Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,764 --> 00:00:05,096
Hey. Mind the glass, people.
2
00:00:05,286 --> 00:00:07,086
Where isn't there glass, Augie?
3
00:00:07,121 --> 00:00:09,789
There's, like, 50 9-millimeter
casings on the ground.
4
00:00:09,909 --> 00:00:12,582
So most likely two guys
shooting a Mac-10 each,
5
00:00:12,702 --> 00:00:14,975
or one guy shooting two
at the same time.
6
00:00:15,095 --> 00:00:16,695
How's the owner doing?
Where is he?
7
00:00:16,730 --> 00:00:19,676
Mr. Nasiri took
a couple chunks of shrapnel
8
00:00:19,601 --> 00:00:21,135
but E.M.S. patched him up.
9
00:00:21,169 --> 00:00:22,869
I wouldn't say
he's too thrilled.
10
00:00:22,903 --> 00:00:24,138
If somebody with a machine gun
was mad at me
11
00:00:24,172 --> 00:00:25,539
I wouldn't be
too thrilled either.
12
00:00:25,573 --> 00:00:28,175
Yeah, you know what,
I might feel bad for myself too.
13
00:00:28,243 --> 00:00:29,809
But then I would look
at this poor dead guy
14
00:00:29,844 --> 00:00:31,378
lying on the ground,
and then I'd go, "Wow.
15
00:00:31,412 --> 00:00:33,380
You know, things could be
a lot, lot worse."
16
00:00:33,414 --> 00:00:35,582
True, but then
I'd probably remember
17
00:00:35,617 --> 00:00:38,418
how my store got all shot
to hell, and get mad.
18
00:00:38,453 --> 00:00:39,819
How I'm going to be on hold
with the insurance company.
19
00:00:39,854 --> 00:00:41,087
- Right.
- It's a nightmare.
20
00:00:41,122 --> 00:00:42,556
So jaded,
21
00:00:42,590 --> 00:00:44,658
the both of you.
It's actually sad.
22
00:00:44,692 --> 00:00:47,894
You see, life is a precious,
precious gift.
23
00:00:47,928 --> 00:00:49,129
This coming from a guy
who announced
24
00:00:49,164 --> 00:00:50,964
in the break room today
that if we were out
25
00:00:50,998 --> 00:00:54,168
of non-dairy creamer
he was going to kill himself?
26
00:00:54,202 --> 00:00:55,636
Okay.
27
00:00:55,670 --> 00:00:58,071
So there you were
behind the counter
28
00:00:58,105 --> 00:00:59,139
and the victim was facing you.
29
00:00:59,174 --> 00:01:00,174
Is that right?
30
00:01:00,208 --> 00:01:01,741
Yes, and I'm telling him
31
00:01:01,776 --> 00:01:04,478
that I don't have the box
in the cigarettes he wants,
32
00:01:04,512 --> 00:01:05,745
only soft pack.
33
00:01:05,780 --> 00:01:07,681
Then I see a blue car go by.
34
00:01:07,715 --> 00:01:09,015
Then I hear something.
35
00:01:09,050 --> 00:01:10,784
Then I hear
the window is cracking.
36
00:01:10,818 --> 00:01:12,419
- Then it crashes in.
- Uh-huh,
37
00:01:12,453 --> 00:01:14,454
you saw the bullets
coming out of the blue car?
38
00:01:14,489 --> 00:01:16,523
I saw it!
Little fireballs!
39
00:01:16,558 --> 00:01:17,891
Especially before
the window crashed in!
40
00:01:17,925 --> 00:01:19,159
Hey! Hey!
I hit the two!
41
00:01:19,194 --> 00:01:20,627
I hit the two!
Get back there.
42
00:01:20,662 --> 00:01:21,795
Especially when
the window crashed in.
43
00:01:21,829 --> 00:01:23,297
And I saw it before I got down.
44
00:01:23,331 --> 00:01:25,332
You had an argument
with anyone recently?
45
00:01:25,366 --> 00:01:27,000
A customer or employee?
46
00:01:27,034 --> 00:01:28,502
- Get back, sir, get back.
- I don't have trouble,
47
00:01:28,536 --> 00:01:30,470
I don't make trouble.
There is no reason.
48
00:01:30,505 --> 00:01:32,206
Well, listen maybe somebody
thinks you're cutting in
49
00:01:32,240 --> 00:01:33,540
- on their business.
- You know that!
50
00:01:33,575 --> 00:01:34,675
Maybe somebody's trying
to send you a message,
51
00:01:34,709 --> 00:01:35,875
like our friend over here.
52
00:01:35,910 --> 00:01:37,777
You see something happen here?
53
00:01:37,812 --> 00:01:39,613
- All right?
- Hey.
54
00:01:39,647 --> 00:01:42,216
Was it the middle digit...
The two... my friend?
55
00:01:42,250 --> 00:01:47,487
Yes. The four and the one
I didn't hit.
56
00:01:47,522 --> 00:01:48,655
But the two, right on.
57
00:01:48,690 --> 00:01:50,290
Good for you.
Sounds like you won some money.
58
00:01:50,325 --> 00:01:52,488
He's a little busy right now,
but Detective Blando's going
59
00:01:52,608 --> 00:01:54,129
to talk to you, all right?
Hold it, hold it.
60
00:01:54,249 --> 00:01:56,029
It's all right.
Interesting.
61
00:01:56,149 --> 00:01:56,963
Hmm.
62
00:01:56,997 --> 00:01:59,499
You taking some action
in your store, huh?
63
00:01:59,534 --> 00:02:01,067
You running some numbers?
64
00:02:01,102 --> 00:02:02,736
I don't know what that is.
65
00:02:02,770 --> 00:02:05,539
Well, it's illegal...
That's one thing it is.
66
00:02:05,573 --> 00:02:07,341
You stiff somebody
over a number,
67
00:02:07,375 --> 00:02:08,742
or somebody think you did?
68
00:02:08,776 --> 00:02:10,210
To be honest, Mr. Nasiri,
69
00:02:10,245 --> 00:02:13,012
that sounds like a much better
reason than the one you gave,
70
00:02:13,047 --> 00:02:14,348
which is no reason.
71
00:02:14,382 --> 00:02:16,149
You got security cameras
in your store?
72
00:02:16,183 --> 00:02:17,784
How 'bout you show them
to me, huh?
73
00:02:24,626 --> 00:02:26,526
Detective Duffy.
74
00:02:26,561 --> 00:02:29,563
Ms. Carey?
Nice to see you.
75
00:02:29,597 --> 00:02:32,198
I'm using up all my time off
of work with this thing.
76
00:02:32,233 --> 00:02:33,833
- It's hard for me.
- I know.
77
00:02:33,868 --> 00:02:36,035
- It's hard to get here too.
- I know, I'm sorry.
78
00:02:36,070 --> 00:02:37,704
If we don't do this part,
79
00:02:37,739 --> 00:02:39,406
the rest of it
don't mean anything.
80
00:02:39,440 --> 00:02:41,675
And this guy Cordero...
he's got to go to jail.
81
00:02:41,709 --> 00:02:44,711
Ms. Davila.
Glad you could make it.
82
00:02:44,746 --> 00:02:46,680
Yeah, I don't know
how glad I am, but I'm here.
83
00:02:46,714 --> 00:02:48,915
So today
they might call witnesses?
84
00:02:48,949 --> 00:02:52,786
They need you here in case.
But they might not.
85
00:02:52,820 --> 00:02:56,390
- Detective Reg Duffy.
- Yes.
86
00:02:56,424 --> 00:02:58,625
Okay.
All right, listen.
87
00:02:58,693 --> 00:03:00,460
You guys, uh, just hang here.
88
00:03:00,495 --> 00:03:02,763
Did you see Marcus yet?
Mr. Ramirez... the other witness?
89
00:03:02,797 --> 00:03:04,498
Have you guys seen him
around yet?
90
00:03:04,532 --> 00:03:07,434
I thought I saw him coming
through security behind me,
91
00:03:07,468 --> 00:03:09,102
but I guess that wasn't him.
Uh, too bad,
92
00:03:09,136 --> 00:03:11,070
'cause, you know what?
I wanted to sit down with him
93
00:03:11,105 --> 00:03:12,806
and have a good chin-wag
about baseball.
94
00:03:12,840 --> 00:03:16,943
Our team needs investors.
Let's go Mets, baby.
95
00:03:22,317 --> 00:03:25,051
Hi.
96
00:03:39,967 --> 00:03:41,668
Raise your right hand.
97
00:03:41,703 --> 00:03:44,103
You swear to tell the truth,
the whole truth,
98
00:03:44,138 --> 00:03:45,806
and nothing but the truth,
so help you God?
99
00:03:45,840 --> 00:03:46,973
I do.
100
00:03:58,594 --> 00:04:00,587
How many color variations
of car paint
101
00:04:00,621 --> 00:04:01,921
do people need to have?
102
00:04:01,956 --> 00:04:04,257
There should be blue cars,
silver cars,
103
00:04:04,291 --> 00:04:06,560
maybe red cars, and shut up.
104
00:04:06,594 --> 00:04:08,695
All right, take it easy.
105
00:04:08,730 --> 00:04:10,997
Was the car
in the security video at all?
106
00:04:11,031 --> 00:04:13,533
- Looking for a dark blue,
two-door car.
107
00:04:13,568 --> 00:04:15,301
Plate ends with a "B."
108
00:04:15,336 --> 00:04:18,304
Hello, that's practically
a signed confession.
109
00:04:18,339 --> 00:04:20,206
We've closed cases
on way less than that,
110
00:04:20,241 --> 00:04:21,541
- admit it.
- I know, I know.
111
00:04:21,576 --> 00:04:23,610
I'm just cranky today.
112
00:04:23,644 --> 00:04:25,645
- Who wants a triple-Decker
pastrami sandwich?
113
00:04:25,680 --> 00:04:27,581
- I'm buying.
- What's the occasion?
114
00:04:27,615 --> 00:04:29,349
There have to be an occasion?
115
00:04:29,417 --> 00:04:31,585
- No, but yes.
- Had a good morning in court.
116
00:04:31,619 --> 00:04:33,387
Now are we going out?
Or are we ordering in?
117
00:04:33,421 --> 00:04:35,422
- Out.
- I should stay here.
118
00:04:35,456 --> 00:04:38,191
I've got older black guy
shot in a bodega drive-by...
119
00:04:38,225 --> 00:04:40,794
130th and Lenox.
120
00:04:42,497 --> 00:04:44,698
- Victim a neighborhood guy?
- The owner didn't know him,
121
00:04:44,732 --> 00:04:46,633
but he said
he'd seen him around.
122
00:04:46,667 --> 00:04:48,368
- Older? How old?
- 65 about...
123
00:04:48,403 --> 00:04:49,603
- 70?
- Whoa, whoa, whoa...
124
00:04:49,637 --> 00:04:51,271
What's his name? His name?
What? What?
125
00:04:51,305 --> 00:04:54,875
Ramirez.
Marcus Ramirez.
126
00:04:54,909 --> 00:04:59,579
He... he was one of my witnesses
for the Cordero case.
127
00:05:00,277 --> 00:05:02,436
Man.
128
00:05:03,911 --> 00:05:06,387
Just a great guy.
129
00:05:09,457 --> 00:05:10,891
Pre-trial hearing today.
130
00:05:10,925 --> 00:05:14,494
He wasn't there.
131
00:05:14,529 --> 00:05:16,663
Guess now I know why.
132
00:05:19,066 --> 00:05:20,715
133
00:05:20,835 --> 00:05:25,286
Prime Suspect Season 01 Episode 13
Stuck In The Middle With You Original Air Date January 22, 2012
134
00:05:25,406 --> 00:05:31,210
Yeah oh
135
00:05:31,245 --> 00:05:33,245
Yeah oh
136
00:05:33,365 --> 00:05:37,198
==sync, correction by dcdah==
www.addic7ed.com
137
00:05:37,318 --> 00:05:42,956
Yeah oh
138
00:05:42,990 --> 00:05:48,588
Yeah oh
139
00:05:55,229 --> 00:05:58,137
It ain't a coincidence.
Ramirez was solid.
140
00:05:58,245 --> 00:06:00,681
Cordero knew it.
Cordero wanted him gone.
141
00:06:00,715 --> 00:06:02,248
- And now he is.
- Okay, you know what?
142
00:06:02,283 --> 00:06:04,918
Putting my case and how
I don't want it torpedoed aside,
143
00:06:04,953 --> 00:06:07,054
- for the moment...
- Your case? Our case, Stevie.
144
00:06:07,088 --> 00:06:08,555
Not to mention
it was my case first.
145
00:06:08,623 --> 00:06:10,757
Fine, our case, Reg.
Damn it!
146
00:06:10,792 --> 00:06:13,961
Even a rumor about witnesses
in criminal cases being executed
147
00:06:13,995 --> 00:06:15,596
is enough for my boss
to want to mobilize on this.
148
00:06:15,630 --> 00:06:16,763
Right, but we got
a tough enough time
149
00:06:16,798 --> 00:06:18,699
getting people to testify
as it is.
150
00:06:18,733 --> 00:06:19,866
And don't forget,
151
00:06:19,901 --> 00:06:21,434
the other two witnesses
need protecting too,
152
00:06:21,469 --> 00:06:24,437
of this theory...
Ms. Carey and Ms. Davila.
153
00:06:24,472 --> 00:06:26,073
The D.A.'s office is going
to fund us, okay?
154
00:06:26,107 --> 00:06:27,373
We'll get them put up
in a hotel,
155
00:06:27,408 --> 00:06:28,775
get a uniform detail for them...
The whole nine yards.
156
00:06:28,810 --> 00:06:30,711
And plus,
whatever you need from here,
157
00:06:30,745 --> 00:06:32,278
- you got.
- We need ideas
158
00:06:32,313 --> 00:06:34,547
about how to connect this
to Cordero is what we need.
159
00:06:34,582 --> 00:06:36,483
Maybe we put someone
in there with him.
160
00:06:36,517 --> 00:06:38,551
Do we know anyone
from the criminal elements,
161
00:06:38,586 --> 00:06:40,286
since time is not on our side?
162
00:06:40,321 --> 00:06:41,454
I know someone.
163
00:06:41,489 --> 00:06:43,890
- Yes?
- Teddy Melendez.
164
00:06:43,925 --> 00:06:46,893
He's doing 8 1/3 to 25
in Elmira,
165
00:06:46,928 --> 00:06:48,228
he's stone cold.
166
00:06:48,262 --> 00:06:50,597
Melendez killed that
pimp... what... seven years ago?
167
00:06:50,632 --> 00:06:52,165
Yeah, the Vic was trying
168
00:06:52,233 --> 00:06:53,399
to pimp out
Teddy's little sister...
169
00:06:53,434 --> 00:06:54,768
He's a family guy, after all.
170
00:06:54,802 --> 00:06:56,436
What's our angle with him?
171
00:06:56,470 --> 00:06:58,338
Our angle is he has
a girlfriend and kids
172
00:06:58,372 --> 00:07:00,507
that he's having trouble
taking care of from inside.
173
00:07:00,541 --> 00:07:02,408
He's up for parole
in a couple years anyway,
174
00:07:02,443 --> 00:07:03,710
so we should just
give it a try.
175
00:07:03,778 --> 00:07:05,411
All right, fine.
Let's give it a try.
176
00:07:05,446 --> 00:07:06,747
'Cause if it doesn't fly,
we're gonna
177
00:07:06,781 --> 00:07:07,994
have to try something else.
178
00:07:08,114 --> 00:07:11,118
Before our case
goes down the tubes, Stevie.
179
00:07:11,152 --> 00:07:13,520
You want to keep that finger?
Also, are onions all you eat?
180
00:07:13,554 --> 00:07:16,023
Hey, hey!
Frick and frack!
181
00:07:16,057 --> 00:07:17,691
Sit down, both of youse.
182
00:07:20,461 --> 00:07:22,829
So the thing
with the pimp and your sister,
183
00:07:22,864 --> 00:07:24,998
that was your only arrest,
right, Teddy?
184
00:07:25,033 --> 00:07:27,801
And you did a lot
of time for that, relatively,
185
00:07:27,869 --> 00:07:28,969
and never asked for anything.
186
00:07:29,003 --> 00:07:30,137
Say what you want.
187
00:07:30,171 --> 00:07:32,139
All right, we got a guy...
a drug dealer...
188
00:07:32,173 --> 00:07:33,506
Who's looking at life
for murder.
189
00:07:33,541 --> 00:07:35,075
He's trying to have
all the witnesses killed.
190
00:07:35,109 --> 00:07:37,510
He's got one already...
Somebody's grandpa.
191
00:07:37,545 --> 00:07:41,114
So we transfer you down
to Rikers,
192
00:07:41,149 --> 00:07:43,083
put it out
that there's new charges.
193
00:07:43,151 --> 00:07:45,385
Yeah?
What'd I do this time?
194
00:07:45,419 --> 00:07:47,487
Uh, stuck up a dice game.
195
00:07:47,521 --> 00:07:49,455
Gut-shot a guy...
felony murder.
196
00:07:49,490 --> 00:07:51,624
You talk to Cordero.
Find out the plan,
197
00:07:51,659 --> 00:07:52,893
who he's got doing it...
198
00:07:52,927 --> 00:07:55,495
And we recommend you
for work release
199
00:07:55,529 --> 00:07:56,797
and early parole.
200
00:07:56,831 --> 00:08:00,500
- Santana Cordero, huh?
- Yeah.
201
00:08:00,534 --> 00:08:02,502
Or maybe you thought
I don't know who he is?
202
00:08:02,536 --> 00:08:04,805
Just get next to him
and tell you all the haps,
203
00:08:04,839 --> 00:08:07,174
that's all.
204
00:08:07,208 --> 00:08:08,341
- Mm-hmm.
205
00:08:08,375 --> 00:08:11,244
What are you smoking?
Hmm?
206
00:08:14,782 --> 00:08:16,616
Hey...
207
00:08:16,650 --> 00:08:18,218
Let me
ask you something, Teddy.
208
00:08:18,252 --> 00:08:19,953
Okay?
209
00:08:19,987 --> 00:08:22,589
How many conjugal visits
you get a year here?
210
00:08:22,623 --> 00:08:26,927
Wow.
211
00:08:26,961 --> 00:08:28,128
One a month, man.
212
00:08:28,162 --> 00:08:31,732
Just enough
to make it really hurt.
213
00:08:31,766 --> 00:08:33,566
What if it was two a month?
214
00:08:33,601 --> 00:08:38,404
Would you be talking then?
215
00:08:38,439 --> 00:08:40,173
Four.
216
00:08:40,208 --> 00:08:42,843
- 2 1/2.
- A half?
217
00:08:42,877 --> 00:08:45,112
- Yeah.
- What the hell even is that?
218
00:08:45,146 --> 00:08:47,447
Enough for some things,
not enough for others...
219
00:08:47,481 --> 00:08:49,116
I don't know.
220
00:08:49,150 --> 00:08:51,166
What do you say?
221
00:08:52,317 --> 00:08:55,455
Oh, ho!
222
00:08:55,489 --> 00:08:57,724
No, no, no, no, no!
223
00:08:57,759 --> 00:08:58,892
Oh, my God. Guys!
224
00:08:58,926 --> 00:09:00,727
You got to come see this
right now.
225
00:09:00,762 --> 00:09:02,195
What?
Right here, right here.
226
00:09:02,230 --> 00:09:04,064
Warden's office, right?
227
00:09:04,098 --> 00:09:05,932
Sends me a link
from the security cameras
228
00:09:05,967 --> 00:09:07,000
over at Rikers, right?
229
00:09:07,034 --> 00:09:08,301
- Your boy, okay?
- Teddy.
230
00:09:08,335 --> 00:09:11,504
Yes. First day he gets
transferred over to Rikers,
231
00:09:11,538 --> 00:09:12,973
fresh meat, new day,
232
00:09:13,007 --> 00:09:16,409
- and here we go.
- Santana.
233
00:09:16,443 --> 00:09:17,744
- Uh-huh.
- There he is.
234
00:09:17,779 --> 00:09:20,747
Teddy, right?
And...
235
00:09:20,782 --> 00:09:22,649
These lucky bastards.
236
00:09:22,683 --> 00:09:24,317
Oh, now they're talking trash.
237
00:09:24,351 --> 00:09:26,086
Yeah.
238
00:09:26,120 --> 00:09:28,354
Okay, but this guy,
239
00:09:28,389 --> 00:09:29,956
he starts laughing.
He's laughing right now.
240
00:09:29,991 --> 00:09:32,692
Okay, our guy,
he then goes into character.
241
00:09:32,726 --> 00:09:35,028
Here he goes!
Oh!
242
00:09:35,062 --> 00:09:37,563
The urge to stage a fight
is strong in this one.
243
00:09:37,598 --> 00:09:38,899
Ev, you're going
to want to see...
244
00:09:38,933 --> 00:09:39,966
Curtain up, let the play begin.
245
00:09:40,001 --> 00:09:41,067
- Here we go.
- Oh!
246
00:09:41,135 --> 00:09:43,103
- Uh-oh.
- This... this right here.
247
00:09:43,137 --> 00:09:45,448
Right here.
Look. Look.
248
00:09:45,568 --> 00:09:47,540
Oh!
Yes.
249
00:09:47,574 --> 00:09:49,109
Nice one.
250
00:09:49,143 --> 00:09:51,111
- Ouch.
- This is commitment!
251
00:09:51,145 --> 00:09:53,746
- This is...
- This is the Brando of snitches.
252
00:09:53,781 --> 00:09:55,581
Teddy!
253
00:10:00,288 --> 00:10:03,389
I would like your aces, please.
254
00:10:03,424 --> 00:10:04,791
Well, you can't have them.
255
00:10:04,826 --> 00:10:05,992
Tell him, Owen.
256
00:10:06,027 --> 00:10:08,594
You have to ask the person
on your left.
257
00:10:08,629 --> 00:10:10,964
Simmer down, buddy,
he can hear you.
258
00:10:10,998 --> 00:10:12,565
The person on my left?
259
00:10:12,599 --> 00:10:14,835
You're the person on my left,
right?
260
00:10:14,869 --> 00:10:17,304
- Yes.
- I would like your aces then,
261
00:10:17,338 --> 00:10:19,940
- please, Master Webb.
- Go fish.
262
00:10:19,974 --> 00:10:21,774
Oh.
263
00:10:22,820 --> 00:10:25,078
Dad, give me your sevens.
264
00:10:25,112 --> 00:10:27,147
What about a please?
265
00:10:27,181 --> 00:10:29,249
Please, can I have your sevens?
266
00:10:29,317 --> 00:10:30,817
Man.
267
00:10:30,852 --> 00:10:32,919
- I win!
- Oh.
268
00:10:32,954 --> 00:10:35,155
Again?
269
00:10:35,223 --> 00:10:36,356
How do you keep doing that,
mister?
270
00:10:36,390 --> 00:10:38,225
-
Dah-dah-dah
271
00:10:38,259 --> 00:10:40,493
- Now it's your deal.
- Hang on, bud.
272
00:10:40,527 --> 00:10:42,028
People might need
a bathroom break
273
00:10:42,063 --> 00:10:43,196
and a beer break.
274
00:10:43,231 --> 00:10:44,497
And a "more" break.
275
00:10:44,531 --> 00:10:46,933
Oh!
276
00:10:46,968 --> 00:10:48,001
Can you come back over
Saturday night
277
00:10:48,035 --> 00:10:49,002
and play games again?
278
00:10:49,036 --> 00:10:51,104
Dad got me a World War II one.
279
00:10:51,138 --> 00:10:52,694
He says it's better
with more people.
280
00:10:52,814 --> 00:10:54,474
D-day?
281
00:10:54,508 --> 00:10:56,009
Battle of the Bulge?
282
00:10:56,043 --> 00:10:57,510
European theater.
283
00:10:57,544 --> 00:11:01,248
- Oh-ho. Not only
will I come over and play
284
00:11:01,282 --> 00:11:04,050
I also might not ever leave.
285
00:11:04,085 --> 00:11:06,152
Come here, bud.
286
00:11:07,388 --> 00:11:09,622
I love this.
287
00:11:09,656 --> 00:11:12,058
I know you do.
288
00:11:12,093 --> 00:11:15,161
Yeah, well,
it helps me relax...
289
00:11:15,196 --> 00:11:18,031
Knowing that this is here.
290
00:11:19,233 --> 00:11:21,334
You going to be here
on Saturday night?
291
00:11:21,402 --> 00:11:23,036
- Play the game with us?
- Where else would I be?
292
00:11:25,306 --> 00:11:26,439
Ah.
293
00:11:26,473 --> 00:11:29,242
Go. Hurry,
go, go.
294
00:11:29,277 --> 00:11:30,843
Uh, you know...
295
00:11:30,878 --> 00:11:32,512
Oh boy, oh boy, oh boy.
296
00:11:32,546 --> 00:11:34,714
I'm not too good at this,
uh, shuffling thing.
297
00:11:34,748 --> 00:11:37,617
Now is there anyone
who can show me how it's done?
298
00:11:37,651 --> 00:11:40,453
Okay.
You have to really watch.
299
00:11:40,487 --> 00:11:43,556
Watching's my best talent.
300
00:11:45,826 --> 00:11:47,127
You didn't give me a lot of time
301
00:11:47,161 --> 00:11:48,795
to make an impression
on your boy Santana, you know?
302
00:11:48,829 --> 00:11:50,063
I just did what you said.
303
00:11:50,131 --> 00:11:52,698
And did you make
an impression on him, you think?
304
00:11:52,766 --> 00:11:54,734
Yeah.
He's over with his boys,
305
00:11:54,768 --> 00:11:57,170
being all loud, talking about
his hearing he just had
306
00:11:57,204 --> 00:11:59,372
and some bitch named Diane.
307
00:11:59,407 --> 00:12:01,874
So I say, "Yo,
I got people on the outside
308
00:12:01,909 --> 00:12:03,043
if you're looking
to get something done."
309
00:12:03,077 --> 00:12:05,456
Uh-huh,
and that bumped Santana,
310
00:12:05,576 --> 00:12:06,792
you going right at him
like that?
311
00:12:06,912 --> 00:12:08,819
Nah, he was into it.
312
00:12:08,939 --> 00:12:13,386
So Santana goes, "Yeah."
And I go, "I know a guy...
313
00:12:13,421 --> 00:12:15,588
"Used to put in work
for the Luccheses.
314
00:12:15,622 --> 00:12:17,157
I can get you
on the phone with him."
315
00:12:17,191 --> 00:12:19,826
Mm-hmm.
And what did, uh...
316
00:12:19,860 --> 00:12:21,061
What did he say?
317
00:12:21,128 --> 00:12:23,396
He said what's my guy's number?
318
00:12:23,431 --> 00:12:25,465
It's issued
by the D.A .'s office.
319
00:12:25,499 --> 00:12:27,067
Untraceable.
They're bringing over
320
00:12:27,101 --> 00:12:28,301
a recorder for it today.
321
00:12:28,336 --> 00:12:30,103
And then he said
he hopes my guy knows how
322
00:12:30,137 --> 00:12:33,139
to be low profile.
'Cause his boy
323
00:12:33,174 --> 00:12:35,942
who did the first witness
made a big damn mess out of it.
324
00:12:38,846 --> 00:12:40,480
Hmm.
325
00:12:42,183 --> 00:12:44,050
- How's it going.
- Really?
326
00:12:44,085 --> 00:12:45,452
- What?
- What's the problem?
327
00:12:45,486 --> 00:12:48,121
The problem is
Cordero was my case
328
00:12:48,155 --> 00:12:50,690
I busted my sack on,
and now it's like I got
329
00:12:50,724 --> 00:12:52,025
to beg for crumbs
of what's going on...
330
00:12:52,059 --> 00:12:53,193
That's the problem.
331
00:12:53,227 --> 00:12:55,295
- What the hell is this?
- Who else could it be?
332
00:12:55,329 --> 00:12:56,729
It's Cordero.
Hey look,
333
00:12:56,763 --> 00:12:58,365
the guy from the D.A.
is not here yet.
334
00:12:58,399 --> 00:12:59,866
We can't set up a recording yet.
No, no. It doesn't matter.
335
00:12:59,900 --> 00:13:01,001
Doesn't matter...
We got to get it.
336
00:13:01,068 --> 00:13:02,568
You got to get it.
Answer it.
337
00:13:04,538 --> 00:13:06,006
Hey! What are you doing?
338
00:13:06,040 --> 00:13:08,074
What?
Answer it.
339
00:13:08,109 --> 00:13:10,276
Hey! Answer it.
Speaker on. Shhh!
340
00:13:10,344 --> 00:13:13,246
Okay, wait.
341
00:13:17,118 --> 00:13:18,818
Yeah.
342
00:13:18,886 --> 00:13:20,153
This my man?
343
00:13:20,187 --> 00:13:21,988
Might be.
Who is this?
344
00:13:22,023 --> 00:13:23,923
Teddy Melendez
gave me your number.
345
00:13:23,957 --> 00:13:25,658
- Mm-hmm.
346
00:13:25,692 --> 00:13:27,860
Okay, you got a name?
347
00:13:27,895 --> 00:13:29,729
A lot of people want
to talk to me, my man.
348
00:13:29,763 --> 00:13:31,564
Why don't you tell me why
I should care about you, man?
349
00:13:31,598 --> 00:13:32,732
What do you got to say
for yourself?
350
00:13:32,766 --> 00:13:35,435
- What you got on your resume?
- Huh...
351
00:13:35,469 --> 00:13:37,937
Well, um...
352
00:13:37,971 --> 00:13:42,275
You remember that apartment
up on 111th Street,
353
00:13:42,309 --> 00:13:44,444
- last year?
- 111th, yeah.
354
00:13:44,478 --> 00:13:47,247
Some of Isaiah Walker's boys
had a package up in there.
355
00:13:47,281 --> 00:13:48,614
Oh, yeah, they did.
356
00:13:48,649 --> 00:13:50,083
Till somebody went in there
and shot them.
357
00:13:50,117 --> 00:13:52,385
Cut their throats too, I heard.
358
00:13:52,420 --> 00:13:53,553
Only two of them.
359
00:13:53,587 --> 00:13:54,954
- Mm-hmm.
360
00:13:54,988 --> 00:13:57,790
Always wondered who that was.
361
00:14:00,061 --> 00:14:02,728
So your boy tell you
that I might have some work?
362
00:14:02,796 --> 00:14:04,431
'Cause I got a couple people
giving me grief, you know?
363
00:14:04,465 --> 00:14:06,766
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
Okay, uh-huh.
364
00:14:06,800 --> 00:14:09,269
So, uh, one of them's called
Diane Carey.
365
00:14:09,303 --> 00:14:11,538
She's a teacher or whatever.
366
00:14:11,572 --> 00:14:13,339
School's on 109th.
367
00:14:13,374 --> 00:14:16,176
- Yep.
- The other one's Lola Davila.
368
00:14:16,210 --> 00:14:17,444
Got a bunch of kids,
sounds like.
369
00:14:17,478 --> 00:14:19,812
So she don't work.
Couple of ladies, huh?
370
00:14:19,846 --> 00:14:21,948
That's what
we talking about here?
371
00:14:22,616 --> 00:14:23,768
Yeah, why?
You...
372
00:14:23,888 --> 00:14:25,552
You don't like that?
373
00:14:25,586 --> 00:14:27,887
I like everything, my man.
374
00:14:30,124 --> 00:14:31,257
Yeah.
375
00:14:31,292 --> 00:14:32,230
Sounds like
you would've been good
376
00:14:32,350 --> 00:14:33,658
for this other thing
I got going then.
377
00:14:33,778 --> 00:14:35,276
If it wasn't going
to be done already.
378
00:14:35,396 --> 00:14:36,391
Wait, so you...
So you got
379
00:14:36,511 --> 00:14:38,279
some other things going on
besides this?
380
00:14:38,399 --> 00:14:40,400
Yeah.
I got this thing with this cop.
381
00:14:40,434 --> 00:14:43,069
All right.
382
00:14:43,104 --> 00:14:44,837
So you gonna kill a cop, huh?
383
00:14:44,871 --> 00:14:46,473
You sure you want to do that,
my man?
384
00:14:46,507 --> 00:14:47,974
He in the court
blowing me a kiss...
385
00:14:48,008 --> 00:14:49,909
Whatever...
Like I can't do nothing,
386
00:14:49,943 --> 00:14:51,144
except I can, poppa.
387
00:14:51,178 --> 00:14:54,180
I can take that ugly, bald,
Irish mother out.
388
00:14:56,383 --> 00:14:58,651
Well, if you're going
to do that, then, uh,
389
00:14:58,685 --> 00:15:01,654
hey, you should let me do that
for you, dog.
390
00:15:01,688 --> 00:15:03,556
I've done cops before.
391
00:15:03,591 --> 00:15:05,992
I do it clean.
No, no, no, no, no.
392
00:15:06,026 --> 00:15:07,560
You want the ladies,
go ahead, I'll wait for you.
393
00:15:07,595 --> 00:15:09,562
My boy got
the detective handled.
394
00:15:09,597 --> 00:15:11,097
You sure, my man?
I can do that, now.
395
00:15:11,132 --> 00:15:14,167
You know what?
I'll hit you back.
396
00:15:17,638 --> 00:15:20,440
You don't know
that he's talking about me.
397
00:15:26,338 --> 00:15:28,342
Sign off on a uniform detail.
398
00:15:28,409 --> 00:15:31,285
Fixed post on his apartment,
starting now, around the clock.
399
00:15:31,405 --> 00:15:33,462
Right, and we'll cover him
from detective squad...
400
00:15:33,497 --> 00:15:34,731
Say, six-hour shifts.
401
00:15:34,765 --> 00:15:37,000
I can hear you.
Can you hear me?
402
00:15:37,034 --> 00:15:39,502
- This is nuts.
- Uh, fine.
403
00:15:39,536 --> 00:15:41,838
So go to the hotel,
with the witnesses.
404
00:15:41,872 --> 00:15:43,072
You going to the hotel,
with the witnesses?
405
00:15:43,107 --> 00:15:45,074
- No.
- Well, then you have
406
00:15:45,109 --> 00:15:47,010
a fellow detective
with you 24/7,
407
00:15:47,044 --> 00:15:48,678
'cause it's one or the other.
408
00:15:48,712 --> 00:15:50,747
You guys don't really believe
this boloney, do you?
409
00:15:50,781 --> 00:15:54,751
Cordero's going to whack me
for making a kissy face?
410
00:15:54,785 --> 00:15:57,286
Did you believe Marcus Ramirez
was going to get whacked, Reg?
411
00:15:57,320 --> 00:15:59,188
- But he was.
- So how about this?
412
00:15:59,222 --> 00:16:00,489
Calderon, you want to go first?
413
00:16:00,524 --> 00:16:02,258
- Yeah.
- Ev and I'll, uh,
414
00:16:02,292 --> 00:16:03,526
figure out the next few shifts,
415
00:16:03,560 --> 00:16:04,827
maybe do a sign-up sheet.
416
00:16:04,862 --> 00:16:06,929
We'll take our turns,
but we're also trying
417
00:16:06,964 --> 00:16:08,998
to run down
Cordero's known associates.
418
00:16:09,066 --> 00:16:11,100
Figure out who it is he meant
when he said
419
00:16:11,135 --> 00:16:12,601
his "boys" were handling Duffy.
420
00:16:12,636 --> 00:16:14,037
I got two days off,
421
00:16:14,071 --> 00:16:15,404
starting in, like,
three minutes.
422
00:16:15,438 --> 00:16:18,708
I do not want people
following me around
423
00:16:18,742 --> 00:16:23,379
on my personal time.
Not "people," it's Lou.
424
00:16:23,413 --> 00:16:25,114
Try to have some fun, Duffy.
425
00:16:25,149 --> 00:16:26,983
Pop some corn,
rent some rom-coms.
426
00:16:27,017 --> 00:16:29,886
Great.
Come on.
427
00:16:29,920 --> 00:16:31,554
I'll buy you an ice cream.
428
00:16:31,588 --> 00:16:34,957
Come on...
Strawberry.
429
00:16:41,732 --> 00:16:45,001
Hey, Abe.
430
00:16:45,035 --> 00:16:46,202
How you doing, man?
431
00:16:46,236 --> 00:16:47,469
- You all right?
- I guess, man.
432
00:16:47,504 --> 00:16:48,838
I don't know, Augie, man.
433
00:16:48,872 --> 00:16:51,273
Okay, why don't you
just tell me what happened.
434
00:16:51,308 --> 00:16:55,377
Got a 911 call to an SRO hotel.
435
00:16:55,412 --> 00:16:57,146
Little girl's there
unconscious.
436
00:16:57,181 --> 00:16:59,315
And that son of a bitch
tries to tell me
437
00:16:59,349 --> 00:17:01,117
that she choked
on a chicken bone.
438
00:17:01,151 --> 00:17:03,019
What did the E.R. say?
439
00:17:03,053 --> 00:17:06,122
Attending doctor said
that her skull's fractured.
440
00:17:06,156 --> 00:17:09,859
She's got burns
and all type of marks on her.
441
00:17:09,893 --> 00:17:12,261
And...
442
00:17:12,295 --> 00:17:14,040
You know what "and."
443
00:17:16,566 --> 00:17:18,267
I'm going to bury him.
444
00:17:18,335 --> 00:17:20,636
- I already know...
- Okay, listen, listen.
445
00:17:20,670 --> 00:17:22,638
I am with you, Abe.
You know it, okay?
446
00:17:22,672 --> 00:17:24,440
I'm with you in spirit.
But first,
447
00:17:24,474 --> 00:17:26,909
I want to try to get this guy
to bury himself
448
00:17:26,944 --> 00:17:29,045
with his own words, okay?
449
00:17:29,079 --> 00:17:33,082
- I don't.
- I know you don't.
450
00:17:33,117 --> 00:17:34,583
But we're going to get you
a cup of coffee...
451
00:17:34,618 --> 00:17:37,153
Come on... and we're going
to talk about it. Come on.
452
00:17:37,187 --> 00:17:38,621
How about Blando next?
453
00:17:38,655 --> 00:17:41,257
You're out of control.
Listen, are you hungry?
454
00:17:41,291 --> 00:17:42,424
Kitchen's over there.
455
00:17:42,459 --> 00:17:44,293
Help yourself...
It's all fair game.
456
00:17:44,327 --> 00:17:45,762
Uh, especially if it's
in the fridge
457
00:17:45,796 --> 00:17:47,730
and it's got "Calderon"
written on it.
458
00:17:47,765 --> 00:17:49,331
What's going on, Augie?
459
00:17:49,366 --> 00:17:51,134
I thought you said
that little girl was in a coma.
460
00:17:51,168 --> 00:17:52,401
She's not dead, is she?
461
00:17:52,435 --> 00:17:55,004
She's hanging on
for the moment, thank God.
462
00:17:55,038 --> 00:17:57,373
But, in the meantime,
I'm taking the, uh, opportunity
463
00:17:57,407 --> 00:17:58,941
to give our friend
Officer Develle a lesson
464
00:17:58,976 --> 00:18:00,576
in how do things
in detective squad.
465
00:18:00,610 --> 00:18:01,778
And how's that, Professor?
466
00:18:01,812 --> 00:18:03,746
Well, you see,
467
00:18:03,781 --> 00:18:06,448
when you got a pervert
in custody,
468
00:18:06,483 --> 00:18:08,717
I could beat him
until my arms are tired,
469
00:18:08,752 --> 00:18:10,253
which might make me feel good
for the moment.
470
00:18:10,287 --> 00:18:12,121
Or I could
sweat his confession,
471
00:18:12,156 --> 00:18:13,756
which will make me feel good
for the rest of my life.
472
00:18:13,791 --> 00:18:15,258
- Sign-up sheet, Blando.
473
00:18:15,292 --> 00:18:16,725
Sign up for what?
474
00:18:16,760 --> 00:18:17,960
- What did I miss?
- Nothing.
475
00:18:17,995 --> 00:18:20,797
Oh, except, uh,
Santana Cordero put a hit
476
00:18:20,831 --> 00:18:22,031
out on Duffy, and we don't know
477
00:18:22,065 --> 00:18:23,666
who he hired for the job.
478
00:18:23,700 --> 00:18:25,968
But besides that, nothing.
479
00:18:26,003 --> 00:18:27,837
Uh, lieutenant, you ready, sir?
480
00:18:27,871 --> 00:18:29,471
- Yeah.
- Hey, everybody,
481
00:18:29,506 --> 00:18:30,840
listen up, please.
482
00:18:30,874 --> 00:18:33,542
We're looking
into Cordero's past arrests,
483
00:18:33,576 --> 00:18:36,112
- all of them.
- Everybody who was arrested
484
00:18:36,146 --> 00:18:38,881
- with him, every time.
- Everybody he called
485
00:18:38,916 --> 00:18:40,549
when he was arrested,
every time.
486
00:18:40,583 --> 00:18:42,084
Who he was locked up with,
487
00:18:42,152 --> 00:18:43,519
who went and visited him
488
00:18:43,553 --> 00:18:45,554
when he was locked up,
every time.
489
00:18:45,588 --> 00:18:47,023
So a name comes up
more than once,
490
00:18:47,057 --> 00:18:48,490
flag it and give it
to me and Ev.
491
00:18:48,525 --> 00:18:50,126
Okay, any questions?
492
00:18:50,160 --> 00:18:52,761
No? Good.
493
00:18:52,796 --> 00:18:54,697
Anything you want to add,
lieutenant?
494
00:18:54,731 --> 00:18:58,000
Let's just remember,
this is one of our own.
495
00:18:58,035 --> 00:18:59,902
Men who are diligent
with their business
496
00:18:59,937 --> 00:19:01,370
will stand before kings.
497
00:19:01,404 --> 00:19:05,074
- All right?
- You heard the man.
498
00:19:05,108 --> 00:19:06,309
Get diligent.
499
00:19:11,315 --> 00:19:12,681
Turns out I got no milk.
500
00:19:12,716 --> 00:19:15,584
And no sugar, so...
Looks like, uh,
501
00:19:15,618 --> 00:19:18,354
a little... little collection
you got here, huh?
502
00:19:18,421 --> 00:19:20,723
Museum.
That your dad?
503
00:19:20,757 --> 00:19:23,759
- Yeah.
- See it in the face.
504
00:19:25,062 --> 00:19:26,829
Oh, this is his shield,
right here?
505
00:19:26,864 --> 00:19:28,530
Take your coffee,
would you?
506
00:19:28,565 --> 00:19:33,369
I was trying to be nice.
507
00:19:33,403 --> 00:19:36,873
What squad was he in?
508
00:19:36,907 --> 00:19:38,774
The old 16th.
509
00:19:38,808 --> 00:19:42,411
1961... they wore those
big, wool overcoats.
510
00:19:42,445 --> 00:19:44,347
His "horse blanket,"
he used to call it.
511
00:19:44,381 --> 00:19:45,514
Reg.
512
00:19:45,548 --> 00:19:48,117
- Coffee's terrible.
- You know what?
513
00:19:48,151 --> 00:19:49,518
Why don't I just
put on the radio.
514
00:19:49,552 --> 00:19:51,187
Then we can sit
and we don't even have to talk.
515
00:19:53,257 --> 00:19:54,757
Reggie.
516
00:19:54,791 --> 00:19:56,792
I got your laundry.
517
00:19:56,826 --> 00:19:58,861
And a casserole.
518
00:19:58,896 --> 00:20:01,097
The green beans are fresh,
519
00:20:01,131 --> 00:20:03,432
but, you know,
the mushroom soup...
520
00:20:03,466 --> 00:20:05,201
Hi there.
521
00:20:05,235 --> 00:20:06,335
How are you.
522
00:20:06,370 --> 00:20:07,469
I didn't know
you had a friend over.
523
00:20:07,504 --> 00:20:08,637
Yeah, he's not a friend.
524
00:20:08,671 --> 00:20:10,006
- He's... he's just...
- Not a friend?
525
00:20:10,040 --> 00:20:11,705
- I'm a friend.
- Lillian Duffy.
526
00:20:11,825 --> 00:20:15,247
- I'm this one's mother.
- Luisito Calderon.
527
00:20:15,367 --> 00:20:16,345
- Give me a hug.
- Oh.
528
00:20:16,380 --> 00:20:19,215
- Give me a hug.
- Oh, my.
529
00:20:19,249 --> 00:20:21,150
- Spanish.
- I'm Puerto Rican.
530
00:20:21,184 --> 00:20:23,752
Oh, you know, I think
our super is Puerto Rican.
531
00:20:23,787 --> 00:20:24,987
He's Ukrainian, ma.
532
00:20:25,022 --> 00:20:28,090
What? No.
Are you sure?
533
00:20:28,125 --> 00:20:30,626
Danny Eleniak?
Uh, yeah.
534
00:20:30,660 --> 00:20:32,728
Well, I'm going
to warm this up.
535
00:20:32,762 --> 00:20:34,997
Uh, you staying for dinner,
Louis?
536
00:20:35,032 --> 00:20:36,232
- No.
- I could.
537
00:20:36,266 --> 00:20:38,334
- Shut up.
- Is the oven working?
538
00:20:38,368 --> 00:20:40,236
Because the oven
was not working.
539
00:20:40,270 --> 00:20:42,571
It was the pilot light.
I fixed it.
540
00:20:42,605 --> 00:20:46,775
Well, [Laughs] We may all
get gassed to death, Lewis,
541
00:20:46,895 --> 00:20:48,577
but if we don't,
I hope you're hungry.
542
00:20:48,611 --> 00:20:50,346
Yes, ma'am, I am.
543
00:20:55,852 --> 00:20:59,155
Rafael Alenzo
and Kevin Garvey.
544
00:20:59,189 --> 00:21:01,324
Alenzo was in court
for Duffy's little stunt
545
00:21:01,358 --> 00:21:02,691
at the pre-trial hearing,
546
00:21:02,725 --> 00:21:04,427
and in federal prison
with Cordero,
547
00:21:04,461 --> 00:21:06,795
for drug trafficking
from New York to Connecticut.
548
00:21:06,830 --> 00:21:11,267
And his cousin Garvey
has a two-door blue Honda...
549
00:21:11,301 --> 00:21:15,171
Plate number 9-4-7-K-T-B.
550
00:21:15,205 --> 00:21:19,108
Otherwise known as the car
that shot down Marcus Ramirez.
551
00:21:19,142 --> 00:21:20,276
Huh.
552
00:21:20,310 --> 00:21:23,612
Good job.
553
00:21:23,646 --> 00:21:26,148
"Good job."
That's what I get?
554
00:21:26,183 --> 00:21:27,683
- Yep.
- We just probably broke
555
00:21:27,717 --> 00:21:29,986
some kind of squad record
for time on this.
556
00:21:30,053 --> 00:21:33,022
And I get no proverb?
I want a proverb, damn it.
557
00:21:33,056 --> 00:21:35,124
"They that forsake the law
praise the wicked...
558
00:21:35,158 --> 00:21:37,126
But such as keep the law
contend with them."
559
00:21:37,160 --> 00:21:38,827
Chapter 28, verse 4.
560
00:21:38,862 --> 00:21:40,696
There's your proverb.
561
00:21:40,730 --> 00:21:42,231
That's weak.
562
00:21:42,265 --> 00:21:44,066
- That's what?
- That's weak.
563
00:21:44,101 --> 00:21:47,736
"The wicked flee
when no man pursueth...
564
00:21:47,770 --> 00:21:49,505
"But the righteous...
565
00:21:49,539 --> 00:21:51,707
are bold as a lion."
566
00:21:51,741 --> 00:21:53,342
How about that?
567
00:21:53,377 --> 00:21:55,878
You should have been
a preacher.
568
00:21:55,912 --> 00:21:58,314
I know stuff.
569
00:22:09,161 --> 00:22:10,728
There's a coffee shop
in the lobby.
570
00:22:10,763 --> 00:22:12,630
Go park yourself.
I'll be a half hour, tops.
571
00:22:12,664 --> 00:22:14,132
You know, I'm sorry.
572
00:22:14,166 --> 00:22:16,333
Seriously, I mean,
573
00:22:16,368 --> 00:22:18,502
thanks for volunteering
to watch me and everything,
574
00:22:18,536 --> 00:22:19,703
but you don't need
to be right on top of me.
575
00:22:19,738 --> 00:22:21,973
- Yeah, no, I do.
- It's not Times Square,
576
00:22:22,007 --> 00:22:23,074
it's a doctor's appointment.
577
00:22:23,108 --> 00:22:24,608
I hope the magazines
aren't too old.
578
00:22:24,643 --> 00:22:25,977
I hate that.
579
00:22:31,383 --> 00:22:32,750
What?
580
00:22:33,986 --> 00:22:35,219
It's private.
581
00:22:35,254 --> 00:22:37,721
I got a dad and four brothers.
582
00:22:37,756 --> 00:22:39,390
I've had a boyfriend or ten.
583
00:22:39,424 --> 00:22:41,159
You think you're gonna shock me?
You can't.
584
00:22:41,193 --> 00:22:43,627
You think I'm gonna tell
someone? I'm not.
585
00:22:43,662 --> 00:22:44,896
Come on.
586
00:22:44,930 --> 00:22:47,498
It's either your genitals
or your anus.
587
00:22:49,101 --> 00:22:52,236
Hey, Consumer Reports.
588
00:22:52,271 --> 00:22:53,304
Only four years old.
589
00:22:53,338 --> 00:22:55,673
Score.
590
00:23:03,215 --> 00:23:04,978
Hey.
591
00:23:05,884 --> 00:23:08,619
Hey, how's our boy?
592
00:23:08,653 --> 00:23:09,954
Looking cranky.
593
00:23:09,988 --> 00:23:11,588
Doctor's appointment is all.
594
00:23:11,623 --> 00:23:14,525
- The uncomfortable kind.
- Say no more.
595
00:23:14,559 --> 00:23:16,794
Seriously, either of you.
596
00:23:18,831 --> 00:23:20,231
Martel's not here yet.
597
00:23:20,265 --> 00:23:21,665
Sit down, relax.
598
00:23:21,700 --> 00:23:24,302
Unless that's going
to be uncomfortable.
599
00:23:24,336 --> 00:23:26,204
Mother of Mary, deliver me.
600
00:23:26,238 --> 00:23:28,272
So how you doing, Ev?
601
00:23:28,307 --> 00:23:29,907
All good.
How 'bout you?
602
00:23:29,942 --> 00:23:31,608
Bad breakup.
603
00:23:31,643 --> 00:23:33,677
But I'm getting over it.
604
00:23:33,712 --> 00:23:34,912
I know that story.
605
00:23:34,947 --> 00:23:37,248
I just separated
from my wife, so...
606
00:23:37,282 --> 00:23:39,250
Mmm. Must be in the air, huh?
607
00:23:39,284 --> 00:23:41,118
- Must be.
- You okay?
608
00:23:41,153 --> 00:23:44,388
You know what?
It ain't all bad.
609
00:23:44,422 --> 00:23:46,790
- Chop-chop, Reg.
Lot of ground to cover.
610
00:23:46,825 --> 00:23:48,125
Isn't the guy who wasn't late
611
00:23:48,160 --> 00:23:50,394
supposed to say stuff like that,
Stevie?
612
00:23:52,564 --> 00:23:54,131
What? You're not coming
in with me?
613
00:23:54,166 --> 00:23:55,432
Why?
614
00:23:55,467 --> 00:23:56,868
Oh, I don't know.
615
00:23:56,902 --> 00:23:58,269
To guard my life?
616
00:23:58,303 --> 00:24:00,238
There are policemen
all over this building, Reg.
617
00:24:00,272 --> 00:24:02,506
This is the only door
in or out of here.
618
00:24:02,540 --> 00:24:03,674
You're fine.
619
00:24:03,708 --> 00:24:05,009
You know what?
You all should try
620
00:24:05,043 --> 00:24:06,344
getting your protocols
straight...
621
00:24:06,378 --> 00:24:08,612
When you let me leave your sight
and when you don't.
622
00:24:08,646 --> 00:24:11,615
So we all know.
623
00:24:13,762 --> 00:24:16,153
You're welcome.
624
00:24:16,188 --> 00:24:17,454
Wow.
625
00:24:17,489 --> 00:24:18,956
What tour were you doing
that day?
626
00:24:18,991 --> 00:24:20,124
The 8:00 to 4:00.
627
00:24:20,158 --> 00:24:21,458
And who were you working with?
628
00:24:21,493 --> 00:24:23,761
- Detective Jay Keating.
- God rest his soul.
629
00:24:23,795 --> 00:24:25,429
Were you in the office
when you got the call?
630
00:24:25,463 --> 00:24:27,131
Coming back from lunch.
631
00:24:27,165 --> 00:24:28,599
We heard the job over the air.
632
00:24:28,633 --> 00:24:30,067
Responded to the scene.
633
00:24:30,102 --> 00:24:31,869
Uniform was already there
grabbing up everybody.
634
00:24:31,904 --> 00:24:33,604
Out of that,
we got three eyewitnesses.
635
00:24:33,638 --> 00:24:34,772
Brought them back to the squad.
636
00:24:34,806 --> 00:24:36,440
Took their statements.
637
00:24:36,474 --> 00:24:39,610
Is this the statement
from the witness Marcus Ramirez?
638
00:24:39,644 --> 00:24:41,779
- Yeah.
- And, uh,
639
00:24:41,813 --> 00:24:45,516
is that the photo array
that you showed Mr. Ramirez?
640
00:24:45,550 --> 00:24:47,851
- It's a menu.
- Come on.
641
00:24:47,886 --> 00:24:50,687
Yeah, he picked him out
straight away.
642
00:24:50,722 --> 00:24:52,156
Tell me
what Mr. Ramirez told you.
643
00:24:52,190 --> 00:24:56,794
Without looking at it.
644
00:24:56,828 --> 00:24:58,435
He was getting his paper.
645
00:24:58,555 --> 00:25:01,532
He saw the suspect
approach the victim...
646
00:25:01,566 --> 00:25:03,434
Who was standing
with his young son.
647
00:25:03,501 --> 00:25:06,037
The suspect said,
"I told you, bitch.
648
00:25:06,071 --> 00:25:07,371
I told you to move."
649
00:25:07,406 --> 00:25:08,839
He pulled a wrench
out of his coat
650
00:25:08,873 --> 00:25:10,174
and beat the victim
to the ground with it.
651
00:25:10,208 --> 00:25:11,342
A wrench?
652
00:25:11,376 --> 00:25:13,177
A fire-hydrant wrench.
653
00:25:13,211 --> 00:25:15,879
Mr. Ramirez was a fireman
for 27 years.
654
00:25:15,914 --> 00:25:17,148
He recognized it.
655
00:25:17,182 --> 00:25:18,950
He'd never seen one used
to kill someone before,
656
00:25:18,984 --> 00:25:20,418
- but he recognized it.
- Objection.
657
00:25:20,452 --> 00:25:21,953
Overruled.
658
00:25:24,722 --> 00:25:27,425
Listen, I'm...
I'm always down
659
00:25:27,459 --> 00:25:28,459
for a good restaurant,
you know?
660
00:25:28,493 --> 00:25:29,793
I just don't seem to remember
661
00:25:29,828 --> 00:25:31,228
the last time we did
anything like that.
662
00:25:31,263 --> 00:25:32,629
Right.
663
00:25:32,664 --> 00:25:34,731
No. No date nights?
664
00:25:34,766 --> 00:25:36,500
We always say
we're going to try.
665
00:25:36,534 --> 00:25:40,004
But then the kids, you know,
they usually...
666
00:25:40,038 --> 00:25:41,905
Act up and say
they want to go.
667
00:25:41,940 --> 00:25:43,074
So we end up staying home.
668
00:25:43,108 --> 00:25:44,775
Or when we do make it
out of the house
669
00:25:44,809 --> 00:25:46,710
one of us usually ends up
saying, you know,
670
00:25:46,744 --> 00:25:48,112
- "Do you really like this place?"
- "The kids"?
671
00:25:48,146 --> 00:25:49,580
- Right.
- Right.
672
00:25:49,614 --> 00:25:52,316
Uh-huh.
Alenzo's back.
673
00:25:52,351 --> 00:25:56,887
What's he got there, pizza?
Probably beer?
674
00:25:56,955 --> 00:25:58,655
Well, let's hope
they're in for the night,
675
00:25:58,690 --> 00:26:01,658
because the game is on.
676
00:26:01,693 --> 00:26:05,162
You going out
with your man tonight?
677
00:26:05,230 --> 00:26:07,131
- No.
- Huh.
678
00:26:07,165 --> 00:26:09,633
Why are we having
a conversation about dates then?
679
00:26:09,667 --> 00:26:12,669
Because right now,
I have to go babysit Duffy
680
00:26:12,704 --> 00:26:13,837
while he's on one.
681
00:26:13,872 --> 00:26:15,539
Can you take a picture of that?
682
00:26:15,573 --> 00:26:16,707
You know I will.
683
00:26:19,011 --> 00:26:22,279
One... you don't talk,
to me or to her,
684
00:26:22,314 --> 00:26:24,315
unless it's "Get down,
he's got a gun."
685
00:26:24,349 --> 00:26:26,517
- Two... you don't look at us.
- I don't think
686
00:26:26,551 --> 00:26:28,252
I'll be doing that from out
in the hallway, but okay.
687
00:26:28,286 --> 00:26:30,221
I can't see why we have
to do this here.
688
00:26:30,255 --> 00:26:32,723
- You could have canceled.
- I don't cancel.
689
00:26:32,757 --> 00:26:34,858
I can't believe
you haven't offered me a drink.
690
00:26:36,495 --> 00:26:40,064
So what are you going
to name the kids, do you think?
691
00:26:40,098 --> 00:26:42,799
Regis, Jr.
if it's a boy, obviously.
692
00:26:42,834 --> 00:26:46,370
But if it's a girl, what?
Regina, maybe?
693
00:26:46,405 --> 00:26:49,240
She's here.
694
00:26:55,380 --> 00:26:56,914
- Hey, there you are.
- Hey.
695
00:26:56,948 --> 00:26:59,016
Oh, nice.
Thanks.
696
00:26:59,051 --> 00:27:02,853
So, uh, so...
Jane.
697
00:27:02,887 --> 00:27:03,987
- Becky. Hey.
- Hey.
698
00:27:04,022 --> 00:27:05,089
She's not here.
699
00:27:05,123 --> 00:27:06,657
Um.
700
00:27:06,691 --> 00:27:07,958
Remember I told you
701
00:27:07,992 --> 00:27:09,126
they were putting a guard detail
on me?
702
00:27:09,161 --> 00:27:10,528
Right, but I thought
it meant uniforms.
703
00:27:10,562 --> 00:27:12,563
- I wish.
- Me too.
704
00:27:12,597 --> 00:27:13,864
Well, she's going to be
in the hall,
705
00:27:13,898 --> 00:27:16,567
but if you want to take
a rain check
706
00:27:16,601 --> 00:27:18,702
- you know.
- It doesn't matter now.
707
00:27:18,736 --> 00:27:21,205
- Let's do this.
- All right.
708
00:27:21,239 --> 00:27:22,339
Oops.
709
00:27:22,407 --> 00:27:24,408
Don't want the tater tots
to burn,
710
00:27:24,443 --> 00:27:26,143
- do we?
- You know what?
711
00:27:26,178 --> 00:27:27,278
- Huh?
- Why don't you go out
712
00:27:27,312 --> 00:27:29,813
in the hall
and guard something.
713
00:27:29,847 --> 00:27:32,716
- Really?
- Really?
714
00:27:32,750 --> 00:27:33,951
Are you kidding me?
715
00:27:33,985 --> 00:27:35,619
Just shut up.
It's just dinner.
716
00:27:35,653 --> 00:27:37,521
- With him.
- With a colleague.
717
00:27:37,589 --> 00:27:39,423
- Who is him.
- Yeah, I know what you think,
718
00:27:39,458 --> 00:27:40,891
but...
You do? You know what I think?
719
00:27:40,959 --> 00:27:43,394
Maybe it's because
I'm from another squad
720
00:27:43,428 --> 00:27:44,528
or something?
But he acts different with me
721
00:27:44,563 --> 00:27:45,629
than he does with you, okay?
722
00:27:45,663 --> 00:27:46,797
Why, what a ringing
endorsement.
723
00:27:46,831 --> 00:27:48,399
This is getting weird.
724
00:27:48,433 --> 00:27:49,633
It's getting weird?
725
00:27:49,667 --> 00:27:50,901
Can we just pick this up
another time?
726
00:27:50,935 --> 00:27:52,436
Oh, yeah.
We're going to pick it up.
727
00:27:52,471 --> 00:27:53,604
We're going to pick it up.
728
00:27:53,638 --> 00:27:55,172
- Oh, good.
- Yeah, goody-good.
729
00:27:55,207 --> 00:27:56,773
- Good. Good.
- Well, good. Good.
730
00:27:56,808 --> 00:27:58,109
Oh! Hallway.
731
00:27:58,143 --> 00:28:00,444
Fine, Whitney Houston.
732
00:28:00,479 --> 00:28:02,779
Got you guys covered
on your date.
733
00:28:02,814 --> 00:28:05,116
You guys are safe with me.
734
00:28:09,760 --> 00:28:11,833
****
735
00:28:12,036 --> 00:28:13,906
First off,
736
00:28:14,026 --> 00:28:16,118
I just want to tell you
I got some great news.
737
00:28:16,238 --> 00:28:17,907
Denisa woke up.
738
00:28:18,556 --> 00:28:20,946
Yeah, she's out of the coma.
739
00:28:21,066 --> 00:28:23,227
And... looks like she's going
to be okay.
740
00:28:23,347 --> 00:28:25,369
That's good.
741
00:28:25,489 --> 00:28:26,749
That is good.
742
00:28:26,783 --> 00:28:30,239
Because, uh, well,
she's had a rough time,
743
00:28:30,359 --> 00:28:32,822
don't you think, Frank?
744
00:28:34,357 --> 00:28:36,725
Or maybe you don't think.
745
00:28:36,759 --> 00:28:38,960
I mean, maybe you don't think
she had it rough at all.
746
00:28:38,994 --> 00:28:40,470
Maybe you just think she...
747
00:28:40,590 --> 00:28:42,911
had it kind of normal.
748
00:28:44,592 --> 00:28:47,301
Because you know what I think,
Frank?
749
00:28:47,336 --> 00:28:50,705
I think something bad happened
to you too.
750
00:28:50,740 --> 00:28:52,374
That's what I think.
751
00:28:52,408 --> 00:28:53,727
Bad like what?
752
00:28:53,847 --> 00:28:56,146
Come on, Frank.
753
00:28:56,266 --> 00:28:57,392
You were abused.
754
00:28:57,512 --> 00:28:59,442
Right? Yeah?
755
00:28:59,562 --> 00:29:01,350
Probably happened to you
when you were just a little guy?
756
00:29:01,417 --> 00:29:02,918
And you know what?
757
00:29:02,952 --> 00:29:05,354
I'll tell you
a little something.
758
00:29:05,388 --> 00:29:07,890
The same thing happened to me
when I was a little guy.
759
00:29:09,125 --> 00:29:13,262
- What happened?
- What happened to me?
760
00:29:13,296 --> 00:29:15,230
Well, I'll tell you...
761
00:29:15,265 --> 00:29:18,166
If I tell you,
you got to tell me.
762
00:29:18,234 --> 00:29:20,102
Is that a deal?
763
00:29:20,136 --> 00:29:23,505
Look, okay.
I'm going to tell you if you do.
764
00:29:23,539 --> 00:29:25,740
All right.
765
00:29:25,775 --> 00:29:27,943
So, I'm 11 years old.
766
00:29:27,977 --> 00:29:30,812
I'm taking the train...
The six train... to Union Square.
767
00:29:30,846 --> 00:29:32,414
'Cause I'm going to buy
a football helmet.
768
00:29:32,448 --> 00:29:33,748
And anyway, I get the helmet.
769
00:29:33,783 --> 00:29:35,250
I go back.
I'm waiting for the train.
770
00:29:35,285 --> 00:29:37,619
And I got to pee, right?
771
00:29:37,653 --> 00:29:40,188
So I go look for the bathrooms
down there.
772
00:29:40,223 --> 00:29:42,524
And, uh, there's this guy.
773
00:29:42,558 --> 00:29:45,093
And he's just standing there,
you know.
774
00:29:45,128 --> 00:29:46,828
And he follows me
into the bathroom.
775
00:29:46,862 --> 00:29:49,398
- What guy?
- He's just a guy.
776
00:29:49,432 --> 00:29:52,301
Older than my dad,
who was, like, 41.
777
00:29:52,335 --> 00:29:53,701
And I look.
778
00:29:53,736 --> 00:29:56,771
And this guy, he's holding
onto himself, you know.
779
00:29:56,806 --> 00:29:59,007
So he comes right at me
and he grabs me
780
00:29:59,042 --> 00:30:01,276
and he's trying to drag me
into a stall, you know.
781
00:30:01,311 --> 00:30:05,680
And he's, uh...
He's got this hand, you know.
782
00:30:05,714 --> 00:30:07,983
He's got a hand.
783
00:30:08,017 --> 00:30:13,788
His hand...
He's got it down my pants.
784
00:30:13,823 --> 00:30:15,857
And I just remember,
785
00:30:15,891 --> 00:30:17,559
it was like, um...
786
00:30:17,593 --> 00:30:19,828
It was like a bony claw,
you know.
787
00:30:19,862 --> 00:30:21,163
And it hurt.
788
00:30:21,230 --> 00:30:22,057
You should have yelled.
789
00:30:22,177 --> 00:30:23,624
You should have bit him, man.
I did better.
790
00:30:23,744 --> 00:30:24,706
I did better than that.
791
00:30:24,826 --> 00:30:26,335
'Cause I took
my football helmet
792
00:30:26,369 --> 00:30:28,603
and I hit the guy in the face.
And he lets go.
793
00:30:28,637 --> 00:30:30,272
He lets go of me,
just a little bit.
794
00:30:30,306 --> 00:30:33,075
Enough for me to turn around,
and I smash him again.
795
00:30:33,142 --> 00:30:34,443
You know, right in the bags.
796
00:30:34,477 --> 00:30:35,610
And down he goes.
797
00:30:35,644 --> 00:30:37,812
And then...
798
00:30:37,847 --> 00:30:39,414
Pfff!
799
00:30:39,449 --> 00:30:42,484
Kill him?
800
00:30:42,518 --> 00:30:43,818
Did I kill him?
801
00:30:43,853 --> 00:30:45,854
I broke my helmet on the guy.
802
00:30:45,888 --> 00:30:47,755
You know what I mean?
803
00:30:47,790 --> 00:30:50,158
And then I ran home...
40 blocks.
804
00:30:50,193 --> 00:30:53,846
Because I guess I didn't have
to pee that bad anymore.
805
00:30:53,966 --> 00:30:55,804
Anyway, that's my story.
806
00:30:55,924 --> 00:30:58,933
So let's get your story, Frank.
807
00:30:58,968 --> 00:31:02,837
Why don't you tell me what
happened to you?
808
00:31:05,274 --> 00:31:07,809
I changed my mind.
809
00:31:07,843 --> 00:31:09,311
You changed your mind?
You're kidding me, right?
810
00:31:09,345 --> 00:31:11,213
Look, this is your thing, okay?
811
00:31:11,247 --> 00:31:12,381
I don't need
to be talking about this.
812
00:31:12,415 --> 00:31:14,349
Frank, listen to me, listen.
813
00:31:14,384 --> 00:31:16,818
This is about...
We were just kids, Frank.
814
00:31:16,852 --> 00:31:18,053
We were just kids.
815
00:31:18,087 --> 00:31:19,587
You think you're ever going
to forget
816
00:31:19,622 --> 00:31:22,724
the guy that did that to you
when you were little?
817
00:31:22,758 --> 00:31:24,626
You think I'm ever
gonna forget the face
818
00:31:24,660 --> 00:31:26,928
of the guy that did that to me
in the subway?
819
00:31:26,962 --> 00:31:29,431
I will never forget.
820
00:31:29,465 --> 00:31:32,267
I will never forget that face.
821
00:31:32,301 --> 00:31:34,602
No, I ain't never
gonna forget him.
822
00:31:34,637 --> 00:31:37,005
That's right.
We were just kids, Frank.
823
00:31:37,040 --> 00:31:39,707
We were kids.
It's not our fault, Frank.
824
00:31:39,742 --> 00:31:43,145
You want to shake on that,
Frank?
825
00:31:43,179 --> 00:31:44,946
Yeah, and you know what else?
826
00:31:44,980 --> 00:31:46,481
I'll tell you something.
Denisa...
827
00:31:46,516 --> 00:31:49,518
Denisa's never going to forget.
828
00:31:49,552 --> 00:31:52,054
She's never gonna forget
your face either, Frank.
829
00:31:52,088 --> 00:31:53,321
Never gonna forget it.
830
00:31:58,161 --> 00:32:01,129
So...
831
00:32:02,865 --> 00:32:04,266
Hey, Frank.
832
00:32:04,300 --> 00:32:07,469
Look, I'm going to believe
whatever it is
833
00:32:07,503 --> 00:32:09,971
that you want to tell me
right now, okay?
834
00:32:10,005 --> 00:32:12,407
Because I wasn't there.
835
00:32:12,442 --> 00:32:15,410
So was it an accident?
836
00:32:15,445 --> 00:32:16,844
Were you high on drugs?
837
00:32:16,879 --> 00:32:19,114
You know, did you...
Did you not know...
838
00:32:19,148 --> 00:32:21,516
Who it was
that you were doing it to?
839
00:32:28,958 --> 00:32:33,661
I knew.
I knew who... who it was.
840
00:32:45,908 --> 00:32:48,710
Okay.
841
00:32:48,744 --> 00:32:52,013
Okay, listen,
he's gonna write it down.
842
00:32:52,047 --> 00:32:53,848
Everything that happened...
Everything.
843
00:32:53,882 --> 00:32:55,383
And then I'm going
to get him to sign it.
844
00:32:55,418 --> 00:32:57,952
Then I'm going to come
out of the room for a minute.
845
00:32:57,987 --> 00:32:59,421
Just one minute.
846
00:32:59,455 --> 00:33:01,423
And then you...
847
00:33:01,457 --> 00:33:02,790
You're gonna go in.
848
00:33:02,825 --> 00:33:05,527
Just for one minute.
849
00:33:05,561 --> 00:33:07,229
-Do you understand?
- Yeah.
850
00:33:07,263 --> 00:33:08,430
Just the two of you.
851
00:33:08,498 --> 00:33:10,732
Make it count.
852
00:33:10,766 --> 00:33:14,769
All right.
853
00:33:17,507 --> 00:33:20,408
I mean, it has to be her?
854
00:33:20,443 --> 00:33:22,577
There's eligible women
all over this city.
855
00:33:22,612 --> 00:33:24,312
He... he can find someone else
to take out.
856
00:33:24,347 --> 00:33:26,414
Why should I have
to find another friend?
857
00:33:26,449 --> 00:33:28,650
Anything that takes
a few knots out of Reg,
858
00:33:28,684 --> 00:33:30,452
I am for.
859
00:33:30,486 --> 00:33:32,454
I mean, we got
to work with him.
860
00:33:32,488 --> 00:33:35,390
Plus...
861
00:33:35,424 --> 00:33:37,559
Plus what?
862
00:33:37,593 --> 00:33:40,162
He's got a thing for Rivera.
863
00:33:40,196 --> 00:33:42,197
So? What's it to you?
864
00:33:42,231 --> 00:33:43,798
She don't got a thing for him.
865
00:33:43,832 --> 00:33:47,869
Again I ask you,
what's it to you?
866
00:33:47,903 --> 00:33:50,738
Really?
867
00:33:50,773 --> 00:33:52,474
Really? Really!
868
00:33:52,508 --> 00:33:55,310
Interesting.
869
00:33:55,344 --> 00:33:56,978
They call it attraction, Janie,
870
00:33:57,012 --> 00:33:58,246
'cause it's gravitational.
871
00:33:58,314 --> 00:33:59,914
Forces greater than ourselves.
872
00:33:59,948 --> 00:34:01,216
Okay, Isaac Newton,
873
00:34:01,250 --> 00:34:04,653
you're like a libido in shoes,
for God's sakes.
874
00:34:04,687 --> 00:34:06,954
Oh, that ain't fair,
I also got a tie.
875
00:34:06,989 --> 00:34:10,124
Thugs on the move.
- Uh-huh.
876
00:34:10,159 --> 00:34:12,360
Interesting.
You clock that bag?
877
00:34:12,395 --> 00:34:15,330
- Heavy.
- Mm-hmm.
878
00:34:20,736 --> 00:34:22,304
Very casual, very casual.
879
00:34:22,338 --> 00:34:24,138
Here we go.
880
00:34:30,846 --> 00:34:32,348
Vehicle heading South on Cedar.
881
00:34:32,468 --> 00:34:35,817
Merging onto Riverside,
heading for the Bronx.
882
00:34:37,753 --> 00:34:40,422
So we're absolutely sure
that none of our witnesses live
883
00:34:40,456 --> 00:34:43,958
- anywhere in the Bronx, right?
- I told you no.
884
00:34:43,992 --> 00:34:45,993
Hey, hey, don't get too close.
885
00:34:46,028 --> 00:34:48,530
I won't.
I don't want them
886
00:34:48,564 --> 00:34:51,333
to smell the cologne
you've started wearing.
887
00:34:51,367 --> 00:34:53,468
What is that anyway?
It smells like a hooker's purse.
888
00:34:59,709 --> 00:35:02,344
Manhattan East Homicide
to Central.
889
00:35:02,378 --> 00:35:04,246
Go ahead, homicide.
890
00:35:04,280 --> 00:35:05,447
Oh, friendly.
891
00:35:05,481 --> 00:35:08,450
- Oh, so friendly.
- Be advised,
892
00:35:08,484 --> 00:35:10,719
we're at 544 Decatur.
The 5-1 precinct.
893
00:35:12,288 --> 00:35:14,723
I mean it really is
a strong smell.
894
00:35:14,757 --> 00:35:15,861
- Janie.
- What?
895
00:35:15,981 --> 00:35:16,852
Shut up.
896
00:35:18,761 --> 00:35:20,176
What are we doing here?
897
00:35:20,296 --> 00:35:22,459
Hey! Emergency message...
Shots being fired!
898
00:35:22,579 --> 00:35:24,278
I repeat, shots being fired.
899
00:35:24,398 --> 00:35:28,603
544 Decatur, 85 forthwith.
We need backup.
900
00:35:33,576 --> 00:35:36,077
Go, go!
901
00:35:36,111 --> 00:35:37,245
Say something!
902
00:35:37,280 --> 00:35:41,616
Stop it!
903
00:35:41,651 --> 00:35:42,817
Well, then,
you better tell your old man
904
00:35:42,851 --> 00:35:44,486
right now!
905
00:35:46,121 --> 00:35:48,089
I don't know.
906
00:35:48,123 --> 00:35:49,357
You better tell your old man,
and tell me something
907
00:35:49,392 --> 00:35:50,558
- that I want to hear.
- Where is it?
908
00:35:50,593 --> 00:35:52,294
Start talking.
909
00:35:52,328 --> 00:35:53,561
Better start moving those lips,
man, hurry up!
910
00:35:53,596 --> 00:35:54,663
I ain't got time.
911
00:35:54,697 --> 00:35:55,830
- Tell him something.
- Help!
912
00:35:57,700 --> 00:35:59,467
- I don't know anything!
- You think Santana
913
00:35:59,502 --> 00:36:01,169
can't do nothing to you
'cause he's locked up, huh?
914
00:36:01,203 --> 00:36:02,970
You want to see what
he can do, son? Huh?
915
00:36:03,005 --> 00:36:04,406
You want to see it?
916
00:36:04,440 --> 00:36:06,474
'Cause I'm going
to show it to you, huh?
917
00:36:06,509 --> 00:36:07,942
You don't tell us where
that money is,
918
00:36:07,976 --> 00:36:11,112
your woman and loud-ass kid's
got to go!
919
00:36:12,815 --> 00:36:14,115
We wait.
The baby.
920
00:36:14,149 --> 00:36:17,319
It is under the floor.
921
00:36:30,098 --> 00:36:32,500
- Drop it now!
- Put it down. Put it down.
922
00:36:32,535 --> 00:36:35,403
Put it down!
923
00:36:35,438 --> 00:36:36,671
Ma'am, you all right?
924
00:36:36,706 --> 00:36:38,340
Is your baby all right?
925
00:36:38,374 --> 00:36:40,908
- Okay.
- Who the hell are you?
926
00:36:40,943 --> 00:36:43,345
- Shut up, Kevin.
- How do you know his name?
927
00:36:43,379 --> 00:36:46,414
He's psychic, Rafael.
Get down.
928
00:36:52,212 --> 00:36:54,170
I'm not making a deal.
929
00:36:55,360 --> 00:36:56,527
Are you sure?
930
00:36:56,561 --> 00:36:57,928
Yeah.
931
00:36:57,963 --> 00:37:00,130
I'm sure.
932
00:37:00,164 --> 00:37:03,033
I know you think you are.
933
00:37:03,067 --> 00:37:06,470
I just don't want you making
any big life-altering decisions,
934
00:37:06,505 --> 00:37:08,238
like being stupid right now,
'cause you want
935
00:37:08,272 --> 00:37:10,040
to stick it to me...
936
00:37:10,074 --> 00:37:11,709
Want to be a wiseass.
937
00:37:11,743 --> 00:37:14,277
- So...
- So I'm not making a deal.
938
00:37:14,312 --> 00:37:15,713
Your buddy's going to make one.
939
00:37:15,747 --> 00:37:17,414
You know that, right?
940
00:37:17,448 --> 00:37:19,750
He better make one.
He can't go back in.
941
00:37:19,818 --> 00:37:20,985
He goes back in,
those guys are gonna...
942
00:37:21,019 --> 00:37:22,152
Those guys gonna what?
943
00:37:23,688 --> 00:37:25,222
You were just gonna say it.
What are they gonna do?
944
00:37:25,256 --> 00:37:27,257
Those boys are gonna what?
945
00:37:29,427 --> 00:37:31,996
Hmm.
946
00:37:32,030 --> 00:37:33,230
Hello there, Rafael,
how you doing?
947
00:37:33,264 --> 00:37:35,265
Please don't get up.
948
00:37:35,299 --> 00:37:37,167
So I was just talking
to your parole officer.
949
00:37:37,201 --> 00:37:39,436
He says hi.
And he was telling me
950
00:37:39,470 --> 00:37:41,639
how you had some problems
up there in Otisville,
951
00:37:41,673 --> 00:37:42,907
is that right?
952
00:37:42,941 --> 00:37:44,542
Who... who...
953
00:37:44,576 --> 00:37:46,744
He didn't really get
into the specifics.
954
00:37:46,778 --> 00:37:48,646
Just said you got out
just in time.
955
00:37:48,680 --> 00:37:50,981
That's why I thought you might
be up for talking to me,
956
00:37:51,016 --> 00:37:53,383
considering the option is
going back in.
957
00:37:53,451 --> 00:37:56,119
- I didn't do nothing.
- Uh, sorry,
958
00:37:56,154 --> 00:37:57,606
- you didn't do nothing to who?
- I was at my sister's
959
00:37:57,726 --> 00:38:00,257
- the whole night.
- The whole night while what?
960
00:38:05,564 --> 00:38:08,131
While Kevin went and shot up
that man in the store.
961
00:38:08,166 --> 00:38:10,668
- There you go.
- He told me we needed to.
962
00:38:10,702 --> 00:38:13,037
He said Santana said 25
for each of the witnesses
963
00:38:13,071 --> 00:38:14,304
that were going
to talk in court.
964
00:38:14,338 --> 00:38:16,640
Thousand?
965
00:38:16,675 --> 00:38:20,010
Yeah.
966
00:38:20,045 --> 00:38:21,178
Not for the cop though.
967
00:38:21,212 --> 00:38:24,247
He was only 2,500.
968
00:38:26,350 --> 00:38:28,852
Okay.
Listen to this.
969
00:38:28,887 --> 00:38:31,488
I'm going to, uh, go call
the D.A.'s office
970
00:38:31,522 --> 00:38:35,559
and, uh, talk about a deal
for you. How's that?
971
00:38:35,594 --> 00:38:38,729
Excuse-moi.
972
00:38:49,857 --> 00:38:50,920
Just, uh...
973
00:38:51,040 --> 00:38:52,809
Since we're waiting, guys,
will you...
974
00:38:52,929 --> 00:38:55,135
Will you help me out, here?
975
00:38:55,255 --> 00:38:57,897
Uh, I need
a couple of witnesses.
976
00:38:57,931 --> 00:38:59,399
It'll just take a second.
977
00:38:59,433 --> 00:39:02,402
- Witnesses.
- Yeah, just there and there.
978
00:39:02,470 --> 00:39:04,771
Your last will
and testament, Reg?
979
00:39:04,805 --> 00:39:07,039
I know, it's a downer.
980
00:39:07,074 --> 00:39:08,845
No one wants to think
about that stuff, but...
981
00:39:08,965 --> 00:39:10,388
How have you not done this
already?
982
00:39:10,508 --> 00:39:12,069
What are you, a moron?
983
00:39:12,189 --> 00:39:15,248
You don't have a will? You?
984
00:39:15,368 --> 00:39:16,998
It's pretty stupid, Reggie.
985
00:39:17,118 --> 00:39:18,918
- Give it back to me.
- No, no, no.
986
00:39:18,952 --> 00:39:20,687
Give it back.
987
00:39:32,600 --> 00:39:35,273
Here's your new
and improved indictment.
988
00:39:35,470 --> 00:39:37,404
Conspiracy to commit
contract murders,
989
00:39:37,438 --> 00:39:38,539
attempts, et cetera.
990
00:39:38,573 --> 00:39:40,641
Stick a fork in you,
you're done.
991
00:39:40,675 --> 00:39:42,977
Plus you went after one
of my guys.
992
00:39:43,011 --> 00:39:46,847
So I'm going to be calling in
all of my favors
993
00:39:46,882 --> 00:39:51,919
to make sure your bid sucks
like no other.
994
00:40:00,328 --> 00:40:03,296
995
00:40:07,769 --> 00:40:10,504
Brick on a chain, great.
996
00:40:10,539 --> 00:40:12,305
Hey, you on the way?
997
00:40:12,340 --> 00:40:15,142
Janie, Janie?
Hi.
998
00:40:15,176 --> 00:40:19,146
- Hey, you on the way?
- Yeah, uh, no.
999
00:40:19,180 --> 00:40:20,881
I-I just want to give you
the head's up.
1000
00:40:20,916 --> 00:40:22,917
I'm going to...
I got to work.
1001
00:40:22,951 --> 00:40:25,385
Oh, man!
1002
00:40:25,453 --> 00:40:27,387
So you're not going
to make it back at all?
1003
00:40:27,422 --> 00:40:28,789
Owen and your dad
are the allies.
1004
00:40:28,823 --> 00:40:30,390
I need you to help be the axis.
1005
00:40:30,425 --> 00:40:32,760
I'm sorry, we're just going
to have to play it by ear, okay?
1006
00:40:32,794 --> 00:40:35,295
Okay. Be safe.
1007
00:40:35,329 --> 00:40:37,130
I love you. Bye.
1008
00:40:53,478 --> 00:40:54,949
Oh! Oops.
1009
00:40:54,983 --> 00:40:56,316
You got enough
room to get by?
1010
00:40:56,350 --> 00:40:58,819
No, I'm good, dude.
Thanks.
1011
00:41:02,123 --> 00:41:04,157
NYPD, bedbug.
1012
00:41:04,192 --> 00:41:05,759
Let's go.
Put it down.
1013
00:41:05,794 --> 00:41:09,229
Thank you.
1014
00:41:09,994 --> 00:41:11,602
911, what's your emergency?
1015
00:41:11,722 --> 00:41:13,260
Take this.
Take this... talk to her.
1016
00:41:13,380 --> 00:41:14,941
What do I say?
1017
00:41:15,061 --> 00:41:17,705
Tell them where you are,
and you're under arrest.
1018
00:41:17,739 --> 00:41:20,724
Lady cop says to tell you
7th Avenue and 19th,
1019
00:41:20,844 --> 00:41:22,540
- I'm under arrest.
- What do you mean?
1020
00:41:22,660 --> 00:41:24,383
- Huh? Hello.
- Who's under arrest?
1021
00:41:24,503 --> 00:41:25,753
Me, she says.
1022
00:41:25,873 --> 00:41:27,682
See, what happened was
I was... I was going...
1023
00:41:27,716 --> 00:41:28,983
You know what?
You know what?
1024
00:41:29,017 --> 00:41:30,518
Hold on, guy.
Put your hands right there.
1025
00:41:30,552 --> 00:41:31,913
Turn...
Give me the phone!
1026
00:41:32,033 --> 00:41:32,737
Hello.
1027
00:41:32,857 --> 00:41:34,389
Oh!
1028
00:41:34,423 --> 00:41:35,890
Stay, stay.
Hey!
1029
00:41:35,957 --> 00:41:38,493
Who is under arrest, ma'am?
1030
00:41:38,527 --> 00:41:40,849
The guy who was just
talking to you.
1031
00:41:40,969 --> 00:41:43,731
- And what's the charge?
- What? You're kidding me.
1032
00:41:43,766 --> 00:41:45,232
Just send a car
and I'll tell them.
1033
00:41:45,301 --> 00:41:46,469
I'm outside of Dublin's.
1034
00:41:47,692 --> 00:41:49,837
All right.
I'm gonna...
1035
00:41:49,871 --> 00:41:51,872
I'm gonna just cuff...
1036
00:41:52,974 --> 00:41:56,411
Come on!
Is there a problem?
1037
00:41:56,445 --> 00:41:57,560
No, no problem.
Turn around.
1038
00:41:57,680 --> 00:41:58,899
How's it going, there?
1039
00:41:59,019 --> 00:42:00,548
- Huh?
- I thought you had to go home
1040
00:42:00,582 --> 00:42:01,849
for game night.
1041
00:42:03,018 --> 00:42:07,221
I was... going.
1042
00:42:07,255 --> 00:42:08,389
And then I, uh...
1043
00:42:08,424 --> 00:42:11,526
I saw this mushroom break in
a car window
1044
00:42:11,593 --> 00:42:14,261
with a mace he made
out of a brick and chain.
1045
00:42:14,296 --> 00:42:15,530
I didn't make it,
I found it, and...
1046
00:42:15,564 --> 00:42:17,231
Shut up, braveheart.
1047
00:42:18,174 --> 00:42:22,403
So, uh, you need a hand?
Or you... you got this?
1048
00:42:23,763 --> 00:42:27,074
I left my cuffs at the office.
1049
00:42:27,108 --> 00:42:29,410
Huh.
1050
00:42:31,647 --> 00:42:35,717
Well, I didn't.
1051
00:42:35,751 --> 00:42:39,954
And neither did they.
1052
00:42:41,156 --> 00:42:42,724
You want us to cuff him
1053
00:42:42,758 --> 00:42:44,425
till he looks like a slinky?
1054
00:42:44,460 --> 00:42:46,961
Then come in
and have a few pops,
1055
00:42:46,995 --> 00:42:48,463
wait till the calvary comes?
1056
00:42:49,732 --> 00:42:54,235
What do you say?
1057
00:43:09,752 --> 00:43:13,187
Turn around.
1058
00:43:13,903 --> 00:43:18,394
==sync, correction by dcdah==
www.addic7ed.com
1059
00:44:04,506 --> 00:44:05,339
Barbour pardons moves
1060
00:44:05,408 --> 00:44:06,507
to a hinds county
1061
00:44:06,576 --> 00:44:07,642
courthouse...We 'll have a
1062
00:44:07,710 --> 00:44:08,375
preview..
1063
00:44:08,445 --> 00:44:09,477
And - tomorrow morning's
1064
00:44:09,546 --> 00:44:10,545
commute in rankin county will be
1065
00:44:10,613 --> 00:44:11,245
much smoother with
1066
00:44:11,314 --> 00:44:12,313
the opening of a new bridge.
1067
00:44:13,115 --> 00:44:16,784
Good evening and thank you for
1068
00:44:22,692 --> 00:44:25,025
and thank you for joining
1069
00:44:25,094 --> 00:44:26,060
us...I'm roslyn Anderson.
1070
00:44:26,128 --> 00:44:28,930
Some counties in central
1071
00:44:28,998 --> 00:44:29,997
Mississippi and in northern
1072
00:44:30,066 --> 00:44:31,632
portions of our viewing area are
1073
00:44:31,701 --> 00:44:32,433
under a tornado watch.
1074
00:44:32,502 --> 00:44:34,234
Tonight's potental for severe
1075
00:44:34,303 --> 00:44:34,902
weather is
1076
00:44:34,971 --> 00:44:37,572
tonight's top story.
1077
00:44:37,640 --> 00:44:38,606
Meteorologist Eric law
1078
00:44:38,675 --> 00:44:40,007
continues to track tonight's
1079
00:44:40,076 --> 00:44:40,675
storms in the first alert
1080
00:44:40,743 --> 00:44:41,175
weather center.
1081
00:44:41,243 --> 00:44:42,209
Adlib
1082
00:44:43,079 --> 00:44:44,278
for the latest on tonight's
1083
00:44:44,347 --> 00:44:45,312
severe weather log on to wlbt
1084
00:44:50,219 --> 00:44:53,219
severe weather log on to wlbt
1085
00:46:08,031 --> 00:46:08,663
dot com and click on weather.
1086
00:46:08,932 --> 00:46:09,530
Hinds county circuit court
1087
00:46:09,599 --> 00:46:14,101
click on weather.
1088
00:46:14,971 --> 00:46:17,538
Hinds county circuit court will
1089
00:46:17,607 --> 00:46:18,305
be the focal point
1090
00:46:18,374 --> 00:46:19,640
tomorrow as the saga of former
1091
00:46:19,709 --> 00:46:20,407
governor Haley
1092
00:46:20,476 --> 00:46:21,742
barbour's criminal pardons
1093
00:46:21,811 --> 00:46:22,443
continues.
1094
00:46:22,511 --> 00:46:25,212
As he left office, barbour
1095
00:46:25,281 --> 00:46:26,180
pardoned or modified the
1096
00:46:26,248 --> 00:46:28,248
sentences of more than 2...
1097
00:46:28,317 --> 00:46:29,216
Hundred state convicts.
1098
00:46:29,285 --> 00:46:30,985
Attorney General Jim hood
1099
00:46:31,054 --> 00:46:31,919
blocked the move and a
1100
00:46:31,988 --> 00:46:34,589
court hearing is scheduled
1101
00:46:34,657 --> 00:46:35,522
tomorrow before circuit
1102
00:46:35,592 --> 00:46:39,259
judge tommie green.
1103
00:46:39,328 --> 00:46:40,427
So what we'll do, we'll move to
1104
00:46:40,496 --> 00:46:40,962
ask
1105
00:46:41,030 --> 00:46:44,031
the court to leave the status
1106
00:46:44,100 --> 00:46:44,899
quo, leave the temporary
1107
00:46:44,968 --> 00:46:45,600
restraining order in place for
1108
00:46:45,668 --> 00:46:45,866
an
1109
00:46:45,935 --> 00:46:48,102
additional 10 days, which would
1110
00:46:48,170 --> 00:46:48,903
put us about February
1111
00:46:48,972 --> 00:46:50,972
2nd at which time we will be
1112
00:46:51,040 --> 00:46:51,939
prepared to have the hearing on
1113
00:46:52,008 --> 00:46:52,807
the preliminary injunction.
1114
00:46:52,875 --> 00:46:55,476
Hood says tomorrow's hearing is
1115
00:46:55,544 --> 00:46:56,276
just the beginning of
1116
00:46:56,345 --> 00:46:58,212
a long process and there
1117
00:46:58,280 --> 00:46:59,146
probably will be series of
1118
00:46:59,215 --> 00:47:02,549
hearings before the issues can
1119
00:47:02,619 --> 00:47:03,417
be resolved. The court
1120
00:47:03,486 --> 00:47:05,219
proceedings will focus on only
1121
00:47:05,287 --> 00:47:06,120
10 of the pardons and
1122
00:47:06,188 --> 00:47:09,189
will question whether
1123
00:47:09,258 --> 00:47:10,224
consitutional procedures
1124
00:47:10,292 --> 00:47:11,492
were properly followed during
1125
00:47:11,560 --> 00:47:12,226
the pardoning
1126
00:47:12,276 --> 00:47:16,826
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
79923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.