528 Right, but I thought it meant uniforms. 703 00:27:10,562 --> 00:27:12,563 - I wish. - Me too. 704 00:27:12,597 --> 00:27:13,864 Well, she's going to be in the hall, 705 00:27:13,898 --> 00:27:16,567 but if you want to take a rain check 706 00:27:16,601 --> 00:27:18,702 - you know. - It doesn't matter now. 707 00:27:18,736 --> 00:27:21,205 - Let's do this. - All right. 708 00:27:21,239 --> 00:27:22,339 Oops. 709 00:27:22,407 --> 00:27:24,408 Don't want the tater tots to burn, 710 00:27:24,443 --> 00:27:26,143 - do we? - You know what? 711 00:27:26,178 --> 00:27:27,278 - Huh? - Why don't you go out 712 00:27:27,312 --> 00:27:29,813 in the hall and guard something. 713 00:27:29,847 --> 00:27:32,716 - Really? - Really? 714 00:27:32,750 --> 00:27:33,951 Are you kidding me? 715 00:27:33,985 --> 00:27:35,619 Just shut up. It's just dinner. 716 00:27:35,653 --> 00:27:37,521 - With him. - With a colleague. 717 00:27:37,589 --> 00:27:39,423 - Who is him. - Yeah, I know what you think, 718 00:27:39,458 --> 00:27:40,891 but... You do? You know what I think? 719 00:27:40,959 --> 00:27:43,394 Maybe it's because I'm from another squad 720 00:27:43,428 --> 00:27:44,528 or something? But he acts different with me 721 00:27:44,563 --> 00:27:45,629 than he does with you, okay? 722 00:27:45,663 --> 00:27:46,797 Why, what a ringing endorsement. 723 00:27:46,831 --> 00:27:48,399 This is getting weird. 724 00:27:48,433 --> 00:27:49,633 It's getting weird? 725 00:27:49,667 --> 00:27:50,901 Can we just pick this up another time? 726 00:27:50,935 --> 00:27:52,436 Oh, yeah. We're going to pick it up. 727 00:27:52,471 --> 00:27:53,604 We're going to pick it up. 728 00:27:53,638 --> 00:27:55,172 - Oh, good. - Yeah, goody-good. 729 00:27:55,207 --> 00:27:56,773 - Good. Good. - Well, good. Good. 730 00:27:56,808 --> 00:27:58,109 Oh! Hallway. 731 00:27:58,143 --> 00:28:00,444 Fine, Whitney Houston. 732 00:28:00,479 --> 00:28:02,779 Got you guys covered on your date. 733 00:28:02,814 --> 00:28:05,116 You guys are safe with me. 734 00:28:09,760 --> 00:28:11,833 **** 735 00:28:12,036 --> 00:28:13,906 First off, 736 00:28:14,026 --> 00:28:16,118 I just want to tell you I got some great news. 737 00:28:16,238 --> 00:28:17,907 Denisa woke up. 738 00:28:18,556 --> 00:28:20,946 Yeah, she's out of the coma. 739 00:28:21,066 --> 00:28:23,227 And... looks like she's going to be okay. 740 00:28:23,347 --> 00:28:25,369 That's good. 741 00:28:25,489 --> 00:28:26,749 That is good. 742 00:28:26,783 --> 00:28:30,239 Because, uh, well, she's had a rough time, 743 00:28:30,359 --> 00:28:32,822 don't you think, Frank? 744 00:28:34,357 --> 00:28:36,725 Or maybe you don't think. 745 00:28:36,759 --> 00:28:38,960 I mean, maybe you don't think she had it rough at all. 746 00:28:38,994 --> 00:28:40,470 Maybe you just think she... 747 00:28:40,590 --> 00:28:42,911 had it kind of normal. 748 00:28:44,592 --> 00:28:47,301 Because you know what I think, Frank? 749 00:28:47,336 --> 00:28:50,705 I think something bad happened to you too. 750 00:28:50,740 --> 00:28:52,374 That's what I think. 751 00:28:52,408 --> 00:28:53,727 Bad like what? 752 00:28:53,847 --> 00:28:56,146 Come on, Frank. 753 00:28:56,266 --> 00:28:57,392 You were abused. 754 00:28:57,512 --> 00:28:59,442 Right? Yeah? 755 00:28:59,562 --> 00:29:01,350 Probably happened to you when you were just a little guy? 756 00:29:01,417 --> 00:29:02,918 And you know what? 757 00:29:02,952 --> 00:29:05,354 I'll tell you a little something. 758 00:29:05,388 --> 00:29:07,890 The same thing happened to me when I was a little guy. 759 00:29:09,125 --> 00:29:13,262 - What happened? - What happened to me? 760 00:29:13,296 --> 00:29:15,230 Well, I'll tell you... 761 00:29:15,265 --> 00:29:18,166 If I tell you, you got to tell me. 762 00:29:18,234 --> 00:29:20,102 Is that a deal? 763 00:29:20,136 --> 00:29:23,505 Look, okay. I'm going to tell you if you do. 764 00:29:23,539 --> 00:29:25,740 All right. 765 00:29:25,775 --> 00:29:27,943 So, I'm 11 years old. 766 00:29:27,977 --> 00:29:30,812 I'm taking the train... The six train... to Union Square. 767 00:29:30,846 --> 00:29:32,414 'Cause I'm going to buy a football helmet. 768 00:29:32,448 --> 00:29:33,748 And anyway, I get the helmet. 769 00:29:33,783 --> 00:29:35,250 I go back. I'm waiting for the train. 770 00:29:35,285 --> 00:29:37,619 And I got to pee, right? 771 00:29:37,653 --> 00:29:40,188 So I go look for the bathrooms down there. 772 00:29:40,223 --> 00:29:42,524 And, uh, there's this guy. 773 00:29:42,558 --> 00:29:45,093 And he's just standing there, you know. 774 00:29:45,128 --> 00:29:46,828 And he follows me into the bathroom. 775 00:29:46,862 --> 00:29:49,398 - What guy? - He's just a guy. 776 00:29:49,432 --> 00:29:52,301 Older than my dad, who was, like, 41. 777 00:29:52,335 --> 00:29:53,701 And I look. 778 00:29:53,736 --> 00:29:56,771 And this guy, he's holding onto himself, you know. 779 00:29:56,806 --> 00:29:59,007 So he comes right at me and he grabs me 780 00:29:59,042 --> 00:30:01,276 and he's trying to drag me into a stall, you know. 781 00:30:01,311 --> 00:30:05,680 And he's, uh... He's got this hand, you know. 782 00:30:05,714 --> 00:30:07,983 He's got a hand. 783 00:30:08,017 --> 00:30:13,788 His hand... He's got it down my pants. 784 00:30:13,823 --> 00:30:15,857 And I just remember, 785 00:30:15,891 --> 00:30:17,559 it was like, um... 786 00:30:17,593 --> 00:30:19,828 It was like a bony claw, you know. 787 00:30:19,862 --> 00:30:21,163 And it hurt. 788 00:30:21,230 --> 00:30:22,057 You should have yelled. 789 00:30:22,177 --> 00:30:23,624 You should have bit him, man. I did better. 790 00:30:23,744 --> 00:30:24,706 I did better than that. 791 00:30:24,826 --> 00:30:26,335 'Cause I took my football helmet 792 00:30:26,369 --> 00:30:28,603 and I hit the guy in the face. And he lets go. 793 00:30:28,637 --> 00:30:30,272 He lets go of me, just a little bit. 794 00:30:30,306 --> 00:30:33,075 Enough for me to turn around, and I smash him again. 795 00:30:33,142 --> 00:30:34,443 You know, right in the bags. 796 00:30:34,477 --> 00:30:35,610 And down he goes. 797 00:30:35,644 --> 00:30:37,812 And then... 798 00:30:37,847 --> 00:30:39,414 Pfff! 799 00:30:39,449 --> 00:30:42,484 Kill him? 800 00:30:42,518 --> 00:30:43,818 Did I kill him? 801 00:30:43,853 --> 00:30:45,854 I broke my helmet on the guy. 802 00:30:45,888 --> 00:30:47,755 You know what I mean? 803 00:30:47,790 --> 00:30:50,158 And then I ran home... 40 blocks. 804 00:30:50,193 --> 00:30:53,846 Because I guess I didn't have to pee that bad anymore. 805 00:30:53,966 --> 00:30:55,804 Anyway, that's my story. 806 00:30:55,924 --> 00:30:58,933 So let's get your story, Frank. 807 00:30:58,968 --> 00:31:02,837 Why don't you tell me what happened to you? 808 00:31:05,274 --> 00:31:07,809 I changed my mind. 809 00:31:07,843 --> 00:31:09,311 You changed your mind? You're kidding me, right? 810 00:31:09,345 --> 00:31:11,213 Look, this is your thing, okay? 811 00:31:11,247 --> 00:31:12,381 I don't need to be talking about this. 812 00:31:12,415 --> 00:31:14,349 Frank, listen to me, listen. 813 00:31:14,384 --> 00:31:16,818 This is about... We were just kids, Frank. 814 00:31:16,852 --> 00:31:18,053 We were just kids. 815 00:31:18,087 --> 00:31:19,587 You think you're ever going to forget 816 00:31:19,622 --> 00:31:22,724 the guy that did that to you when you were little? 817 00:31:22,758 --> 00:31:24,626 You think I'm ever gonna forget the face 818 00:31:24,660 --> 00:31:26,928 of the guy that did that to me in the subway? 819 00:31:26,962 --> 00:31:29,431 I will never forget. 820 00:31:29,465 --> 00:31:32,267 I will never forget that face. 821 00:31:32,301 --> 00:31:34,602 No, I ain't never gonna forget him. 822 00:31:34,637 --> 00:31:37,005 That's right. We were just kids, Frank. 823 00:31:37,040 --> 00:31:39,707 We were kids. It's not our fault, Frank. 824 00:31:39,742 --> 00:31:43,145 You want to shake on that, Frank? 825 00:31:43,179 --> 00:31:44,946 Yeah, and you know what else? 826 00:31:44,980 --> 00:31:46,481 I'll tell you something. Denisa... 827 00:31:46,516 --> 00:31:49,518 Denisa's never going to forget. 828 00:31:49,552 --> 00:31:52,054 She's never gonna forget your face either, Frank. 829 00:31:52,088 --> 00:31:53,321 Never gonna forget it. 830 00:31:58,161 --> 00:32:01,129 So... 831 00:32:02,865 --> 00:32:04,266 Hey, Frank. 832 00:32:04,300 --> 00:32:07,469 Look, I'm going to believe whatever it is 833 00:32:07,503 --> 00:32:09,971 that you want to tell me right now, okay? 834 00:32:10,005 --> 00:32:12,407 Because I wasn't there. 835 00:32:12,442 --> 00:32:15,410 So was it an accident? 836 00:32:15,445 --> 00:32:16,844 Were you high on drugs? 837 00:32:16,879 --> 00:32:19,114 You know, did you... Did you not know... 838 00:32:19,148 --> 00:32:21,516 Who it was that you were doing it to? 839 00:32:28,958 --> 00:32:33,661 I knew. I knew who... who it was. 840 00:32:45,908 --> 00:32:48,710 Okay. 841 00:32:48,744 --> 00:32:52,013 Okay, listen, he's gonna write it down. 842 00:32:52,047 --> 00:32:53,848 Everything that happened... Everything. 843 00:32:53,882 --> 00:32:55,383 And then I'm going to get him to sign it. 844 00:32:55,418 --> 00:32:57,952 Then I'm going to come out of the room for a minute. 845 00:32:57,987 --> 00:32:59,421 Just one minute. 846 00:32:59,455 --> 00:33:01,423 And then you... 847 00:33:01,457 --> 00:33:02,790 You're gonna go in. 848 00:33:02,825 --> 00:33:05,527 Just for one minute. 849 00:33:05,561 --> 00:33:07,229 -Do you understand? - Yeah. 850 00:33:07,263 --> 00:33:08,430 Just the two of you. 851 00:33:08,498 --> 00:33:10,732 Make it count. 852 00:33:10,766 --> 00:33:14,769 All right. 853 00:33:17,507 --> 00:33:20,408 I mean, it has to be her? 854 00:33:20,443 --> 00:33:22,577 There's eligible women all over this city. 855 00:33:22,612 --> 00:33:24,312 He... he can find someone else to take out. 856 00:33:24,347 --> 00:33:26,414 Why should I have to find another friend? 857 00:33:26,449 --> 00:33:28,650 Anything that takes a few knots out of Reg, 858 00:33:28,684 --> 00:33:30,452 I am for. 859 00:33:30,486 --> 00:33:32,454 I mean, we got to work with him. 860 00:33:32,488 --> 00:33:35,390 Plus... 861 00:33:35,424 --> 00:33:37,559 Plus what? 862 00:33:37,593 --> 00:33:40,162 He's got a thing for Rivera. 863 00:33:40,196 --> 00:33:42,197 So? What's it to you? 864 00:33:42,231 --> 00:33:43,798 She don't got a thing for him. 865 00:33:43,832 --> 00:33:47,869 Again I ask you, what's it to you? 866 00:33:47,903 --> 00:33:50,738 Really? 867 00:33:50,773 --> 00:33:52,474 Really? Really! 868 00:33:52,508 --> 00:33:55,310 Interesting. 869 00:33:55,344 --> 00:33:56,978 They call it attraction, Janie, 870 00:33:57,012 --> 00:33:58,246 'cause it's gravitational. 871 00:33:58,314 --> 00:33:59,914 Forces greater than ourselves. 872 00:33:59,948 --> 00:34:01,216 Okay, Isaac Newton, 873 00:34:01,250 --> 00:34:04,653 you're like a libido in shoes, for God's sakes. 874 00:34:04,687 --> 00:34:06,954 Oh, that ain't fair, I also got a tie. 875 00:34:06,989 --> 00:34:10,124 Thugs on the move. - Uh-huh. 876 00:34:10,159 --> 00:34:12,360 Interesting. You clock that bag? 877 00:34:12,395 --> 00:34:15,330 - Heavy. - Mm-hmm. 878 00:34:20,736 --> 00:34:22,304 Very casual, very casual. 879 00:34:22,338 --> 00:34:24,138 Here we go. 880 00:34:30,846 --> 00:34:32,348 Vehicle heading South on Cedar. 881 00:34:32,468 --> 00:34:35,817 Merging onto Riverside, heading for the Bronx. 882 00:34:37,753 --> 00:34:40,422 So we're absolutely sure that none of our witnesses live 883 00:34:40,456 --> 00:34:43,958 - anywhere in the Bronx, right? - I told you no. 884 00:34:43,992 --> 00:34:45,993 Hey, hey, don't get too close. 885 00:34:46,028 --> 00:34:48,530 I won't. I don't want them 886 00:34:48,564 --> 00:34:51,333 to smell the cologne you've started wearing. 887 00:34:51,367 --> 00:34:53,468 What is that anyway? It smells like a hooker's purse. 888 00:34:59,709 --> 00:35:02,344 Manhattan East Homicide to Central. 889 00:35:02,378 --> 00:35:04,246 Go ahead, homicide. 890 00:35:04,280 --> 00:35:05,447 Oh, friendly. 891 00:35:05,481 --> 00:35:08,450 - Oh, so friendly. - Be advised, 892 00:35:08,484 --> 00:35:10,719 we're at 544 Decatur. The 5-1 precinct. 893 00:35:12,288 --> 00:35:14,723 I mean it really is a strong smell. 894 00:35:14,757 --> 00:35:15,861 - Janie. - What? 895 00:35:15,981 --> 00:35:16,852 Shut up. 896 00:35:18,761 --> 00:35:20,176 What are we doing here? 897 00:35:20,296 --> 00:35:22,459 Hey! Emergency message... Shots being fired! 898 00:35:22,579 --> 00:35:24,278 I repeat, shots being fired. 899 00:35:24,398 --> 00:35:28,603 544 Decatur, 85 forthwith. We need backup. 900 00:35:33,576 --> 00:35:36,077 Go, go! 901 00:35:36,111 --> 00:35:37,245 Say something! 902 00:35:37,280 --> 00:35:41,616 Stop it! 903 00:35:41,651 --> 00:35:42,817 Well, then, you better tell your old man 904 00:35:42,851 --> 00:35:44,486 right now! 905 00:35:46,121 --> 00:35:48,089 I don't know. 906 00:35:48,123 --> 00:35:49,357 You better tell your old man, and tell me something 907 00:35:49,392 --> 00:35:50,558 - that I want to hear. - Where is it? 908 00:35:50,593 --> 00:35:52,294 Start talking. 909 00:35:52,328 --> 00:35:53,561 Better start moving those lips, man, hurry up! 910 00:35:53,596 --> 00:35:54,663 I ain't got time. 911 00:35:54,697 --> 00:35:55,830 - Tell him something. - Help! 912 00:35:57,700 --> 00:35:59,467 - I don't know anything! - You think Santana 913 00:35:59,502 --> 00:36:01,169 can't do nothing to you 'cause he's locked up, huh? 914 00:36:01,203 --> 00:36:02,970 You want to see what he can do, son? Huh? 915 00:36:03,005 --> 00:36:04,406 You want to see it? 916 00:36:04,440 --> 00:36:06,474 'Cause I'm going to show it to you, huh? 917 00:36:06,509 --> 00:36:07,942 You don't tell us where that money is, 918 00:36:07,976 --> 00:36:11,112 your woman and loud-ass kid's got to go! 919 00:36:12,815 --> 00:36:14,115 We wait. The baby. 920 00:36:14,149 --> 00:36:17,319 It is under the floor. 921 00:36:30,098 --> 00:36:32,500 - Drop it now! - Put it down. Put it down. 922 00:36:32,535 --> 00:36:35,403 Put it down! 923 00:36:35,438 --> 00:36:36,671 Ma'am, you all right? 924 00:36:36,706 --> 00:36:38,340 Is your baby all right? 925 00:36:38,374 --> 00:36:40,908 - Okay. - Who the hell are you? 926 00:36:40,943 --> 00:36:43,345 - Shut up, Kevin. - How do you know his name? 927 00:36:43,379 --> 00:36:46,414 He's psychic, Rafael. Get down. 928 00:36:52,212 --> 00:36:54,170 I'm not making a deal. 929 00:36:55,360 --> 00:36:56,527 Are you sure? 930 00:36:56,561 --> 00:36:57,928 Yeah. 931 00:36:57,963 --> 00:37:00,130 I'm sure. 932 00:37:00,164 --> 00:37:03,033 I know you think you are. 933 00:37:03,067 --> 00:37:06,470 I just don't want you making any big life-altering decisions, 934 00:37:06,505 --> 00:37:08,238 like being stupid right now, 'cause you want 935 00:37:08,272 --> 00:37:10,040 to stick it to me... 936 00:37:10,074 --> 00:37:11,709 Want to be a wiseass. 937 00:37:11,743 --> 00:37:14,277 - So... - So I'm not making a deal. 938 00:37:14,312 --> 00:37:15,713 Your buddy's going to make one. 939 00:37:15,747 --> 00:37:17,414 You know that, right? 940 00:37:17,448 --> 00:37:19,750 He better make one. He can't go back in. 941 00:37:19,818 --> 00:37:20,985 He goes back in, those guys are gonna... 942 00:37:21,019 --> 00:37:22,152 Those guys gonna what? 943 00:37:23,688 --> 00:37:25,222 You were just gonna say it. What are they gonna do? 944 00:37:25,256 --> 00:37:27,257 Those boys are gonna what? 945 00:37:29,427 --> 00:37:31,996 Hmm. 946 00:37:32,030 --> 00:37:33,230 Hello there, Rafael, how you doing? 947 00:37:33,264 --> 00:37:35,265 Please don't get up. 948 00:37:35,299 --> 00:37:37,167 So I was just talking to your parole officer. 949 00:37:37,201 --> 00:37:39,436 He says hi. And he was telling me 950 00:37:39,470 --> 00:37:41,639 how you had some problems up there in Otisville, 951 00:37:41,673 --> 00:37:42,907 is that right? 952 00:37:42,941 --> 00:37:44,542 Who... who... 953 00:37:44,576 --> 00:37:46,744 He didn't really get into the specifics. 954 00:37:46,778 --> 00:37:48,646 Just said you got out just in time. 955 00:37:48,680 --> 00:37:50,981 That's why I thought you might be up for talking to me, 956 00:37:51,016 --> 00:37:53,383 considering the option is going back in. 957 00:37:53,451 --> 00:37:56,119 - I didn't do nothing. - Uh, sorry, 958 00:37:56,154 --> 00:37:57,606 - you didn't do nothing to who? - I was at my sister's 959 00:37:57,726 --> 00:38:00,257 - the whole night. - The whole night while what? 960 00:38:05,564 --> 00:38:08,131 While Kevin went and shot up that man in the store. 961 00:38:08,166 --> 00:38:10,668 - There you go. - He told me we needed to. 962 00:38:10,702 --> 00:38:13,037 He said Santana said 25 for each of the witnesses 963 00:38:13,071 --> 00:38:14,304 that were going to talk in court. 964 00:38:14,338 --> 00:38:16,640 Thousand? 965 00:38:16,675 --> 00:38:20,010 Yeah. 966 00:38:20,045 --> 00:38:21,178 Not for the cop though. 967 00:38:21,212 --> 00:38:24,247 He was only 2,500. 968 00:38:26,350 --> 00:38:28,852 Okay. Listen to this. 969 00:38:28,887 --> 00:38:31,488 I'm going to, uh, go call the D.A.'s office 970 00:38:31,522 --> 00:38:35,559 and, uh, talk about a deal for you. How's that? 971 00:38:35,594 --> 00:38:38,729 Excuse-moi. 972 00:38:49,857 --> 00:38:50,920 Just, uh... 973 00:38:51,040 --> 00:38:52,809 Since we're waiting, guys, will you... 974 00:38:52,929 --> 00:38:55,135 Will you help me out, here? 975 00:38:55,255 --> 00:38:57,897 Uh, I need a couple of witnesses. 976 00:38:57,931 --> 00:38:59,399 It'll just take a second. 977 00:38:59,433 --> 00:39:02,402 - Witnesses. - Yeah, just there and there. 978 00:39:02,470 --> 00:39:04,771 Your last will and testament, Reg? 979 00:39:04,805 --> 00:39:07,039 I know, it's a downer. 980 00:39:07,074 --> 00:39:08,845 No one wants to think about that stuff, but... 981 00:39:08,965 --> 00:39:10,388 How have you not done this already? 982 00:39:10,508 --> 00:39:12,069 What are you, a moron? 983 00:39:12,189 --> 00:39:15,248 You don't have a will? You? 984 00:39:15,368 --> 00:39:16,998 It's pretty stupid, Reggie. 985 00:39:17,118 --> 00:39:18,918 - Give it back to me. - No, no, no. 986 00:39:18,952 --> 00:39:20,687 Give it back. 987 00:39:32,600 --> 00:39:35,273 Here's your new and improved indictment. 988 00:39:35,470 --> 00:39:37,404 Conspiracy to commit contract murders, 989 00:39:37,438 --> 00:39:38,539 attempts, et cetera. 990 00:39:38,573 --> 00:39:40,641 Stick a fork in you, you're done. 991 00:39:40,675 --> 00:39:42,977 Plus you went after one of my guys. 992 00:39:43,011 --> 00:39:46,847 So I'm going to be calling in all of my favors 993 00:39:46,882 --> 00:39:51,919 to make sure your bid sucks like no other. 994 00:40:00,328 --> 00:40:03,296 995 00:40:07,769 --> 00:40:10,504 Brick on a chain, great. 996 00:40:10,539 --> 00:40:12,305 Hey, you on the way? 997 00:40:12,340 --> 00:40:15,142 Janie, Janie? Hi. 998 00:40:15,176 --> 00:40:19,146 - Hey, you on the way? - Yeah, uh, no. 999 00:40:19,180 --> 00:40:20,881 I-I just want to give you the head's up. 1000 00:40:20,916 --> 00:40:22,917 I'm going to... I got to work. 1001 00:40:22,951 --> 00:40:25,385 Oh, man! 1002 00:40:25,453 --> 00:40:27,387 So you're not going to make it back at all? 1003 00:40:27,422 --> 00:40:28,789 Owen and your dad are the allies. 1004 00:40:28,823 --> 00:40:30,390 I need you to help be the axis. 1005 00:40:30,425 --> 00:40:32,760 I'm sorry, we're just going to have to play it by ear, okay? 1006 00:40:32,794 --> 00:40:35,295 Okay. Be safe. 1007 00:40:35,329 --> 00:40:37,130 I love you. Bye. 1008 00:40:53,478 --> 00:40:54,949 Oh! Oops. 1009 00:40:54,983 --> 00:40:56,316 You got enough room to get by? 1010 00:40:56,350 --> 00:40:58,819 No, I'm good, dude. Thanks. 1011 00:41:02,123 --> 00:41:04,157 NYPD, bedbug. 1012 00:41:04,192 --> 00:41:05,759 Let's go. Put it down. 1013 00:41:05,794 --> 00:41:09,229 Thank you. 1014 00:41:09,994 --> 00:41:11,602 911, what's your emergency? 1015 00:41:11,722 --> 00:41:13,260 Take this. Take this... talk to her. 1016 00:41:13,380 --> 00:41:14,941 What do I say? 1017 00:41:15,061 --> 00:41:17,705 Tell them where you are, and you're under arrest. 1018 00:41:17,739 --> 00:41:20,724 Lady cop says to tell you 7th Avenue and 19th, 1019 00:41:20,844 --> 00:41:22,540 - I'm under arrest. - What do you mean? 1020 00:41:22,660 --> 00:41:24,383 - Huh? Hello. - Who's under arrest? 1021 00:41:24,503 --> 00:41:25,753 Me, she says. 1022 00:41:25,873 --> 00:41:27,682 See, what happened was I was... I was going... 1023 00:41:27,716 --> 00:41:28,983 You know what? You know what? 1024 00:41:29,017 --> 00:41:30,518 Hold on, guy. Put your hands right there. 1025 00:41:30,552 --> 00:41:31,913 Turn... Give me the phone! 1026 00:41:32,033 --> 00:41:32,737 Hello. 1027 00:41:32,857 --> 00:41:34,389 Oh! 1028 00:41:34,423 --> 00:41:35,890 Stay, stay. Hey! 1029 00:41:35,957 --> 00:41:38,493 Who is under arrest, ma'am? 1030 00:41:38,527 --> 00:41:40,849 The guy who was just talking to you. 1031 00:41:40,969 --> 00:41:43,731 - And what's the charge? - What? You're kidding me. 1032 00:41:43,766 --> 00:41:45,232 Just send a car and I'll tell them. 1033 00:41:45,301 --> 00:41:46,469 I'm outside of Dublin's. 1034 00:41:47,692 --> 00:41:49,837 All right. I'm gonna... 1035 00:41:49,871 --> 00:41:51,872 I'm gonna just cuff... 1036 00:41:52,974 --> 00:41:56,411 Come on! Is there a problem? 1037 00:41:56,445 --> 00:41:57,560 No, no problem. Turn around. 1038 00:41:57,680 --> 00:41:58,899 How's it going, there? 1039 00:41:59,019 --> 00:42:00,548 - Huh? - I thought you had to go home 1040 00:42:00,582 --> 00:42:01,849 for game night. 1041 00:42:03,018 --> 00:42:07,221 I was... going. 1042 00:42:07,255 --> 00:42:08,389 And then I, uh... 1043 00:42:08,424 --> 00:42:11,526 I saw this mushroom break in a car window 1044 00:42:11,593 --> 00:42:14,261 with a mace he made out of a brick and chain. 1045 00:42:14,296 --> 00:42:15,530 I didn't make it, I found it, and... 1046 00:42:15,564 --> 00:42:17,231 Shut up, braveheart. 1047 00:42:18,174 --> 00:42:22,403 So, uh, you need a hand? Or you... you got this? 1048 00:42:23,763 --> 00:42:27,074 I left my cuffs at the office. 1049 00:42:27,108 --> 00:42:29,410 Huh. 1050 00:42:31,647 --> 00:42:35,717 Well, I didn't. 1051 00:42:35,751 --> 00:42:39,954 And neither did they. 1052 00:42:41,156 --> 00:42:42,724 You want us to cuff him 1053 00:42:42,758 --> 00:42:44,425 till he looks like a slinky? 1054 00:42:44,460 --> 00:42:46,961 Then come in and have a few pops, 1055 00:42:46,995 --> 00:42:48,463 wait till the calvary comes? 1056 00:42:49,732 --> 00:42:54,235 What do you say? 1057 00:43:09,752 --> 00:43:13,187 Turn around. 1058 00:43:13,903 --> 00:43:18,394 ==sync, correction by dcdah== www.addic7ed.com 1059 00:44:04,506 --> 00:44:05,339 Barbour pardons moves 1060 00:44:05,408 --> 00:44:06,507 to a hinds county 1061 00:44:06,576 --> 00:44:07,642 courthouse...We 'll have a 1062 00:44:07,710 --> 00:44:08,375 preview.. 1063 00:44:08,445 --> 00:44:09,477 And - tomorrow morning's 1064 00:44:09,546 --> 00:44:10,545 commute in rankin county will be 1065 00:44:10,613 --> 00:44:11,245 much smoother with 1066 00:44:11,314 --> 00:44:12,313 the opening of a new bridge. 1067 00:44:13,115 --> 00:44:16,784 Good evening and thank you for 1068 00:44:22,692 --> 00:44:25,025 and thank you for joining 1069 00:44:25,094 --> 00:44:26,060 us...I'm roslyn Anderson. 1070 00:44:26,128 --> 00:44:28,930 Some counties in central 1071 00:44:28,998 --> 00:44:29,997 Mississippi and in northern 1072 00:44:30,066 --> 00:44:31,632 portions of our viewing area are 1073 00:44:31,701 --> 00:44:32,433 under a tornado watch. 1074 00:44:32,502 --> 00:44:34,234 Tonight's potental for severe 1075 00:44:34,303 --> 00:44:34,902 weather is 1076 00:44:34,971 --> 00:44:37,572 tonight's top story. 1077 00:44:37,640 --> 00:44:38,606 Meteorologist Eric law 1078 00:44:38,675 --> 00:44:40,007 continues to track tonight's 1079 00:44:40,076 --> 00:44:40,675 storms in the first alert 1080 00:44:40,743 --> 00:44:41,175 weather center. 1081 00:44:41,243 --> 00:44:42,209 Adlib 1082 00:44:43,079 --> 00:44:44,278 for the latest on tonight's 1083 00:44:44,347 --> 00:44:45,312 severe weather log on to wlbt 1084 00:44:50,219 --> 00:44:53,219 severe weather log on to wlbt 1085 00:46:08,031 --> 00:46:08,663 dot com and click on weather. 1086 00:46:08,932 --> 00:46:09,530 Hinds county circuit court 1087 00:46:09,599 --> 00:46:14,101 click on weather. 1088 00:46:14,971 --> 00:46:17,538 Hinds county circuit court will 1089 00:46:17,607 --> 00:46:18,305 be the focal point 1090 00:46:18,374 --> 00:46:19,640 tomorrow as the saga of former 1091 00:46:19,709 --> 00:46:20,407 governor Haley 1092 00:46:20,476 --> 00:46:21,742 barbour's criminal pardons 1093 00:46:21,811 --> 00:46:22,443 continues. 1094 00:46:22,511 --> 00:46:25,212 As he left office, barbour 1095 00:46:25,281 --> 00:46:26,180 pardoned or modified the 1096 00:46:26,248 --> 00:46:28,248 sentences of more than 2... 1097 00:46:28,317 --> 00:46:29,216 Hundred state convicts. 1098 00:46:29,285 --> 00:46:30,985 Attorney General Jim hood 1099 00:46:31,054 --> 00:46:31,919 blocked the move and a 1100 00:46:31,988 --> 00:46:34,589 court hearing is scheduled 1101 00:46:34,657 --> 00:46:35,522 tomorrow before circuit 1102 00:46:35,592 --> 00:46:39,259 judge tommie green. 1103 00:46:39,328 --> 00:46:40,427 So what we'll do, we'll move to 1104 00:46:40,496 --> 00:46:40,962 ask 1105 00:46:41,030 --> 00:46:44,031 the court to leave the status 1106 00:46:44,100 --> 00:46:44,899 quo, leave the temporary 1107 00:46:44,968 --> 00:46:45,600 restraining order in place for 1108 00:46:45,668 --> 00:46:45,866 an 1109 00:46:45,935 --> 00:46:48,102 additional 10 days, which would 1110 00:46:48,170 --> 00:46:48,903 put us about February 1111 00:46:48,972 --> 00:46:50,972 2nd at which time we will be 1112 00:46:51,040 --> 00:46:51,939 prepared to have the hearing on 1113 00:46:52,008 --> 00:46:52,807 the preliminary injunction. 1114 00:46:52,875 --> 00:46:55,476 Hood says tomorrow's hearing is 1115 00:46:55,544 --> 00:46:56,276 just the beginning of 1116 00:46:56,345 --> 00:46:58,212 a long process and there 1117 00:46:58,280 --> 00:46:59,146 probably will be series of 1118 00:46:59,215 --> 00:47:02,549 hearings before the issues can 1119 00:47:02,619 --> 00:47:03,417 be resolved. The court 1120 00:47:03,486 --> 00:47:05,219 proceedings will focus on only 1121 00:47:05,287 --> 00:47:06,120 10 of the pardons and 1122 00:47:06,188 --> 00:47:09,189 will question whether 1123 00:47:09,258 --> 00:47:10,224 consitutional procedures 1124 00:47:10,292 --> 00:47:11,492 were properly followed during 1125 00:47:11,560 --> 00:47:12,226 the pardoning 1126 00:47:12,276 --> 00:47:16,826 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 79923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.