All language subtitles for Prehysteria (1993).2English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:29,070 --> 00:03:32,108 - Hey, slow down, will you, Jeffie? 2 00:03:32,108 --> 00:03:34,352 I'm about ready to pass out here. 3 00:03:34,352 --> 00:03:36,492 - Jefe, Senor Sarno. 4 00:03:36,492 --> 00:03:38,010 - Yeah, that's what I said. 5 00:03:38,010 --> 00:03:40,427 Come on, this has turned into a real bust, Jeffie. 6 00:03:41,911 --> 00:03:44,810 - You know a bust out, a dead end, no el artifactos. 7 00:03:46,018 --> 00:03:47,399 - I've shown you many caves. 8 00:03:47,399 --> 00:03:48,849 - Birdseed, amigo, 9 00:03:48,849 --> 00:03:51,196 all I got here is three arrowheads and a bear's tooth. 10 00:03:52,266 --> 00:03:54,889 - The Sun still hangs high in the sky. 11 00:03:54,889 --> 00:03:56,374 - Yeah, right. 12 00:03:56,374 --> 00:03:59,204 Well, I ain't got all day, okay, where's the good stuff? 13 00:04:00,412 --> 00:04:01,758 - Yeah, you know, the sacred junk. 14 00:04:02,794 --> 00:04:04,209 - You mean sagrado. 15 00:04:04,209 --> 00:04:06,038 - Yeah, right, right, sagrado. 16 00:04:09,110 --> 00:04:11,596 - There's still a cave over the ridge, 17 00:04:11,596 --> 00:04:13,736 but it's the Cave of Culebra. 18 00:04:23,055 --> 00:04:24,781 - Only the ancestors of the ancestors 19 00:04:24,781 --> 00:04:26,576 are allowed near that sacred ground. 20 00:04:27,750 --> 00:04:30,856 All others will suffer or perish. 21 00:04:30,856 --> 00:04:33,273 - Well, let's go take a peak. 22 00:04:33,273 --> 00:04:34,998 - I said all others. 23 00:04:34,998 --> 00:04:36,966 - Come on, I just wanna put my head inside. 24 00:04:38,139 --> 00:04:39,624 - No. 25 00:04:39,624 --> 00:04:41,073 The Moon grows low. 26 00:04:41,073 --> 00:04:42,558 - Oh, come on, make up your mind, 27 00:04:42,558 --> 00:04:45,043 first the Sun is high, now the Moon is low, 28 00:04:45,043 --> 00:04:46,182 what's with the double talk? 29 00:04:50,290 --> 00:04:51,946 - Culebra has spoken! 30 00:05:02,578 --> 00:05:07,583 ["A Hey Hey" by Michael Bishop plays on radio] 31 00:05:26,049 --> 00:05:29,398 - Jerry, turn it down, Jerry! 32 00:05:30,640 --> 00:05:32,746 I'm gonna kill you, Jerry, I swear to God! 33 00:05:34,437 --> 00:05:37,337 Can you believe my brother listens to Elvis? 34 00:05:37,337 --> 00:05:39,304 The kid is living in the Stone Age. 35 00:05:45,655 --> 00:05:47,277 Get off me! 36 00:05:47,277 --> 00:05:49,832 God, can't I have any peace in this house? 37 00:06:09,507 --> 00:06:11,647 - Jerry! 38 00:06:11,647 --> 00:06:16,134 Jerry! 39 00:06:16,134 --> 00:06:16,962 Jerry! 40 00:06:18,861 --> 00:06:21,001 - Don't throw a song, old man. 41 00:06:21,001 --> 00:06:23,210 - Elvis is dead, Jerry. 42 00:06:23,210 --> 00:06:25,902 - So is that rock, Dad, but I still love them. 43 00:06:25,902 --> 00:06:27,559 What'd you find? 44 00:06:27,559 --> 00:06:30,251 - More fossils, go get your sister and come help me. 45 00:06:40,986 --> 00:06:43,817 - Listen, Culebra speaks. 46 00:06:43,817 --> 00:06:45,681 - Why don't you cut it out with the hocus-pocus, 47 00:06:45,681 --> 00:06:47,717 I thought you were a modern Injun. 48 00:06:47,717 --> 00:06:50,410 - I am not an Injun, 49 00:06:50,410 --> 00:06:52,342 I am third-generation Tolupan! 50 00:06:52,342 --> 00:06:55,967 - Yeah, whatever, look, here, there's another 50 bucks, 51 00:06:55,967 --> 00:06:57,347 show me the cave. 52 00:06:57,347 --> 00:06:59,971 - You've insulted my land and my people. 53 00:06:59,971 --> 00:07:01,800 - Get off your high horse and take the half a yard, 54 00:07:01,800 --> 00:07:02,801 and come on, let's go. 55 00:07:02,801 --> 00:07:03,975 - No, 56 00:07:03,975 --> 00:07:04,838 - Whoa! - you go. 57 00:07:04,838 --> 00:07:05,666 - Okay. 58 00:07:05,666 --> 00:07:06,702 - The tour is over. 59 00:07:06,702 --> 00:07:07,737 - Okay. 60 00:07:07,737 --> 00:07:09,325 - Vamonos. - Yeah, okay, I'm going. 61 00:07:09,325 --> 00:07:10,499 - Vamonos! 62 00:07:10,499 --> 00:07:11,707 - Okay, you people are touchy, aren't ya? 63 00:07:11,707 --> 00:07:13,640 Come all the way to South America for what? 64 00:07:13,640 --> 00:07:15,193 A bunch of crummy rocks. 65 00:07:15,193 --> 00:07:16,021 You know-- 66 00:07:16,021 --> 00:07:16,953 Okay, okay. 67 00:07:51,540 --> 00:07:52,782 Huh? 68 00:07:56,890 --> 00:07:58,719 - Yeah, all the time. 69 00:07:58,719 --> 00:07:59,548 - Me too. 70 00:08:03,862 --> 00:08:05,174 - Hand me that brush, son. 71 00:08:17,842 --> 00:08:20,465 - Yep, probably having coffee and donuts with Elvis. 72 00:08:23,019 --> 00:08:24,814 - Who do you think misses her the most? 73 00:08:24,814 --> 00:08:26,298 - Oh, I don't know, 74 00:08:27,576 --> 00:08:29,854 maybe this pretty little lady named Ruby. 75 00:08:29,854 --> 00:08:33,202 Come here, come here, yes, yes, that's a girl. 76 00:08:36,446 --> 00:08:37,482 - Yeah, like a rock. 77 00:08:38,587 --> 00:08:40,450 - Then why'd you give her puppies away? 78 00:08:45,110 --> 00:08:46,871 - Times are hard, Jerry, 79 00:08:46,871 --> 00:08:48,113 and there's no way we can afford 80 00:08:48,113 --> 00:08:49,908 to have five more animals around here. 81 00:08:50,840 --> 00:08:52,842 - I think she misses 'em. 82 00:08:52,842 --> 00:08:54,016 I think that... 83 00:08:55,465 --> 00:08:56,743 Nope. 84 00:08:56,743 --> 00:08:58,538 - I didn't even ask you anything. 85 00:08:58,538 --> 00:09:00,332 - You're not going anywhere in that getup. 86 00:09:00,332 --> 00:09:02,369 - She looks like Madonna in heat. 87 00:09:02,369 --> 00:09:03,543 - Shut up, you little dweeb. 88 00:09:03,543 --> 00:09:05,372 - Monica, it's a school night. 89 00:09:05,372 --> 00:09:07,270 - I did all my homework, 90 00:09:07,270 --> 00:09:08,513 please, Daddy? 91 00:09:09,894 --> 00:09:13,276 - I don't like you running around with that older crowd. 92 00:09:13,276 --> 00:09:16,901 - It's just Spike and Rusty, you know Spike and Rusty. 93 00:09:16,901 --> 00:09:19,282 - Whatever happened to Brain 94 00:09:19,282 --> 00:09:21,699 - You're just jealous 'cause you don't have any friends. 95 00:09:21,699 --> 00:09:22,941 - Honey, no is no, 96 00:09:22,941 --> 00:09:25,047 and you're not going out on a school night. 97 00:09:25,047 --> 00:09:29,776 Fine, fine, I hate this stupid farm! 98 00:09:34,850 --> 00:09:37,749 - Don't feel bad, Mom couldn't handle her either. 99 00:09:41,581 --> 00:09:42,961 I can handle her. 100 00:10:42,262 --> 00:10:44,229 - Open sesame, baby sneaks. 101 00:10:56,069 --> 00:10:56,863 Ow! 102 00:11:02,696 --> 00:11:05,734 Don't you jokers sneak up on me like that again. 103 00:11:05,734 --> 00:11:06,596 You hear me? 104 00:11:07,805 --> 00:11:08,806 You hear me? 105 00:11:11,015 --> 00:11:11,947 I didn't hear that. 106 00:11:14,121 --> 00:11:16,123 Maybe they put something in my Gatorade. 107 00:11:17,366 --> 00:11:20,714 Nah, the little savages wouldn't have the guts. 108 00:11:24,960 --> 00:11:26,582 Uh 109 00:11:48,500 --> 00:11:49,363 What the... 110 00:11:53,885 --> 00:11:56,267 About gave me a heart attack. 111 00:12:08,106 --> 00:12:11,558 Oh, man, it's like a meat locker in here. 112 00:12:29,679 --> 00:12:30,508 Bingo. 113 00:12:36,238 --> 00:12:38,309 - Would you be quiet, you dumb mutt? 114 00:12:47,145 --> 00:12:48,560 - Daddy, I... 115 00:12:48,560 --> 00:12:50,148 - You're in big trouble, missy. 116 00:13:22,491 --> 00:13:25,149 - Bingo, gringo. 117 00:13:25,149 --> 00:13:26,357 - I guess you kinda caught me 118 00:13:26,357 --> 00:13:28,083 with my hand in the cookie jar, huh, Jeffie? 119 00:13:28,083 --> 00:13:29,981 - Put 'em back. 120 00:13:29,981 --> 00:13:32,466 The souls of my ancestors cry out for your blood. 121 00:13:35,435 --> 00:13:37,609 - Ignore it, Jefe, they're dead guys. 122 00:13:37,609 --> 00:13:38,887 Look, what do you say we cash these eggs in, 123 00:13:38,887 --> 00:13:40,474 we'll split it even 124 00:13:41,544 --> 00:13:42,373 - No dice. 125 00:13:44,133 --> 00:13:46,826 Put 'em back, slow and nice. 126 00:13:48,241 --> 00:13:52,659 - Take it easy with that knife, okay, please, please. 127 00:13:52,659 --> 00:13:54,695 How come these eggs are so small, Jeffie? 128 00:13:56,697 --> 00:13:57,975 - Many million moons ago, 129 00:13:57,975 --> 00:14:00,805 the son of Culebra came down from the mountains 130 00:14:00,805 --> 00:14:02,531 and presented these small, mutant eggs 131 00:14:02,531 --> 00:14:04,464 to the Tolupos tribe before he died. 132 00:14:05,948 --> 00:14:09,158 He promised that if we kept them cold and sacred, 133 00:14:09,158 --> 00:14:11,298 that no harm would ever come to our people. 134 00:14:12,299 --> 00:14:13,818 These are not just eggs, 135 00:14:15,820 --> 00:14:17,822 they're symbols of eternal life. 136 00:14:18,961 --> 00:14:21,757 - Uh-huh, thanks for the history lesson, amigo. 137 00:14:21,757 --> 00:14:25,761 Hasta luego. 138 00:14:36,082 --> 00:14:37,048 Dad, what do you think you'll get 139 00:14:37,048 --> 00:14:38,325 for your dig this time? 140 00:14:38,325 --> 00:14:39,637 Ripped off. 141 00:14:40,880 --> 00:14:42,433 - Nothing. 142 00:14:42,433 --> 00:14:44,021 - Good, you got no say, young lady, 143 00:14:44,021 --> 00:14:45,988 after that stunt you pulled the other night. 144 00:14:45,988 --> 00:14:49,543 - I want a life, I don't wanna go to a dumb museum! 145 00:14:49,543 --> 00:14:51,476 I mean, why can't we ever go to Disneyland or something? 146 00:14:51,476 --> 00:14:55,032 - They got some neat stuff at those Angel City exhibits. 147 00:14:55,032 --> 00:14:58,380 - I am sick to death of those dirty rocks. 148 00:14:58,380 --> 00:15:00,002 Like I said, you have no say, 149 00:15:00,002 --> 00:15:01,521 you're on probation, young lady. 150 00:15:01,521 --> 00:15:04,904 - Then I'm jumping bail, I'm running away, I want out! 151 00:15:06,906 --> 00:15:08,390 - Open the door, Jer. 152 00:15:09,598 --> 00:15:11,186 - Open the door, your sister wants out. 153 00:15:12,118 --> 00:15:13,015 - There you go, jump, jump! 154 00:15:13,015 --> 00:15:14,258 - Daddy, cut it out! 155 00:15:14,258 --> 00:15:15,673 - Should I give her the heave 156 00:15:15,673 --> 00:15:17,709 - Don't touch me, you little creep! 157 00:15:17,709 --> 00:15:19,263 - Alright, sit back and pipe down. 158 00:15:19,263 --> 00:15:21,610 Close the door, Jer. 159 00:15:22,438 --> 00:15:23,612 - It's not funny. 160 00:15:36,314 --> 00:15:38,316 You know, whatever you think they're worth, ma'am. 161 00:15:39,662 --> 00:15:40,491 - Vicki. 162 00:15:42,286 --> 00:15:44,081 - Jerry, get Ruby away from there. 163 00:15:44,081 --> 00:15:45,116 - Oh, she's okay. 164 00:15:45,116 --> 00:15:46,669 - Ruby. 165 00:15:46,669 --> 00:15:48,119 Why are you always so nervous about everything? 166 00:15:48,119 --> 00:15:49,949 - I'm not, I'm not nervous. 167 00:15:49,949 --> 00:15:51,364 - You've been coming in here for eight months, 168 00:15:51,364 --> 00:15:53,124 and you're still calling me ma'am. 169 00:15:54,436 --> 00:15:55,299 - Have you... 170 00:15:58,164 --> 00:16:00,821 Have you, um, decided on a price? 171 00:16:01,753 --> 00:16:03,031 I'm not going to bite you. 172 00:16:03,031 --> 00:16:04,273 I know that. 173 00:16:11,246 --> 00:16:15,353 - You have very pretty eyes, Mr. Taylor. 174 00:16:15,353 --> 00:16:16,182 - It's Frank. 175 00:16:18,632 --> 00:16:21,187 shall we take another look at what you got here, Frank? 176 00:16:23,189 --> 00:16:24,190 - Absolutely. 177 00:16:28,539 --> 00:16:29,954 - Oh my. 178 00:16:32,543 --> 00:16:34,303 - I think you got an azurite here. 179 00:16:36,064 --> 00:16:37,444 Is that good? 180 00:16:37,444 --> 00:16:38,618 - That's great. 181 00:16:41,828 --> 00:16:45,452 - Hey, Dad, you should see the dorky shirt Monica got. 182 00:16:45,452 --> 00:16:47,489 No, it's not, it's really cool, Daddy. 183 00:16:47,489 --> 00:16:48,731 See? 184 00:16:48,731 --> 00:16:50,009 - Say hello to the nice lady, kids. 185 00:16:50,009 --> 00:16:52,287 - Hi, Vicki. - Hi, Vicki. 186 00:16:52,287 --> 00:16:53,115 - Hi. 187 00:16:55,980 --> 00:16:58,017 - No, no, we're just talking about rocks. 188 00:16:58,948 --> 00:17:00,536 - He's getting ripped off. 189 00:17:00,536 --> 00:17:01,848 - Shut up. 190 00:17:02,780 --> 00:17:04,057 - Hey, welcome back, Mr. Sarno. 191 00:17:04,057 --> 00:17:05,438 - Hey, what's going on, sweetheart? 192 00:17:05,438 --> 00:17:08,234 - Mr. Sarno, you remember the Taylors? 193 00:17:08,234 --> 00:17:09,649 - Hi, folks. 194 00:17:09,649 --> 00:17:10,719 Get away from me, stinkball! 195 00:17:10,719 --> 00:17:11,789 - Mr. Sarno... 196 00:17:14,826 --> 00:17:16,069 Usual price. 197 00:17:16,069 --> 00:17:18,140 - Yeah, but Mr. Taylor has some new azurites. 198 00:17:19,279 --> 00:17:22,731 - It's still dino poop, Vicki, usual price. 199 00:17:22,731 --> 00:17:23,559 - But... 200 00:17:29,186 --> 00:17:31,498 I'm sorry, Frank, it's the usual price. 201 00:17:32,672 --> 00:17:33,914 - Whatever's fair. 202 00:17:33,914 --> 00:17:37,780 - It's not fair, it's just the way it is. 203 00:17:37,780 --> 00:17:39,230 - It's not your fault, Vicki. 204 00:17:40,680 --> 00:17:41,750 - Let me go talk to him. 205 00:17:41,750 --> 00:17:44,063 - No, no, no, no, it's okay. 206 00:17:44,063 --> 00:17:45,892 - No, it's not okay, Daddy. 207 00:17:45,892 --> 00:17:47,307 - I know we saw an unbelievable-- 208 00:17:47,307 --> 00:17:49,033 - I said it was okay. 209 00:17:52,071 --> 00:17:54,280 - You're a stubborn man, Frank. 210 00:17:54,280 --> 00:17:57,248 - Proud, stubborn, you name it. 211 00:18:03,703 --> 00:18:04,704 - Sometimes. 212 00:18:09,502 --> 00:18:12,160 - Daddy, are we gonna hang out in this boneyard all day? 213 00:18:12,160 --> 00:18:14,403 - We haven't seen the pterodactyl exhibit yet. 214 00:18:14,403 --> 00:18:15,611 Whoop-de-doo. 215 00:18:15,611 --> 00:18:17,648 Can we please blow this musty pop stand? 216 00:18:17,648 --> 00:18:19,719 - Keep your shirts on, we're going. 217 00:18:19,719 --> 00:18:22,342 - Oh, I'm sorry, I'll go get your check. 218 00:18:25,449 --> 00:18:26,277 - Um, 219 00:18:30,247 --> 00:18:31,110 um, nothing. 220 00:18:35,666 --> 00:18:37,254 - Get the cooler. 221 00:18:37,254 --> 00:18:38,462 - Jerry, get the cooler. 222 00:18:40,049 --> 00:18:43,329 - Ruby, get the cooler. 223 00:18:59,138 --> 00:19:02,555 - Sam, Sam, you wouldn't believe me if I did tell you. 224 00:19:02,555 --> 00:19:04,246 No, I can't spill it to the papers right now, 225 00:19:04,246 --> 00:19:06,421 'cause it's big, 226 00:19:06,421 --> 00:19:08,561 big, big, big, big, big, big, big, big, big, big, 227 00:19:08,561 --> 00:19:10,425 Radio City Music Hall-big. 228 00:19:11,564 --> 00:19:12,875 What are you looking at? 229 00:19:12,875 --> 00:19:14,153 - I didn't say anything. 230 00:19:14,153 --> 00:19:15,499 - Yeah, but you were thinking something. 231 00:19:15,499 --> 00:19:17,017 What were we talking about then? 232 00:19:17,017 --> 00:19:20,400 Oh, yeah, yeah, no, no, no, it's bigger than sunken ships. 233 00:19:20,400 --> 00:19:21,919 Look, I don't wanna get prehysterical here, 234 00:19:21,919 --> 00:19:24,887 but I think I'm gonna change the course of natural history. 235 00:19:24,887 --> 00:19:27,442 Nah, you're gonna have to read about it in the funny papers. 236 00:19:27,442 --> 00:19:28,788 Tootles. 237 00:19:32,309 --> 00:19:33,482 - I found the holy grail, 238 00:19:33,482 --> 00:19:35,726 and I ain't whistlin' dixie. 239 00:19:39,730 --> 00:19:42,111 - No, oh, you'd like to see me choke, wouldn't ya? 240 00:19:42,111 --> 00:19:43,320 - Hey, I didn't say that. 241 00:19:43,320 --> 00:19:44,562 Yeah, but you were thinking it. 242 00:19:44,562 --> 00:19:46,426 - No, sir, what I was thinking 243 00:19:46,426 --> 00:19:49,049 is that you're being a little rude to the Taylors. 244 00:19:51,604 --> 00:19:52,881 Oh, them. 245 00:19:52,881 --> 00:19:54,952 Oh, screw 'em, I got bigger fish to fry. 246 00:19:56,125 --> 00:20:00,923 ["Elegance" by Simon Stokes plays on radio] 247 00:20:22,462 --> 00:20:24,568 - Hey, man, turn it back. 248 00:20:24,568 --> 00:20:25,500 Who do you think you are? 249 00:20:25,500 --> 00:20:28,261 - Shut up, you make me carsick! 250 00:20:30,436 --> 00:20:32,990 - Getting pretty cozy with Professor Cupcakes, huh? 251 00:20:35,234 --> 00:20:36,580 - Honey, we're just friends. 252 00:20:38,340 --> 00:20:39,962 - Leave him alone, he's horny. 253 00:20:42,033 --> 00:20:42,827 Hey! 254 00:20:44,346 --> 00:20:45,485 What did I do? 255 00:20:51,284 --> 00:20:53,873 - I'm gonna be a very, very rich man. 256 00:20:56,945 --> 00:20:58,291 - No. 257 00:20:58,291 --> 00:20:59,879 Go get the cooler. 258 00:20:59,879 --> 00:21:01,501 I'm gonna crack open this little bottle of champagne 259 00:21:01,501 --> 00:21:03,607 and you and I are gonna drink a toast. 260 00:21:18,311 --> 00:21:19,278 What's taking so long? 261 00:21:19,278 --> 00:21:20,520 I'm dying of thirst in here. 262 00:21:25,870 --> 00:21:28,217 - Was that Sam Simon from the Times? 263 00:21:28,217 --> 00:21:30,012 - In the phone flesh. 264 00:21:30,012 --> 00:21:32,463 I could hear the spit running down his chin. 265 00:21:32,463 --> 00:21:35,121 - What's in this thing, a cure for cancer? 266 00:21:35,121 --> 00:21:38,297 You're thinking small, my dear. 267 00:21:40,299 --> 00:21:42,197 - Drink up, honey pie, salute. 268 00:21:42,197 --> 00:21:42,991 - Right. 269 00:21:45,442 --> 00:21:47,202 Open it. 270 00:21:48,928 --> 00:21:51,413 Behold, I give you prehistoric life! 271 00:21:58,040 --> 00:21:59,318 What the hell's this? 272 00:21:59,318 --> 00:22:00,836 Turkey bones? 273 00:22:00,836 --> 00:22:01,665 Sandwiches? 274 00:22:04,012 --> 00:22:06,428 Wait a minute, this isn't my cooler. 275 00:22:06,428 --> 00:22:08,085 My babies, where are my babies? 276 00:22:08,948 --> 00:22:11,191 My eggs, where are my eggs? 277 00:22:37,252 --> 00:22:38,046 - Nope. 278 00:22:39,358 --> 00:22:40,220 - Monica! 279 00:22:52,750 --> 00:22:55,374 It's a ghoul monster! 280 00:22:55,374 --> 00:22:57,203 Squash it, Dad! 281 00:22:57,203 --> 00:22:59,999 - You are such an immature specimen. 282 00:23:03,796 --> 00:23:06,454 - I don't know, that was barf boy's job. 283 00:23:06,454 --> 00:23:07,386 - Well, it's not in the truck 284 00:23:07,386 --> 00:23:08,628 and it doesn't have any legs, 285 00:23:08,628 --> 00:23:10,492 so obviously it didn't walk off on its own. 286 00:23:13,737 --> 00:23:15,324 - Daddy, it's getting cold. 287 00:23:15,324 --> 00:23:17,499 - Keep looking, that was a $50 cooler. 288 00:23:18,914 --> 00:23:21,400 - Maybe it popped out when you hit the tracks back there. 289 00:23:21,400 --> 00:23:24,644 - My face is turning into plaster of Paris. 290 00:23:24,644 --> 00:23:27,371 - I didn't hit those tracks that hard. 291 00:24:00,404 --> 00:24:01,992 - Oh, hello, Mona. 292 00:24:01,992 --> 00:24:03,200 - Monica! 293 00:24:05,340 --> 00:24:06,893 - Wait here. 294 00:24:20,493 --> 00:24:22,322 - Ah, Mr. Taylor. 295 00:24:23,703 --> 00:24:25,567 - Well, there's been a slight little mix-up. 296 00:24:27,120 --> 00:24:29,157 - Well, I believe I have something of yours 297 00:24:29,157 --> 00:24:30,641 and I think that you have something of mine. 298 00:24:30,641 --> 00:24:33,126 - Great, we have been looking all over all night for this, 299 00:24:33,126 --> 00:24:34,542 thank you, thank you very much! 300 00:24:34,542 --> 00:24:35,474 - Sure. 301 00:24:35,474 --> 00:24:37,199 Oh, what a sweet young thing. 302 00:24:37,199 --> 00:24:39,961 - Excuse me, I have to go wash my hair. 303 00:24:39,961 --> 00:24:40,927 - Lovely child. 304 00:24:40,927 --> 00:24:41,997 Okay, where is it? 305 00:24:43,274 --> 00:24:45,484 - Don't get cute with me, where's my cooler? 306 00:24:47,209 --> 00:24:48,348 - Hand it over, farm boy! 307 00:24:48,348 --> 00:24:49,764 - Hey, I don't like your tone, 308 00:24:49,764 --> 00:24:51,179 and I don't know what you're talking about, mister. 309 00:24:51,179 --> 00:24:53,146 - I'm sorry, I'm sorry, 310 00:24:53,146 --> 00:24:55,597 I've just lost something very, very precious to me, 311 00:24:55,597 --> 00:24:56,943 something you can't put a price tag on. 312 00:24:56,943 --> 00:24:58,151 Here's 200 bucks, gimme. 313 00:24:59,601 --> 00:25:01,016 - Look, I'm sure it was all perfectly innocent on your part, 314 00:25:01,016 --> 00:25:03,536 but your family has mistaken my cooler for yours, 315 00:25:03,536 --> 00:25:05,089 by accident, of course. 316 00:25:05,089 --> 00:25:06,988 - That's possible, we looked high and low for that, but-- 317 00:25:06,988 --> 00:25:08,507 - Give you 300. 318 00:25:08,507 --> 00:25:12,131 - It's not a question of money, Mr. Sarno, goodnight! 319 00:25:12,131 --> 00:25:12,959 - Whoa! 320 00:25:33,255 --> 00:25:37,570 - Will somebody shut that pooch up before I go crazy? 321 00:25:58,453 --> 00:25:59,558 - Maybe she's in heat. 322 00:26:01,456 --> 00:26:03,113 - I guess we better keep her down there for a while, 323 00:26:03,113 --> 00:26:05,218 that Anderson spaniel's been hanging around here again. 324 00:26:05,218 --> 00:26:07,704 - Oh, please don't let her be preggers again. 325 00:26:07,704 --> 00:26:10,499 That last litter we gave away almost broke her heart. 326 00:26:13,364 --> 00:26:14,227 - I care. 327 00:26:18,922 --> 00:26:19,888 - Alright, I'm... 328 00:26:19,888 --> 00:26:20,682 - I got it, Dad. 329 00:26:29,553 --> 00:26:30,796 Chow time, Ruby. 330 00:26:48,330 --> 00:26:49,159 Wow. 331 00:26:56,649 --> 00:27:00,791 Wow. 332 00:27:08,040 --> 00:27:10,698 Ruby, did you hatch these guys? 333 00:27:18,775 --> 00:27:21,501 Look at this mess. 334 00:27:23,780 --> 00:27:24,919 Just try some dog food. 335 00:27:30,303 --> 00:27:31,132 How about you? 336 00:27:35,688 --> 00:27:36,551 You? 337 00:27:41,901 --> 00:27:42,799 Tyrannosaurus Rex, 338 00:27:45,146 --> 00:27:46,078 The King! 339 00:27:48,563 --> 00:27:49,633 Elvis! 340 00:27:57,952 --> 00:27:59,885 I know how it is, Elvis. 341 00:27:59,885 --> 00:28:02,059 I'm a meat and potatoes man too. 342 00:28:31,226 --> 00:28:33,712 You sleeping, Elvis? 343 00:28:33,712 --> 00:28:34,713 He's asleep. 344 00:28:36,887 --> 00:28:37,716 Aw. 345 00:29:12,440 --> 00:29:13,268 Wait, 346 00:29:16,271 --> 00:29:20,966 where's the flighty one? 347 00:29:26,281 --> 00:29:27,110 Oh, great! 348 00:29:29,077 --> 00:29:31,459 - Me, my turn, it's always my turn, 349 00:29:31,459 --> 00:29:34,911 I've done this BS faithfully for five years, 350 00:29:34,911 --> 00:29:36,153 I'm so sick of it! 351 00:29:40,157 --> 00:29:41,607 Daddy! 352 00:29:41,607 --> 00:29:42,953 Geez, what was that, a bat? 353 00:29:44,334 --> 00:29:47,786 Good god, it had a nose like my math teacher. 354 00:29:47,786 --> 00:29:49,235 Just stay calm. 355 00:30:00,626 --> 00:30:01,627 - Oh, great, Monica! 356 00:30:04,595 --> 00:30:06,011 She's gonna rat on me. 357 00:30:07,633 --> 00:30:09,117 Keep 'em in here, girl. 358 00:30:36,662 --> 00:30:37,939 - Sorry, Chilly. 359 00:30:57,303 --> 00:30:58,822 - Hold it, babe. 360 00:30:58,822 --> 00:31:00,893 I just had that Fender restrung. 361 00:31:00,893 --> 00:31:03,137 - Get off me, I'm gonna kill this thing! 362 00:31:03,137 --> 00:31:05,070 - No, you're not, it's Ruby's kid. 363 00:31:07,486 --> 00:31:09,419 What was that? 364 00:31:09,419 --> 00:31:11,110 - Honey, we got company. 365 00:31:15,494 --> 00:31:16,875 Come on. 366 00:31:16,875 --> 00:31:18,117 - I don't like this. 367 00:31:18,117 --> 00:31:20,257 - Stop acting like a girl. 368 00:31:20,257 --> 00:31:21,776 - I am a girl, dummy. 369 00:31:23,398 --> 00:31:24,952 - Look, they're gonna be more scared of you 370 00:31:24,952 --> 00:31:26,160 than you are of them. 371 00:31:42,245 --> 00:31:42,831 - Aw. 372 00:31:58,502 --> 00:31:59,952 - They're so neat. 373 00:32:04,681 --> 00:32:05,509 Aw! 374 00:32:14,518 --> 00:32:15,347 - Elvis! 375 00:32:17,866 --> 00:32:19,351 Say howdy, 376 00:32:19,351 --> 00:32:22,078 'cause you just got kissed on the tush by The King. 377 00:32:22,078 --> 00:32:24,528 - Get that beast away from me. 378 00:32:24,528 --> 00:32:26,703 - Watch your tongue, sis, 379 00:32:26,703 --> 00:32:28,463 Elvis just needs a little meat. 380 00:32:29,326 --> 00:32:30,155 Right, Elvis? 381 00:32:35,436 --> 00:32:37,990 You can't be going and eating Monica's butt, Elvis, 382 00:32:38,922 --> 00:32:40,027 you'll get indigestion, 383 00:32:41,960 --> 00:32:43,064 or brain damage. 384 00:32:44,686 --> 00:32:45,687 Let's see... 385 00:32:50,209 --> 00:32:53,281 Not lamb chops, Dad will skin me alive. 386 00:32:59,563 --> 00:33:01,738 Ah, how about some bologna? 387 00:33:05,604 --> 00:33:10,609 Elvis. 388 00:33:14,199 --> 00:33:16,649 Don't go messing with my cookies, man. 389 00:33:16,649 --> 00:33:19,894 That's for dessert. 390 00:33:28,282 --> 00:33:30,629 Watch the fingers, Godzilla. 391 00:33:36,324 --> 00:33:38,568 - You're invading my space. 392 00:33:41,019 --> 00:33:42,641 Ruby, do something! 393 00:33:51,512 --> 00:33:52,409 You're kinda cute. 394 00:33:56,275 --> 00:34:00,383 Highway robbers. 395 00:34:00,383 --> 00:34:01,177 Crooks! 396 00:34:02,316 --> 00:34:04,214 - I can barely hear you, Mr. Sarno. 397 00:34:05,215 --> 00:34:07,528 - Those double-dealing sons of... 398 00:34:07,528 --> 00:34:08,770 Crooks! 399 00:34:08,770 --> 00:34:10,496 - The Taylors are good and honest. 400 00:34:10,496 --> 00:34:13,672 - Those dirt farmers led me on a wild goose chase. 401 00:34:15,260 --> 00:34:17,538 - Yeah, yeah, I got the cooler, I got it in my hip pocket, 402 00:34:17,538 --> 00:34:19,367 no, I do not have the cooler! 403 00:34:20,230 --> 00:34:22,232 Highway robbers. 404 00:34:22,232 --> 00:34:27,237 ["She's Gotta Be Somebody" by Donna Christy plays on radio] 405 00:34:32,208 --> 00:34:33,864 - Madonna. 406 00:34:34,796 --> 00:34:37,040 That's a girl's name, man. 407 00:34:37,040 --> 00:34:39,180 - It is a girl, man. 408 00:34:39,180 --> 00:34:40,250 - Madonna. 409 00:34:42,528 --> 00:34:44,910 - Okay, fine, what do you wanna call the stegosaurus? 410 00:34:44,910 --> 00:34:46,084 Bon Jovi? 411 00:34:47,257 --> 00:34:50,295 - That has a nice ring, but how about Prince? 412 00:34:50,295 --> 00:34:51,537 - No way! 413 00:34:51,537 --> 00:34:54,092 And we're not calling the chasmosaurus Hammer. 414 00:34:54,092 --> 00:34:57,440 - How about I tell Daddy about your little friends? 415 00:34:57,440 --> 00:34:58,268 - Right. 416 00:35:02,445 --> 00:35:04,826 - The stegosaurus is Jagger. 417 00:35:04,826 --> 00:35:07,105 - Fine, but the brachiosaurus, Paula, 418 00:35:11,005 --> 00:35:12,662 and the chasmo is Hammer. 419 00:35:26,503 --> 00:35:28,540 - The King disagrees, man. 420 00:35:28,540 --> 00:35:29,748 Sick her, Elvis. 421 00:35:33,786 --> 00:35:34,891 - God, Jerry. 422 00:36:05,370 --> 00:36:08,200 - Jerry, open this door. 423 00:36:09,753 --> 00:36:10,582 Monica? 424 00:36:12,446 --> 00:36:15,034 What's going on? 425 00:36:15,034 --> 00:36:18,797 Who locked this door? 426 00:36:19,867 --> 00:36:21,938 - Just make sure Madonna stays down here. 427 00:36:30,774 --> 00:36:32,362 Hey, Dad. 428 00:36:34,882 --> 00:36:36,918 - There's a lotta crazies out there, Dad. 429 00:36:36,918 --> 00:36:39,438 - This is a farm, Jerry, we're in the middle of nowhere, 430 00:36:39,438 --> 00:36:41,199 you kids tell me that all the time. 431 00:36:41,199 --> 00:36:42,579 - It can happen anywhere. 432 00:36:45,064 --> 00:36:47,377 - Ax murder, they get you in your sleep. 433 00:36:52,071 --> 00:36:54,350 - Nothing, how's the resin game coming? 434 00:36:57,629 --> 00:37:00,252 - Downstairs, taking care of Ruby, 435 00:37:00,252 --> 00:37:02,599 that dog's got hormones popping left and right. 436 00:37:04,049 --> 00:37:05,533 - Monica! 437 00:37:05,533 --> 00:37:06,465 Monica! 438 00:37:06,465 --> 00:37:07,846 - She's just feeding Ruby. 439 00:37:07,846 --> 00:37:08,778 - Monica! 440 00:37:08,778 --> 00:37:09,675 - She's just feeding Ruby. 441 00:37:09,675 --> 00:37:11,194 - Hi, Daddy. 442 00:37:12,609 --> 00:37:15,025 - I'm feeding Ruby, keeping her outta trouble, 443 00:37:15,025 --> 00:37:16,234 isn't that what you want? 444 00:37:17,165 --> 00:37:18,684 - Hm. 445 00:37:18,684 --> 00:37:20,479 I want you two to hightail it up to the living room, 446 00:37:20,479 --> 00:37:21,756 'cause I know when you're up to something, 447 00:37:21,756 --> 00:37:22,964 and you're gonna sit down 448 00:37:22,964 --> 00:37:24,587 and you're gonna tell me what it is. 449 00:37:32,491 --> 00:37:34,907 - Oh god, Whitey, why do you scare the bejesus out of me? 450 00:37:34,907 --> 00:37:37,255 - I'm sorry, I didn't mean to. 451 00:37:38,911 --> 00:37:39,740 - My job. 452 00:37:40,913 --> 00:37:42,708 - Whitey, I gotta ask you a question. 453 00:37:42,708 --> 00:37:43,985 Now don't take this wrong, 454 00:37:43,985 --> 00:37:46,816 but, we're missing a cooler from the lab, 455 00:37:46,816 --> 00:37:48,783 and I was just wondering if-- 456 00:37:48,783 --> 00:37:51,303 - Well, I do take it wrong, Miss Vicki, 457 00:37:51,303 --> 00:37:54,272 I clean and watch over this place like it was my own child. 458 00:37:55,445 --> 00:37:57,102 Been working here for over 20 years, 459 00:37:57,102 --> 00:37:59,587 and I've never taken so much as a tissue. 460 00:38:01,002 --> 00:38:03,315 - I'm sorry, Whitey, I didn't mean to insult you, 461 00:38:03,315 --> 00:38:04,558 it's just that 462 00:38:04,558 --> 00:38:07,561 Mr. Sarno's breathing down my neck about this. 463 00:38:07,561 --> 00:38:10,115 I'm embarrassed I even brought it up, 464 00:38:10,115 --> 00:38:12,600 you're the only honest Joe in this whole place. 465 00:38:12,600 --> 00:38:14,568 - I knew it, I knew it was Whitey! 466 00:38:14,568 --> 00:38:15,362 Good job, Vic. 467 00:38:15,362 --> 00:38:16,397 - Rico, no! 468 00:38:16,397 --> 00:38:17,260 - Get his legs. 469 00:38:18,192 --> 00:38:18,917 Call the law, Vicki! 470 00:38:18,917 --> 00:38:19,745 Sir? 471 00:38:19,745 --> 00:38:21,160 - Stop it, Rico! 472 00:38:21,160 --> 00:38:23,231 - You're going to jail, scrub monkey. 473 00:38:30,273 --> 00:38:31,481 - Yeah. 474 00:38:32,931 --> 00:38:35,623 - You need a long rest, Rico! 475 00:38:35,623 --> 00:38:36,555 - I'm sorry, sir, 476 00:38:36,555 --> 00:38:39,420 I know, I know, I'm fired. 477 00:38:39,420 --> 00:38:40,835 I'll see you tomorrow. 478 00:38:44,805 --> 00:38:47,842 - Nothing, absolutely nothing. 479 00:38:47,842 --> 00:38:50,328 - Oh, is that another one of your little wisecracks? 480 00:38:50,328 --> 00:38:51,812 He's a sweet old man! 481 00:38:51,812 --> 00:38:54,366 - He'd steal plastic forks at a company picnic. 482 00:38:55,229 --> 00:38:57,335 - Your mind is going. 483 00:38:58,508 --> 00:39:00,027 And where were you when the cat was away, 484 00:39:00,027 --> 00:39:01,269 making like a mouse? 485 00:39:02,409 --> 00:39:04,065 - Oh, you're the only one left, Vicki, 486 00:39:04,065 --> 00:39:06,965 it's just you and you alone all by yourself, right? 487 00:39:06,965 --> 00:39:10,520 - Mr. Sarno, I never touched your precious little cooler! 488 00:39:11,349 --> 00:39:12,211 I don't know that. 489 00:39:12,211 --> 00:39:14,282 - I didn't take it! 490 00:39:14,282 --> 00:39:16,008 - I could have your little archeological grant 491 00:39:16,008 --> 00:39:17,458 taken away like that! 492 00:39:17,458 --> 00:39:19,218 - You are really losing it, Rico. 493 00:39:20,116 --> 00:39:22,118 I'll show you losing it! 494 00:39:24,431 --> 00:39:25,949 - I know when someone's lying to me, 495 00:39:25,949 --> 00:39:28,504 I can tell by their eyes, and you two are lying. 496 00:39:29,884 --> 00:39:31,472 - We'd never lie to you, Daddy. 497 00:39:34,717 --> 00:39:35,994 Do you think I am some rube 498 00:39:35,994 --> 00:39:38,203 who just fell off the raisin truck? 499 00:39:38,203 --> 00:39:39,618 - No, Daddy. 500 00:39:39,618 --> 00:39:42,483 - We don't know what you're talking about, Pop. 501 00:39:45,279 --> 00:39:46,591 Ruby's pregnant, isn't she? 502 00:39:49,076 --> 00:39:50,595 - You heard me, 503 00:39:50,595 --> 00:39:53,598 I told you to keep her away from that Anderson spaniel. 504 00:39:53,598 --> 00:39:55,841 - Dad, Ruby's not pregnant. 505 00:39:59,155 --> 00:40:01,019 - No, but we think you should consider it, 506 00:40:01,019 --> 00:40:02,123 she's real lonely. 507 00:40:03,366 --> 00:40:05,057 - Not a chance! 508 00:40:05,057 --> 00:40:06,334 - It's not fair to Ruby, 509 00:40:06,334 --> 00:40:08,164 keeping her cooped up down there like that, 510 00:40:08,164 --> 00:40:10,166 she has rights too. 511 00:40:10,166 --> 00:40:11,581 - Yeah, if Monica was in heat, 512 00:40:11,581 --> 00:40:13,065 you wouldn't lock her down there. 513 00:40:13,065 --> 00:40:15,413 - Don't help me, go to Kmart and get yourself an IQ. 514 00:40:15,413 --> 00:40:19,071 - Well, that's a good one coming from Miss 55 in Science. 515 00:40:19,071 --> 00:40:20,418 You're so dense. 516 00:40:20,418 --> 00:40:21,591 - Alright, cut it out! 517 00:40:21,591 --> 00:40:23,006 We have been through this 100 times, 518 00:40:23,006 --> 00:40:24,939 we have plenty of pets around here. 519 00:40:24,939 --> 00:40:25,768 - Okay. 520 00:40:26,941 --> 00:40:28,149 - Now if I hear one more word about this, 521 00:40:28,149 --> 00:40:29,461 I'm gonna have that dog... 522 00:40:32,706 --> 00:40:33,534 Okay? 523 00:40:35,018 --> 00:40:36,157 Do I hear okay? 524 00:40:37,020 --> 00:40:37,814 - Yeah. 525 00:40:39,195 --> 00:40:40,955 - Okay then, go to your rooms. 526 00:40:51,379 --> 00:40:54,969 Don't tell me I don't know how to handle 'em. 527 00:40:54,969 --> 00:40:56,384 I know how to handle 'em. 528 00:41:47,712 --> 00:41:50,784 - How many times do I have to tell you, I don't know! 529 00:41:50,784 --> 00:41:53,925 - Round and round we go, where we stop, nobody knows. 530 00:41:53,925 --> 00:41:56,824 - I don't have your cooler, okay? 531 00:41:56,824 --> 00:41:59,206 - You're a lying, deceitful little tramp-- 532 00:41:59,206 --> 00:42:00,863 - Uh, your breath is killing me! 533 00:42:00,863 --> 00:42:02,865 - [breathes on Vicki] Where is it? 534 00:42:02,865 --> 00:42:04,487 - You're impossible! 535 00:42:04,487 --> 00:42:06,006 - I got keys that jingle, jangle, jingle. 536 00:42:06,006 --> 00:42:06,834 - Give 'em here! 537 00:42:06,834 --> 00:42:08,077 - Up, girl. 538 00:42:08,077 --> 00:42:09,078 - God, you're a sick puppy, Rico. 539 00:42:09,078 --> 00:42:10,976 - Woof, woof, woof. 540 00:42:10,976 --> 00:42:11,805 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa! 541 00:42:11,805 --> 00:42:13,358 - Get out of my way! 542 00:42:13,358 --> 00:42:14,290 You're not going anywhere 543 00:42:14,290 --> 00:42:15,636 until I get my cooler back. 544 00:42:15,636 --> 00:42:17,535 - Are you gonna get outta my way? 545 00:42:17,535 --> 00:42:19,260 - Well, you just got a little bit too greedy 546 00:42:19,260 --> 00:42:20,192 for your own good, didn't you? 547 00:42:20,192 --> 00:42:21,608 - I am warning you, Rico. 548 00:42:21,608 --> 00:42:26,095 - Oh, I'm scared, Vicki, I'm so scared 549 00:42:42,732 --> 00:42:43,561 - Oh boy. 550 00:42:45,804 --> 00:42:46,633 Oh boy. 551 00:42:48,980 --> 00:42:49,808 Oh boy. 552 00:43:39,271 --> 00:43:40,169 What the... 553 00:43:42,930 --> 00:43:44,104 What the hell? 554 00:44:02,674 --> 00:44:07,679 Monica, Jerry, get down here on the double! 555 00:44:18,794 --> 00:44:20,036 What in the hell is this? 556 00:44:20,036 --> 00:44:21,935 It almost bit my head off! 557 00:44:21,935 --> 00:44:24,040 - Elvis wouldn't do that, would ya, Elvis? 558 00:44:28,286 --> 00:44:30,598 - He's the new King, Dad. 559 00:44:32,048 --> 00:44:34,464 Where in the Sam hell did you find these things? 560 00:44:34,464 --> 00:44:35,327 - In the cellar. 561 00:44:36,535 --> 00:44:38,330 - Well, that's where we keep 'em, Daddy. 562 00:44:39,331 --> 00:44:40,919 It's no big deal, Dad. 563 00:44:42,472 --> 00:44:44,647 - You two have some explaining to do, 564 00:44:44,647 --> 00:44:45,924 and it better be good. 565 00:44:47,650 --> 00:44:51,861 Now, get these things outta here, pronto! 566 00:44:53,725 --> 00:44:55,589 - Yes, Dad. - Yes, Dad. 567 00:45:15,057 --> 00:45:18,439 Me, always me, what am I, the maid? 568 00:45:55,683 --> 00:45:56,512 - Bye. 569 00:46:00,136 --> 00:46:02,621 Why can't we keep them, Dad? 570 00:46:02,621 --> 00:46:04,382 - You lied to me, Jer, 571 00:46:04,382 --> 00:46:06,073 that cooler was down here the whole time, wasn't it? 572 00:46:06,073 --> 00:46:09,042 - I didn't take it, Ruby took it. 573 00:46:09,042 --> 00:46:11,630 - Those animals belong to Mr. Sarno. 574 00:46:11,630 --> 00:46:14,357 - Ruby hatched 'em, Mr. Sarno couldn't do that, 575 00:46:14,357 --> 00:46:17,291 doesn't that kinda make 'em her babies? 576 00:46:17,291 --> 00:46:18,430 - Fix the latch, Jer. 577 00:46:18,430 --> 00:46:19,259 Come on. 578 00:46:28,440 --> 00:46:29,787 Back to work, princess. 579 00:46:30,649 --> 00:46:31,961 - Yes, sir. 580 00:46:31,961 --> 00:46:33,894 Spick and span. 581 00:46:33,894 --> 00:46:35,654 - We're still missing the flying one. 582 00:46:35,654 --> 00:46:36,517 Have you seen it? 583 00:46:37,933 --> 00:46:39,141 - Not a sign, Daddy. 584 00:46:52,499 --> 00:46:53,327 - Shh! 585 00:47:12,450 --> 00:47:13,382 - Hi. 586 00:47:15,833 --> 00:47:17,869 I think I'm in big trouble. 587 00:47:19,353 --> 00:47:22,701 - He just kept coming at me and coming at me, so I hit him! 588 00:47:22,701 --> 00:47:25,532 I hit him hard, with a hunk of bedrock. 589 00:47:26,913 --> 00:47:29,018 What, did you kill Fred Flintstone? 590 00:47:29,018 --> 00:47:32,263 - This isn't funny, I think I hurt Sarno. 591 00:47:33,609 --> 00:47:34,610 - Well, that's good. 592 00:47:36,439 --> 00:47:38,510 - This was a mistake, I shouldn't have come here, 593 00:47:38,510 --> 00:47:40,650 you don't give a rat's tail about me-- 594 00:47:40,650 --> 00:47:42,169 Come in the house. 595 00:47:42,169 --> 00:47:43,653 - No. 596 00:47:44,654 --> 00:47:45,863 - Give me my keys. 597 00:47:47,347 --> 00:47:48,175 - Heel, Ruby. 598 00:47:49,038 --> 00:47:50,522 - Give me my keys back. 599 00:48:01,602 --> 00:48:06,469 - Just stay cool, I'll bust you outta this joint in no time. 600 00:48:06,469 --> 00:48:11,440 Jerry! 601 00:48:11,440 --> 00:48:16,445 ["Rock Godzilla" by Michael Bishop plays on radio] 602 00:48:42,609 --> 00:48:44,438 This she has a name, young lady. 603 00:48:44,438 --> 00:48:45,508 - Hello, Monica. 604 00:48:47,579 --> 00:48:48,753 - Hi, Vic. 605 00:48:48,753 --> 00:48:49,581 - Hi. 606 00:48:50,789 --> 00:48:52,895 - You look like you got a case of the GI blues. 607 00:48:54,690 --> 00:48:55,587 Do I? 608 00:48:57,451 --> 00:48:59,108 - Tell her about the cooler, Jer. 609 00:48:59,108 --> 00:49:00,592 - Don't do it, she'll rat us out! 610 00:49:00,592 --> 00:49:02,629 - Mind your tongue, young lady. 611 00:49:05,804 --> 00:49:10,568 ["Rock Godzilla" by Michael Bishop plays on radio] 612 00:49:37,422 --> 00:49:40,667 You mean funny-looking little creatures, 613 00:49:40,667 --> 00:49:42,980 like mutated dinosaurs? 614 00:49:42,980 --> 00:49:46,604 - No, these are dinosaurs, what did Daddy just say? 615 00:49:47,605 --> 00:49:48,606 - That's impossible. 616 00:49:49,538 --> 00:49:51,022 - They look pretty real to me. 617 00:49:52,437 --> 00:49:56,545 - Frank, dinosaurs haven't been around for 65 million years. 618 00:49:56,545 --> 00:49:59,513 - Well, they're back, man, and they're looking for trouble. 619 00:50:00,618 --> 00:50:02,102 We're trying to work this out. 620 00:50:16,496 --> 00:50:18,498 - Come on, Elvis, get Monica, Elvis, come on, Elvis. 621 00:50:18,498 --> 00:50:21,570 - This isn't normal, and they can do major damage, 622 00:50:21,570 --> 00:50:23,641 but what am I gonna do, put 'em on a leash? 623 00:50:23,641 --> 00:50:25,160 I mean, look at 'em. 624 00:50:25,160 --> 00:50:26,402 I mean, sure, they're cute. 625 00:50:26,402 --> 00:50:27,334 - Come on, come on, come on, alright! 626 00:50:31,097 --> 00:50:33,030 - I gotta pay the bills. 627 00:50:33,030 --> 00:50:34,410 Am I right, Vicki? 628 00:50:34,410 --> 00:50:35,239 - Mm-hmm. 629 00:50:48,286 --> 00:50:49,253 - Uh-huh. 630 00:50:49,253 --> 00:50:50,944 - Say hi to Elvis, Vicki-do. 631 00:50:52,049 --> 00:50:53,050 - Hi. 632 00:50:53,050 --> 00:50:54,258 - He loves the ladies, man. 633 00:50:57,054 --> 00:50:59,987 - Get that crocodile away from her nose! 634 00:50:59,987 --> 00:51:02,369 - I thought she might like to meet the new King. 635 00:51:02,369 --> 00:51:04,026 - I don't trust that one. 636 00:51:04,026 --> 00:51:05,890 - Oh, Frank, I think I'd like to take a look at it. 637 00:51:05,890 --> 00:51:07,719 It's butt-ugly. 638 00:51:07,719 --> 00:51:09,790 - You're hurting The King's feelings. 639 00:51:11,240 --> 00:51:13,622 - Frank, can I just please take a closer look at it? 640 00:51:15,624 --> 00:51:17,108 See? 641 00:51:17,108 --> 00:51:18,489 I'm not going to hurt you. 642 00:51:19,973 --> 00:51:23,114 These things were over 40 feet long and seven tons, 643 00:51:23,114 --> 00:51:26,600 the biggest terrestrial carnivore that ever lived. 644 00:51:26,600 --> 00:51:29,051 - Guess we got the runt of the litter. 645 00:51:32,537 --> 00:51:35,678 - They're a reverse-hybridization of the species, Frank. 646 00:51:35,678 --> 00:51:38,854 They must've been frozen in those eggs for ages. 647 00:51:38,854 --> 00:51:41,926 They're awfully small, but they're still the real deal. 648 00:51:43,341 --> 00:51:46,655 Sort of a Darwinian redo. 649 00:51:46,655 --> 00:51:47,794 - We told you. 650 00:51:50,003 --> 00:51:52,626 - Oh gosh, Frank, you cannot give these back to Sarno. 651 00:51:52,626 --> 00:51:53,765 - But they're his eggs. 652 00:51:53,765 --> 00:51:56,078 - So, give him the shells. 653 00:51:56,078 --> 00:51:58,045 - There you go, Dad, it's all settled, 654 00:51:58,045 --> 00:51:59,944 Elvis and his sidekicks stay. 655 00:51:59,944 --> 00:52:01,601 - It's not right. 656 00:52:01,601 --> 00:52:04,466 - Frank, I am telling you, Sarno will put them in a circus 657 00:52:04,466 --> 00:52:06,157 or he'll ship them off to Hollywood. 658 00:52:06,157 --> 00:52:08,642 They'll just be five giant dollar signs to him. 659 00:52:11,818 --> 00:52:15,304 - Geez, get this vampire bat away from me! 660 00:52:16,478 --> 00:52:19,136 Okay, Monica, call her off. 661 00:52:19,136 --> 00:52:20,206 - Come to Momma. 662 00:52:24,037 --> 00:52:26,522 That's a good Material Girl. 663 00:52:43,712 --> 00:52:45,196 - I just wanted to say goodnight, Dad. 664 00:52:45,196 --> 00:52:47,405 - Oh, goodnight, I'll see ya in the morning, bye-bye. 665 00:52:48,544 --> 00:52:50,167 - Mind if I say goodnight to Vicki? 666 00:52:51,168 --> 00:52:52,307 - Goodnight, Jerry. 667 00:52:54,205 --> 00:52:55,137 - Goodnight, Vicki. 668 00:52:57,795 --> 00:52:59,866 - Okay, everybody said goodnight to everybody else, 669 00:52:59,866 --> 00:53:01,695 so goodnight, don't let the bedbugs... 670 00:53:02,834 --> 00:53:04,491 Wait a minute, where's your sister? 671 00:53:04,491 --> 00:53:07,736 - I don't know, in bed, I guess, goodnight. 672 00:53:07,736 --> 00:53:08,737 - Goodnight. 673 00:53:12,844 --> 00:53:16,986 I'm sorry, I guess Monica forgot her manners. 674 00:53:16,986 --> 00:53:20,714 - Oh, you don't have to apologize, your kids are adorable. 675 00:53:21,888 --> 00:53:23,096 - You want 'em, you can have 'em. 676 00:53:24,546 --> 00:53:26,375 - You don't mean that. 677 00:53:33,313 --> 00:53:35,212 - Oh, no, I should get going. 678 00:53:36,109 --> 00:53:38,076 - You're not going anywhere. 679 00:53:38,076 --> 00:53:39,802 - Well, I can't stay here. 680 00:53:42,564 --> 00:53:44,497 I don't want anything to happen to you. 681 00:53:46,706 --> 00:53:50,054 Thank you. 682 00:53:51,435 --> 00:53:52,781 - I'll sleep on the couch. 683 00:54:07,071 --> 00:54:08,486 - Frank. 684 00:54:08,486 --> 00:54:09,660 - Frank. - Shh! 685 00:54:11,386 --> 00:54:13,284 - Alright, I heard that, Monica! 686 00:54:14,734 --> 00:54:16,667 - Oh, Frank, Frank, Frank, it's okay. 687 00:54:16,667 --> 00:54:18,289 - I won't have that nosy bird 688 00:54:18,289 --> 00:54:19,808 poking its beak into my business, 689 00:54:19,808 --> 00:54:21,982 now that one gets locked up with the others tomorrow. 690 00:54:21,982 --> 00:54:24,261 - Frank, they're not zoo animals. 691 00:54:24,261 --> 00:54:27,229 - I can't have those varmints running wild on my place. 692 00:54:27,229 --> 00:54:30,267 - Frank, you worry too much. 693 00:54:31,337 --> 00:54:32,199 - Mm-hmm. 694 00:55:11,687 --> 00:55:12,516 - Morning. 695 00:55:14,345 --> 00:55:15,208 - Morning. 696 00:55:16,105 --> 00:55:17,452 Nice underwear. 697 00:55:19,695 --> 00:55:21,318 Are those black hearts? 698 00:55:22,249 --> 00:55:23,147 - They're raisins. 699 00:55:24,113 --> 00:55:24,907 - Nice. 700 00:55:26,702 --> 00:55:29,049 The kids gave 'em to me. 701 00:55:31,811 --> 00:55:34,296 - Very nice, you should be very proud. 702 00:55:36,367 --> 00:55:38,611 - Are you making fun of my skivvies? 703 00:55:40,267 --> 00:55:42,269 Morning, sweetie. 704 00:55:43,478 --> 00:55:44,720 Is she gonna finish 705 00:55:44,720 --> 00:55:46,826 her little project sometime this month? 706 00:55:48,862 --> 00:55:51,244 I can't babysit these things forever, you know? 707 00:55:53,350 --> 00:55:54,558 - I'll be done soon, 708 00:55:54,558 --> 00:55:56,939 why don't you just put them inside? 709 00:56:02,324 --> 00:56:04,050 - Monica, Monica, come back here! 710 00:56:07,571 --> 00:56:08,779 I'll go talk to her. 711 00:56:10,194 --> 00:56:12,576 - Don't you think you should put on some pants first? 712 00:56:14,060 --> 00:56:15,372 - I'm not the bashful type. 713 00:56:19,755 --> 00:56:20,825 - Could've fooled me. 714 00:56:54,411 --> 00:56:55,550 - Watch where you're going! 715 00:56:55,550 --> 00:56:56,792 - Your brain-dead brother 716 00:56:56,792 --> 00:56:57,862 should watch where he leaves his toys. 717 00:56:59,450 --> 00:57:01,901 - Danny, what are you doing up before 3:00 p.m.? 718 00:57:03,385 --> 00:57:08,390 - You are so fresh, I had to see my ladylove. 719 00:57:09,253 --> 00:57:10,875 - No, Danny! - Awesome gizmo. 720 00:57:10,875 --> 00:57:13,947 Where's the batteries? 721 00:57:13,947 --> 00:57:16,087 Oh, cool, it talks! 722 00:57:16,087 --> 00:57:19,056 - Danny, this is a real dinosaur. 723 00:57:19,056 --> 00:57:20,160 - Ah, sure it is. 724 00:57:21,645 --> 00:57:26,443 So, you busy tonight 725 00:57:26,443 --> 00:57:29,963 - It is, now get outta here, my father hates you. 726 00:57:29,963 --> 00:57:33,346 - Ah, chill, crumb cakes, I'm in love. 727 00:57:33,346 --> 00:57:34,520 - Beat it. 728 00:57:34,520 --> 00:57:35,762 Can I have a word with you? 729 00:57:35,762 --> 00:57:38,869 - Hey, your dad's half naked, nice gams, Mr. T, 730 00:57:38,869 --> 00:57:41,458 I see where your daughter gets her legs. 731 00:57:41,458 --> 00:57:43,425 - Daddy, you remember Brain 732 00:57:43,425 --> 00:57:44,357 - I said beat it! 733 00:57:47,602 --> 00:57:49,880 - Looks like I've been moted, hon. 734 00:57:49,880 --> 00:57:50,950 - I'll call you later. 735 00:57:50,950 --> 00:57:52,330 - Absotively. 736 00:57:52,330 --> 00:57:53,435 Chow, little dude. 737 00:57:55,713 --> 00:57:56,542 Peace. 738 00:58:03,859 --> 00:58:05,309 - Hello, farm boy. 739 00:58:05,309 --> 00:58:07,553 Whoa, caught you with your pants down, huh? 740 00:58:07,553 --> 00:58:10,107 Did you have a nice little roll in the hay, did ya? 741 00:58:13,179 --> 00:58:14,421 - You know what I want, wood hick, 742 00:58:14,421 --> 00:58:16,700 I want my babies back, and I want 'em now. 743 00:58:22,671 --> 00:58:24,190 - Play dumb with me 744 00:58:24,190 --> 00:58:25,743 and I'll spill your brains like a box of your raisins. 745 00:58:26,986 --> 00:58:27,814 - Sick him. 746 00:58:29,229 --> 00:58:29,885 - I don't want anyone else to get hurt, alright? 747 00:58:31,404 --> 00:58:32,647 Well, you and I are gonna turn this cheese box upside down! 748 00:58:32,647 --> 00:58:33,510 - They're not in there. 749 00:58:35,615 --> 00:58:36,858 I knew they were here! 750 00:58:39,067 --> 00:58:40,344 Ow, oh! 751 00:58:40,344 --> 00:58:41,414 Oh, get your teeth outta me! 752 00:58:41,414 --> 00:58:42,346 Ah, oh! 753 00:58:42,346 --> 00:58:43,520 - Your babies don't like you. 754 00:58:43,520 --> 00:58:44,555 - Yeah, they do, they're just being playful. 755 00:58:44,555 --> 00:58:45,556 Get away from me! 756 00:58:46,419 --> 00:58:47,593 - Jerry. 757 00:58:47,593 --> 00:58:48,525 - Chill, Elvis. 758 00:58:53,530 --> 00:58:55,014 - And I don't like you either. 759 00:58:55,014 --> 00:58:56,429 - Hey, don't push me, please, you broke the law! 760 00:58:57,361 --> 00:58:58,569 - A little bit. 761 00:58:58,569 --> 00:58:59,605 Hey, wait a minute, she was asking for it. 762 00:58:59,605 --> 00:59:00,433 - Turn around! 763 00:59:01,365 --> 00:59:02,504 - Turn around and bend over. 764 00:59:02,504 --> 00:59:03,712 - What do you think you're... 765 00:59:03,712 --> 00:59:04,955 Okay. 766 00:59:06,957 --> 00:59:08,268 Now crawl back to your car! 767 00:59:08,268 --> 00:59:09,891 - Are you outta your stinkin' mind? 768 00:59:10,719 --> 00:59:11,548 Watch me crawl. 769 00:59:12,721 --> 00:59:14,481 Oh man, this is really humiliating, 770 00:59:14,481 --> 00:59:16,553 they're my babies, not yours! 771 00:59:16,553 --> 00:59:19,072 I'll be back! 772 00:59:19,072 --> 00:59:19,866 Maybe not. 773 00:59:22,248 --> 00:59:23,870 - Get off my land. 774 00:59:27,149 --> 00:59:29,669 - You got a real attitude problem, raisin breath. 775 00:59:33,086 --> 00:59:34,571 - Daddy, I heard a shot. 776 00:59:36,158 --> 00:59:39,990 - Nothing, I just ran off a chicken thief. 777 00:59:52,278 --> 00:59:53,831 - Yeah, there you go. 778 00:59:53,831 --> 00:59:56,731 Oh, you're such a cute little dino. 779 00:59:58,042 --> 01:00:00,355 How do you like your new home, hm? 780 01:00:00,355 --> 01:00:01,563 How do you like it? 781 01:00:01,563 --> 01:00:03,047 I bet you like it. 782 01:00:04,393 --> 01:00:05,394 Yeah, there you go. 783 01:00:05,394 --> 01:00:06,395 Oh, sweetie. 784 01:00:07,396 --> 01:00:09,571 Hi, here you go. 785 01:00:09,571 --> 01:00:11,469 Are you happy here? 786 01:00:13,713 --> 01:00:15,681 Oops, you don't eat leaves. 787 01:00:16,543 --> 01:00:17,372 Sorry. 788 01:00:39,912 --> 01:00:41,430 - This is excellent, Vicki! 789 01:00:42,569 --> 01:00:43,363 - Thanks. 790 01:00:45,227 --> 01:00:46,677 - The grape leaves are very good. 791 01:00:48,990 --> 01:00:50,198 Monica? 792 01:00:51,164 --> 01:00:51,993 - You haven't touched yours. 793 01:00:51,993 --> 01:00:53,201 - I'm not hungry. 794 01:00:53,201 --> 01:00:54,651 Monica. 795 01:00:54,651 --> 01:00:55,721 - I'll eat hers. 796 01:00:55,721 --> 01:00:56,825 - You would. 797 01:00:56,825 --> 01:00:57,654 - I would. 798 01:01:01,865 --> 01:01:04,419 - I'll put yours in the fridge, how's that? 799 01:01:08,941 --> 01:01:10,736 - Monica, please. 800 01:01:10,736 --> 01:01:11,806 - Let her go, Frank. 801 01:01:12,669 --> 01:01:13,531 - Ditto. 802 01:01:15,361 --> 01:01:17,052 - Fine, fine, you're excused. 803 01:01:18,260 --> 01:01:19,986 - There's no excuse for you, Jerry. 804 01:01:29,686 --> 01:01:30,928 - I'm not talking about that, 805 01:01:30,928 --> 01:01:32,999 I'm talking about you, what's bugging you? 806 01:01:32,999 --> 01:01:34,621 - Nothing! 807 01:01:34,621 --> 01:01:37,279 - Don't tell me it's nothing when I know it's something. 808 01:01:37,279 --> 01:01:39,419 - I don't wanna talk about it. 809 01:01:39,419 --> 01:01:40,627 - Ever since you were four years old, 810 01:01:40,627 --> 01:01:42,699 you and I could talk about anything. 811 01:01:42,699 --> 01:01:45,149 - Times change, I don't have anything to say. 812 01:01:45,149 --> 01:01:46,703 - Well, I do! 813 01:01:46,703 --> 01:01:49,602 - Go talk to your girlfriend, your little scientist babe! 814 01:01:51,052 --> 01:01:52,536 - That's sick. 815 01:01:52,536 --> 01:01:53,330 - Monica, 816 01:01:55,642 --> 01:01:58,197 you'll always be Daddy's girl, you know that. 817 01:01:58,197 --> 01:02:01,545 - What about Mom, huh 818 01:02:01,545 --> 01:02:04,099 - Your mother's been dead for 2 1/2 years, sweetie. 819 01:02:06,550 --> 01:02:08,276 - Don't you ever think about her? 820 01:02:10,588 --> 01:02:12,556 - I dream about her every night, 821 01:02:12,556 --> 01:02:14,420 and in that dream, she's still alive, 822 01:02:15,317 --> 01:02:16,663 but by the end, she's gone, 823 01:02:18,044 --> 01:02:20,184 and I have to go through it all over again. 824 01:02:29,676 --> 01:02:31,678 - I have the same dream. 825 01:02:33,025 --> 01:02:36,476 I'm sorry, Daddy, I just don't want a new mom. 826 01:02:36,476 --> 01:02:39,100 - Vicki's not gonna be your new mom, she's my friend. 827 01:02:40,549 --> 01:02:42,793 If Brain-Dead Danny were to pass away, 828 01:02:44,208 --> 01:02:46,590 you'd want a new boyfriend someday, wouldn't you? 829 01:02:46,590 --> 01:02:50,456 - I want a new boyfriend now. 830 01:02:56,048 --> 01:03:00,328 [rock music plays on Danny's radio] 831 01:03:10,752 --> 01:03:14,791 Blue sky, wide open spaces, fresh air. 832 01:03:17,794 --> 01:03:19,105 - It's probably you. 833 01:03:19,105 --> 01:03:20,555 - Hey, I didn't do it. 834 01:03:20,555 --> 01:03:22,143 Well, I didn't do it. 835 01:03:22,143 --> 01:03:24,076 - Well, I didn't do it. 836 01:03:26,250 --> 01:03:30,392 Hey, Mr. Sarno, I smell something, did you do it? 837 01:03:30,392 --> 01:03:31,842 - It's cow doo-doo, you nitwits, 838 01:03:31,842 --> 01:03:34,086 just keep your eyes peeled for a blue farmhouse. 839 01:03:36,398 --> 01:03:38,366 - Pardon me, excuse me, Mr. Sarno, 840 01:03:38,366 --> 01:03:41,714 is a farmhouse the same as a ranch house? 841 01:03:41,714 --> 01:03:43,198 - 1,000 a piece for these two. 842 01:03:44,648 --> 01:03:46,443 - So, they're like dinosaurs, 843 01:03:46,443 --> 01:03:48,445 but they're not real dinosaurs, Mr. Sarno? 844 01:03:48,445 --> 01:03:51,724 - Yes, yes, Louis, they're deformed lizards! 845 01:03:51,724 --> 01:03:53,484 - Hey, speaking of deformed, 846 01:03:53,484 --> 01:03:55,832 I knew this hunchback in the sixth grade, 847 01:03:55,832 --> 01:03:57,730 you can imagine, when this guy had an itch, hey, oh! 848 01:03:59,836 --> 01:04:02,666 - You gotta be kidding me, you graduated sixth grade? 849 01:04:02,666 --> 01:04:05,393 - Oh no, he missed it by three days, you believe that? 850 01:04:05,393 --> 01:04:06,877 He, uh, 851 01:04:06,877 --> 01:04:07,982 stabbed the art teacher with a chisel. 852 01:04:07,982 --> 01:04:09,638 - Yeah, crybaby-- 853 01:04:09,638 --> 01:04:10,847 It was just a chisel. 854 01:04:10,847 --> 01:04:13,401 - Hey, hey, just shut up and listen, okay? 855 01:04:13,401 --> 01:04:15,299 You gotta treat these creatures with kid gloves, 856 01:04:15,299 --> 01:04:16,645 they get a little nasty sometimes. 857 01:04:16,645 --> 01:04:18,061 - Hey, if some lizard bites me, 858 01:04:18,061 --> 01:04:19,821 I'll grind him up into a pair of shoes, 859 01:04:19,821 --> 01:04:21,133 bada bing, bada boom. 860 01:04:21,133 --> 01:04:22,824 - You touch a scale of their skin 861 01:04:22,824 --> 01:04:24,550 and I'm gonna grind the two of you up! 862 01:04:24,550 --> 01:04:25,931 They're worth millions of... 863 01:04:35,457 --> 01:04:36,527 - We're almost there. 864 01:04:37,839 --> 01:04:39,806 - You know, I'm thinking here, Mr. Sarno, 865 01:04:39,806 --> 01:04:41,429 if they're worth millions of dollars, 866 01:04:41,429 --> 01:04:45,226 then me and Ritchie should get like, um, 1,200 a piece, 867 01:04:45,226 --> 01:04:46,468 am I right, Ritchie? 868 01:04:46,468 --> 01:04:48,056 - Absolutely, more than a thousand, 869 01:04:48,056 --> 01:04:50,231 in spades, that is for sure. 870 01:04:50,231 --> 01:04:52,681 - Listen, we made a deal, and a deal is a deal, 871 01:04:52,681 --> 01:04:55,512 otherwise you two will never work in this town again! 872 01:04:55,512 --> 01:04:56,927 - See what you almost did, Ritchie? 873 01:04:56,927 --> 01:04:59,688 - Hey, I didn't do nothing. 874 01:05:25,887 --> 01:05:27,578 - Your carriage awaits, m'lady. 875 01:05:30,029 --> 01:05:31,617 - Let's get going, Brain-Dead. 876 01:05:31,617 --> 01:05:33,550 - That's my name, don't wear it out. 877 01:05:33,550 --> 01:05:34,827 Oh! 878 01:05:34,827 --> 01:05:38,072 Those are b-bitchin' th-threads, Monica! 879 01:05:38,072 --> 01:05:39,694 - Just drive. 880 01:05:42,939 --> 01:05:46,149 - I'm the only one in 10th grade who's got a license, 881 01:05:46,149 --> 01:05:47,840 is that why you go out with me? 882 01:05:48,945 --> 01:05:53,397 - No, it's 'cause you're 16 and real smart. 883 01:05:58,023 --> 01:05:59,748 Slow down, Einstein! 884 01:06:06,169 --> 01:06:07,618 What's he doing back here? 885 01:06:08,895 --> 01:06:10,759 You're not cheating on me, are ya 886 01:06:10,759 --> 01:06:13,003 - Just shut up and turn around, dummy! 887 01:06:13,003 --> 01:06:14,763 - Hey, no reason to bag me out, 888 01:06:14,763 --> 01:06:18,871 your wish is my command, my highness. 889 01:06:30,055 --> 01:06:30,917 - Give me that. 890 01:06:30,917 --> 01:06:32,264 Give me that. 891 01:06:32,264 --> 01:06:33,299 - I'll see ya later, Ritchie. 892 01:06:33,299 --> 01:06:34,576 - He is so stupid, Mr. Sarno. 893 01:06:34,576 --> 01:06:37,200 - Yeah, well, you're close behind him. 894 01:06:37,200 --> 01:06:39,650 Hey, get outta here, fleabag. 895 01:06:47,555 --> 01:06:49,419 - Good day, my friend. 896 01:06:50,937 --> 01:06:54,079 - Could I perhaps interest you in some Girl Scout Cookies? 897 01:06:54,079 --> 01:06:55,528 Is this a joke? 898 01:06:55,528 --> 01:06:57,151 - Scouting is not a joke, sir, 899 01:06:57,151 --> 01:06:59,843 it keeps the little tarts off the street. 900 01:06:59,843 --> 01:07:02,915 - Well, I don't think so. 901 01:07:05,780 --> 01:07:07,023 - Get the dog. 902 01:07:07,023 --> 01:07:08,265 - Mr. Sarno, what if he bites me? 903 01:07:08,265 --> 01:07:09,715 - Then bite him back, 904 01:07:09,715 --> 01:07:10,888 what do you think I'm paying you 1,000 bucks for? 905 01:07:10,888 --> 01:07:12,097 - You know, I was thinking, 906 01:07:12,097 --> 01:07:14,099 I think we should get at least 1,100 for this. 907 01:07:14,099 --> 01:07:17,792 - I'll give you 1,500, just tie up the stinkin' dog! 908 01:07:21,175 --> 01:07:24,040 - Alright, where are the cookies 909 01:07:27,974 --> 01:07:30,839 - Sorry, no free samples. 910 01:07:32,876 --> 01:07:35,430 - Good doggie, shut up, doggie, nice doggie, 911 01:07:35,430 --> 01:07:37,605 you're not a mutt, you're a good dog. 912 01:07:41,885 --> 01:07:44,577 - Hey, what are you doing to my dog? 913 01:07:48,340 --> 01:07:49,686 - Hey, watch the hair! 914 01:07:49,686 --> 01:07:51,067 Would you watch the hair? 915 01:07:51,067 --> 01:07:52,102 - Leave it alone, Rico! 916 01:07:52,102 --> 01:07:53,310 Back off, Judas. 917 01:07:53,310 --> 01:07:54,829 - Dad! 918 01:07:54,829 --> 01:07:56,831 - If you take 'em out of this habitat, they'll die. 919 01:07:56,831 --> 01:07:58,867 - You had your chance for the piece of the pie, 920 01:07:58,867 --> 01:08:00,421 I'm gonna get my babies. - Dad! 921 01:08:03,458 --> 01:08:04,425 - You can't... 922 01:08:14,124 --> 01:08:15,539 - Hey, they're no good to you! 923 01:08:15,539 --> 01:08:16,816 - Get off me, you jezebel! 924 01:08:16,816 --> 01:08:17,645 - Hey! 925 01:08:19,371 --> 01:08:20,889 - Ow. 926 01:08:20,889 --> 01:08:22,374 Come on! 927 01:08:24,893 --> 01:08:28,656 - Boss, what do you want me to do with this one? 928 01:08:28,656 --> 01:08:29,588 - Put him in the cage. 929 01:08:29,588 --> 01:08:30,865 - He's just a little boy. 930 01:08:30,865 --> 01:08:32,246 - The dino, you knot head! 931 01:08:32,246 --> 01:08:33,799 - I thought you said they were just lizards? 932 01:08:33,799 --> 01:08:34,869 - Just do it! 933 01:08:37,113 --> 01:08:38,044 Got it! 934 01:08:38,044 --> 01:08:39,115 - Alright, put it down! 935 01:08:39,115 --> 01:08:39,943 - Okay. 936 01:08:41,117 --> 01:08:42,497 Daddy! 937 01:08:47,468 --> 01:08:48,296 - Dad! 938 01:08:48,296 --> 01:08:49,125 - Jerry. 939 01:08:49,125 --> 01:08:49,987 Mr. Sarno. 940 01:08:53,198 --> 01:08:54,440 Where's my bird of flight? 941 01:08:54,440 --> 01:08:56,442 - Oh, you're a regular poet. 942 01:08:57,340 --> 01:08:58,617 - Hey, hey! 943 01:08:58,617 --> 01:09:00,170 Hey, this haircut cost me six bucks, 944 01:09:00,170 --> 01:09:01,827 what's wrong with you people? 945 01:09:01,827 --> 01:09:03,725 I swear, I'm gonna rip his little beak off! 946 01:09:03,725 --> 01:09:05,658 - He's gonna rip his little beak off! 947 01:09:05,658 --> 01:09:07,867 - It's a she, ya crooks. 948 01:09:07,867 --> 01:09:09,110 [glass shatters] 949 01:09:09,110 --> 01:09:11,423 - I got a headache, Mr. Sarno, can we go now? 950 01:09:11,423 --> 01:09:14,633 - Yes, yes, bless you, good timing, Louis. 951 01:09:14,633 --> 01:09:15,806 Get the brachiosaurus, Ritchie. 952 01:09:15,806 --> 01:09:17,705 - You got it, Mr. Sarno, which one is that? 953 01:09:17,705 --> 01:09:19,155 Try the one that's loose. 954 01:09:19,155 --> 01:09:20,570 - You know, Mr. Sarno, I don't think it's gonna work, 955 01:09:20,570 --> 01:09:21,778 look at this neck here. 956 01:09:21,778 --> 01:09:23,055 - Just stuff him in there. 957 01:09:23,055 --> 01:09:24,677 Come on, Ritchie, let's go. 958 01:09:26,092 --> 01:09:28,716 - Okay, wait, wait, wait, wait, wait, where's my angel? 959 01:09:28,716 --> 01:09:30,200 Where's my little angel 960 01:09:30,200 --> 01:09:32,064 - Hey, four outta five ain't bad, Mr. Sarno. 961 01:09:32,064 --> 01:09:33,755 - Hey, shut up. 962 01:09:33,755 --> 01:09:35,964 - Mr. Sarno, you want I should plug the dog? 963 01:09:35,964 --> 01:09:37,276 No! 964 01:09:37,276 --> 01:09:39,140 - Rico, that dog is like a mother to them. 965 01:09:39,140 --> 01:09:42,695 I said shut up! 966 01:09:42,695 --> 01:09:44,180 Ah, man, I gotta think! 967 01:09:45,353 --> 01:09:46,768 Louis, grab the mutt, 968 01:09:46,768 --> 01:09:48,080 the rest of them, they're expendable. 969 01:09:48,080 --> 01:09:49,944 - Rico, the dinosaurs will all die, 970 01:09:49,944 --> 01:09:51,359 but I can keep them alive. 971 01:09:52,395 --> 01:09:53,672 - Okay, okay. 972 01:09:54,604 --> 01:09:55,432 Turn around. 973 01:10:00,057 --> 01:10:01,749 I want you sharecroppers to count to 500, 974 01:10:01,749 --> 01:10:04,683 if you don't, if you follow us, 975 01:10:04,683 --> 01:10:06,305 I'll kill the new lady of the house. 976 01:10:06,305 --> 01:10:08,100 Oh, I mean it, I'll kill her. 977 01:10:08,100 --> 01:10:09,170 I'll kill her dead! 978 01:10:14,900 --> 01:10:16,212 Get the dog, lunkhead. 979 01:10:16,212 --> 01:10:17,143 - It's okay, it's okay. 980 01:10:17,143 --> 01:10:18,144 - Come here, doggie. 981 01:10:19,629 --> 01:10:20,457 - Today! 982 01:10:24,220 --> 01:10:26,325 Mr. Sarno, this doggie likes me. 983 01:10:29,086 --> 01:10:30,674 - I'm sure glad I didn't plug you. 984 01:10:32,228 --> 01:10:33,815 Trot! 985 01:10:33,815 --> 01:10:35,092 - Mr. Sarno, Ritchie said-- 986 01:10:35,092 --> 01:10:35,921 - Shut up! 987 01:10:38,441 --> 01:10:40,063 - 425, 988 01:10:42,238 --> 01:10:43,169 426-- 989 01:10:44,654 --> 01:10:46,932 - 500, you count like an old lady! 990 01:10:46,932 --> 01:10:47,795 - Hey, don't move. 991 01:10:51,385 --> 01:10:52,972 - Come on, Dad, let's call the fuzz. 992 01:10:52,972 --> 01:10:54,491 - I said don't move. 993 01:10:54,491 --> 01:10:56,390 - Yeah, you wanna get Vicki killed, Jerry? 994 01:10:58,668 --> 01:11:00,048 - I care. 995 01:11:00,048 --> 01:11:03,051 - Alright, we're going to the house, real slow. 996 01:11:03,051 --> 01:11:04,018 Stay behind me. 997 01:11:14,753 --> 01:11:18,170 - Can we turn the heat down a notch or two, Mr. Sarno? 998 01:11:18,170 --> 01:11:19,344 - No. 999 01:11:19,344 --> 01:11:21,622 - It's like a steam bath in here, Mr. Sarno. 1000 01:11:21,622 --> 01:11:24,556 - Those reptiles need a 99-degree temperature. 1001 01:11:24,556 --> 01:11:27,317 - We're riding in a traveling sauna circus here 1002 01:11:27,317 --> 01:11:29,250 without the three rings. 1003 01:11:29,250 --> 01:11:30,734 - Shut up and sweat. 1004 01:11:30,734 --> 01:11:32,874 I mean it, Mr. Sarno, I'm gonna pass out. 1005 01:11:32,874 --> 01:11:34,359 - Then do it, punk! 1006 01:11:34,359 --> 01:11:36,084 - Look, maybe we should just get them some water. 1007 01:11:37,258 --> 01:11:38,155 - Ritchie. 1008 01:11:38,155 --> 01:11:39,812 - Oh, dear, Mr. Sarno. 1009 01:11:40,986 --> 01:11:43,506 It's okay, you'll be okay, Louis, 1010 01:11:43,506 --> 01:11:46,267 just take little, baby breaths. 1011 01:11:46,267 --> 01:11:47,061 That's it. 1012 01:12:00,385 --> 01:12:02,904 - Come on eat, we got grapes to pick. 1013 01:12:04,768 --> 01:12:06,322 - Eat. 1014 01:12:06,322 --> 01:12:08,220 - Yeah, what about your girlfriend? 1015 01:12:08,220 --> 01:12:09,670 Are we just gonna sit around here 1016 01:12:09,670 --> 01:12:12,569 while she rots down there with that greedy slob? 1017 01:12:13,743 --> 01:12:15,020 - I did not slave over that stove 1018 01:12:15,020 --> 01:12:16,815 so you two could jaw yourselves to death. 1019 01:12:18,610 --> 01:12:20,715 - Paper says there's a big surprise exhibit 1020 01:12:20,715 --> 01:12:22,165 at the Angel City Museum. 1021 01:12:24,961 --> 01:12:27,308 Now eat, I don't wanna have to repeat myself. 1022 01:12:35,834 --> 01:12:37,456 - Vicki will take care of Ruby. 1023 01:12:39,458 --> 01:12:41,736 - What about Elvis and the other little guys? 1024 01:12:41,736 --> 01:12:43,289 What about them? 1025 01:12:43,289 --> 01:12:46,500 - They didn't belong to us, I told you that from the get-go. 1026 01:12:46,500 --> 01:12:48,329 - They don't belong to anybody, Daddy, 1027 01:12:48,329 --> 01:12:51,850 they should all be free like Madonna. 1028 01:12:51,850 --> 01:12:54,024 This just makes my skin crawl. 1029 01:13:05,484 --> 01:13:06,382 Isn't that bended? 1030 01:13:07,417 --> 01:13:08,591 It makes me sick. 1031 01:13:17,254 --> 01:13:20,568 - Uh-oh, Dad's got that look in his eye. 1032 01:13:23,778 --> 01:13:24,745 [reporters speak over each other] 1033 01:13:24,745 --> 01:13:26,056 - Whoa, whoa, love it. 1034 01:13:26,056 --> 01:13:27,333 - Rico, Rico, Rico-- 1035 01:13:27,333 --> 01:13:28,852 That's my name, don't wear it out. 1036 01:13:28,852 --> 01:13:31,407 Okay, one question at a time, please. 1037 01:13:31,407 --> 01:13:33,409 - Can you give us a hint, is it from this century? 1038 01:13:33,409 --> 01:13:34,651 - Cold, very cold, Bob. 1039 01:13:35,756 --> 01:13:37,620 - Is it bigger than a breadbasket? 1040 01:13:37,620 --> 01:13:38,966 - Maybe. 1041 01:13:40,243 --> 01:13:42,107 - Ooh, you're getting warm there, Helen. 1042 01:13:42,107 --> 01:13:44,178 - Is it a whole flock of bald eagles? 1043 01:13:44,178 --> 01:13:45,248 - Getting cold again. 1044 01:13:46,974 --> 01:13:49,942 - Miss Vicki, is it true that you were married to Tiny Tim? 1045 01:13:49,942 --> 01:13:51,841 - Get those tabloid slobs outta here. 1046 01:13:51,841 --> 01:13:53,429 - Back, back, back, back! 1047 01:13:56,846 --> 01:13:59,469 - Forever, it's a rebirth! 1048 01:13:59,469 --> 01:14:00,297 No more questions! 1049 01:14:00,297 --> 01:14:02,230 - Is it spiritual. 1050 01:14:03,266 --> 01:14:04,336 - He said no more questions! 1051 01:14:04,336 --> 01:14:05,164 - Get outta here! 1052 01:14:05,164 --> 01:14:05,993 - Get outta here! 1053 01:14:05,993 --> 01:14:06,821 Out, out, out, out! 1054 01:14:06,821 --> 01:14:09,237 Out, out! 1055 01:14:22,596 --> 01:14:25,012 - But you promised me an exclusive, Rico. 1056 01:14:25,012 --> 01:14:27,739 - Get in line, newsmonger, this is bigger than you and me. 1057 01:14:27,739 --> 01:14:29,603 - But you promised! 1058 01:14:29,603 --> 01:14:30,845 - Keep your shirt on, Sam, 1059 01:14:30,845 --> 01:14:32,468 look, shut up, wait with the rest of the world. 1060 01:14:32,468 --> 01:14:33,710 Geraldo, how are ya? 1061 01:14:52,453 --> 01:14:56,146 Thank you, thank you. 1062 01:14:56,146 --> 01:14:58,597 Testing, testing, one, two, three, 1063 01:14:58,597 --> 01:15:01,289 even kids under 12 can't get in for free. 1064 01:15:02,118 --> 01:15:03,153 - Delirious. 1065 01:15:03,153 --> 01:15:05,397 Aren't you? I can't wait. 1066 01:15:05,397 --> 01:15:06,812 - Neither can I. 1067 01:15:06,812 --> 01:15:07,675 - Pathetic peons. 1068 01:15:27,177 --> 01:15:28,903 - Oh, hi there, Mr. T. 1069 01:15:28,903 --> 01:15:31,078 Whoa, hot damn, 1070 01:15:31,078 --> 01:15:33,459 what's the wingspread on that squab? 1071 01:15:34,806 --> 01:15:35,910 Hey, Whitey. 1072 01:15:38,395 --> 01:15:39,604 - He's late for the show. 1073 01:15:43,228 --> 01:15:46,162 - Oh, he's across the street, doing his act. 1074 01:16:02,765 --> 01:16:04,352 This won't take long. 1075 01:16:10,151 --> 01:16:12,602 - Uh, attention, attention, please. 1076 01:16:12,602 --> 01:16:14,121 Yes, uh, 1077 01:16:14,121 --> 01:16:16,433 well, I'd like to thank you all for coming out today, 1078 01:16:16,433 --> 01:16:19,471 and my lovely young assistant here and I have, 1079 01:16:19,471 --> 01:16:22,923 well, we've discovered a renewal of life. 1080 01:16:25,166 --> 01:16:28,376 Please, give a big hand to Miss Vicki Vandell. 1081 01:16:30,275 --> 01:16:31,759 Isn't she beautiful, ladies and gentlemen? 1082 01:16:31,759 --> 01:16:34,210 Now, I would like to thank each, 1083 01:16:34,210 --> 01:16:37,489 each and every one of you for coming out here today. 1084 01:16:37,489 --> 01:16:39,733 What you're about to see is a labor of love, 1085 01:16:39,733 --> 01:16:40,872 and I'd also like... 1086 01:16:47,119 --> 01:16:51,123 Yeah, like I was saying, life takes strange little turns, 1087 01:16:51,123 --> 01:16:54,195 and once you think you've seen it all, kids, 1088 01:16:54,195 --> 01:16:56,853 you ain't seen nothing yet! 1089 01:16:56,853 --> 01:16:59,545 This moment of time will be spoken of 1090 01:16:59,545 --> 01:17:02,065 in hushed tones of reverence. 1091 01:17:04,171 --> 01:17:05,759 Behold, 1092 01:17:05,759 --> 01:17:09,452 I give you prehistoric life! 1093 01:17:23,984 --> 01:17:25,226 My babies, 1094 01:17:25,226 --> 01:17:29,783 where are my sugar babies 1095 01:17:35,581 --> 01:17:37,100 Where are my babies? 1096 01:17:37,100 --> 01:17:38,377 Where are my sugar... 1097 01:17:38,377 --> 01:17:42,519 Hey, nobody walks out on me, nobody! 1098 01:17:43,659 --> 01:17:44,970 - In here, kids. 1099 01:17:51,287 --> 01:17:52,115 Paula, 1100 01:17:54,462 --> 01:17:55,291 Hammer! 1101 01:18:14,517 --> 01:18:15,691 Hey, Elvis. 1102 01:18:15,691 --> 01:18:17,900 How ya doin', Elvis? 1103 01:18:17,900 --> 01:18:21,938 I missed you. 1104 01:18:25,114 --> 01:18:26,702 - You did, you did this to me. 1105 01:18:26,702 --> 01:18:29,774 You stole, you're the thief, not me! 1106 01:18:29,774 --> 01:18:31,707 I'm the one who's trying to change the world! 1107 01:18:31,707 --> 01:18:33,432 You 1108 01:18:33,432 --> 01:18:34,261 - Whoa. 1109 01:18:40,301 --> 01:18:44,167 - So, you love those punks as much as me? 1110 01:18:46,583 --> 01:18:47,861 - No, the dinos. 1111 01:18:49,310 --> 01:18:52,279 - I'm getting there, Mr. Taylor, I'm getting there. 1112 01:19:06,362 --> 01:19:09,468 - That's a fine-looking family you got there, Mr. T. 1113 01:19:39,740 --> 01:19:41,086 - See ya, Whitey. 1114 01:19:41,086 --> 01:19:41,915 - Bye. 77280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.