All language subtitles for Pioneer One s01e02 The Man From Mars.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,527 --> 00:00:34,880 Previously on Pioneer One 2 00:00:34,910 --> 00:00:38,048 A piece of a plane's fuselage maybe crash-landed in Canada. 3 00:00:38,078 --> 00:00:39,636 - A dirty bomb? - We haven't confirmed that yet. 4 00:00:39,666 --> 00:00:42,444 - But that's what it looks like? - Nobody really knows what that looks like. 5 00:00:42,474 --> 00:00:45,024 - That's no airliner. - He was wearing this when we found him. 6 00:00:45,054 --> 00:00:48,120 Does that kid look like he was even born when there was a Soviet Union? 7 00:00:48,150 --> 00:00:49,648 - He has cancer. - Say that again? 8 00:00:49,678 --> 00:00:52,397 We need to get an expert in here, someone who knows what they're talking about. 9 00:00:52,427 --> 00:00:56,434 - This is your Martian pioneer. - This man has been to Mars? 10 00:00:56,464 --> 00:00:58,683 He was born there. Will you help us out doctor? 11 00:00:58,713 --> 00:01:00,769 Abso-fucking-lutely. 12 00:01:04,933 --> 00:01:06,883 To abandon our efforts now... 13 00:01:07,017 --> 00:01:08,117 is simply... 14 00:01:08,626 --> 00:01:10,435 a failure of imagination... 15 00:01:10,465 --> 00:01:13,281 of the worst kind. More than that, it's near-criminal 16 00:01:13,682 --> 00:01:16,182 in the opinion of this humble scientist. 17 00:01:16,900 --> 00:01:19,359 We speak of responsibility to the future, 18 00:01:19,733 --> 00:01:21,564 to our children's future, yet... 19 00:01:21,594 --> 00:01:25,247 we refuse to take the next step as a civilization... 20 00:01:25,753 --> 00:01:27,003 as a species... 21 00:01:27,523 --> 00:01:29,264 to ensure that future. 22 00:01:30,680 --> 00:01:32,280 Mars is the next step. 23 00:01:33,271 --> 00:01:35,436 Mars is the future. 24 00:01:36,327 --> 00:01:37,597 Dr. Walzer... 25 00:01:37,627 --> 00:01:39,177 I'm sure I speak for all of us 26 00:01:39,207 --> 00:01:42,738 when I say we appreciate your enthusiasm and your passion. 27 00:01:42,768 --> 00:01:44,842 But all the proposals I see here... 28 00:01:44,872 --> 00:01:48,025 are simply too expensive to be taken seriously at this time. 29 00:01:48,097 --> 00:01:50,353 To say nothing of the danger involved. 30 00:01:50,383 --> 00:01:52,094 - Perhaps, in the future... - With all due respect, Mr. Chairman. 31 00:01:52,124 --> 00:01:56,242 What we're talking about here is akin to Columbus, upon discovering the New World, 32 00:01:56,272 --> 00:01:59,294 deciding to turn his ships around and never looking back. 33 00:02:00,026 --> 00:02:03,628 Surely, his contemporaries also thought his voyage was too expensive 34 00:02:03,658 --> 00:02:05,075 and too dangerous. 35 00:02:05,277 --> 00:02:07,181 Some might even have called it foolish. 36 00:02:07,211 --> 00:02:10,461 But that journey is what led us to where we are today. 37 00:02:10,671 --> 00:02:13,693 Not returning to the Americas after that first journey... 38 00:02:13,838 --> 00:02:15,710 is unimaginable to us now. 39 00:02:16,079 --> 00:02:20,521 I sit here before you and say that we are making that very mistake. 40 00:02:21,401 --> 00:02:25,509 I think Christopher Columbus is just a little outside the purview of this committee, Dr. 41 00:02:27,358 --> 00:02:29,337 - May I continue? - By all means. 42 00:02:29,918 --> 00:02:30,918 Thank you. 43 00:02:32,508 --> 00:02:33,958 If we go to Mars... 44 00:02:34,663 --> 00:02:36,626 we should go there to stay. 45 00:02:36,960 --> 00:02:38,910 By taking a long-term view... 46 00:02:39,381 --> 00:02:41,581 and prioritizing sustainability... 47 00:02:42,356 --> 00:02:45,989 my proposal for a manned Mars mission is a third the cost... 48 00:02:46,019 --> 00:02:49,568 of NASA's July 1997 proposal. 49 00:03:39,336 --> 00:03:40,886 Yes, just one second. 50 00:03:41,896 --> 00:03:46,136 I've asked Dr. Walzer to brief us on some of the unknowables we're dealing with here. 51 00:03:49,499 --> 00:03:50,499 Doctor? 52 00:03:57,482 --> 00:03:58,682 Doctor Walzer? 53 00:03:59,709 --> 00:04:00,812 Yes. Sorry. 54 00:04:01,388 --> 00:04:02,714 Are you ready to begin? 55 00:04:02,744 --> 00:04:05,021 Begin? Uh, yes. 56 00:04:05,349 --> 00:04:06,349 Please. 57 00:04:06,379 --> 00:04:10,113 So. Since we don't know the details of the mission architecture, 58 00:04:10,143 --> 00:04:11,904 I can only surmise... 59 00:04:12,116 --> 00:04:16,436 based on what I believe to be the most sensible way to send people to Mars 60 00:04:16,651 --> 00:04:18,938 and survive on the surface. 61 00:04:19,282 --> 00:04:21,690 As soon as we get in contact with the Russian authorities 62 00:04:21,720 --> 00:04:23,238 I'm sure they'll be able to confirm 63 00:04:23,268 --> 00:04:26,790 or correct some of the assumptions I've made here. 64 00:04:27,821 --> 00:04:30,705 Ok, given the cost-prohibitive nature... 65 00:04:30,735 --> 00:04:33,295 of most Mars mission proposals 66 00:04:33,325 --> 00:04:34,820 I'd say the mission was 67 00:04:34,850 --> 00:04:38,442 probably some variation of my living off the land approach 68 00:04:38,472 --> 00:04:41,566 for which I've advocated strongly for years. 69 00:04:41,829 --> 00:04:45,330 What distinguishes my approach from more traditional approaches... 70 00:04:45,724 --> 00:04:48,031 is in-situ resource utilization, 71 00:04:48,061 --> 00:04:50,474 on which I'll get into more detail a little bit later. 72 00:04:50,504 --> 00:04:55,159 But this allows for immense savings in initial launch weight. 73 00:04:55,770 --> 00:04:57,298 Counter-intuitively... 74 00:04:57,804 --> 00:05:01,861 a mission of this type would be launched during Martian Conjunction, 75 00:05:01,891 --> 00:05:05,055 when Mars and the Earth are the greatest distance apart. 76 00:05:05,200 --> 00:05:07,599 By doing this we take advantage 77 00:05:07,764 --> 00:05:11,528 of the Earth's inertia and substantially reduce fuel cost 78 00:05:11,558 --> 00:05:14,270 on our Trans-Mars-Injection maneuver 79 00:05:14,431 --> 00:05:17,391 saving, as i said, an immense amount of weight. 80 00:05:17,595 --> 00:05:19,801 It's more than a fair trade-off, and... 81 00:05:20,034 --> 00:05:24,334 I would argue, it's no more of a risk than a launch during Martian Opposition 82 00:05:24,364 --> 00:05:27,402 when the two planets are closest together. 83 00:05:28,272 --> 00:05:32,512 Conventional thinking says this is the best time 84 00:05:32,542 --> 00:05:34,040 for a launch to Mars. 85 00:05:34,070 --> 00:05:35,340 Because the thrust required... 86 00:05:35,370 --> 00:05:37,957 I'm gonna stop you there, doctor. What is this? 87 00:05:38,224 --> 00:05:39,964 - What's what? - I asked you for a briefing. 88 00:05:39,994 --> 00:05:42,712 This sounds more like a sales pitch for your book. 89 00:05:42,878 --> 00:05:44,454 In order to brief you, I have to... 90 00:05:44,484 --> 00:05:47,499 All I need to know is if this Mars story is credible or not. 91 00:05:47,529 --> 00:05:49,350 I'd say it is. I told you that yesterday. 92 00:05:49,380 --> 00:05:52,185 I need evidence, proof. Not a science lesson. 93 00:05:52,497 --> 00:05:54,106 Well... I'm working on that. 94 00:05:54,136 --> 00:05:56,655 Good. Let me know when you have something. 95 00:06:38,529 --> 00:06:42,202 Pioneer One 1x02 96 00:06:51,504 --> 00:06:52,554 He's dying. 97 00:06:53,153 --> 00:06:54,153 Cancer? 98 00:06:54,670 --> 00:06:56,958 Cancer is the least of his problems. 99 00:06:57,473 --> 00:06:59,658 He's having a reaction to something... 100 00:06:59,810 --> 00:07:02,694 And I can't for the life of me figure out what it is. 101 00:07:02,724 --> 00:07:05,929 Everything I try seems to make things worse. 102 00:07:06,607 --> 00:07:09,541 I thought it was an immunodeficiency disease... 103 00:07:09,571 --> 00:07:11,819 but the whole of tests are coming up negative. 104 00:07:11,849 --> 00:07:14,871 - What are your theories? - This isn't House, Mr. Taylor. 105 00:07:15,138 --> 00:07:17,488 I have some things I'm going to try... 106 00:07:17,718 --> 00:07:20,947 but I'm not very optimistic. This kid just isn't possible. 107 00:07:20,977 --> 00:07:24,152 - Where did you say he was from? - I didn't. Just keep at it. 108 00:07:24,828 --> 00:07:27,198 Because if he dies it was all for nothing. 109 00:07:28,194 --> 00:07:31,088 If it's worth anything, I think you did the right thing. 110 00:07:31,118 --> 00:07:34,184 Yeah, I hope the review board sees it that way too. 111 00:07:34,649 --> 00:07:37,248 It doesn't matter who he is or where he's from. 112 00:07:37,422 --> 00:07:39,694 It's a person's life we're talking about. 113 00:07:39,724 --> 00:07:41,383 Just take care of the kid, doctor. 114 00:07:41,413 --> 00:07:43,791 I'm doing my best, but no promises. 115 00:07:44,125 --> 00:07:46,361 Yeah. Let me know if anything changes. 116 00:07:46,635 --> 00:07:48,638 I hate when people say that to me. 117 00:07:48,668 --> 00:07:50,633 You think I'm going to keep it to myself? 118 00:07:51,736 --> 00:07:53,186 You'd be surprised. 119 00:07:55,854 --> 00:07:57,604 Yes, okay. 120 00:07:59,142 --> 00:08:01,082 McClellan's office wants an ETA on the suspect. 121 00:08:01,112 --> 00:08:03,369 - Tell them to call back. - I think they meant they wanted it now. 122 00:08:03,399 --> 00:08:05,180 Yeah and I want a cheeseburger. 123 00:08:05,210 --> 00:08:07,750 We have to get them something. It's the Deputy Secretary of Homeland. 124 00:08:07,780 --> 00:08:11,653 I'm aware who it is on the other end of the god damn phone, Agent Larson. 125 00:08:11,683 --> 00:08:14,357 I don't have anything new to tell them right now. 126 00:08:19,277 --> 00:08:20,602 All due respect... 127 00:08:20,632 --> 00:08:22,833 You can't dodge calls from the Deputy Secretary 128 00:08:22,863 --> 00:08:25,178 like it's a woman you're standing up on a date. 129 00:08:25,208 --> 00:08:27,758 Thanks for making that distinction. Is there anything else? 130 00:08:28,233 --> 00:08:29,844 Why are you doing what you're doing? 131 00:08:29,874 --> 00:08:32,029 Because we're no gonna find out what's really going on here 132 00:08:32,059 --> 00:08:34,720 - if we send him back as a terrorist. - And how can you make that call? 133 00:08:34,750 --> 00:08:38,109 Because I'm the one making it. Are you here or aren't you? 134 00:08:39,174 --> 00:08:41,631 - I'm here. - Good. Was there anything else? 135 00:08:41,795 --> 00:08:43,745 - No sir. - Thank you Sofie. 136 00:08:45,781 --> 00:08:48,442 - I think Dr. Walzer would like to... - Yeah. 137 00:08:49,383 --> 00:08:51,231 - You want me to...? - Please. 138 00:08:52,257 --> 00:08:54,685 I didn't come here to be pushed around by you people. 139 00:08:54,715 --> 00:08:57,235 I'm starting to think maybe it was a mistake to bring you in here. 140 00:08:57,265 --> 00:09:00,126 Well, I'm sorry you feel that way. But I'm here and I'm not leaving. 141 00:09:00,156 --> 00:09:03,001 I'm sorry you feel that way. Because that's not up to you. 142 00:09:03,282 --> 00:09:05,976 You know I don't really understand why you brought me here in the first place. 143 00:09:06,006 --> 00:09:08,779 I know you're not the brightest bunch but NASA still works for you don't they? 144 00:09:08,809 --> 00:09:10,009 Doctor Walzer. 145 00:09:10,125 --> 00:09:14,182 Believe me when I say I don't have time to assuage your ego right now. 146 00:09:14,445 --> 00:09:18,070 People I work for are more interested in showing that they're tough on terror 147 00:09:18,100 --> 00:09:20,150 than bringing anyone from NASA. 148 00:09:20,569 --> 00:09:24,434 It may come as a surprise to you, but they don't believe this whole Martian business, 149 00:09:24,464 --> 00:09:26,597 and I can't say that I do either. 150 00:09:26,759 --> 00:09:29,765 The problem is it's the only story that fits the facts right now. 151 00:09:29,795 --> 00:09:33,643 >From what you told me, that kid might represent the key to your life's work. 152 00:09:33,781 --> 00:09:35,924 You can help him by helping me. 153 00:09:36,945 --> 00:09:37,945 What. 154 00:09:39,485 --> 00:09:42,885 No I'm not gonna come see, I'm on the phone just tell me. 155 00:09:45,449 --> 00:09:46,449 Who? 156 00:09:47,543 --> 00:09:48,970 I'll be right there. 157 00:09:49,000 --> 00:09:51,110 I apologize if this is a stupid question but 158 00:09:51,140 --> 00:09:53,558 - has anyone bothered to call the Russians? - We're not there yet. 159 00:09:53,588 --> 00:09:56,674 Not there yet? They'll probably be able to tell us a lot of things we need to know. 160 00:09:56,704 --> 00:09:59,508 It's not that simple. As far as the United States government is concerned 161 00:09:59,538 --> 00:10:01,359 we're holding a terrorist. One step at a time. 162 00:10:01,389 --> 00:10:05,690 You want my help? This would help. Sharing information helps. That's how science works. 163 00:10:05,720 --> 00:10:08,453 Unfortunately it's not how governments work. Show me. 164 00:10:08,483 --> 00:10:10,426 We've been getting a lot of questions from reporters 165 00:10:10,456 --> 00:10:12,560 having a hard time confirming the satellite story 166 00:10:12,590 --> 00:10:15,201 and this was just forwarded to me by one of the guys in the press gang. 167 00:10:15,231 --> 00:10:18,155 It's a segment their local news ran about an hour ago. 168 00:10:19,779 --> 00:10:20,831 Turn it up. 169 00:10:20,861 --> 00:10:24,582 catch this whatever-it-is when we were going through our backlog of nightly images... 170 00:10:25,101 --> 00:10:29,067 and I can tell you for sure it wasn't a satellite, and that it came from deep space. 171 00:10:30,117 --> 00:10:32,990 Find him, get him off the TV and keep him away from the press 172 00:10:33,020 --> 00:10:35,116 Wait. Find out who he is, get him here. 173 00:10:35,146 --> 00:10:37,503 - You can't just do that. - No? Where were you yesterday? 174 00:10:37,533 --> 00:10:40,920 It's the secretary's office. The Russians are calling about their satellite. 175 00:10:40,950 --> 00:10:42,629 Should I tell them to call back? 176 00:10:44,370 --> 00:10:47,992 They say they know where all of their satellites are and they didn't lose one. 177 00:10:48,022 --> 00:10:49,641 They want to know what we know. 178 00:10:49,935 --> 00:10:51,901 Luckily for me, I don't know much of anything 179 00:10:51,931 --> 00:10:55,255 and I wasn't about to tell them we have a cosmonaut from Mars 180 00:10:55,285 --> 00:10:57,885 But this would be a good opportunity for you to explain to me 181 00:10:57,915 --> 00:11:00,397 exactly what in the hell you think you're doing up there 182 00:11:00,427 --> 00:11:02,757 I thought by now you'd have the suspect on a plane. 183 00:11:02,787 --> 00:11:06,184 I was assured by his doctors that a travel in his condition could be fatal. 184 00:11:06,214 --> 00:11:08,153 I'd like our own people to be the judge of that. 185 00:11:08,183 --> 00:11:09,691 I have no reason to doubt them. 186 00:11:09,721 --> 00:11:13,859 Unfortunately for us the Canadians are getting uppity about their sovereignty. 187 00:11:13,889 --> 00:11:16,457 Especially since no one can seem to find any documentation 188 00:11:16,487 --> 00:11:19,077 about their request to your office for assistance. 189 00:11:19,107 --> 00:11:20,888 Things were moving very quickly, sir. 190 00:11:20,918 --> 00:11:24,017 Of course. But right now you're our only foothold there 191 00:11:24,568 --> 00:11:28,039 We'll stick with the satellite story for now since it's already out there. 192 00:11:28,069 --> 00:11:31,668 But if the Russians think we have something that's theirs, they're going to want it back. 193 00:11:32,331 --> 00:11:34,623 There's no way in hell we're going to hand anything over to them 194 00:11:34,653 --> 00:11:36,738 until we know what it is we've got. 195 00:11:36,768 --> 00:11:39,927 If this turns out to be black market hardware that they let slip away 196 00:11:39,957 --> 00:11:43,148 we're not about to turn over the evidence so they can cover it up. 197 00:11:43,178 --> 00:11:44,180 Yes sir. 198 00:11:44,524 --> 00:11:47,034 You were never supposed to get anything this important. 199 00:11:47,064 --> 00:11:48,777 But it landed in your lap. 200 00:11:49,536 --> 00:11:51,864 The White House knows they can't afford to bungle this one 201 00:11:51,894 --> 00:11:54,294 or they won't make it to another term. 202 00:11:54,407 --> 00:11:57,605 That means everyone's expendable. 203 00:11:58,689 --> 00:12:00,139 No more surprises. 204 00:12:01,340 --> 00:12:03,040 I expect you to step up. 205 00:12:03,971 --> 00:12:07,876 You're to maintain constant communication with my office. Get me? 206 00:12:10,946 --> 00:12:11,946 I do. 207 00:12:24,936 --> 00:12:27,605 - Agent Larson. Where is Director Taylor? - What's this about? 208 00:12:27,635 --> 00:12:30,181 I'm acting as an official representative of the Canadian government. 209 00:12:30,211 --> 00:12:32,723 I need to speak to the person in charge of your operation. 210 00:12:32,753 --> 00:12:33,957 He's in there. 211 00:12:42,300 --> 00:12:44,409 - Who are you? - I'm Captain Benton. 212 00:12:45,274 --> 00:12:47,874 Where's the guy I was dealing with yesterday, I liked that guy. 213 00:12:47,904 --> 00:12:49,943 Captain Adrian's been promoted. 214 00:12:50,378 --> 00:12:51,470 Since last night? 215 00:12:51,500 --> 00:12:54,024 He was on temporary duty here during the emergency. 216 00:12:55,052 --> 00:12:56,452 What's this about? 217 00:12:56,600 --> 00:12:59,332 You should know I've been ordered to place you under arrest. 218 00:13:05,089 --> 00:13:08,833 My government believes your operation is a violation of Canadian sovereignty 219 00:13:08,863 --> 00:13:10,877 I spoke directly with the Foreign Minister and told him 220 00:13:10,907 --> 00:13:12,809 that based on Captain Adrian's report 221 00:13:12,839 --> 00:13:16,653 I felt it was in Canada's interest not to rush till we have all the facts on the ground 222 00:13:16,683 --> 00:13:17,683 He agreed. 223 00:13:18,665 --> 00:13:20,790 - Thank you very much. - Thank Captain Adrian 224 00:13:20,820 --> 00:13:23,595 He believed you were doing the right thing. Are you? 225 00:13:24,190 --> 00:13:26,264 - I believe we are, yes. - Good. 226 00:13:26,476 --> 00:13:28,433 Because my neck's on the line now too. 227 00:13:30,361 --> 00:13:31,393 How much time do we have? 228 00:13:31,423 --> 00:13:33,558 Don't know. But I'd move quickly if I were you. 229 00:13:33,588 --> 00:13:36,107 - My men and women are at your disposal. - Thank you. 230 00:13:37,049 --> 00:13:39,710 - Anything new from the crash site? - Just more debris. 231 00:13:39,740 --> 00:13:42,240 Clean-up operations are almost complete. 232 00:13:42,969 --> 00:13:45,122 - Keep me updated. - You do the same. 233 00:13:55,222 --> 00:13:56,527 I've got it from here. 234 00:13:56,557 --> 00:13:58,854 - Mr. Anderson. - Anderton. With a 'T'. 235 00:13:58,884 --> 00:14:00,837 Right. Do you have those images with you? 236 00:14:00,867 --> 00:14:03,579 Sure do. Anything I can do to help you guys out. 237 00:14:03,609 --> 00:14:06,109 Good. Between you and me, we can use it. 238 00:14:08,567 --> 00:14:11,091 - Mr. Anderton, this is dr... - Holy, crap! 239 00:14:11,121 --> 00:14:12,882 You the Mars guy, aren't you? 240 00:14:13,186 --> 00:14:15,715 Zachary Walzer? Two Planets, One Future? 241 00:14:15,929 --> 00:14:17,083 That's right. 242 00:14:17,497 --> 00:14:20,199 Anderton. Clive Anderton. I'm a big fan of yours. 243 00:14:20,320 --> 00:14:23,234 Thank you, thank you. It's nice to be appreciated. 244 00:14:23,264 --> 00:14:25,218 What the hell have they got you up here for? 245 00:14:25,248 --> 00:14:27,772 - Did they pick you up in a helicopter too? - Who are you exactly? 246 00:14:27,802 --> 00:14:30,048 Clive. Clive Anderton. Call me Clive. 247 00:14:30,078 --> 00:14:32,539 - I meant... - I'm out of Goldstone in Arizona 248 00:14:32,569 --> 00:14:35,038 we work with Spaceguard tracking Near-Earth-Objects 249 00:14:35,068 --> 00:14:36,918 Asteroid hunters, you know. 250 00:14:37,294 --> 00:14:40,492 Seems we spotted your whatever-it-is before it caught us and came down 251 00:14:40,522 --> 00:14:42,799 I guess they called me in to help you out. 252 00:14:42,829 --> 00:14:45,629 I don't suppose you guys got a phone I could? 253 00:14:45,934 --> 00:14:47,522 I think I'm out of my coverage area... 254 00:14:47,552 --> 00:14:50,568 - Oh. Good, mister...? - Anderton, call me Clive. 255 00:14:50,894 --> 00:14:52,189 Tom Taylor, how are you? 256 00:14:52,219 --> 00:14:55,832 First, let me just say it's a privilege to be able to help you guys out 257 00:14:55,862 --> 00:14:58,371 I really admire what you do, if I may say so. 258 00:14:58,401 --> 00:15:00,820 - Thank you very much. - Pleasure's mine. 259 00:15:01,358 --> 00:15:02,508 So, doctor... 260 00:15:02,643 --> 00:15:03,664 You want to fill me in? 261 00:15:03,694 --> 00:15:06,497 Actually before we get to that we'll need you to sign a couple of documents 262 00:15:06,527 --> 00:15:08,783 - You don't have to sign that. - He really does. 263 00:15:09,128 --> 00:15:11,385 Of course, no problem, I understand. 264 00:15:11,415 --> 00:15:13,465 National security and all that. 265 00:15:14,228 --> 00:15:15,528 Where do I sign? 266 00:15:20,355 --> 00:15:24,247 Alrigth, I'll leave you to it. Agent Larson will get you everything you need. 267 00:15:25,910 --> 00:15:28,261 Zachary Walzer. How 'bout that... 268 00:15:30,839 --> 00:15:31,939 Who is this? 269 00:15:32,590 --> 00:15:34,634 Adlai DiLeo, sir, I'm with the Helena office. 270 00:15:34,664 --> 00:15:36,536 Why am I talking to you? Where's Taylor? 271 00:15:36,566 --> 00:15:39,298 He's indisposed at the moment, sir, he asked me to... 272 00:15:39,328 --> 00:15:40,628 How old are you? 273 00:15:41,402 --> 00:15:42,819 Are you really asking? 274 00:15:42,849 --> 00:15:44,225 No. Where's Taylor? 275 00:15:44,255 --> 00:15:46,582 Director Taylor is with the suspect, sir. 276 00:15:46,785 --> 00:15:47,985 Is he talking? 277 00:15:48,424 --> 00:15:50,607 I don't believe so, but he's, uh, doing better as I understand. 278 00:15:50,637 --> 00:15:52,268 Better enough to be moved? 279 00:15:52,489 --> 00:15:54,913 - I wouldn't know, sir. - Of course you wouldn't. 280 00:15:55,666 --> 00:15:58,529 Is there anything I can pass on to Director Taylor for you? 281 00:15:58,559 --> 00:15:59,559 Yes. 282 00:15:59,732 --> 00:16:02,379 Tell him the Canadians are threatening to close their borders. 283 00:16:02,409 --> 00:16:05,965 I'm dispatching a team to extract the suspect before that happens. 284 00:16:06,481 --> 00:16:08,301 They'll reach you there in six hours. 285 00:16:08,474 --> 00:16:09,868 - Six hours? - That's right. 286 00:16:09,898 --> 00:16:12,438 - Remind me again who I'm talking to? - Agent DiLeo, sir. 287 00:16:12,468 --> 00:16:13,468 Fine. 288 00:16:13,783 --> 00:16:16,090 Next time I call I want Taylor. 289 00:16:17,871 --> 00:16:18,871 Yes sir. 290 00:16:21,344 --> 00:16:22,844 I shouldn't be here. 291 00:16:23,762 --> 00:16:26,697 I already have the password, I need the encryption key. 292 00:16:26,939 --> 00:16:28,315 The encryption key. 293 00:16:28,609 --> 00:16:30,005 I don't even know why we have to... 294 00:16:33,252 --> 00:16:34,502 Okay. Hang on. 295 00:16:35,600 --> 00:16:38,915 Yeah, great, that worked. Keep everything together while I'm gone. 296 00:16:40,678 --> 00:16:44,004 I told you, I can't tell you where I am. Official business. 297 00:16:44,034 --> 00:16:45,798 Because I can't, that's why. 298 00:16:46,000 --> 00:16:47,244 Ok, yeah, bye. 299 00:16:49,197 --> 00:16:51,120 Here we go. This is what we got. 300 00:16:53,427 --> 00:16:55,830 That does look like it could be a Russian Soyuz. 301 00:16:55,860 --> 00:16:57,665 That was my first thought too. 302 00:16:57,894 --> 00:17:00,313 But coming from deep space? That doesn't make sense. 303 00:17:00,343 --> 00:17:04,668 Pictures don't lie. The trajectory I calculated had it miss us by a notable margin 304 00:17:05,295 --> 00:17:07,855 - So your calculations were wrong. - They weren't. 305 00:17:07,885 --> 00:17:10,232 I checked it three times and so did my staff. 306 00:17:10,262 --> 00:17:12,407 It's our job to look for stuff like this. 307 00:17:13,858 --> 00:17:15,503 These pictures are from Wednesday night. 308 00:17:15,533 --> 00:17:18,084 At the time I made those calculations, they were correct. 309 00:17:18,114 --> 00:17:21,392 So something must have changed between then and when it came down on Friday 310 00:17:21,422 --> 00:17:24,913 For the trajectory to have shallowed that much, it would have had to have slowed down. 311 00:17:24,943 --> 00:17:27,351 Like it was trying to catch us. 312 00:17:29,275 --> 00:17:30,775 - My god. - I know. 313 00:17:31,481 --> 00:17:32,531 This is it. 314 00:17:33,100 --> 00:17:34,100 What? 315 00:17:35,791 --> 00:17:36,791 Proof. 316 00:17:48,770 --> 00:17:49,870 What's this? 317 00:17:50,716 --> 00:17:51,717 A rock. 318 00:17:51,747 --> 00:17:53,579 I can see that. Why is it on my desk? 319 00:17:53,609 --> 00:17:56,706 This isn't just any rock. It's a rock from Mars. 320 00:17:57,950 --> 00:18:00,267 It looks pretty much like every rock I've ever seen. 321 00:18:00,984 --> 00:18:02,134 Turn it over. 322 00:18:08,046 --> 00:18:12,107 That's fossilized evidence of life on Mars. 323 00:18:12,137 --> 00:18:13,999 The best evidence I've ever seen. 324 00:18:14,029 --> 00:18:17,045 - Better than the ALH-84001 meteorite. - The ALH-what? 325 00:18:17,075 --> 00:18:18,077 Here. 326 00:18:22,959 --> 00:18:24,487 Back in 1996 327 00:18:24,517 --> 00:18:28,615 NASA announced they had found microscopic evidence in meteorites 328 00:18:28,645 --> 00:18:31,094 - from Mars! - You carry this around in your wallet? 329 00:18:31,124 --> 00:18:33,947 It was big news, but this... this is better. 330 00:18:34,662 --> 00:18:36,112 This is definitive. 331 00:18:36,584 --> 00:18:39,215 - You said these were found in the capsule? - Yeah. 332 00:18:40,581 --> 00:18:41,835 It's a message. 333 00:18:42,564 --> 00:18:44,324 They're sending us a message. 334 00:18:44,354 --> 00:18:47,919 This is exactly what we'd hoped to find if we ever went there. 335 00:18:49,532 --> 00:18:52,406 I'm sorry, doctor, you gonna have to do better than that. 336 00:18:52,436 --> 00:18:54,692 Better than that? Listen to what I'm telling you. 337 00:18:54,722 --> 00:18:58,486 I can't get go to my superiors with a bunch of rocks. I need something definitive, 338 00:18:58,516 --> 00:19:02,012 like why that thing came down and spread radiation everywhere. 339 00:19:02,042 --> 00:19:05,067 Obviously more than just the re-entry capsule came down. 340 00:19:05,097 --> 00:19:08,455 The nuclear battery was probably inside the service module 341 00:19:08,485 --> 00:19:11,076 which is supposed to be ejected and left in space. 342 00:19:11,106 --> 00:19:13,059 But it wasn't. The whole thing re-entered. 343 00:19:13,089 --> 00:19:15,503 - Could that have been intentional? - What? 344 00:19:15,609 --> 00:19:17,380 Could that have been done intentionally. 345 00:19:17,410 --> 00:19:19,242 I don't follow. Why would somebody do that? 346 00:19:19,272 --> 00:19:21,296 - To use as a weapon. - That's insane. 347 00:19:21,326 --> 00:19:23,870 These are the questions I'm going to be asked. 348 00:19:24,392 --> 00:19:27,549 It's not wholly inconceivable but it's a hell of a stretch. 349 00:19:28,044 --> 00:19:31,535 Yeah, you're right, a man from Mars is much less of a stretch. 350 00:19:32,407 --> 00:19:35,168 Well I guess we'll find out when he starts talking. 351 00:19:35,584 --> 00:19:37,496 I don't think we can count on that. 352 00:19:38,518 --> 00:19:39,518 Why? 353 00:19:39,661 --> 00:19:42,077 Apparently his immune system has been compromised. 354 00:19:42,107 --> 00:19:45,345 He's having a reaction to something, they can't figure out what. 355 00:19:45,375 --> 00:19:47,975 If they can't figure out in time, well... 356 00:19:49,443 --> 00:19:51,161 Well that would make sense. 357 00:19:51,191 --> 00:19:53,012 - Why would that make sense? - Think about it, 358 00:19:53,042 --> 00:19:57,512 living in one of the most closed-off, anti-septic environments imaginable. 359 00:19:57,685 --> 00:20:02,104 No acquired immunity to any of the germs you and I are exposed every day. 360 00:20:02,134 --> 00:20:03,693 Never had a vaccination. 361 00:20:03,885 --> 00:20:07,204 Never rolled around in the mud. Never scraped his knee on the playground. 362 00:20:07,234 --> 00:20:08,784 So what should we do? 363 00:20:09,248 --> 00:20:12,708 I'm saying they have to stop treating him like he's a normal human being. 364 00:20:12,738 --> 00:20:13,738 He's not. 365 00:20:13,953 --> 00:20:17,504 It's not a reaction to something, it's a reaction to everything. 366 00:20:18,568 --> 00:20:19,568 Great. 367 00:20:19,722 --> 00:20:24,015 You know, pretty soon I think you're going to have to decide what you believe. 368 00:20:24,416 --> 00:20:27,340 - And what do you believe, doctor? - What I can see. 369 00:20:27,370 --> 00:20:29,970 We have a kid with no acquired immunity 370 00:20:30,000 --> 00:20:32,295 who has cancer all throughout his body 371 00:20:32,325 --> 00:20:36,025 as if he's been exposed to intense amounts of cosmic radiation. 372 00:20:36,300 --> 00:20:38,930 We have pictures of a space capsule 373 00:20:38,960 --> 00:20:41,399 coming toward the Earth from deep space. 374 00:20:41,429 --> 00:20:44,394 We have rocks whose composition matches 375 00:20:44,424 --> 00:20:47,773 meteorites known to be from Mars. What else do you need? 376 00:20:49,867 --> 00:20:50,867 Time. 377 00:20:57,968 --> 00:20:59,870 An ageless design. 378 00:21:04,611 --> 00:21:08,345 Crafted by some of the most modern technology in the field. 379 00:21:10,672 --> 00:21:12,422 And for the first time... 380 00:21:12,632 --> 00:21:13,982 available to you. 381 00:21:15,850 --> 00:21:17,620 The Pioneer One t-shirt. 382 00:21:18,055 --> 00:21:20,969 Support the show by getting it and other fine merchandise at 383 00:21:20,999 --> 00:21:22,753 pioneerone.tv 384 00:21:23,282 --> 00:21:25,579 Made possible by hackerthreads. 385 00:21:28,963 --> 00:21:30,768 And that's what you gonna run? 386 00:21:31,596 --> 00:21:32,598 Okay. 387 00:21:33,539 --> 00:21:35,744 Alright, well, listen, I gotta run, thanks. 388 00:21:36,564 --> 00:21:38,191 Well, I got good news or bad news 389 00:21:38,221 --> 00:21:39,760 - depending on how you look at it. - What? 390 00:21:39,790 --> 00:21:42,151 I just got off the phone with the science editor from The Times. 391 00:21:42,181 --> 00:21:44,630 - As in New York Times? - No, as in South Podunk. 392 00:21:44,660 --> 00:21:46,340 Yeah, sorry, The New York Times. 393 00:21:46,370 --> 00:21:48,357 - They got the Mars story. - Where did they get it? 394 00:21:48,387 --> 00:21:49,854 - Wouldn't reveal their source. - And? 395 00:21:49,884 --> 00:21:51,261 They're not running it. 396 00:21:51,291 --> 00:21:53,396 - Why not? - They don't believe it. 397 00:21:53,426 --> 00:21:55,286 So the bad news is that we have a leak 398 00:21:55,316 --> 00:21:58,370 and the good news is that no one believes the real story is real. 399 00:21:58,400 --> 00:22:00,466 - Correct. - This is a strange day. 400 00:22:01,071 --> 00:22:02,271 I'll tell him. 401 00:22:05,902 --> 00:22:08,280 - South Podunk? - It was funnier in my head 402 00:22:08,310 --> 00:22:10,323 Listen, we are going to get some food in here at some point, yes? 403 00:22:10,353 --> 00:22:11,653 I would hope so. 404 00:22:11,942 --> 00:22:13,556 That doesn't sound promising. 405 00:22:13,586 --> 00:22:15,822 - Somebody leaked the story. - What story? 406 00:22:15,852 --> 00:22:18,392 The one where we're holding a cosmonaut from Mars. 407 00:22:18,422 --> 00:22:20,658 - And? - Vernon's guy says they're not running it. 408 00:22:20,688 --> 00:22:23,338 - Why not? - They don't believe it's real. 409 00:22:24,097 --> 00:22:25,347 Oh. Well. Good. 410 00:22:25,377 --> 00:22:28,620 Yeah, good, but we can't have somebody going to the press behind our backs. 411 00:22:28,650 --> 00:22:31,240 - Who do you think it was? - The same person you think. 412 00:22:31,270 --> 00:22:32,849 - Yeah. - He hasn't exactly been quiet 413 00:22:32,879 --> 00:22:34,589 about his displeasure with you. 414 00:22:34,619 --> 00:22:35,712 Neither have you. 415 00:22:35,742 --> 00:22:38,333 No, but that's my job at least partially. 416 00:22:38,660 --> 00:22:39,760 That's fair. 417 00:22:39,884 --> 00:22:41,058 You want me to talk to him? 418 00:22:41,088 --> 00:22:43,334 - No, I'll do it. - I thought you'd be a little more upset. 419 00:22:43,364 --> 00:22:45,419 - They're not running the story. - Not yet. 420 00:22:45,449 --> 00:22:46,815 So, what do you want me to do? 421 00:22:46,845 --> 00:22:50,272 I want you, sooner rather than later, to tell me what's going on inside your head. 422 00:22:50,302 --> 00:22:52,407 - I don't know if we have that kind of time. - I'm serious. 423 00:22:52,437 --> 00:22:55,008 Right now everybody's going along with this because they trust you. 424 00:22:55,038 --> 00:22:57,565 But there's only so much you can ask of them before they're gonna start questioning you. 425 00:22:57,595 --> 00:23:00,064 If you recall, yesterday you were the one convincing me 426 00:23:00,094 --> 00:23:01,965 - there might be something to all this. - I was simply pointing out 427 00:23:01,995 --> 00:23:04,000 the story we had was consistent with the facts. 428 00:23:04,030 --> 00:23:06,890 I didn't say anything about ignoring orders and lying to the press. 429 00:23:06,920 --> 00:23:09,622 - Well, for now I expect... - For now I'm holding down the fort. 430 00:23:09,652 --> 00:23:10,652 Thank you. 431 00:23:15,541 --> 00:23:17,452 Everyone's starving, by the way. 432 00:23:34,315 --> 00:23:35,315 Hello? 433 00:23:35,903 --> 00:23:37,203 Yeah, he's here. 434 00:23:37,990 --> 00:23:39,140 It's for you. 435 00:23:41,026 --> 00:23:42,026 Hello? 436 00:23:42,179 --> 00:23:43,829 Did you leak the story? 437 00:23:44,385 --> 00:23:45,386 What? 438 00:23:45,416 --> 00:23:47,896 A newspaper got a hold of the Mars story. Did you tell them? 439 00:23:47,926 --> 00:23:50,790 - I don't know what you're talking about. - Doesn't matter, they're not running it. 440 00:23:51,038 --> 00:23:52,038 Why? 441 00:23:52,474 --> 00:23:54,235 They don't believe it's real. 442 00:23:54,508 --> 00:23:56,318 - Really. - Yeah. 443 00:23:57,056 --> 00:23:58,301 Is that good or bad? 444 00:23:58,331 --> 00:24:01,710 A leak is definitely bad. And any violation of the confidentiality agreement 445 00:24:01,740 --> 00:24:03,632 would have serious consequences. 446 00:24:04,665 --> 00:24:06,015 I would think so. 447 00:24:06,405 --> 00:24:08,036 Anyway, we're out of time. 448 00:24:08,073 --> 00:24:09,094 About that. 449 00:24:09,124 --> 00:24:12,413 Right before the Apollo 11 astronauts returned from the Moon 450 00:24:12,443 --> 00:24:15,934 Congress passed something called the Extra-Terrestrial Exposure Act. 451 00:24:15,964 --> 00:24:20,143 It was to prevent any contamination by foreign microbes they might have picked up 452 00:24:20,173 --> 00:24:23,876 by placing them in a quarantine for two weeks. 453 00:24:24,346 --> 00:24:25,696 - And? - Well... 454 00:24:26,026 --> 00:24:29,456 if you're willing to accept that we're dealing with something from Mars... 455 00:24:29,486 --> 00:24:33,068 there may be a legal requirement to place this entire area... 456 00:24:33,321 --> 00:24:37,588 everything and everyone that's come into contact with the capsule or its occupant 457 00:24:37,791 --> 00:24:39,145 under quarantine. 458 00:24:39,743 --> 00:24:43,693 If not under that law specifically then... there's still a case to be made. 459 00:24:44,486 --> 00:24:47,737 It's a good try, doctor, but I think we're out of time here. 460 00:24:47,767 --> 00:24:50,061 I see. You've made up your mind then. 461 00:24:50,800 --> 00:24:51,800 What? 462 00:24:52,328 --> 00:24:54,675 - Are you still... - I'm gonna have to call you back. 463 00:25:38,549 --> 00:25:41,372 We've initiated a containment protocol. 464 00:25:41,541 --> 00:25:44,579 But he's going to need a lot more care than I can deliver. 465 00:25:44,994 --> 00:25:45,994 My god. 466 00:25:55,709 --> 00:25:59,209 Not for nothing, but if you'd been straight with me from the beginning... 467 00:25:59,561 --> 00:26:01,352 we could have avoided a lot of this. 468 00:26:01,382 --> 00:26:03,224 I wasn't sure I believed it. 469 00:26:03,254 --> 00:26:04,873 Belief has nothing to do with it. 470 00:26:04,903 --> 00:26:06,826 I can't effectively treat a patient 471 00:26:06,856 --> 00:26:09,830 if i don't know everything there is to know about their history. 472 00:26:09,860 --> 00:26:12,060 Don't keep anything from me again. 473 00:26:27,001 --> 00:26:29,672 Again, again, again I'll refer you... 474 00:26:29,986 --> 00:26:32,434 I'll refer you to our earlier statement. 475 00:26:32,728 --> 00:26:33,912 Ladies and gentlemen... 476 00:26:33,942 --> 00:26:36,042 Deputy Secretary Eric McClellan. 477 00:26:38,021 --> 00:26:39,171 Good evening. 478 00:26:40,308 --> 00:26:45,023 As you already know, a satellite crashed two nights ago near Edmonton in Canada. 479 00:26:45,802 --> 00:26:48,713 It spread some of the nuclear material it used as a power source 480 00:26:48,743 --> 00:26:52,912 over parts of Montana state before crossing the U.S./Canadian border. 481 00:26:53,226 --> 00:26:57,534 It was for that reason that DHS agents from our Montana field office 482 00:26:57,564 --> 00:27:00,620 were dispatched to assist local Canadian authorities. 483 00:27:01,014 --> 00:27:04,423 This was at the request of officials in the Canadian government. 484 00:27:04,654 --> 00:27:06,020 Despite initial fears, 485 00:27:06,050 --> 00:27:09,450 all the information we have suggests that this was an accident... 486 00:27:10,057 --> 00:27:13,353 that there was no hostile intention on the part of any nation... 487 00:27:13,383 --> 00:27:15,283 or terrorist organization... 488 00:27:15,407 --> 00:27:18,307 and that this is exactly what it appears to be. 489 00:27:19,255 --> 00:27:21,469 It has been suggested that the satellite may have been 490 00:27:21,499 --> 00:27:24,249 of Soviet origin, a relic from a bygone era. 491 00:27:24,474 --> 00:27:25,789 While we have not confirmed that 492 00:27:25,819 --> 00:27:28,724 we have been in communication with the Russian government through their embassy 493 00:27:28,754 --> 00:27:31,582 and I understand that the President spoke to Russian President 494 00:27:31,612 --> 00:27:33,662 by phone earlier this afternoon 495 00:27:34,050 --> 00:27:37,619 We are expecting their full cooperation in determining the origin of the satellite, 496 00:27:37,649 --> 00:27:39,018 if it is needed. 497 00:27:40,427 --> 00:27:43,787 For now, the base in Calgary where the satellite debris has been collected 498 00:27:43,817 --> 00:27:46,557 is being placed under a strict quarantine. 499 00:27:47,559 --> 00:27:50,665 Since the first affected areas were in the United States, 500 00:27:50,695 --> 00:27:53,465 the Canadian government has agreed to let the American task force, 501 00:27:53,495 --> 00:27:56,411 headed by Director Thomas Taylor, to remain in Calgary 502 00:27:56,441 --> 00:27:59,275 to continue the investigation for the duration of the quarantine. 503 00:28:00,277 --> 00:28:03,474 I understand they will be issuing their own official statement shortly. 504 00:28:06,216 --> 00:28:08,937 I wish to express my hope that the... 505 00:28:09,492 --> 00:28:13,084 media refrain from sensationalizing this too much. 506 00:28:14,085 --> 00:28:16,089 Not that that's ever happened before... 507 00:28:17,949 --> 00:28:19,249 Seriously folks. 508 00:28:20,154 --> 00:28:24,454 I know it's a juicy story, but there is really very little cause for alarm. 509 00:28:25,112 --> 00:28:26,772 The situation well in hand, good night. 510 00:28:26,802 --> 00:28:28,239 Mr. secretary! 511 00:28:29,352 --> 00:28:30,952 Well, we're in it now. 512 00:28:32,538 --> 00:28:35,786 I know none of you were expecting an extended stay up here. 513 00:28:36,798 --> 00:28:39,490 But I think you'll all agree that these unique circumstances 514 00:28:39,520 --> 00:28:42,515 deserve a thorough and thoughtful investigation. 515 00:28:42,849 --> 00:28:45,661 I also know that some of you may disagree with of how I've... 516 00:28:45,691 --> 00:28:47,641 handled this matter thus far. 517 00:28:48,086 --> 00:28:49,186 That's fair. 518 00:28:49,735 --> 00:28:52,232 Feel free to file a report when we get back. 519 00:28:53,034 --> 00:28:57,195 But for now I expect you to continue doing your jobs so we get to the bottom of this. 520 00:28:58,234 --> 00:29:00,278 Now if you'll excuse me, I'm expecting a phone call. 521 00:29:06,386 --> 00:29:09,725 I'm to be your liaison with the Canadian government. Everything you do goes through me 522 00:29:09,755 --> 00:29:12,494 - Fine. - I have those call reports you asked about. 523 00:29:26,454 --> 00:29:27,454 Two weeks. 524 00:29:28,295 --> 00:29:30,795 - Sir? - You've got yourself two weeks. 525 00:29:31,609 --> 00:29:35,130 Mainly because I'm not convinced the Russians aren't hiding something. 526 00:29:35,160 --> 00:29:38,611 What, I don't know. But at least I bought ourselves some time to find out. 527 00:29:39,987 --> 00:29:41,137 By the way... 528 00:29:41,480 --> 00:29:45,330 Your Extra-Terrestrial Exposure law was repealed twenty years ago. 529 00:29:46,114 --> 00:29:49,736 The only reason the Canadians are going along with all this is because... 530 00:29:49,766 --> 00:29:52,900 it seems you have an advocate in their government. 531 00:29:53,315 --> 00:29:54,989 If you have any idea who... 532 00:29:55,187 --> 00:29:57,028 I'd send them a fruit basket. 533 00:29:57,180 --> 00:29:58,180 Yes sir. 534 00:29:59,548 --> 00:30:00,803 One last thing. 535 00:30:01,926 --> 00:30:04,212 This now involves three countries, 536 00:30:04,475 --> 00:30:08,745 and you don't set policy for this government on your own. Are we clear? 537 00:30:09,737 --> 00:30:10,737 We are. 538 00:30:21,248 --> 00:30:22,775 Oh, good, I was just looking for you. 539 00:30:22,805 --> 00:30:25,191 There's something going on with the toilet in the mens' room, 540 00:30:25,221 --> 00:30:27,994 Mr. Anderton I'm going to have to ask you to come with us. 541 00:30:28,601 --> 00:30:29,601 What for? 542 00:30:29,997 --> 00:30:33,647 The waiver you signed prohibits making any unauthorized calls. 543 00:30:33,862 --> 00:30:36,454 The logs indicate you made several calls out of the base 544 00:30:36,484 --> 00:30:38,639 That's right, I needed some information from my staff. 545 00:30:38,669 --> 00:30:41,841 I don't suppose you know anyone at the news desk at The Times? 546 00:30:46,375 --> 00:30:47,775 Am I under arrest? 547 00:30:47,943 --> 00:30:50,038 No. But I'm going to have to have you escorted off the base. 548 00:30:50,068 --> 00:30:53,144 And if any more news leaks out that we didn't leak ourselves... 549 00:30:53,518 --> 00:30:55,390 I know whose door to knock on. 550 00:30:56,346 --> 00:30:59,654 Humanity's future lies in space. 551 00:31:00,676 --> 00:31:04,764 We have the means to go there. What we seem to lack is the will. 552 00:31:05,958 --> 00:31:08,458 We could have been on Mars 20 years ago. 553 00:31:08,587 --> 00:31:09,787 Why aren't we? 554 00:31:10,085 --> 00:31:13,585 We could be pushing the boundaries of a new frontier world. 555 00:31:13,767 --> 00:31:14,789 Why aren't we? 556 00:31:14,819 --> 00:31:17,127 We could be sparking innovation... 557 00:31:17,319 --> 00:31:20,121 and raising a whole new generation of dreamers 558 00:31:20,151 --> 00:31:24,550 who will push us even further than the generations that came before thought possible 559 00:31:25,926 --> 00:31:28,992 Honorable men and women of the committee: I come to you... 560 00:31:29,285 --> 00:31:31,731 as an advocate for the very future... 561 00:31:31,903 --> 00:31:33,303 of the human race. 562 00:31:33,785 --> 00:31:36,426 Because that is what we are talking about here 563 00:31:37,114 --> 00:31:39,947 Not simply the future of our manned space program... 564 00:31:39,977 --> 00:31:42,510 but the future of Man himself, 565 00:31:42,540 --> 00:31:46,062 in the most real and profound way possible. 566 00:31:48,014 --> 00:31:50,928 And I for one will not sit idly by 567 00:31:50,958 --> 00:31:53,872 and watch us condemn that future to stagnation 568 00:31:53,902 --> 00:31:57,079 because we lacked the will or the imagination. 569 00:31:59,953 --> 00:32:02,280 That future lies on Mars. 570 00:32:05,639 --> 00:32:07,189 And if it's not us... 571 00:32:08,268 --> 00:32:10,838 it'll be somebody else that gets there first. 572 00:32:13,965 --> 00:32:14,965 Thank you. 573 00:32:22,996 --> 00:32:24,746 There's food if you want. 574 00:32:26,507 --> 00:32:29,767 I don't think I like that Clive guy very much. 575 00:32:31,467 --> 00:32:35,038 Yeah, well, you'll be pleased to know he won't be working with us any longer. 576 00:32:35,645 --> 00:32:37,445 Turns out he was our leak. 577 00:32:43,588 --> 00:32:45,538 I apologize for accusing you. 578 00:32:49,278 --> 00:32:50,878 What's the boy's name? 579 00:32:51,747 --> 00:32:53,726 I realize I never bothered to ask. 580 00:32:54,590 --> 00:32:56,090 The note didn't say. 581 00:32:56,775 --> 00:32:59,900 One of the many salient details it conveniently left out. 582 00:33:01,013 --> 00:33:02,948 For now they're calling him Yuri. 583 00:33:03,270 --> 00:33:04,270 Why Yuri? 584 00:33:05,526 --> 00:33:08,226 I don't know, seemed as good a name as any. 585 00:33:13,825 --> 00:33:14,825 I... 586 00:33:17,235 --> 00:33:18,735 wanted to thank you. 587 00:33:20,391 --> 00:33:22,658 You saved the kid, not to mention my ass. 588 00:33:22,688 --> 00:33:24,588 Not bad for government work. 589 00:33:27,160 --> 00:33:28,410 You're welcome. 590 00:33:34,589 --> 00:33:36,239 You know, it's funny... 591 00:33:37,068 --> 00:33:38,945 before all of this started... 592 00:33:38,975 --> 00:33:42,112 I was this close to putting in my letter of resignation. 593 00:33:43,407 --> 00:33:44,407 Why? 594 00:33:45,808 --> 00:33:48,830 A lot of this job is about playing politics. Turns out... 595 00:33:48,864 --> 00:33:51,661 I don't really have the patience for playing politics. 596 00:33:51,691 --> 00:33:52,691 Well... 597 00:33:53,968 --> 00:33:55,531 I can understand that. 598 00:34:00,034 --> 00:34:02,334 I need you to level with me, doctor. 599 00:34:02,364 --> 00:34:04,169 What are we dealing with here? 600 00:34:07,171 --> 00:34:09,571 The evidence supports the boy's story. 601 00:34:10,480 --> 00:34:13,742 I can't fathom why somebody would make something like that up. 602 00:34:14,157 --> 00:34:15,157 But? 603 00:34:17,849 --> 00:34:20,714 As much as I want it to be true... 604 00:34:22,335 --> 00:34:24,035 I can't quite accept it. 605 00:34:26,301 --> 00:34:29,448 The odds of surviving something like that... 606 00:34:29,964 --> 00:34:32,210 even under ideal circumstances... 607 00:34:34,183 --> 00:34:35,983 there's a missing element. 608 00:34:38,786 --> 00:34:39,786 But... 609 00:34:41,356 --> 00:34:43,106 seeing that kid's face... 610 00:34:43,896 --> 00:34:45,846 I don't know what to believe. 611 00:34:48,401 --> 00:34:49,401 Yeah. 612 00:34:53,723 --> 00:34:54,723 Hey... 613 00:34:55,403 --> 00:35:00,308 f we're going to be here for a while, I'm going to need somebody to feed my dog. 614 00:35:03,343 --> 00:35:04,993 I'll get right on that. 615 00:35:56,358 --> 00:35:58,298 Are you sure it's a good idea to keep bringing new people? 616 00:35:58,328 --> 00:35:59,706 You're the... nurse? 617 00:35:59,736 --> 00:36:00,736 That's me. 618 00:36:00,952 --> 00:36:02,495 What's our cosmonaut friend hiding? 619 00:36:02,525 --> 00:36:04,789 - I don't have time to argue. - That's a change. 620 00:36:04,819 --> 00:36:07,709 - What is going on up here? - You wouldn't believe me if I told you. 621 00:36:07,988 --> 00:36:09,000 The parents... 622 00:36:09,030 --> 00:36:10,183 I'm so sorry... 623 00:36:10,420 --> 00:36:12,181 We can go back and find them! 624 00:36:13,295 --> 00:36:15,380 We hope you enjoyed the show, I'm Josh Bernhard 625 00:36:15,410 --> 00:36:19,696 and I'm Bracey Smith, we're thrilled to share with you the continuing story of Pioneer One. 626 00:36:19,726 --> 00:36:22,765 We finished three new episodes, including the one you just saw, 627 00:36:22,795 --> 00:36:26,012 and they were all funded by your generous viewer donations. 628 00:36:26,189 --> 00:36:29,145 We'd like to finish this season with two final episodes... 629 00:36:29,175 --> 00:36:31,948 and we need to raise the money to make that reality. 630 00:36:31,978 --> 00:36:36,189 If you watched the show, please consider going to vodo.net or pioneerone.tv 631 00:36:36,219 --> 00:36:37,819 and making a donation. 632 00:36:38,102 --> 00:36:40,777 If everyone who watched donated at least $1 633 00:36:40,807 --> 00:36:44,296 not only would that ensure that we'd be able to finish the season that we started 634 00:36:44,326 --> 00:36:47,908 but it would also go along way to approving this as a viable alternative 635 00:36:47,938 --> 00:36:50,758 to traditional media, which I think it's pretty exciting. 636 00:36:50,788 --> 00:36:54,343 You can also help by spreading the world on Facebook, Twitter, your blog, 637 00:36:54,373 --> 00:36:57,074 telling your friends, really whatever means you have open to you. 638 00:36:57,104 --> 00:36:59,388 The success of this show depends on you support 639 00:36:59,418 --> 00:37:00,783 help us reach that goal. 640 00:37:00,813 --> 00:37:01,938 Thanks for watching. 641 00:37:01,968 --> 00:37:03,168 Be seeing you. 642 00:37:04,551 --> 00:37:07,451 ::Italian Subs Addicted:: [www.italiansubs.net] 643 00:37:07,481 --> 00:37:09,310 Subtitles: zefram cochrane 644 00:37:09,360 --> 00:37:13,910 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.