Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10.755 --> 00:00:15.755
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:01.136 --> 00:01:03.302
Is my food not good enough
3
00:01:03.304 --> 00:01:05.804
for your refined palate?
4
00:01:05.806 --> 00:01:07.720
Just not hungry.
5
00:01:07.740 --> 00:01:11.144
I'll bet the kids from that
god-awful orphanage ,
6
00:01:11.146 --> 00:01:14.379
I betcha they would be
thrilled to be here.
7
00:01:14.381 --> 00:01:15.882
You wanna to back there?
8
00:01:46.714 --> 00:01:48.313
Who told you that?
9
00:01:48.315 --> 00:01:50.182
- Johnny, Paul and Jason.
- Paul, Jason, all right.
10
00:02:31.960 --> 00:02:33.826
What's going on down there?
11
00:02:33.828 --> 00:02:34.660
Hush up!
12
00:03:09.531 --> 00:03:10.533
Answer me.
13
00:03:11.632 --> 00:03:13.266
What an ungrateful brat.
14
00:03:13.268 --> 00:03:14.534
No wonder no one wanted you.
15
00:03:14.536 --> 00:03:17.273
Go ahead and
take me back then.
16
00:03:26.448 --> 00:03:28.414
Get out of here!
17
00:03:28.416 --> 00:03:29.881
Get out of here, dammit!
18
00:03:29.883 --> 00:03:31.250
I'll shoot to kill.
19
00:03:31.252 --> 00:03:32.251
Get out of here!
20
00:03:32.253 --> 00:03:32.885
All right, show your teeth,
21
00:03:32.887 --> 00:03:34.620
but get out of here!
22
00:03:38.560 --> 00:03:40.292
Damn wolves.
23
00:03:40.294 --> 00:03:41.893
That's all I need.
24
00:03:52.573 --> 00:03:54.807
Don't you worry, girl.
25
00:03:54.809 --> 00:03:55.975
You're my lady.
26
00:03:55.977 --> 00:03:57.277
Don't you worry.
27
00:03:57.279 --> 00:03:59.311
You're my best girl.
28
00:03:59.313 --> 00:04:01.470
Hm, you know that.
29
00:04:01.490 --> 00:04:04.549
I won't let anything happen
to you or your daughter.
30
00:04:04.551 --> 00:04:05.785
You know that.
31
00:04:07.550 --> 00:04:09.422
You, you got to stop
kickin' open things.
32
00:04:09.424 --> 00:04:10.922
You're doing no one no good.
33
00:04:12.327 --> 00:04:14.270
Okay, you settle
down, get some rest.
34
00:04:14.290 --> 00:04:15.528
See you in the morning.
35
00:04:15.530 --> 00:04:20.536
See you in the morning.
36
00:04:21.335 --> 00:04:22.680
Don't you worry.
37
00:04:22.700 --> 00:04:23.436
I'm gonna fix that thing.
38
00:04:23.438 --> 00:04:25.972
I'm gonna fix that
thing for you.
39
00:04:25.974 --> 00:04:28.477
I should've fixed it long ago.
40
00:04:35.482 --> 00:04:36.317
Oh dammit.
41
00:04:37.484 --> 00:04:38.319
Oh jeez.
42
00:04:39.587 --> 00:04:41.860
I'll be back.
43
00:09:35.617 --> 00:09:37.116
Creeper.
44
00:09:37.118 --> 00:09:38.684
You know it's kind of rude
to watch someone sleep.
45
00:10:35.343 --> 00:10:37.790
Oh my God, stop it!
46
00:10:39.247 --> 00:10:40.780
Go away!
47
00:10:40.800 --> 00:10:41.350
Get away from her!
48
00:10:43.283 --> 00:10:44.850
Get away!
49
00:11:00.435 --> 00:11:01.703
Go, get away!
50
00:11:02.369 --> 00:11:03.803
Get away from them!
51
00:11:11.446 --> 00:11:12.748
Get away, go!
52
00:11:15.716 --> 00:11:16.448
Get out of here!
53
00:11:16.450 --> 00:11:17.482
Get the hell out of here!
54
00:11:17.484 --> 00:11:18.950
Get out.
55
00:11:18.952 --> 00:11:20.453
I'll kill ya!
56
00:11:25.258 --> 00:11:28.394
Get out!
57
00:11:28.396 --> 00:11:30.795
Get out!
58
00:11:36.738 --> 00:11:37.737
Who are you?
59
00:11:37.739 --> 00:11:39.905
What are you doing here?
60
00:11:40.975 --> 00:11:41.777
Oh dammit.
61
00:11:49.417 --> 00:11:50.418
Oh God.
62
00:11:52.820 --> 00:11:54.386
What'd they do to ya?
63
00:12:01.495 --> 00:12:03.228
What'd they do to ya?
64
00:12:03.230 --> 00:12:05.765
What'd they do to ya, baby?
65
00:12:08.402 --> 00:12:10.301
It's just me, it's just me.
66
00:12:22.316 --> 00:12:23.218
Okay, okay.
67
00:13:33.854 --> 00:13:35.540
Go away.
68
00:13:35.560 --> 00:13:36.222
Stop.
69
00:13:36.224 --> 00:13:38.457
Please, stop following me.
70
00:13:38.459 --> 00:13:40.125
Go home.
71
00:13:40.127 --> 00:13:41.593
Go away!
72
00:13:41.595 --> 00:13:42.830
Leave me alone.
73
00:13:44.865 --> 00:13:45.533
Go back home.
74
00:13:49.202 --> 00:13:52.390
Why won't you just
leave me alone?
75
00:13:54.141 --> 00:13:55.400
You have to go home.
76
00:13:55.420 --> 00:13:56.608
You can't go with me.
77
00:13:56.610 --> 00:13:58.243
Go away.
78
00:13:58.245 --> 00:13:59.470
Stop.
79
00:13:59.980 --> 00:14:00.981
Just go home.
80
00:14:11.524 --> 00:14:12.992
You can't go with me,
81
00:14:12.994 --> 00:14:15.660
so just go back home, okay?
82
00:14:15.662 --> 00:14:17.262
Go back.
83
00:14:17.264 --> 00:14:18.980
Go home.
84
00:14:22.637 --> 00:14:23.535
Follow me then.
85
00:14:23.537 --> 00:14:25.471
I'm taking you back.
86
00:14:39.119 --> 00:14:40.920
How long you
been sleeping here?
87
00:14:40.922 --> 00:14:43.322
You shot that horse.
88
00:14:43.324 --> 00:14:47.358
How do you know it couldn't
have gotten better?
89
00:14:47.360 --> 00:14:50.465
I'll tell you how
this is gonna go.
90
00:14:51.965 --> 00:14:52.665
I'm gonna ask the questions,
91
00:14:52.667 --> 00:14:54.433
and then you're gonna answer.
92
00:14:54.435 --> 00:14:55.668
Is that clear?
93
00:14:55.670 --> 00:14:57.169
Take your horse.
94
00:14:57.171 --> 00:14:59.574
He keeps following me around.
95
00:15:00.608 --> 00:15:02.507
He is a she.
96
00:15:02.509 --> 00:15:03.541
She's in for a rough time now.
97
00:15:03.543 --> 00:15:05.343
She just lost her mother.
98
00:15:05.345 --> 00:15:07.581
So what are you, a runaway?
99
00:15:10.250 --> 00:15:11.652
Fine, don't answer.
100
00:15:13.860 --> 00:15:16.540
You'll work it out
with the police anyway.
101
00:15:16.560 --> 00:15:18.926
I only stayed here last night.
102
00:15:21.394 --> 00:15:22.995
How old are you?
103
00:15:22.997 --> 00:15:23.632
18.
104
00:15:25.633 --> 00:15:27.967
Sure, and I'm 35.
105
00:15:27.969 --> 00:15:30.690
I have a pituitary
gland issue.
106
00:15:30.710 --> 00:15:32.700
It inhibits my growth.
107
00:15:32.720 --> 00:15:34.238
That's a good one.
108
00:15:34.240 --> 00:15:37.410
Where'd you come
up with that one?
109
00:15:37.430 --> 00:15:40.245
Are you gonna call the cops?
110
00:15:40.247 --> 00:15:42.140
Please don't.
111
00:15:42.160 --> 00:15:42.747
Listen, you don't understand.
112
00:15:42.749 --> 00:15:43.716
I can't go back there.
113
00:15:43.718 --> 00:15:45.718
Please don't report me.
114
00:15:45.720 --> 00:15:46.553
Please.
115
00:15:48.422 --> 00:15:51.220
Last thing I need is to deal
116
00:15:51.240 --> 00:15:53.525
with the cops over some
juvenile delinquent
117
00:15:53.527 --> 00:15:55.363
with a big vocabulary.
118
00:16:06.700 --> 00:16:07.642
That horse trusts you.
119
00:16:09.420 --> 00:16:11.776
Maybe you can help me
get her in the stable.
120
00:16:11.778 --> 00:16:13.679
And then go on your way.
121
00:16:13.681 --> 00:16:15.483
I won't say a peep.
122
00:16:16.383 --> 00:16:17.649
What's her name?
123
00:16:17.651 --> 00:16:18.486
Filly.
124
00:16:22.255 --> 00:16:24.256
Come here, Filly.
125
00:16:24.258 --> 00:16:26.250
Come on.
126
00:16:26.270 --> 00:16:29.600
Come on, Filly.
127
00:16:29.620 --> 00:16:31.320
That's it, good girl.
128
00:16:32.566 --> 00:16:34.200
Good girl, Filly.
129
00:16:35.135 --> 00:16:38.690
Come on, Filly.
130
00:16:38.710 --> 00:16:38.737
Come on.
131
00:16:38.739 --> 00:16:40.508
That's a good girl.
132
00:16:44.512 --> 00:16:46.678
- So...
- Stay, Filly.
133
00:16:46.680 --> 00:16:49.280
You know horses, huh?
134
00:16:49.282 --> 00:16:51.830
No.
135
00:16:51.850 --> 00:16:52.487
But I like animals.
136
00:16:53.521 --> 00:16:55.870
Filly?
137
00:16:55.890 --> 00:16:58.560
Doesn't that mean
young female horse?
138
00:16:58.580 --> 00:16:59.724
That's it.
139
00:16:59.726 --> 00:17:01.293
Real creative.
140
00:17:01.295 --> 00:17:03.761
You really spent a lot
of time on that name.
141
00:17:03.763 --> 00:17:06.565
Well, she's a horse, honey.
142
00:17:06.567 --> 00:17:08.300
She don't care.
143
00:17:09.235 --> 00:17:11.710
And I certainly don't.
144
00:17:12.473 --> 00:17:16.344
Just like you don't care
that you shot her mom.
145
00:17:17.645 --> 00:17:18.844
If you follow that fence,
146
00:17:18.846 --> 00:17:21.790
it'll take you to the road.
147
00:17:21.810 --> 00:17:24.510
It's a good three-hour
walk into town.
148
00:18:09.330 --> 00:18:10.831
Shelly, come on.
149
00:18:12.166 --> 00:18:16.534
If you're late, you know
what's gonna happen.
150
00:18:16.536 --> 00:18:17.371
Shelly?
151
00:18:21.207 --> 00:18:21.842
Shelly?
152
00:18:24.645 --> 00:18:25.877
Come on, wake up.
153
00:18:37.858 --> 00:18:39.424
All right, you guys, let's go.
154
00:18:39.426 --> 00:18:40.791
Grab your jackets.
155
00:18:40.793 --> 00:18:42.895
We're gonna be late.
156
00:18:42.897 --> 00:18:45.696
Where's, uh, where's Shelly?
157
00:18:45.698 --> 00:18:46.332
Shelly!
158
00:18:47.834 --> 00:18:48.867
Gerald, will you run up there
159
00:18:48.869 --> 00:18:50.202
and go get her, please?
160
00:18:50.204 --> 00:18:51.436
No, she's sick and
has a big bruise.
161
00:18:51.438 --> 00:18:54.639
You probably don't want her
seeing the social worker today.
162
00:18:54.641 --> 00:18:58.176
Man, that kid is more
trouble than she is worth.
163
00:18:58.178 --> 00:18:59.344
Okay, Caitlyn, do me a favor.
164
00:18:59.346 --> 00:19:02.250
Go grab the box of
protein bars, please.
165
00:19:04.784 --> 00:19:05.850
They're all gone!
166
00:19:05.852 --> 00:19:07.185
What, how can that be?
167
00:19:07.187 --> 00:19:08.953
I just bought 'em yesterday.
168
00:19:08.955 --> 00:19:11.223
Okay, come on, we actually
don't have time anyway.
169
00:19:11.225 --> 00:19:11.956
Let's go.
170
00:19:11.958 --> 00:19:13.258
You got everything?
171
00:19:13.260 --> 00:19:14.259
- Yeah.
- Okay, good, good, good.
172
00:19:14.261 --> 00:19:14.896
Let's go!
173
00:20:19.260 --> 00:20:20.228
Here you go.
174
00:20:20.961 --> 00:20:22.360
Breakfast.
175
00:20:25.765 --> 00:20:27.267
There, nice grain.
176
00:20:32.673 --> 00:20:34.973
You got to eat something.
177
00:20:34.975 --> 00:20:37.842
Come on, eat something, here.
178
00:20:43.417 --> 00:20:45.285
Look, you're mad at me.
179
00:20:49.790 --> 00:20:51.522
You and I got to
learn to get along.
180
00:20:51.524 --> 00:20:53.580
It's just you and me now.
181
00:20:54.828 --> 00:20:56.397
I'm mad at me, too.
182
00:21:21.355 --> 00:21:22.687
Here.
183
00:21:22.689 --> 00:21:23.690
Put this on.
184
00:21:24.792 --> 00:21:25.924
I don't want to be responsible
185
00:21:25.926 --> 00:21:27.925
if you freeze to death.
186
00:21:46.780 --> 00:21:48.847
So Mr Crowley,
how old was she?
187
00:21:48.849 --> 00:21:49.815
Who?
188
00:21:49.817 --> 00:21:51.349
Your horse.
189
00:21:51.351 --> 00:21:52.783
She's dead.
190
00:21:52.785 --> 00:21:55.953
But how old was she?
191
00:21:55.955 --> 00:21:56.757
24, 24.
192
00:21:58.658 --> 00:22:00.125
So the wolves got her?
193
00:22:00.127 --> 00:22:01.659
Yeah.
194
00:22:01.661 --> 00:22:03.662
Too bad there's an ordinance
against shooting them.
195
00:22:03.664 --> 00:22:05.620
I see them wolves again,
196
00:22:05.640 --> 00:22:07.650
I'll shoot every
damn last one of 'em.
197
00:22:07.670 --> 00:22:08.367
And then I'll track down the guy
198
00:22:08.369 --> 00:22:09.000
who made that ordinance.
199
00:22:09.200 --> 00:22:10.571
I'll shoot him too.
200
00:22:11.839 --> 00:22:13.938
When can you come by?
201
00:22:13.940 --> 00:22:17.142
We can have someone
by later this afternoon.
202
00:22:17.144 --> 00:22:19.770
That's good.
203
00:22:19.790 --> 00:22:20.111
- Thank you.
- Thank you.
204
00:22:20.113 --> 00:22:21.315
Thank you.
205
00:22:28.210 --> 00:22:29.357
It's right here.
206
00:22:41.100 --> 00:22:42.337
Thank you.
207
00:22:47.907 --> 00:22:49.140
What's your problem?
208
00:22:49.142 --> 00:22:51.900
I work for tips.
209
00:22:51.110 --> 00:22:52.577
Well, I'll give you one.
210
00:22:52.579 --> 00:22:54.111
Don't beg for what
you don't deserve.
211
00:22:54.113 --> 00:22:55.816
How's that for a tip?
212
00:22:58.170 --> 00:23:00.850
No wonder nobody likes you.
213
00:23:00.870 --> 00:23:01.656
What'd you say?
214
00:23:03.823 --> 00:23:05.125
Have a nice day.
215
00:23:27.513 --> 00:23:30.618
Oh dammit.
216
00:23:37.558 --> 00:23:40.610
What would you have named her?
217
00:23:41.930 --> 00:23:42.527
Named who?
218
00:23:42.529 --> 00:23:43.531
The filly.
219
00:23:44.997 --> 00:23:46.433
I don't know.
220
00:23:47.667 --> 00:23:48.503
Wait.
221
00:23:49.837 --> 00:23:50.671
I got it.
222
00:23:52.710 --> 00:23:53.238
Orphan.
223
00:23:53.240 --> 00:23:54.750
Orphan?
224
00:23:55.509 --> 00:23:57.750
Yeah.
225
00:23:57.770 --> 00:23:59.511
That's, that's what she is now.
226
00:23:59.513 --> 00:24:01.745
You think that's a
better name than Filly?
227
00:24:01.747 --> 00:24:03.482
Definitely.
228
00:24:03.484 --> 00:24:07.850
It's the damn worst name
for a horse I ever heard.
229
00:24:07.870 --> 00:24:07.989
Whatever.
230
00:24:12.792 --> 00:24:13.895
Look, look.
231
00:24:15.610 --> 00:24:16.196
I got a problem.
232
00:24:17.830 --> 00:24:20.732
Yeah , seems like
you got a lot of problems.
233
00:24:20.734 --> 00:24:22.436
You should talk.
234
00:24:24.838 --> 00:24:26.838
What's your problem?
235
00:24:26.840 --> 00:24:28.673
I got a depressed horse.
236
00:24:28.675 --> 00:24:29.840
Won't eat.
237
00:24:29.842 --> 00:24:31.209
You know, I
didn't eat anything
238
00:24:31.211 --> 00:24:33.878
for a week after my mom died.
239
00:24:33.880 --> 00:24:36.130
What made you finally eat?
240
00:24:36.150 --> 00:24:37.810
Hunger.
241
00:24:37.830 --> 00:24:38.983
Hunger, okay.
242
00:24:38.985 --> 00:24:41.222
I got a bunch of groceries.
243
00:24:42.990 --> 00:24:44.188
Good for you.
244
00:24:44.190 --> 00:24:45.991
Are you hungry?
245
00:24:45.993 --> 00:24:47.462
No, I'm good.
246
00:24:48.227 --> 00:24:49.895
Forget it.
247
00:24:49.897 --> 00:24:50.731
Okay.
248
00:24:52.666 --> 00:24:55.133
I guess I might be
a little hungry.
249
00:24:55.135 --> 00:24:57.135
Okay, get in then,
250
00:24:57.137 --> 00:24:59.370
if you have no better plans.
251
00:24:59.390 --> 00:25:01.642
And I'll drop you in town later.
252
00:25:17.900 --> 00:25:18.223
Hi.
253
00:25:18.225 --> 00:25:20.591
So how is everyone doing?
254
00:25:20.593 --> 00:25:21.326
We're good.
255
00:25:21.328 --> 00:25:22.860
I mean, it couldn't be better.
256
00:25:22.862 --> 00:25:24.950
That's great.
257
00:25:24.970 --> 00:25:26.697
I think, though, we
might be missing one.
258
00:25:26.699 --> 00:25:27.331
Shelly?
259
00:25:27.333 --> 00:25:28.265
We are.
260
00:25:28.267 --> 00:25:29.967
Shelly has the stomach flu.
261
00:25:29.969 --> 00:25:30.935
- She's sick.
- Oh.
262
00:25:30.937 --> 00:25:31.869
Poor baby.
263
00:25:31.871 --> 00:25:33.104
She was throwing up all morning.
264
00:25:33.106 --> 00:25:34.638
That's terrible.
265
00:25:34.640 --> 00:25:37.143
Okay, well, let's get started.
266
00:25:38.244 --> 00:25:40.578
Is everyone adjusting
to the country?
267
00:25:40.580 --> 00:25:42.313
You guys aren't used
to being out there.
268
00:25:42.315 --> 00:25:43.615
No, but they love it.
269
00:25:43.617 --> 00:25:45.617
I mean, they've been great.
270
00:25:45.619 --> 00:25:47.217
- Really lovin' it.
- That's great.
271
00:25:47.219 --> 00:25:49.154
I just, uh, I want
to hear it from them.
272
00:25:49.156 --> 00:25:51.255
- Oh, yeah.
- It's understandable.
273
00:25:51.257 --> 00:25:52.190
Yeah.
274
00:25:52.192 --> 00:25:56.828
So , any challenges?
275
00:25:56.830 --> 00:25:58.229
Nothing.
276
00:25:58.231 --> 00:25:59.660
I love it.
277
00:26:02.735 --> 00:26:04.836
You know, it's pretty normal
278
00:26:04.838 --> 00:26:08.873
to experience some
challenges in the beginning.
279
00:26:08.875 --> 00:26:10.440
Well, maybe.
280
00:26:12.779 --> 00:26:13.881
Maybe what?
281
00:26:20.520 --> 00:26:21.251
The challenge is
just getting used
282
00:26:21.253 --> 00:26:23.657
to having such great parents.
283
00:26:27.360 --> 00:26:29.360
What about, what
about you two?
284
00:26:29.362 --> 00:26:31.629
Oh nothing, no challenges.
285
00:26:31.631 --> 00:26:32.667
I love it.
286
00:26:33.867 --> 00:26:34.969
Okay, so...
287
00:26:45.745 --> 00:26:50.480
Um, I actually have to
assess all of the children
288
00:26:50.500 --> 00:26:51.915
before I'm able to
release the check.
289
00:26:51.917 --> 00:26:53.184
It's just protocol.
290
00:26:53.186 --> 00:26:55.200
So I'm gonna need
to talk to Shelly.
291
00:26:55.220 --> 00:26:55.854
I can assure you, though,
292
00:26:55.856 --> 00:26:57.210
that she's doing great.
293
00:26:57.230 --> 00:26:58.389
I mean, she's happy.
294
00:26:58.391 --> 00:26:59.758
She's adjusted.
295
00:26:59.760 --> 00:27:01.425
- She's...
- I'm sure that she is.
296
00:27:01.427 --> 00:27:02.426
It's just protocol.
297
00:27:02.428 --> 00:27:04.328
I have to talk to her.
298
00:27:04.330 --> 00:27:05.996
So I could come by later today.
299
00:27:05.998 --> 00:27:07.232
I have some time.
300
00:27:07.234 --> 00:27:11.360
Yeah, it's just
that she's so sick.
301
00:27:11.380 --> 00:27:13.437
Can I just bring her
in on another day?
302
00:27:13.439 --> 00:27:15.139
I don't, I don't mind.
303
00:27:15.141 --> 00:27:16.974
Plus, we can take care of
one of your site visits.
304
00:27:16.976 --> 00:27:18.809
And I will be able
to give you the check
305
00:27:18.811 --> 00:27:20.147
while I'm there.
306
00:27:22.182 --> 00:27:23.915
- Yeah, okay.
- Okay?
307
00:27:23.917 --> 00:27:25.116
Okay.
308
00:27:28.888 --> 00:27:31.423
You got a name?
309
00:27:31.425 --> 00:27:33.692
Yeah, it's Michelle,
310
00:27:33.694 --> 00:27:36.728
but everyone just
calls me Shelly.
311
00:27:36.730 --> 00:27:37.365
Okay.
312
00:27:40.701 --> 00:27:42.733
Benjamin Crowley.
313
00:27:42.735 --> 00:27:44.735
You don't look like a Benjamin.
314
00:27:44.737 --> 00:27:45.869
It's just Ben.
315
00:27:45.871 --> 00:27:47.410
Put that away.
316
00:28:09.495 --> 00:28:12.129
Think it's too messy?
317
00:28:12.131 --> 00:28:13.897
It's your house.
318
00:28:21.174 --> 00:28:24.110
I could make
eggs or sandwiches.
319
00:28:26.413 --> 00:28:28.149
A sandwich is cool.
320
00:28:31.283 --> 00:28:33.840
Ham or turkey?
321
00:28:33.860 --> 00:28:34.880
I'm vegan.
322
00:28:36.756 --> 00:28:37.856
Get out of here.
323
00:28:37.858 --> 00:28:39.156
I am.
324
00:28:39.158 --> 00:28:42.590
I don't like eating animals.
325
00:28:42.610 --> 00:28:46.964
Well, I could make a
lettuce and tomato sandwich.
326
00:28:46.966 --> 00:28:48.436
Sure, sounds good.
327
00:28:49.770 --> 00:28:51.340
Sounds terrible.
328
00:28:51.360 --> 00:28:52.803
I'll put some cheese on it.
329
00:28:52.805 --> 00:28:55.139
I'm vegan, not a vegetarian.
330
00:28:55.141 --> 00:28:57.375
Look, I'm not
up on those stuff.
331
00:28:57.377 --> 00:28:59.144
How 'bout a peanut
butter and jelly?
332
00:28:59.146 --> 00:29:00.145
Can you eat that?
333
00:29:00.147 --> 00:29:00.915
Yeah.
334
00:29:01.947 --> 00:29:03.348
That's what you're gonna get.
335
00:29:26.572 --> 00:29:28.873
So what was her name,
336
00:29:28.875 --> 00:29:31.811
the mother horse
that you killed?
337
00:29:32.545 --> 00:29:34.748
The wolves killed her.
338
00:29:35.916 --> 00:29:37.514
Didn't know wolves
could shoot guns.
339
00:29:37.516 --> 00:29:40.819
You think because
you don't eat meat
340
00:29:40.821 --> 00:29:43.757
that you like
animals more than me?
341
00:29:44.390 --> 00:29:46.292
My horse was suffering.
342
00:29:47.828 --> 00:29:50.330
The wolves killed her, period.
343
00:29:53.399 --> 00:29:56.302
I should've fixed
that wall better.
344
00:29:57.603 --> 00:29:59.203
Didn't want to put
'em near the stable,
345
00:29:59.205 --> 00:30:01.442
'cause the latch was broke.
346
00:30:02.442 --> 00:30:04.545
Should've fixed that too.
347
00:30:08.480 --> 00:30:08.883
Freedom,
348
00:30:09.983 --> 00:30:11.484
that was her name.
349
00:30:12.918 --> 00:30:13.553
Freedom.
350
00:30:15.921 --> 00:30:17.922
That's a good horse name.
351
00:30:17.924 --> 00:30:18.559
Yeah.
352
00:30:20.292 --> 00:30:21.128
Yeah.
353
00:30:22.896 --> 00:30:26.431
Come on, let's see
if you can help me.
354
00:30:26.433 --> 00:30:28.869
You can take that with you.
355
00:30:34.139 --> 00:30:34.975
Okay.
356
00:30:36.176 --> 00:30:37.876
Did you eat anything?
357
00:30:37.878 --> 00:30:38.878
Let's see.
358
00:30:39.879 --> 00:30:41.279
Nothing, huh?
359
00:30:41.281 --> 00:30:42.810
Nothing.
360
00:30:44.451 --> 00:30:45.916
Maybe we'll get
you some exercise.
361
00:30:45.918 --> 00:30:48.586
You build up up an appetite.
362
00:30:48.588 --> 00:30:50.387
Huh, Filly?
363
00:30:56.196 --> 00:30:57.294
Orphan.
364
00:31:00.132 --> 00:31:01.566
Come here, Orphan.
365
00:31:01.568 --> 00:31:02.966
Come on, girl.
366
00:31:02.968 --> 00:31:03.600
You win.
367
00:31:03.602 --> 00:31:05.572
That's a good girl.
368
00:31:08.700 --> 00:31:09.307
Orphan.
369
00:31:09.309 --> 00:31:11.408
Talk about a depressing name.
370
00:31:11.410 --> 00:31:13.110
Not if you own it.
371
00:31:13.112 --> 00:31:14.611
Then it makes you stronger.
372
00:31:15.615 --> 00:31:16.580
An orphan is sad,
373
00:31:16.582 --> 00:31:19.219
but just orphan, it's strong.
374
00:31:20.686 --> 00:31:22.890
She's a survivor.
375
00:31:25.692 --> 00:31:29.530
You think you can get
her out to the corral?
376
00:31:30.664 --> 00:31:32.297
Orphan?
377
00:31:32.299 --> 00:31:34.699
Race ya.
378
00:31:38.705 --> 00:31:41.271
Simple as that, I guess.
379
00:31:41.273 --> 00:31:43.974
Come on, girl.
380
00:31:48.214 --> 00:31:49.280
Come on.
381
00:31:49.282 --> 00:31:50.714
Good girl.
382
00:31:50.716 --> 00:31:53.251
Come on, give it back.
383
00:31:53.253 --> 00:31:54.953
Give it back.
384
00:31:58.657 --> 00:32:00.424
Little
more, little more.
385
00:32:00.426 --> 00:32:02.590
That's it, that's it.
386
00:32:08.501 --> 00:32:09.733
Animal rendering?
387
00:32:15.241 --> 00:32:16.507
Are you okay?
388
00:32:16.509 --> 00:32:17.975
Fine, I'm okay,
go back to sleep.
389
00:32:17.977 --> 00:32:19.109
Do you need to go
back to the doctor?
390
00:32:19.111 --> 00:32:21.311
I don't know, honey.
391
00:32:35.995 --> 00:32:37.261
Come on, Orphan.
392
00:32:37.263 --> 00:32:39.532
You don't need to see this.
393
00:32:45.380 --> 00:32:46.400
That's it.
394
00:32:47.506 --> 00:32:50.540
She's over here, in the back.
395
00:32:50.542 --> 00:32:54.345
At first, people
feel sorry for you,
396
00:32:54.347 --> 00:32:55.780
but it doesn't last long.
397
00:32:55.782 --> 00:32:58.549
After a while, you're,
398
00:32:58.551 --> 00:33:00.717
you're pretty much on your own.
399
00:33:00.719 --> 00:33:03.754
No one will ever love you
as much as your mother.
400
00:33:03.756 --> 00:33:05.690
People will act like they care,
401
00:33:05.692 --> 00:33:07.524
but they don't.
402
00:33:07.526 --> 00:33:09.270
They just do whatever
makes them feel the best
403
00:33:09.290 --> 00:33:10.293
about themselves.
404
00:33:26.513 --> 00:33:29.113
I'm telling you this.
405
00:33:29.115 --> 00:33:31.180
I mean, someone has to.
406
00:33:32.385 --> 00:33:33.818
I wish someone
would've warned me.
407
00:33:46.733 --> 00:33:48.499
No, Orphan!
408
00:33:50.302 --> 00:33:51.769
No, Orphan, come back.
409
00:33:51.771 --> 00:33:53.503
Stop, Orphan!
410
00:33:55.140 --> 00:33:56.840
Hold it, hold on!
411
00:33:56.842 --> 00:33:58.408
Come back!
412
00:34:01.781 --> 00:34:03.146
Hold out, slow down!
413
00:34:03.148 --> 00:34:05.116
Orphan!
414
00:34:05.118 --> 00:34:05.782
Orphan!
415
00:34:05.784 --> 00:34:07.250
Whoa.
416
00:34:07.252 --> 00:34:09.487
Shh, it's okay, girl.
417
00:34:11.757 --> 00:34:14.558
Orphan!
418
00:34:14.560 --> 00:34:15.625
- Orphan!
- Let her go.
419
00:34:15.627 --> 00:34:17.195
- Let her go.
- Look, it's okay, girl.
420
00:34:17.197 --> 00:34:18.960
Look, I'm not hurt.
421
00:34:19.766 --> 00:34:21.732
See, I'm not.
422
00:34:21.734 --> 00:34:22.833
- I'm okay.
- Okay, okay.
423
00:34:22.835 --> 00:34:24.434
I'm not hurt.
424
00:34:24.436 --> 00:34:25.770
- What?
- We'll clean that up.
425
00:34:25.772 --> 00:34:27.105
We have, we have to find her!
426
00:34:27.107 --> 00:34:28.139
- We'll catch her.
- Stop it.
427
00:34:28.141 --> 00:34:29.373
We'll catch her later!
428
00:34:29.375 --> 00:34:30.775
- I'm gonna clean that up.
- No.
429
00:34:30.777 --> 00:34:32.777
We got to take
care of business.
430
00:34:32.779 --> 00:34:33.878
- As dirty a place as...
- Orphan!
431
00:34:33.880 --> 00:34:38.218
I'll come get you.
432
00:34:42.388 --> 00:34:43.487
Where is she?
433
00:34:43.489 --> 00:34:45.123
- Where is she?
- I don't know!
434
00:34:45.125 --> 00:34:47.125
What? Gerald.
435
00:34:47.127 --> 00:34:48.159
- Where is she?
- I don't know.
436
00:34:48.161 --> 00:34:48.893
I promise I don't.
437
00:34:48.895 --> 00:34:50.261
She was gone this morning.
438
00:34:50.263 --> 00:34:51.895
You told me she was
sick this morning.
439
00:34:51.897 --> 00:34:53.864
Did you lie to us?
440
00:34:58.404 --> 00:34:59.804
That's just what we need.
441
00:34:59.806 --> 00:35:02.672
Okay, you go wash your face.
442
00:35:02.674 --> 00:35:04.375
Get!
443
00:35:06.645 --> 00:35:08.779
Okay, I've got this.
444
00:35:15.587 --> 00:35:17.288
- Oh hi.
- Hi.
445
00:35:17.290 --> 00:35:19.357
Um, you just missed her.
446
00:35:19.359 --> 00:35:20.391
Gerald took her to the doctor
447
00:35:20.393 --> 00:35:22.293
to check on that flu of hers.
448
00:35:22.295 --> 00:35:22.927
- Oh.
- And you know,
449
00:35:22.929 --> 00:35:24.362
now I feel like,
450
00:35:24.364 --> 00:35:25.295
I feel like all the
kids are starting
451
00:35:25.297 --> 00:35:26.663
to come down with something.
452
00:35:26.665 --> 00:35:27.831
Do you know which doctor it is
453
00:35:27.833 --> 00:35:29.300
that they went to see?
454
00:35:29.302 --> 00:35:31.636
I'll just write it
down and pop by.
455
00:35:31.638 --> 00:35:32.936
I, I don't know.
456
00:35:32.938 --> 00:35:35.840
And Gerald doesn't have
his cell phone, so...
457
00:35:35.842 --> 00:35:39.277
I can, I can let you
know when he comes back.
458
00:35:39.279 --> 00:35:40.844
You have two cars?
459
00:35:40.846 --> 00:35:44.849
Uh, no, um, no, because
Gerald's brother took them
460
00:35:44.851 --> 00:35:46.449
to the doctor, today.
461
00:35:46.451 --> 00:35:50.788
I like to always try to keep
a car her, just in case.
462
00:35:50.790 --> 00:35:52.456
Is everything okay?
463
00:35:52.458 --> 00:35:54.858
Do you mind if I come in
for a moment, actually?
464
00:35:54.860 --> 00:35:57.295
Sure, I mean, you're gonna
have to enter at your own risk,
465
00:35:57.297 --> 00:36:01.933
because it is germ
warfare in here.
466
00:36:01.935 --> 00:36:02.866
You know what, it's fine.
467
00:36:02.868 --> 00:36:05.235
I'll check back tomorrow.
468
00:36:05.237 --> 00:36:06.237
- Okay.
- Okay.
469
00:36:06.239 --> 00:36:06.938
I hope she feels better.
470
00:36:06.940 --> 00:36:08.940
Thank you, thanks.
471
00:36:08.942 --> 00:36:11.208
- So be safe.
- You too.
472
00:36:11.210 --> 00:36:12.275
All right.
473
00:36:22.688 --> 00:36:24.590
We best find that girl.
474
00:36:26.458 --> 00:36:28.893
Oh it's not too bad.
475
00:36:28.895 --> 00:36:30.898
It's not too bad, see?
476
00:36:31.764 --> 00:36:34.465
Don't hurt, hydrogen peroxide.
477
00:36:34.467 --> 00:36:36.866
That's a good one
for you to know.
478
00:36:36.868 --> 00:36:39.539
All right, how 'bout that elbow?
479
00:36:43.976 --> 00:36:46.911
What happened there?
480
00:36:46.913 --> 00:36:48.615
I should fix that.
481
00:36:51.650 --> 00:36:53.617
This is nothing.
482
00:36:58.657 --> 00:36:59.659
What's this?
483
00:37:01.927 --> 00:37:03.864
It's, it's nothing.
484
00:37:05.397 --> 00:37:07.632
I'm just a klutz.
485
00:37:07.634 --> 00:37:09.469
Who did that to you?
486
00:37:10.703 --> 00:37:11.538
No one.
487
00:37:16.542 --> 00:37:17.741
Come on.
488
00:37:17.743 --> 00:37:19.342
Let's go find her.
489
00:37:27.200 --> 00:37:28.989
Hey, it's Caroline.
490
00:37:30.389 --> 00:37:32.523
I just saw a horse running
outside your property,
491
00:37:32.525 --> 00:37:35.860
so I thought I would
call and let you know.
492
00:37:35.862 --> 00:37:37.297
Orphan, Orphan!
493
00:37:39.498 --> 00:37:41.666
She must be so scared,
494
00:37:41.668 --> 00:37:43.503
all alone with no one.
495
00:37:44.603 --> 00:37:46.737
Yeah,
especially this one.
496
00:37:46.739 --> 00:37:50.700
Never left her mother's
side since she was born.
497
00:37:50.900 --> 00:37:52.876
Well, at least
you guys have each other.
498
00:37:52.878 --> 00:37:56.120
Truth is, she
never took to me.
499
00:37:56.140 --> 00:37:57.882
This limp I got was from
500
00:37:57.884 --> 00:38:00.650
when she busted up my knee.
501
00:38:00.652 --> 00:38:02.585
Does Orphan have a horse dad?
502
00:38:02.587 --> 00:38:04.322
Her daddy was a test tube
503
00:38:04.324 --> 00:38:07.230
of $50,000 stallion semen.
504
00:38:07.250 --> 00:38:09.460
Dude, come on, that's gross.
505
00:38:12.310 --> 00:38:13.320
I'm sorry.
506
00:38:14.400 --> 00:38:16.866
I guess I forgot I
was talking to a kid.
507
00:38:16.868 --> 00:38:17.701
How 'bout you?
508
00:38:17.703 --> 00:38:19.804
You got a human daddy?
509
00:38:19.806 --> 00:38:20.641
Nope.
510
00:38:22.375 --> 00:38:24.378
It's just me and my mom.
511
00:38:25.110 --> 00:38:25.946
Orphan!
512
00:38:34.119 --> 00:38:36.623
You better hope we find her.
513
00:38:49.368 --> 00:38:50.200
Hey.
514
00:38:51.703 --> 00:38:53.704
How long have you been waiting?
515
00:38:53.706 --> 00:38:56.674
I don't know, maybe an hour.
516
00:38:56.676 --> 00:38:57.608
I'm so sorry.
517
00:38:57.610 --> 00:38:59.710
I was doing a site visit.
518
00:38:59.712 --> 00:39:00.911
Yeah, well, it
wouldn't be a problem
519
00:39:00.913 --> 00:39:04.318
if you actually gave
me a key to your place.
520
00:39:05.485 --> 00:39:06.583
I gave you a toothbrush.
521
00:39:06.585 --> 00:39:08.552
That's a big step for me.
522
00:39:08.554 --> 00:39:10.389
Yeah, way to commit.
523
00:39:13.580 --> 00:39:16.590
Told you, I'm a slow study.
524
00:39:16.610 --> 00:39:17.395
Yeah, well, there's slow.
525
00:39:17.397 --> 00:39:19.764
Then there's Caroline slow,
526
00:39:19.766 --> 00:39:22.532
three years for a
toothbrush.
527
00:39:22.534 --> 00:39:26.704
Maybe in another
three, you'll get a key.
528
00:39:26.706 --> 00:39:28.172
Seriously, though,
529
00:39:28.174 --> 00:39:29.676
what are we doing?
530
00:39:31.110 --> 00:39:32.543
We're not doing anything.
531
00:39:32.545 --> 00:39:35.349
We're just, uh,
we're hanging out.
532
00:39:36.415 --> 00:39:37.681
We're dating.
533
00:39:37.683 --> 00:39:38.849
I don't know, Jake.
534
00:39:38.851 --> 00:39:40.784
Why do you have to
always label everything?
535
00:39:40.786 --> 00:39:41.719
Yeah, I guess you're right.
536
00:39:41.721 --> 00:39:42.987
I guess if there's not a label,
537
00:39:42.989 --> 00:39:45.588
there's no need to
actually break up.
538
00:39:45.590 --> 00:39:46.857
Break up?
539
00:39:46.859 --> 00:39:48.491
What, because you
don't have a key?
540
00:39:48.493 --> 00:39:50.895
It's not about
a key, Caroline.
541
00:39:50.897 --> 00:39:52.496
I want to be with you
for the rest of my life.
542
00:39:52.498 --> 00:39:54.835
And you just wanna hang out.
543
00:39:55.835 --> 00:39:56.833
I told you.
544
00:39:56.835 --> 00:39:59.438
- I have...
- Daddy issues, I know.
545
00:40:00.440 --> 00:40:01.938
Well, at some point,
you have to grow up
546
00:40:01.940 --> 00:40:04.175
and accept the fact that
your daddy isn't here,
547
00:40:04.177 --> 00:40:06.911
and he's not an issue.
548
00:40:06.913 --> 00:40:09.148
So good luck with everything.
549
00:40:11.484 --> 00:40:12.616
Good luck with everything?
550
00:40:12.618 --> 00:40:14.788
Are you serious right now?
551
00:40:15.721 --> 00:40:16.556
Jake!
552
00:40:17.456 --> 00:40:19.125
Goodbye, Caroline.
553
00:40:27.980 --> 00:40:28.866
Orphan!
554
00:40:28.868 --> 00:40:29.802
Here, girl!
555
00:40:30.770 --> 00:40:32.869
It's gettin' dark now.
556
00:40:32.871 --> 00:40:34.140
Let's get back.
557
00:40:36.174 --> 00:40:38.808
What about the wolves?
558
00:40:38.810 --> 00:40:41.779
She can't just be out
here all by herself.
559
00:40:41.781 --> 00:40:43.146
Maybe she already
found her way back.
560
00:40:43.148 --> 00:40:44.150
Let's go.
561
00:40:46.985 --> 00:40:47.788
Orphan!
562
00:40:48.855 --> 00:40:50.186
Come here, girl!
563
00:40:56.561 --> 00:40:57.761
We'll leave the doors open,
564
00:40:57.763 --> 00:41:00.230
in case she wanders
back tonight.
565
00:41:00.232 --> 00:41:01.532
She'll turn up.
566
00:41:01.534 --> 00:41:02.266
This is her home.
567
00:41:02.268 --> 00:41:04.934
Where else is she gonna go?
568
00:41:04.936 --> 00:41:06.270
Okay.
569
00:41:06.272 --> 00:41:08.838
I think I'm just gonna
sleep in the stable tonight,
570
00:41:08.840 --> 00:41:09.672
in case she comes back...
571
00:41:09.674 --> 00:41:11.108
Don't be ridiculous.
572
00:41:11.110 --> 00:41:12.576
It's freezing down here.
573
00:41:12.578 --> 00:41:15.545
I got the, I got the couch.
574
00:41:15.547 --> 00:41:17.248
You'll be safe there.
575
00:41:17.250 --> 00:41:19.550
But just for one more day,
576
00:41:19.552 --> 00:41:22.753
and then tomorrow
you can, you know,
577
00:41:22.755 --> 00:41:25.225
go do what you planned on doing.
578
00:41:28.994 --> 00:41:31.195
Hey, there's a light
blinking on this thing here.
579
00:41:32.264 --> 00:41:33.764
- What is it?
- An answering machine.
580
00:41:33.766 --> 00:41:35.766
Dude, that's so old-school.
581
00:41:35.768 --> 00:41:37.101
When'd you get it?
582
00:41:37.103 --> 00:41:37.938
'90s.
583
00:41:39.572 --> 00:41:42.172
- You mean like the 1890s?
- Hey, leave that alone.
584
00:41:42.174 --> 00:41:44.844
Don't be poking around my stuff.
585
00:41:46.878 --> 00:41:49.813
Hey, it's Caroline.
586
00:41:49.815 --> 00:41:52.215
I just saw a horse running
outside your property.
587
00:41:52.217 --> 00:41:54.284
So I thought I would
call and let you know.
588
00:41:54.286 --> 00:41:55.489
Dammit.
589
00:41:56.556 --> 00:41:58.956
It wasn't Freedom.
590
00:41:58.958 --> 00:42:01.224
Well, just wanted
to let you know.
591
00:42:01.226 --> 00:42:02.226
That's all.
592
00:42:02.228 --> 00:42:03.661
Who's Caroline?
593
00:42:03.663 --> 00:42:04.994
Just somebody.
594
00:42:19.244 --> 00:42:20.911
Come on, honey,
eat something, will you?
595
00:42:20.913 --> 00:42:23.846
Do you have any idea
what a lobster goes through
596
00:42:23.848 --> 00:42:26.250
before he reaches maturity?
597
00:42:26.252 --> 00:42:29.320
You eat like a little birdie.
598
00:42:29.322 --> 00:42:30.954
You eat like a pig.
599
00:42:30.956 --> 00:42:33.357
Many of them are
eaten by voracious seagulls.
600
00:42:33.359 --> 00:42:34.594
Yeah.
601
00:42:36.628 --> 00:42:37.761
Here.
602
00:42:37.763 --> 00:42:38.695
Don't get too excited.
603
00:42:38.697 --> 00:42:40.297
It only gets five channels.
604
00:42:40.299 --> 00:42:42.232
If the reception is bad,
605
00:42:42.234 --> 00:42:44.634
just jimmy the rabbit ears.
606
00:42:44.636 --> 00:42:45.902
Rabbit ears?
607
00:42:45.904 --> 00:42:49.739
Oh, you don't know
everything, huh?
608
00:42:49.741 --> 00:42:50.373
Rabbit ears, see?
609
00:42:50.375 --> 00:42:52.410
That's water, honey?
610
00:42:54.647 --> 00:42:55.779
I think he looks better already.
611
00:42:55.781 --> 00:42:57.146
But don't worry.
612
00:42:57.148 --> 00:42:57.982
If she don't come back tonight,
613
00:42:57.984 --> 00:42:59.953
we'll find her tomorrow.
614
00:43:01.319 --> 00:43:02.420
Good night.
615
00:43:06.292 --> 00:43:07.326
Hey.
616
00:43:09.694 --> 00:43:12.962
What does an animal
rendering service do?
617
00:43:12.964 --> 00:43:14.633
You want the truth
618
00:43:15.668 --> 00:43:18.201
or the kiddie version?
619
00:43:18.203 --> 00:43:21.404
Well, let's start
with the kiddie version.
620
00:43:21.406 --> 00:43:26.612
Okay, well, the animal rendering
service took Freedom away
621
00:43:27.779 --> 00:43:29.413
and delivered it
to horsey heaven.
622
00:43:29.415 --> 00:43:30.617
Hmm, okay,
623
00:43:32.685 --> 00:43:33.652
and the truth?
624
00:43:35.121 --> 00:43:37.721
You don't want to know.
625
00:43:37.723 --> 00:43:39.389
Get some sleep.
626
00:43:51.337 --> 00:43:53.404
Don't use Dad's toothpaste,
627
00:43:53.406 --> 00:43:55.806
'cause it's disgusting.
628
00:43:55.808 --> 00:43:57.944
He also brushes fast, too.
629
00:43:59.177 --> 00:44:01.344
Mom says you're supposed
to brush for one minute.
630
00:44:01.346 --> 00:44:03.490
That's 60 seconds.
631
00:44:24.804 --> 00:44:28.500
Orphan.
632
00:44:28.700 --> 00:44:28.842
Orphan!
633
00:44:31.476 --> 00:44:32.311
Orphan!
634
00:44:35.781 --> 00:44:39.652
Orphan!
635
00:44:41.520 --> 00:44:43.223
Orphan, come here, girl.
636
00:44:44.989 --> 00:44:45.824
Orphan.
637
00:45:33.205 --> 00:45:34.804
Mom, what are you doing here?
638
00:45:34.806 --> 00:45:36.873
I thought we could ride
horses like we talked about.
639
00:45:40.880 --> 00:45:42.478
Your mom is dead
and so is hers.
640
00:45:45.384 --> 00:45:46.349
- Hey, get away from her!
- You don't tell me
641
00:45:46.351 --> 00:45:47.284
what to do.
642
00:45:47.286 --> 00:45:48.552
Gerald.
643
00:45:48.554 --> 00:45:49.786
Stop!
644
00:45:49.788 --> 00:45:50.788
Get away from her!
645
00:45:50.790 --> 00:45:52.155
Stop, no!
646
00:46:11.944 --> 00:46:13.811
What happened?
647
00:46:13.813 --> 00:46:14.647
Orphan.
648
00:46:18.317 --> 00:46:19.516
She was right here
looking down at me,
649
00:46:19.518 --> 00:46:21.184
and then I screamed,
650
00:46:21.186 --> 00:46:24.857
and I guess I just scared
her off, and she ran.
651
00:46:25.991 --> 00:46:27.491
She ran out here.
652
00:46:27.493 --> 00:46:28.558
She ran this way.
653
00:46:28.560 --> 00:46:30.828
I'm sure she's still out there.
654
00:46:30.830 --> 00:46:32.962
What were you doing out here?
655
00:46:32.964 --> 00:46:35.331
Well, I just couldn't sleep.
656
00:46:35.333 --> 00:46:36.567
Just, I just wanted to be up
657
00:46:36.569 --> 00:46:38.134
in case she came back.
658
00:46:38.136 --> 00:46:40.570
Maybe the wolves
will come back, too.
659
00:46:40.572 --> 00:46:43.206
Yeah, well, you
know she's close.
660
00:46:43.208 --> 00:46:44.574
And I just, I really
need to be here
661
00:46:44.576 --> 00:46:47.177
in case she comes back, okay?
662
00:46:47.179 --> 00:46:48.846
It ain't safe here.
663
00:46:48.848 --> 00:46:50.146
Well, if you're scared,
664
00:46:50.148 --> 00:46:54.851
then, uh, you can go back
inside, in the house.
665
00:46:54.853 --> 00:46:55.955
I understand.
666
00:47:00.226 --> 00:47:00.994
Night.
667
00:48:05.958 --> 00:48:07.560
This is private property.
668
00:48:07.580 --> 00:48:08.425
I'm sorry for the intrusion,
669
00:48:08.427 --> 00:48:09.927
especially so early
in the morning.
670
00:48:09.929 --> 00:48:11.695
We're just, we're looking
for our little girl.
671
00:48:11.697 --> 00:48:12.628
She's missing.
672
00:48:12.630 --> 00:48:15.431
And she's, she's only 12.
673
00:48:15.433 --> 00:48:16.632
And she's just cute as a button.
674
00:48:16.634 --> 00:48:18.501
She really is.
675
00:48:18.503 --> 00:48:20.704
But she's not used to being
out here in the country.
676
00:48:20.706 --> 00:48:23.720
So we're really,
really concerned.
677
00:48:23.740 --> 00:48:25.375
12, she run away?
678
00:48:25.377 --> 00:48:26.677
No, no.
679
00:48:26.679 --> 00:48:28.145
I think she just got lost.
680
00:48:28.147 --> 00:48:29.612
You know how it is
being out in this parts,
681
00:48:29.614 --> 00:48:31.114
being a city kid.
682
00:48:31.116 --> 00:48:33.150
She's your
daughter, you say, huh?
683
00:48:33.152 --> 00:48:34.985
Not, not our blood daughter.
684
00:48:34.987 --> 00:48:37.253
We're, we're foster parents.
685
00:48:37.255 --> 00:48:39.690
But, but we love
'em like our own,
686
00:48:39.692 --> 00:48:41.895
even if she is troubled.
687
00:48:42.560 --> 00:48:44.293
What do you mean troubled?
688
00:48:44.295 --> 00:48:47.431
She's got a lot of
behavioral issues,
689
00:48:47.433 --> 00:48:49.599
like a lot of the
kids that come to us.
690
00:48:49.601 --> 00:48:51.400
She's, she's
intellectually advanced,
691
00:48:51.402 --> 00:48:53.971
but emotionally,
she's very unstable.
692
00:48:53.973 --> 00:48:55.720
So we're really worried
693
00:48:55.740 --> 00:48:56.540
about her being out
here on her own.
694
00:48:56.542 --> 00:48:58.407
If you do know
anything about her
695
00:48:58.409 --> 00:48:59.742
or anything about
her whereabouts,
696
00:48:59.744 --> 00:49:02.982
can you, can you
let us know, please?
697
00:49:06.618 --> 00:49:09.119
I don't know
anything about no kid.
698
00:49:09.121 --> 00:49:11.200
This is private property.
699
00:49:11.220 --> 00:49:12.255
If she comes through here,
700
00:49:12.257 --> 00:49:14.558
she'd be trespassing
like you're doin' now.
701
00:49:14.560 --> 00:49:17.427
So you could turn around.
702
00:49:17.429 --> 00:49:19.499
Good luck in your search.
703
00:50:06.744 --> 00:50:07.580
Orphan.
704
00:50:09.214 --> 00:50:10.490
Orphan!
705
00:50:12.510 --> 00:50:13.518
Orphan, you're back.
706
00:50:14.453 --> 00:50:15.288
Orphan.
707
00:50:18.560 --> 00:50:19.822
It's okay, Orphan, it's okay.
708
00:50:19.824 --> 00:50:21.358
It's okay, you didn't mean it.
709
00:50:21.360 --> 00:50:22.726
You're gonna be okay.
710
00:50:22.728 --> 00:50:24.661
You just got scared.
711
00:50:24.663 --> 00:50:26.128
I know.
712
00:50:26.130 --> 00:50:28.598
They took your mom away, huh?
713
00:50:28.600 --> 00:50:29.833
It's okay.
714
00:50:29.835 --> 00:50:31.701
It's okay, girl.
715
00:50:39.645 --> 00:50:40.610
Hi.
716
00:50:40.612 --> 00:50:41.811
She and Gerald aren't here.
717
00:50:41.813 --> 00:50:43.112
Oh, that's okay.
718
00:50:43.114 --> 00:50:46.516
Do you mind if
maybe I talk to you?
719
00:50:46.518 --> 00:50:47.851
May I come in?
720
00:50:47.853 --> 00:50:48.851
They would probably be mad
721
00:50:48.853 --> 00:50:50.487
if we let somebody in.
722
00:50:50.489 --> 00:50:52.556
You're right, you're right.
723
00:50:52.558 --> 00:50:54.757
That's not fair
of me to ask you.
724
00:50:54.759 --> 00:50:56.860
I mean, you can come
in, if you want to.
725
00:50:56.862 --> 00:50:57.663
No, no.
726
00:50:58.764 --> 00:51:00.600
So how are you feeling?
727
00:51:01.433 --> 00:51:02.670
Fine.
728
00:51:03.335 --> 00:51:05.768
But weren't you gettin' sick?
729
00:51:05.770 --> 00:51:07.603
No, I feel good.
730
00:51:07.605 --> 00:51:08.507
Oh, okay.
731
00:51:09.808 --> 00:51:11.440
What about Shelly?
732
00:51:11.442 --> 00:51:13.809
They still haven't found her.
733
00:51:13.811 --> 00:51:15.846
What do you mean
they haven't found her?
734
00:51:15.848 --> 00:51:17.848
I don't really know anything.
735
00:51:17.850 --> 00:51:20.750
Honey, is Shelly missing?
736
00:51:20.752 --> 00:51:23.453
- She may have run away.
- She may have run away.
737
00:51:23.455 --> 00:51:24.788
When did she maybe do this?
738
00:51:24.790 --> 00:51:26.123
Yesterday.
739
00:51:26.125 --> 00:51:27.791
They're out looking for her now.
740
00:51:27.793 --> 00:51:29.326
Caitlyn, you did
the right thing.
741
00:51:29.328 --> 00:51:30.793
Please, don't tell
them I told you.
742
00:51:30.795 --> 00:51:32.128
Deal.
743
00:51:32.130 --> 00:51:33.532
I was never here.
744
00:51:41.906 --> 00:51:44.708
You know, we have a
lot in common like that.
745
00:51:44.710 --> 00:51:47.280
We both, we both lost our moms.
746
00:51:50.181 --> 00:51:52.851
I'm glad you're in
my life, Orphan.
747
00:51:53.886 --> 00:51:56.619
I don't have a lot of people.
748
00:51:56.621 --> 00:51:59.389
You're like my best friend.
749
00:51:59.391 --> 00:52:01.358
Do you like when
I brush your hair?
750
00:52:02.326 --> 00:52:03.826
That's good, that's good.
751
00:52:03.828 --> 00:52:06.529
Here, we'll put a
carrot in the trough.
752
00:52:06.531 --> 00:52:07.898
She's gettin' the idea.
753
00:52:07.900 --> 00:52:09.465
Oh look, there she goes.
754
00:52:09.467 --> 00:52:11.400
Well,
that's a good girl.
755
00:52:12.904 --> 00:52:14.436
- Good girl, Orphan.
- Yeah.
756
00:52:14.438 --> 00:52:15.371
She's always been trouble,
757
00:52:15.373 --> 00:52:16.940
ever since she was born.
758
00:52:16.942 --> 00:52:18.775
Her mother was old
when she had 'em,
759
00:52:18.777 --> 00:52:21.911
and maybe that's why she
come out a little squirrelly.
760
00:52:21.913 --> 00:52:24.316
Okay, she's not squirrelly.
761
00:52:25.217 --> 00:52:26.849
No wonder she doesn't like you.
762
00:52:26.851 --> 00:52:28.317
Her mother was the opposite.
763
00:52:28.319 --> 00:52:30.719
Freedom was great
with everybody.
764
00:52:30.721 --> 00:52:33.924
Well, Orphan's
just misunderstood.
765
00:52:33.926 --> 00:52:35.324
When I talk to
her, I really feel
766
00:52:35.326 --> 00:52:37.927
like she understands
everything I'm saying.
767
00:52:37.929 --> 00:52:39.228
And earlier, she felt bad,
768
00:52:39.230 --> 00:52:41.297
because she made
me skin my knee.
769
00:52:41.299 --> 00:52:43.300
Oh she
felt bad, did she?
770
00:52:43.302 --> 00:52:44.768
Yeah.
771
00:52:44.770 --> 00:52:46.235
Listen, maybe if you would
just apologize to her,
772
00:52:46.237 --> 00:52:48.637
she would be much nicer to you.
773
00:52:48.639 --> 00:52:50.674
You want me to
apologize to a horse?
774
00:52:50.676 --> 00:52:52.909
I ain't apologizing to a horse.
775
00:52:52.911 --> 00:52:54.844
Don't expect her to like you.
776
00:52:54.846 --> 00:52:56.980
Well, whether she
likes me or not,
777
00:52:56.982 --> 00:52:58.614
a horse has got
to eat every day.
778
00:52:58.616 --> 00:53:03.253
If she keeps this up, she's
gonna get sick real fast.
779
00:53:06.491 --> 00:53:08.991
I can get in a lot
of trouble, you know,
780
00:53:08.993 --> 00:53:11.927
not reportin' you and
lettin' you stay here.
781
00:53:11.929 --> 00:53:13.797
One more night.
782
00:53:13.799 --> 00:53:14.998
We'll let Filly get settled,
783
00:53:15.000 --> 00:53:18.802
and then I'll drop
you in town tomorrow.
784
00:53:18.804 --> 00:53:19.639
I, uh,
785
00:53:21.239 --> 00:53:21.907
I understand.
786
00:53:24.900 --> 00:53:25.945
And her name is Orphan.
787
00:53:29.681 --> 00:53:31.848
Hey, Jake, don't hang up.
788
00:53:31.850 --> 00:53:33.717
Business, not personal.
789
00:53:33.719 --> 00:53:34.951
I've got a set of fosters
790
00:53:34.953 --> 00:53:36.987
that I think are trying
to cover up a runaway.
791
00:53:36.989 --> 00:53:38.487
Can you help?
792
00:53:38.489 --> 00:53:40.422
You talkin' about
Marta and Gerald Jenkins?
793
00:53:40.424 --> 00:53:41.791
Yeah, I am.
794
00:53:41.793 --> 00:53:43.326
Yeah, I'm going
to meet 'em right now.
795
00:53:43.328 --> 00:53:43.960
I had a feeling.
796
00:53:43.962 --> 00:53:45.331
I'm on my way.
797
00:53:46.998 --> 00:53:48.297
You hold it like this.
798
00:53:48.299 --> 00:53:49.532
You see where I'm holdin' it?
799
00:53:49.534 --> 00:53:50.733
Hold it like this.
800
00:53:50.735 --> 00:53:53.869
You're gonna put this
up over her nose.
801
00:53:53.871 --> 00:53:56.475
And then this part is gonna go,
802
00:53:58.442 --> 00:54:00.309
this part here,
803
00:54:00.311 --> 00:54:02.478
put this over her ears.
804
00:54:02.480 --> 00:54:04.280
Oh, she's...
805
00:54:04.282 --> 00:54:06.949
See, that's not 'cause
she don't like me,
806
00:54:06.951 --> 00:54:08.384
which she don't,
807
00:54:08.386 --> 00:54:10.722
but horses are prey animals.
808
00:54:13.525 --> 00:54:14.824
They spook easy.
809
00:54:14.826 --> 00:54:16.250
This is gonna take time.
810
00:54:16.270 --> 00:54:17.393
Freedom took two weeks
811
00:54:17.395 --> 00:54:20.429
before she let 'em
put a halter on her.
812
00:54:22.668 --> 00:54:24.340
Oh well, isn't that somethin'?
813
00:54:24.360 --> 00:54:27.300
She's just lettin' you do it.
814
00:54:27.500 --> 00:54:29.338
- Good girl.
- Look at that.
815
00:54:29.340 --> 00:54:31.740
Well, that's a good girl.
816
00:54:31.760 --> 00:54:32.409
See?
817
00:54:32.411 --> 00:54:34.576
Told you she wanted to do this.
818
00:54:34.578 --> 00:54:37.380
Maybe if you would
just apologize,
819
00:54:37.382 --> 00:54:39.315
she would actually let you.
820
00:54:39.317 --> 00:54:41.500
Why am I not surprised?
821
00:54:41.520 --> 00:54:42.686
See?
822
00:54:42.688 --> 00:54:44.753
Look, take the rope,
just walk in front of her.
823
00:54:44.755 --> 00:54:46.422
She's gonna walk with you.
824
00:54:46.424 --> 00:54:48.891
- Come on, Orphan.
- She walks with you anyway.
825
00:54:48.893 --> 00:54:50.590
See?
826
00:54:50.610 --> 00:54:52.940
- She's gonna walk with you.
- Good girl.
827
00:54:52.960 --> 00:54:54.266
- Good girl.
- Nice and easy.
828
00:54:56.000 --> 00:54:57.433
Hey.
829
00:54:57.435 --> 00:54:58.367
Hey!
830
00:54:58.369 --> 00:54:59.335
You lied to me.
831
00:54:59.337 --> 00:55:00.837
Caroline.
832
00:55:00.839 --> 00:55:02.380
No, no, no, no, they sat
in my office yesterday.
833
00:55:02.400 --> 00:55:03.572
They looked me
right in the face,
834
00:55:03.574 --> 00:55:05.608
- and they lied to me.
- Okay, Caroline.
835
00:55:05.610 --> 00:55:07.110
Just give 'em a chance.
836
00:55:07.112 --> 00:55:08.811
No, I assure you.
837
00:55:08.813 --> 00:55:09.913
The second that we found
out that she was missing,
838
00:55:09.915 --> 00:55:12.470
we came right to the police.
839
00:55:12.490 --> 00:55:13.483
And when was that?
840
00:55:13.485 --> 00:55:14.983
That was a couple
of hours ago.
841
00:55:14.985 --> 00:55:16.520
That's a lie.
842
00:55:16.540 --> 00:55:18.387
She was missing yesterday, okay.
843
00:55:18.389 --> 00:55:19.355
You didn't want to tell me,
844
00:55:19.357 --> 00:55:21.560
because you wanted the check.
845
00:55:21.580 --> 00:55:23.860
If anything happens to
this girl, it's on you.
846
00:55:23.862 --> 00:55:25.594
Caroline, you're outta line.
847
00:55:25.596 --> 00:55:26.762
We woke up this morning,
848
00:55:26.764 --> 00:55:28.300
and she was gone.
849
00:55:28.320 --> 00:55:29.766
When did you, uh,
take her to the doctor?
850
00:55:29.768 --> 00:55:30.699
That was yesterday.
851
00:55:30.701 --> 00:55:33.536
What doctor did you take her to?
852
00:55:33.538 --> 00:55:35.637
I didn't take
her to the doctor.
853
00:55:35.639 --> 00:55:36.639
See?
854
00:55:36.641 --> 00:55:37.741
Another lie.
855
00:55:37.743 --> 00:55:39.375
She was feeling better,
856
00:55:39.377 --> 00:55:41.760
so I thought it was best
to take her back home.
857
00:55:41.780 --> 00:55:42.878
I think she just
had a 24-hour flu.
858
00:55:42.880 --> 00:55:46.140
Okay, all right, let's
focus on the bigger issue.
859
00:55:46.160 --> 00:55:47.830
We have a missing girl.
860
00:55:47.850 --> 00:55:48.518
Thank you.
861
00:55:48.520 --> 00:55:50.420
Can we focus on what's
important here, please?
862
00:55:50.422 --> 00:55:51.887
We're trying to
find our daughter.
863
00:55:51.889 --> 00:55:53.757
Well, she couldn't have
gotten too far on foot.
864
00:55:53.759 --> 00:55:56.250
Right, but if she's been
missing an extra 24 hours,
865
00:55:56.270 --> 00:55:58.895
that drastically changes
the search parameters.
866
00:55:58.897 --> 00:56:00.896
I don't appreciate
the accusations.
867
00:56:00.898 --> 00:56:02.866
I think it's really inappropriate
coming from somebody
868
00:56:02.868 --> 00:56:04.400
who's supposed to be
trying to help us.
869
00:56:04.402 --> 00:56:06.402
I am not here to help you.
870
00:56:06.404 --> 00:56:08.170
I am here for the
child's welfare.
871
00:56:08.172 --> 00:56:09.706
Do you understand that?
872
00:56:09.708 --> 00:56:10.840
All right, let's just
873
00:56:10.842 --> 00:56:12.474
- settle down, okay?
- I can't.
874
00:56:12.476 --> 00:56:13.842
- I can't with these people.
- Just settle down, all right.
875
00:56:13.844 --> 00:56:16.746
Do you guys have any
idea where she could be?
876
00:56:16.748 --> 00:56:20.717
We looked at all the farms,
all around town, nothing.
877
00:56:20.719 --> 00:56:22.850
I mean, everybody
was really helpful,
878
00:56:22.870 --> 00:56:23.485
except for Crowley.
879
00:56:23.487 --> 00:56:26.880
Yeah, well, that's
the way old Ben can be.
880
00:56:26.900 --> 00:56:29.625
That man's had a lot
of tragedy in his life.
881
00:56:29.627 --> 00:56:32.695
Isn't that right, Caroline?
882
00:56:32.697 --> 00:56:35.498
She would've gotten a lot
farther than the Crowley farm.
883
00:56:35.500 --> 00:56:40.505
Besides, Ben Crowley is someone
you run away from, not to.
884
00:56:41.105 --> 00:56:42.438
Okay.
885
00:56:42.440 --> 00:56:43.743
Hot off the grill.
886
00:56:47.110 --> 00:56:48.110
Pancakes for dinner?
887
00:56:48.112 --> 00:56:49.846
Well, it's either that
888
00:56:49.848 --> 00:56:51.784
or a nice, juicy steak.
889
00:56:52.951 --> 00:56:55.217
Pancakes are much better.
890
00:56:55.219 --> 00:56:58.154
So you never eat meat, huh?
891
00:56:58.156 --> 00:57:01.157
Only when my foster
mom forces me to.
892
00:57:01.159 --> 00:57:04.159
After my real mom
died, I went vegan.
893
00:57:04.161 --> 00:57:05.762
I didn't want to kill
anything that had a mother
894
00:57:05.764 --> 00:57:09.232
or could be a mother,
and plus it's healthier.
895
00:57:09.234 --> 00:57:12.134
You need protein
for your muscles.
896
00:57:12.136 --> 00:57:13.670
Look at horses.
897
00:57:13.672 --> 00:57:15.672
They don't eat meat,
and they're strong.
898
00:57:15.674 --> 00:57:17.942
You ain't a horse, honey.
899
00:57:19.243 --> 00:57:22.679
So are you gonna have
a funeral for Freedom?
900
00:57:22.681 --> 00:57:24.980
- A funeral?
- Yeah, yeah.
901
00:57:24.982 --> 00:57:26.248
I think you should have one
902
00:57:26.250 --> 00:57:28.217
I mean, I bet Orphan
would like it.
903
00:57:28.219 --> 00:57:29.985
You grew up on
too many cartoons
904
00:57:29.987 --> 00:57:32.889
of singin' fish and
talkin' donkeys.
905
00:57:32.891 --> 00:57:36.525
Animals don't have funerals
for each other in nature.
906
00:57:36.527 --> 00:57:37.527
You can learn a
lot from animals.
907
00:57:37.529 --> 00:57:39.161
They move on.
908
00:57:39.163 --> 00:57:42.931
They don't, they don't
linger in the past.
909
00:57:42.933 --> 00:57:43.933
Well, if you
really believe that,
910
00:57:43.935 --> 00:57:45.538
then why are you?
911
00:57:48.172 --> 00:57:50.206
You don't know what
you're talking about.
912
00:57:50.208 --> 00:57:54.677
Okay, no offense, but I
mean, look at this place,
913
00:57:54.679 --> 00:57:57.880
the answering machine,
the rabbit ears.
914
00:57:57.882 --> 00:58:00.916
You're clearly
lingering in the past.
915
00:58:00.918 --> 00:58:04.253
Some of us only have the past.
916
00:58:04.255 --> 00:58:05.221
You're a kid.
917
00:58:05.223 --> 00:58:09.160
This'll be a distant
memory for you someday.
918
00:58:11.529 --> 00:58:13.695
I still think you should
have a funeral for her.
919
00:58:13.697 --> 00:58:18.571
Last thing I'm gonna do is
have a funeral for a horse.
920
00:58:24.676 --> 00:58:27.780
Okay, now we say something.
921
00:58:30.214 --> 00:58:32.140
Who wants to go first?
922
00:58:32.160 --> 00:58:35.552
Why don't you let
the horse go first?
923
00:58:35.554 --> 00:58:36.188
Right.
924
00:58:37.556 --> 00:58:38.190
Orphan?
925
00:58:42.627 --> 00:58:43.895
Oh God.
926
00:58:50.835 --> 00:58:52.701
That was good.
927
00:58:52.703 --> 00:58:54.205
Well said, Orphan.
928
00:58:55.706 --> 00:58:56.808
I'll go next.
929
00:59:00.978 --> 00:59:04.250
God loves all creatures,
big and small.
930
00:59:05.616 --> 00:59:07.784
I assume that you
had a good life
931
00:59:07.786 --> 00:59:10.920
and that you were a
great mother to Orphan.
932
00:59:10.922 --> 00:59:14.760
I hope you're running
around in horsey heaven.
933
00:59:17.261 --> 00:59:18.228
Now you.
934
00:59:18.230 --> 00:59:23.536
Well, Freedom was
a , you know,
935
00:59:25.235 --> 00:59:27.302
she was all I had.
936
00:59:32.277 --> 00:59:33.279
She was a...
937
00:59:38.315 --> 00:59:39.983
This is silly.
938
00:59:39.985 --> 00:59:42.150
She was just a horse.
939
00:59:45.255 --> 00:59:46.900
I know.
940
00:59:47.993 --> 00:59:49.594
I miss my mom, too.
941
01:00:05.976 --> 01:00:07.643
Well, hello, Jim.
942
01:00:07.645 --> 01:00:09.311
- How are you?
- Hi, Hilda, welcome back.
943
01:00:09.313 --> 01:00:12.830
Here's a nice book on horses,
944
01:00:14.185 --> 01:00:16.654
something to take with you.
945
01:00:19.690 --> 01:00:20.389
You've been hemmin' and hawin'
946
01:00:20.391 --> 01:00:22.692
about somethin' you want to say.
947
01:00:22.694 --> 01:00:23.628
What is it?
948
01:00:24.929 --> 01:00:27.362
Okay, I want to ride Orphan.
949
01:00:27.364 --> 01:00:29.980
Oh.
950
01:00:29.100 --> 01:00:31.433
And I think that she
wants me to, as well.
951
01:00:31.435 --> 01:00:33.969
I, I can, I can just tell.
952
01:00:33.971 --> 01:00:36.371
Honey, you don't
know the first thing
953
01:00:36.373 --> 01:00:38.407
about riding a horse.
954
01:00:38.409 --> 01:00:40.212
Well, then teach me.
955
01:00:42.413 --> 01:00:43.445
That horse likes you.
956
01:00:43.447 --> 01:00:45.681
I'll give you that.
957
01:00:45.683 --> 01:00:47.349
But up till a, up
till a day ago,
958
01:00:47.351 --> 01:00:48.817
she wouldn't let
anyone touch her.
959
01:00:48.819 --> 01:00:50.850
She ain't broke.
960
01:00:50.870 --> 01:00:51.387
Orphan would have to
be broke and trained,
961
01:00:51.389 --> 01:00:53.790
and that don't happen overnight.
962
01:00:53.792 --> 01:00:54.991
I know.
963
01:00:54.993 --> 01:00:56.391
I'm a trainer.
964
01:00:56.393 --> 01:00:57.427
It's what I do.
965
01:00:57.429 --> 01:00:58.761
It's what I did.
966
01:00:58.763 --> 01:01:02.300
You just, just
called her Orphan.
967
01:01:02.320 --> 01:01:04.670
- Oh boy.
- It's catching on.
968
01:01:04.690 --> 01:01:05.768
It's an awful name.
969
01:01:05.770 --> 01:01:07.869
I was thinking
970
01:01:07.871 --> 01:01:10.380
what if I stuck around
here for a little bit?
971
01:01:10.400 --> 01:01:11.107
No.
972
01:01:11.109 --> 01:01:12.275
What, I can, I can clean.
973
01:01:12.277 --> 01:01:13.375
I can take care of Orphan.
974
01:01:13.377 --> 01:01:14.712
No.
975
01:01:16.380 --> 01:01:18.470
I won't get in your way.
976
01:01:18.490 --> 01:01:20.717
And if something's
wrong, I'll be gone.
977
01:01:20.719 --> 01:01:21.420
Now look,
978
01:01:23.188 --> 01:01:25.420
I think you're a good kid.
979
01:01:25.422 --> 01:01:27.900
I do.
980
01:01:27.920 --> 01:01:28.858
But you got people out
there lookin' for you.
981
01:01:28.860 --> 01:01:32.161
And I should've reported
you, earlier on.
982
01:01:32.163 --> 01:01:35.797
If they find out that
I'm lettin' you stay here,
983
01:01:35.799 --> 01:01:36.933
it's not you who's
gonna get in trouble.
984
01:01:36.935 --> 01:01:37.770
It's me.
985
01:01:40.237 --> 01:01:40.871
Well,
986
01:01:42.806 --> 01:01:44.773
if they catch me, I'll tell them
987
01:01:44.775 --> 01:01:45.942
that you didn't know I was here,
988
01:01:45.944 --> 01:01:48.911
that I was hiding and
stealing from you.
989
01:01:48.913 --> 01:01:50.413
No.
990
01:01:50.415 --> 01:01:51.447
You know what,
I'm just gonna sleep
991
01:01:51.449 --> 01:01:52.748
in the barn with
Orphan, tonight,
992
01:01:52.750 --> 01:01:54.719
and I'll be out of here,
993
01:01:55.886 --> 01:01:57.152
I'll be out of here
in the morning.
994
01:01:57.154 --> 01:01:59.489
You're not stayin'
down there again.
995
01:01:59.491 --> 01:02:01.523
You can't tell me what to do.
996
01:02:01.525 --> 01:02:03.893
I don't want nothin'
to happen to ya.
997
01:02:03.895 --> 01:02:06.297
That's the last thing I need.
998
01:02:17.275 --> 01:02:18.474
Come here.
999
01:02:21.946 --> 01:02:24.780
You can stay in
here for the night.
1000
01:02:24.782 --> 01:02:26.810
Nice bed,
1001
01:02:26.830 --> 01:02:27.449
you'll be more comfortable.
1002
01:02:34.225 --> 01:02:35.993
Who's room is this?
1003
01:02:36.860 --> 01:02:38.795
I'll see you in the mornin'.
1004
01:03:39.156 --> 01:03:42.291
Simon dumped a bucket
of water on his horse,
1005
01:03:42.293 --> 01:03:44.530
which agitated him even more.
1006
01:03:45.996 --> 01:03:47.563
What's agitated?
1007
01:03:47.565 --> 01:03:51.900
Um , it means
it made him upset.
1008
01:03:51.902 --> 01:03:53.636
I want to ride
a horse someday.
1009
01:03:53.638 --> 01:03:57.873
Mm, you're gonna ride
a lot of horses, someday.
1010
01:03:57.875 --> 01:04:00.242
I'm sure
of it.
1011
01:04:00.244 --> 01:04:01.576
Honey, you're gonna get
to do a lot of things
1012
01:04:01.578 --> 01:04:04.882
in your life that
I didn't get to do.
1013
01:04:06.490 --> 01:04:07.449
And you may not think
that I'm there with you,
1014
01:04:07.451 --> 01:04:09.120
but I will be, okay.
1015
01:04:15.250 --> 01:04:16.525
We got to
stop for the night.
1016
01:04:16.527 --> 01:04:18.527
I can barely keep my eyes open.
1017
01:04:18.529 --> 01:04:20.290
Okay.
1018
01:04:20.310 --> 01:04:21.532
Want to come over?
1019
01:04:23.000 --> 01:04:26.569
Caroline, we're not
doin' that same routine.
1020
01:04:26.571 --> 01:04:28.371
If you want to get back
together this time,
1021
01:04:28.373 --> 01:04:29.639
you better put a ring on it.
1022
01:04:29.641 --> 01:04:31.700
Oh, okay.
1023
01:04:31.900 --> 01:04:33.608
I didn't realize I was
dating Beyonce now.
1024
01:04:33.610 --> 01:04:35.444
But I'm sure you realize
you're kind of acting
1025
01:04:35.446 --> 01:04:37.212
like the girl in
this relationship.
1026
01:04:37.214 --> 01:04:38.447
- Oh yeah?
- Mm-hmm.
1027
01:04:38.449 --> 01:04:40.490
Well, maybe one
of us has to be.
1028
01:04:40.510 --> 01:04:41.284
And you know what,
according to you,
1029
01:04:41.286 --> 01:04:42.518
we're not in a relationship.
1030
01:04:42.520 --> 01:04:44.487
So I don't want to
see your face again.
1031
01:04:44.489 --> 01:04:45.922
Oh.
1032
01:04:45.924 --> 01:04:48.157
Until tomorrow,
when I see you.
1033
01:04:48.159 --> 01:04:50.125
Okay, fine, I'll
see you tomorrow.
1034
01:04:50.127 --> 01:04:53.561
Caroline, you know I'm
crazy about you, right?
1035
01:04:53.563 --> 01:04:55.300
Yeah, I know.
1036
01:04:55.320 --> 01:04:56.980
Yeah, I just want somebody
1037
01:04:56.100 --> 01:04:58.971
who feels the same way about me.
1038
01:04:59.938 --> 01:05:01.704
I mean, look at this physique.
1039
01:05:03.407 --> 01:05:05.740
I'm sure there are plenty
of ladies who would love
1040
01:05:05.760 --> 01:05:06.442
to have some offspring
with these genes.
1041
01:05:06.444 --> 01:05:08.610
Ooh, yeah, there are,
1042
01:05:08.612 --> 01:05:10.279
lots of ladies.
1043
01:05:10.281 --> 01:05:11.116
Uh-huh.
1044
01:05:12.183 --> 01:05:13.140
Come on.
1045
01:05:13.160 --> 01:05:14.953
Look, get some sleep.
1046
01:05:16.654 --> 01:05:19.324
The girl will show up somewhere.
1047
01:05:21.993 --> 01:05:22.958
Good night, Caroline.
1048
01:05:22.960 --> 01:05:23.661
Good night.
1049
01:05:34.505 --> 01:05:35.538
Good girl, Orphan.
1050
01:05:35.540 --> 01:05:37.672
Okay, I need you to stay still,
1051
01:05:37.674 --> 01:05:40.900
because I'm gonna try
to get on your back
1052
01:05:40.110 --> 01:05:41.413
and ride you, okay?
1053
01:05:53.558 --> 01:05:55.627
Okay, Orphan, don't move.
1054
01:05:57.228 --> 01:05:58.694
You got to be kiddin' me.
1055
01:05:58.696 --> 01:05:59.931
Stop!
1056
01:06:12.900 --> 01:06:13.708
I told you she ain't,
she ain't ready.
1057
01:06:13.710 --> 01:06:16.378
For someone who's supposed to
be intellectually advanced,
1058
01:06:16.380 --> 01:06:18.581
how do you explain
being so damn dumb?
1059
01:06:18.583 --> 01:06:21.500
Oh come on, I know she
wants to do this.
1060
01:06:21.520 --> 01:06:22.351
This ain't funny to me.
1061
01:06:22.353 --> 01:06:23.552
What were you thinkin'?
1062
01:06:23.554 --> 01:06:25.353
I was just, I was
just trying to ride her.
1063
01:06:25.355 --> 01:06:26.521
Yeah, I know what
you were trying to do.
1064
01:06:26.523 --> 01:06:27.389
What were you thinkin'?
1065
01:06:27.391 --> 01:06:28.623
I don't know.
1066
01:06:28.625 --> 01:06:31.293
I've never really
ridden a horse.
1067
01:06:31.295 --> 01:06:33.695
I mean, neither,
neither did my mom.
1068
01:06:33.697 --> 01:06:36.532
I mean, what if, what if
that was my last chance?
1069
01:06:36.534 --> 01:06:38.360
I, I had to do it.
1070
01:06:39.360 --> 01:06:39.737
You okay?
1071
01:06:42.400 --> 01:06:42.975
I'm fine.
1072
01:06:43.775 --> 01:06:45.770
Totally fine.
1073
01:06:46.110 --> 01:06:49.744
So can you teach
me how to ride her?
1074
01:06:49.746 --> 01:06:51.150
No, I'm busy.
1075
01:06:52.717 --> 01:06:54.449
Oh yeah, busy
sittin' around here
1076
01:06:54.451 --> 01:06:56.317
and waitin' to die.
1077
01:06:56.319 --> 01:06:58.320
Teach me how to do it.
1078
01:06:58.322 --> 01:06:59.422
It's a process.
1079
01:06:59.424 --> 01:07:00.655
Takes time and patience,
1080
01:07:00.657 --> 01:07:01.824
two things I have
very little of.
1081
01:07:01.826 --> 01:07:05.940
I told you, I'm sellin' her.
1082
01:07:05.960 --> 01:07:06.661
Don't you think she'll be
worth more if she's trained?
1083
01:07:06.663 --> 01:07:09.264
Honey, it don't
work like that.
1084
01:07:09.266 --> 01:07:11.634
Actually, you make a good point.
1085
01:07:11.636 --> 01:07:13.735
She would sell easier
if she was broke.
1086
01:07:13.737 --> 01:07:16.404
But neither of us is
gonna be around that long.
1087
01:07:16.406 --> 01:07:17.773
Okay, well, can you at least
1088
01:07:17.775 --> 01:07:19.574
just show me a few
things I'd have to do?
1089
01:07:19.576 --> 01:07:20.509
Yeah, I'll show you.
1090
01:07:20.511 --> 01:07:21.710
I'll show you some things.
1091
01:07:21.712 --> 01:07:22.645
You want me to show
you some things?
1092
01:07:22.647 --> 01:07:23.579
Maybe you'll get the idea.
1093
01:07:23.581 --> 01:07:25.815
It's a difficult process.
1094
01:07:25.817 --> 01:07:27.248
It's...
1095
01:07:27.250 --> 01:07:29.819
I'll show you a few things.
1096
01:07:29.821 --> 01:07:31.353
And then no more conversations.
1097
01:07:31.355 --> 01:07:32.721
Wait!
1098
01:07:32.723 --> 01:07:33.725
Wait for me!
1099
01:07:35.125 --> 01:07:36.660
Here, try these on.
1100
01:07:38.429 --> 01:07:39.264
Try them.
1101
01:07:45.770 --> 01:07:47.720
Who's Lucy?
1102
01:07:48.371 --> 01:07:50.107
Is she your daughter?
1103
01:07:50.775 --> 01:07:51.810
She was.
1104
01:07:53.110 --> 01:07:54.446
What happened?
1105
01:07:55.645 --> 01:07:56.714
Here we go.
1106
01:08:01.752 --> 01:08:03.418
You missed a good
time, last night.
1107
01:08:03.420 --> 01:08:04.753
Oh yeah?
1108
01:08:04.755 --> 01:08:06.822
Yeah, I slept
without my retainer.
1109
01:08:06.824 --> 01:08:09.858
Ooh, sexy.
1110
01:08:09.860 --> 01:08:11.427
Hey, I want you to take a look
1111
01:08:11.429 --> 01:08:12.427
at anything outside of the
norm with these people.
1112
01:08:12.429 --> 01:08:13.529
Something ain't right.
1113
01:08:13.531 --> 01:08:14.532
Like what?
1114
01:08:15.600 --> 01:08:17.166
Hey.
1115
01:08:17.168 --> 01:08:17.899
- Hi.
- Oh!
1116
01:08:17.901 --> 01:08:18.868
I see you've got coffee covered.
1117
01:08:18.870 --> 01:08:20.903
Okay, I just had Gerald
put on a fresh pot.
1118
01:08:20.905 --> 01:08:22.837
But anything, have
you heard anything?
1119
01:08:22.839 --> 01:08:24.806
No, nothing so far,
but I got my guys
1120
01:08:24.808 --> 01:08:27.243
as well as county
searching for her.
1121
01:08:27.245 --> 01:08:28.476
Okay.
1122
01:08:28.478 --> 01:08:29.411
Can we take a
look at her room?
1123
01:08:29.413 --> 01:08:30.845
Yes, of course, please.
1124
01:08:30.847 --> 01:08:32.480
Just mind the mess, sorry.
1125
01:08:39.389 --> 01:08:41.756
Okay, see, this is a bit here.
1126
01:08:41.758 --> 01:08:42.891
And this is bridle.
1127
01:08:42.893 --> 01:08:44.926
This goes up over
here, this bridle.
1128
01:08:44.928 --> 01:08:46.895
And we got to get
the bit in the mouth.
1129
01:08:46.897 --> 01:08:49.698
Maybe some of your
magic may work again.
1130
01:08:49.700 --> 01:08:50.933
You're not gonna irritate her.
1131
01:08:50.935 --> 01:08:52.167
Here.
1132
01:08:52.169 --> 01:08:53.868
Let's try it.
1133
01:08:53.870 --> 01:08:55.270
This is the bit.
1134
01:08:55.272 --> 01:08:56.538
And this is the bridle.
1135
01:08:56.540 --> 01:08:58.439
I'm gonna put this on you, cool?
1136
01:08:59.944 --> 01:09:01.377
Cool.
1137
01:09:01.379 --> 01:09:03.345
Okay, now see if you
can get it in there.
1138
01:09:03.347 --> 01:09:04.180
She's calm now.
1139
01:09:04.182 --> 01:09:05.780
See, she likes you.
1140
01:09:05.782 --> 01:09:06.948
Look, she's goin' right to it.
1141
01:09:06.950 --> 01:09:08.283
Come on, Orphan.
1142
01:09:08.285 --> 01:09:09.618
- Atta, girl.
- That's a good girl.
1143
01:09:09.620 --> 01:09:11.287
Yeah, go ahead, get in there.
1144
01:09:11.289 --> 01:09:12.720
Atta, girl.
1145
01:09:12.722 --> 01:09:13.624
Atta, girl.
1146
01:09:14.859 --> 01:09:16.225
Yeah.
1147
01:09:16.227 --> 01:09:17.893
- Get this in there.
- Good girl, Orphan.
1148
01:09:19.730 --> 01:09:22.497
You know, you got
some kind of talent.
1149
01:09:22.499 --> 01:09:23.866
My Lucy had that.
1150
01:09:23.868 --> 01:09:24.870
It's a gift.
1151
01:09:26.469 --> 01:09:29.671
Well, let's get
this girl saddled.
1152
01:09:29.673 --> 01:09:30.872
What do you say?
1153
01:09:32.276 --> 01:09:34.510
I'm enjoyin' myself.
1154
01:09:34.512 --> 01:09:35.944
So good, Orphan.
1155
01:09:35.946 --> 01:09:37.779
I knew she could do it.
1156
01:09:39.350 --> 01:09:40.549
Come on, Orphan.
1157
01:09:40.551 --> 01:09:41.516
You're doing so good.
1158
01:09:41.518 --> 01:09:43.818
Yeah.
1159
01:09:43.820 --> 01:09:45.923
It's all in your hands.
1160
01:09:52.929 --> 01:09:54.598
That was so funny.
1161
01:09:56.433 --> 01:09:59.335
Come on, Orphan.
1162
01:09:59.337 --> 01:10:00.402
Let's keep walking.
1163
01:10:05.875 --> 01:10:10.511
Good girl, Orphan.
1164
01:12:57.647 --> 01:13:00.549
Come on, girls, bedtime!
1165
01:13:00.551 --> 01:13:01.783
We got an early mornin'.
1166
01:13:01.785 --> 01:13:04.153
Just two
more minutes, please.
1167
01:13:04.155 --> 01:13:06.454
What ya doin' in there?
1168
01:13:06.456 --> 01:13:08.157
Daddy, do I look
like a prince?
1169
01:13:08.159 --> 01:13:10.910
You look like Tom Selleck.
1170
01:13:10.930 --> 01:13:12.560
You better hurry up
and wash that off your face
1171
01:13:12.562 --> 01:13:14.462
before your mother sees it.
1172
01:13:14.464 --> 01:13:15.797
Who do you think
drew the mustache?
1173
01:13:17.133 --> 01:13:18.867
You got to twirl
it like it's real.
1174
01:13:18.869 --> 01:13:21.470
- You look so beautiful.
- Handsome prince.
1175
01:13:22.205 --> 01:13:24.476
Come on, girls.
1176
01:13:40.790 --> 01:13:45.560
Tomorrow, I can go to Ben
Crowley's place, check there.
1177
01:13:45.562 --> 01:13:49.400
You can come along if
you think it might help.
1178
01:13:51.670 --> 01:13:52.971
Might do you some good.
1179
01:13:54.103 --> 01:13:56.204
I'll think about it.
1180
01:14:28.771 --> 01:14:30.204
What's all this here?
1181
01:14:30.206 --> 01:14:31.420
Oh.
1182
01:14:33.142 --> 01:14:34.145
Have a seat.
1183
01:14:36.713 --> 01:14:37.548
Well,
1184
01:14:38.749 --> 01:14:40.518
ain't this somethin'.
1185
01:14:41.584 --> 01:14:43.754
Ain't this somethin', huh?
1186
01:14:47.657 --> 01:14:48.493
So,
1187
01:14:49.927 --> 01:14:52.894
how do you take your coffee?
1188
01:14:52.896 --> 01:14:54.231
Black, please.
1189
01:14:55.633 --> 01:14:58.233
What does that mean?
1190
01:14:58.235 --> 01:15:01.539
Means no sugar,
no milk, just plain.
1191
01:15:02.239 --> 01:15:03.540
Oh, okay.
1192
01:15:04.542 --> 01:15:06.742
You know, I just, I've
always heard people say,
1193
01:15:06.744 --> 01:15:07.809
"How do you take your coffee?"
1194
01:15:07.811 --> 01:15:09.944
But never knew what it meant.
1195
01:15:09.946 --> 01:15:11.480
Now you do.
1196
01:15:12.249 --> 01:15:13.782
This is my first
time making coffee.
1197
01:15:13.784 --> 01:15:15.551
I hope it's good.
1198
01:15:15.553 --> 01:15:16.585
Me too.
1199
01:15:21.959 --> 01:15:24.590
Is, is something wrong?
1200
01:15:24.610 --> 01:15:26.228
It's fine.
1201
01:15:26.230 --> 01:15:27.796
Okay, I know you're lying,
1202
01:15:27.798 --> 01:15:30.299
so just tell me
what I did wrong.
1203
01:15:30.301 --> 01:15:32.266
Well, there's
some grounds in it.
1204
01:15:32.268 --> 01:15:34.903
- Oh.
- Why don't I do this?
1205
01:15:34.905 --> 01:15:38.573
Coffee's one thing
I make real good.
1206
01:15:38.575 --> 01:15:42.144
Sorry, I just thought they
were supposed to be in there.
1207
01:15:42.146 --> 01:15:44.278
Yeah, of course.
1208
01:15:44.280 --> 01:15:46.280
See, that's a filter.
1209
01:15:46.282 --> 01:15:47.986
Can I have some?
1210
01:15:49.587 --> 01:15:52.186
Well, don't they say
coffee's no good for kids?
1211
01:15:52.188 --> 01:15:54.622
Stunts their growth
or somethin'?
1212
01:15:54.624 --> 01:15:57.658
I don't think one
cup is gonna kill me.
1213
01:15:57.660 --> 01:15:59.595
You're probably right.
1214
01:15:59.597 --> 01:16:03.100
Well, let's see.
1215
01:16:09.106 --> 01:16:13.274
Oh yeah, I, I don't think
I take my coffee black.
1216
01:16:13.276 --> 01:16:15.610
It tastes like dirt.
1217
01:16:15.612 --> 01:16:17.281
It's an acquired taste.
1218
01:16:19.480 --> 01:16:20.349
Kind of like you.
1219
01:16:20.351 --> 01:16:23.217
What's that supposed to mean?
1220
01:16:23.219 --> 01:16:24.653
I don't know.
1221
01:16:24.655 --> 01:16:25.820
I just, I think
you act all tough,
1222
01:16:25.822 --> 01:16:29.127
but inside, there's,
there's a nice guy.
1223
01:16:30.260 --> 01:16:32.195
Don't get your hopes up.
1224
01:16:33.630 --> 01:16:36.364
I think she'll let
me ride her, today.
1225
01:16:36.366 --> 01:16:37.569
We'll see.
1226
01:16:38.302 --> 01:16:39.801
Orphan!
1227
01:16:42.839 --> 01:16:44.105
Come here, girl.
1228
01:16:44.107 --> 01:16:45.306
Come on.
1229
01:16:46.977 --> 01:16:48.909
Look at this,
she come right at you.
1230
01:16:48.911 --> 01:16:50.412
Come on.
1231
01:16:54.718 --> 01:16:56.652
Orphan, good girl.
1232
01:16:56.654 --> 01:16:58.420
Are you ready to do this?
1233
01:17:00.190 --> 01:17:01.355
Just like we talked about.
1234
01:17:02.825 --> 01:17:05.629
Yes, good girl, I know you are.
1235
01:17:06.864 --> 01:17:08.630
Can you help me?
1236
01:17:08.650 --> 01:17:09.430
Yeah, but I'm tellin' ya,
1237
01:17:09.432 --> 01:17:12.434
it's not supposed
to work this way.
1238
01:17:12.436 --> 01:17:13.801
Let's see, come on.
1239
01:17:13.803 --> 01:17:14.970
Here, pull over here,
1240
01:17:14.972 --> 01:17:16.300
pull over here, pull over here.
1241
01:17:16.500 --> 01:17:18.439
There you go, there you go.
1242
01:17:18.441 --> 01:17:19.975
Let's do this, Orphan.
1243
01:17:19.977 --> 01:17:21.676
Okay, good.
1244
01:17:21.678 --> 01:17:23.770
Here, let me help you.
1245
01:17:23.790 --> 01:17:24.311
Swing that leg over.
1246
01:17:24.313 --> 01:17:27.314
Swing it over like
an old cowboy.
1247
01:17:27.316 --> 01:17:30.385
- All right.
- Yeah, good girl, Orphan.
1248
01:17:30.387 --> 01:17:32.453
- Just hold that tight.
- Okay.
1249
01:17:32.455 --> 01:17:33.822
Squeeze a little bit,
1250
01:17:33.824 --> 01:17:35.230
just squeeze, squeeze
your leg, squeeze.
1251
01:17:35.250 --> 01:17:35.957
That's it.
1252
01:17:35.959 --> 01:17:37.426
Good, oh, she's going good now.
1253
01:17:37.428 --> 01:17:38.960
Good, look at that.
1254
01:17:38.962 --> 01:17:41.430
Good, Orphan.
1255
01:17:41.432 --> 01:17:44.131
Keep a hold
of those reins.
1256
01:17:44.133 --> 01:17:45.434
We're doing it.
1257
01:17:45.436 --> 01:17:47.101
We're really doing it.
1258
01:17:50.106 --> 01:17:51.707
Woo hoo!
1259
01:17:51.709 --> 01:17:53.410
That's it, just settle in.
1260
01:17:54.712 --> 01:17:57.412
Just let the horse feel
you, let the horse feel you.
1261
01:17:57.414 --> 01:17:59.113
All right.
1262
01:17:59.115 --> 01:18:00.982
Careful, be careful!
1263
01:18:00.984 --> 01:18:02.830
Woo!
1264
01:18:02.850 --> 01:18:03.752
Orphan, we're doing it.
1265
01:18:05.422 --> 01:18:07.189
Woo hoo!
1266
01:18:07.191 --> 01:18:08.155
Yeah!
1267
01:18:21.237 --> 01:18:23.238
Good girl, Orphan.
1268
01:19:03.847 --> 01:19:04.479
All right.
1269
01:19:07.183 --> 01:19:08.516
- Hey, Ben.
- What's up?
1270
01:19:08.518 --> 01:19:10.217
What can I do for you?
1271
01:19:10.219 --> 01:19:12.723
Well, we got a missing girl,
1272
01:19:14.900 --> 01:19:16.224
runaway, 12 years old.
1273
01:19:16.226 --> 01:19:19.297
Go.
1274
01:19:22.432 --> 01:19:23.864
Nope.
1275
01:19:23.866 --> 01:19:25.136
Are you sure?
1276
01:19:26.536 --> 01:19:28.360
Same thing I told the
people here, the other day,
1277
01:19:28.380 --> 01:19:29.503
this is private property.
1278
01:19:29.505 --> 01:19:31.540
Ain't no girl here.
1279
01:19:31.542 --> 01:19:34.245
Okay, well, just had to ask.
1280
01:19:35.312 --> 01:19:37.381
You, uh, you got company?
1281
01:19:42.518 --> 01:19:44.185
Double-fistin' it.
1282
01:19:44.187 --> 01:19:46.421
- One of those mornings, huh?
- Yeah, it's one of those.
1283
01:19:46.423 --> 01:19:47.258
Okay.
1284
01:19:51.930 --> 01:19:52.560
That horse,
1285
01:19:52.562 --> 01:19:55.396
it's the same one I
almost hit the other day.
1286
01:19:55.398 --> 01:19:56.234
Yeah.
1287
01:19:59.350 --> 01:20:00.868
She's yours?
1288
01:20:00.870 --> 01:20:02.269
Yeah, Freedom's filly.
1289
01:20:02.271 --> 01:20:04.500
Oh, Freedom.
1290
01:20:04.700 --> 01:20:04.840
How is she?
1291
01:20:04.842 --> 01:20:06.511
Can I say hi to her?
1292
01:20:07.544 --> 01:20:09.211
Freedom ain't with us no more.
1293
01:20:09.213 --> 01:20:11.278
Wolves got to her, a
couple of days ago.
1294
01:20:11.280 --> 01:20:12.279
Damn things.
1295
01:20:12.281 --> 01:20:13.116
What?
1296
01:20:15.285 --> 01:20:17.853
Why didn't you tell me?
1297
01:20:17.855 --> 01:20:19.354
I didn't think it
was a big deal to you,
1298
01:20:19.356 --> 01:20:22.489
and I'd have got
around to it, you know.
1299
01:20:22.491 --> 01:20:24.326
Of course you didn't,
1300
01:20:24.328 --> 01:20:27.561
and I'm sure you would've
gotten around to it.
1301
01:20:27.563 --> 01:20:29.566
Go, get back, go away!
1302
01:20:31.567 --> 01:20:34.269
If anything turns
up, I'll let ya know.
1303
01:20:34.271 --> 01:20:36.304
You breaking that filly?
1304
01:20:36.306 --> 01:20:38.405
Yeah, I'm tryin'.
1305
01:20:38.407 --> 01:20:40.410
Thought you
were done with all that.
1306
01:20:40.430 --> 01:20:41.909
Well, I put a lot of
money into that horse,
1307
01:20:41.911 --> 01:20:45.913
and she'll sell
better if she's broke.
1308
01:20:45.915 --> 01:20:46.918
Right.
1309
01:20:49.887 --> 01:20:52.921
Okay, well, thanks
for your time.
1310
01:20:52.923 --> 01:20:54.322
If you hear anything,
see anything,
1311
01:20:54.324 --> 01:20:57.240
- you know how to find us.
- Yeah, yeah.
1312
01:20:57.260 --> 01:20:57.895
Let's go.
1313
01:21:08.371 --> 01:21:12.400
That's, uh, the Cogan
boys brought that by.
1314
01:21:12.420 --> 01:21:13.274
You know kids.
1315
01:21:13.276 --> 01:21:15.644
They wanted to have a
funeral for a horse.
1316
01:21:15.646 --> 01:21:16.880
Right.
1317
01:21:17.681 --> 01:21:20.448
Okay , good to see you.
1318
01:21:20.450 --> 01:21:21.382
Good luck with the filly,
1319
01:21:21.384 --> 01:21:23.918
and I'm sorry about Freedom.
1320
01:21:35.665 --> 01:21:38.602
So, what's the
deal with Freedom?
1321
01:21:39.703 --> 01:21:41.269
Once upon a time,
1322
01:21:41.271 --> 01:21:44.609
Freedom was Ben's
most successful horse.
1323
01:21:47.143 --> 01:21:49.347
He really loved that horse.
1324
01:21:50.947 --> 01:21:54.349
Well, he didn't seem
too broken up about it.
1325
01:21:54.351 --> 01:21:55.716
Uh, he doesn't get broken up
1326
01:21:55.718 --> 01:21:58.521
about much anymore,
unfortunately.
1327
01:22:01.490 --> 01:22:05.726
You think he knows
anything about that girl?
1328
01:22:05.728 --> 01:22:09.631
Uh, no, I don't,
probably not.
1329
01:22:09.633 --> 01:22:13.467
- Hey, Melissa, it's Caroline.
- Hello, Caroline.
1330
01:22:13.469 --> 01:22:17.500
You know, I just wanted
to say thank you so much.
1331
01:22:17.700 --> 01:22:19.140
It was really sweet
what your boys did
1332
01:22:19.142 --> 01:22:20.978
for Freedom's funeral.
1333
01:22:21.712 --> 01:22:23.411
Oh, Freedom died?
1334
01:22:23.413 --> 01:22:24.645
You're kidding.
1335
01:22:24.647 --> 01:22:26.247
No, she did.
1336
01:22:26.249 --> 01:22:28.190
So y'all had no idea?
1337
01:22:29.252 --> 01:22:30.985
No, not at all.
1338
01:22:30.987 --> 01:22:32.220
Okay.
1339
01:22:32.222 --> 01:22:33.654
I'm so sorry.
1340
01:22:33.656 --> 01:22:35.556
You know, I probably
misinterpreted something.
1341
01:22:35.558 --> 01:22:37.910
Take care, bye bye.
1342
01:22:39.262 --> 01:22:41.965
So what's your endgame here?
1343
01:22:42.665 --> 01:22:44.431
What's that supposed to mean?
1344
01:22:44.433 --> 01:22:47.202
Well, what are
you gonna do now?
1345
01:22:47.204 --> 01:22:48.472
You got a plan?
1346
01:22:49.539 --> 01:22:51.600
I don't know.
1347
01:22:51.800 --> 01:22:53.774
I don't really think
about it that much.
1348
01:22:53.776 --> 01:22:55.777
All I knew is that I wanted out
1349
01:22:55.779 --> 01:22:58.120
from where I was.
1350
01:22:58.140 --> 01:23:00.810
Those people that
were here the other day,
1351
01:23:00.830 --> 01:23:01.582
your foster parents?
1352
01:23:01.584 --> 01:23:03.518
It's really none
of your business.
1353
01:23:03.520 --> 01:23:04.719
Oh, it is my business,
1354
01:23:04.721 --> 01:23:06.200
because now I have the police
1355
01:23:06.220 --> 01:23:07.654
on my property looking for you.
1356
01:23:07.656 --> 01:23:10.580
And I lied right to his face.
1357
01:23:10.600 --> 01:23:11.760
I don't think they believed
a word I was saying,
1358
01:23:11.762 --> 01:23:13.998
so they're gonna come back.
1359
01:23:15.331 --> 01:23:16.663
Maybe you're just too sensitive.
1360
01:23:16.665 --> 01:23:18.466
Maybe you deserved what you got.
1361
01:23:19.736 --> 01:23:22.370
My daddy'd just slap
you on the, on the,
1362
01:23:22.390 --> 01:23:22.770
he'd slap the back of your hand
1363
01:23:22.772 --> 01:23:25.400
with a wooden spoon or somethin'
1364
01:23:25.420 --> 01:23:26.808
and wash your mouth
out with soap,
1365
01:23:26.810 --> 01:23:28.743
just to teach you a lesson,
1366
01:23:28.745 --> 01:23:30.744
to build character, see.
1367
01:23:30.746 --> 01:23:34.181
So that's why
you're such a jerk?
1368
01:23:34.183 --> 01:23:36.451
That smart little mouth got
you in trouble, didn't it?
1369
01:23:36.453 --> 01:23:37.318
Is that what happened?
1370
01:23:37.320 --> 01:23:38.153
Tell me the truth.
1371
01:23:38.155 --> 01:23:39.724
Did you deserve it?
1372
01:23:41.391 --> 01:23:42.625
What happened
1373
01:23:43.794 --> 01:23:46.697
to all those people
in your life, huh?
1374
01:23:48.970 --> 01:23:49.730
All those people
in those pictures,
1375
01:23:49.732 --> 01:23:52.100
what did you do to
all those people?
1376
01:23:52.102 --> 01:23:53.501
What did you do to them?
1377
01:23:53.503 --> 01:23:54.672
What happened?
1378
01:23:58.808 --> 01:24:01.643
You probably deserved
the punishment they gave you.
1379
01:24:01.645 --> 01:24:03.778
Nobody wants to be with you.
1380
01:24:03.780 --> 01:24:04.778
You probably deserved it.
1381
01:24:04.780 --> 01:24:06.213
I don't feel sorry for you.
1382
01:24:06.215 --> 01:24:09.149
Yeah, and you couldn't
take it, and you ran.
1383
01:24:14.857 --> 01:24:17.527
This, is this what I deserved?
1384
01:24:18.794 --> 01:24:21.128
Who did that to you?
1385
01:24:21.130 --> 01:24:22.396
That man?
1386
01:24:22.398 --> 01:24:23.230
That woman?
1387
01:24:23.232 --> 01:24:25.766
What does it matter?
1388
01:24:25.768 --> 01:24:26.701
What does it matter?
1389
01:24:26.703 --> 01:24:29.604
According to you, I deserved it.
1390
01:24:29.606 --> 01:24:32.873
I deserved it.
1391
01:24:32.875 --> 01:24:34.779
No, no, no, stop, stop.
1392
01:24:36.579 --> 01:24:40.180
Have a nice, lonely,
miserable life.
1393
01:24:44.353 --> 01:24:45.519
Goddammit.
1394
01:24:45.521 --> 01:24:46.723
Stop, stop it.
1395
01:24:47.723 --> 01:24:48.357
Hey, stop.
1396
01:24:49.526 --> 01:24:50.859
- Stop.
- Get away from me!
1397
01:24:50.861 --> 01:24:52.726
Where are you going?
1398
01:24:52.728 --> 01:24:55.130
What does it matter to you?
1399
01:24:55.132 --> 01:24:55.863
You're a kid.
1400
01:24:55.865 --> 01:24:58.201
You can't be out on your own.
1401
01:24:58.869 --> 01:25:01.138
I'll take my chances.
1402
01:25:02.905 --> 01:25:05.273
Goodbye, Orphan.
1403
01:25:13.917 --> 01:25:16.350
All you want to do
is feel your pain,
1404
01:25:16.352 --> 01:25:17.685
feel your loss.
1405
01:25:17.687 --> 01:25:20.555
Well, I'm here, and
I feel pain, too.
1406
01:25:20.557 --> 01:25:22.460
I'm your daughter, too.
1407
01:25:23.692 --> 01:25:24.926
I need to live a life.
1408
01:25:24.928 --> 01:25:26.528
Good, go then, go.
1409
01:25:26.530 --> 01:25:27.895
I'm not stoppin' you.
1410
01:25:27.897 --> 01:25:30.198
Go, live your life.
1411
01:25:46.782 --> 01:25:48.216
Orphan!
1412
01:25:48.218 --> 01:25:48.852
No, no!
1413
01:25:58.661 --> 01:25:59.661
Oh my gosh.
1414
01:25:59.663 --> 01:26:01.930
Orphan!
1415
01:26:01.932 --> 01:26:02.766
Orphan.
1416
01:26:03.967 --> 01:26:04.698
God.
1417
01:26:04.700 --> 01:26:06.400
Are you okay?
1418
01:26:06.402 --> 01:26:07.234
I'm okay.
1419
01:26:07.236 --> 01:26:07.871
I'm fine.
1420
01:26:09.539 --> 01:26:10.904
I'm so sorry.
1421
01:26:10.906 --> 01:26:12.739
Easy, easy.
1422
01:26:15.745 --> 01:26:17.148
Okay, okay, baby.
1423
01:26:18.914 --> 01:26:21.949
Dad, what is she doing here?
1424
01:26:21.951 --> 01:26:23.251
Shelly?
1425
01:26:23.253 --> 01:26:24.219
Dad?
1426
01:26:24.221 --> 01:26:27.287
- Hold on, sweetie.
- Is she gonna be okay?
1427
01:26:27.289 --> 01:26:28.590
Dad, is she okay?
1428
01:26:28.592 --> 01:26:30.390
- Is she okay?
- Her eyes are clear.
1429
01:26:30.392 --> 01:26:32.393
That's a good sign.
1430
01:26:32.395 --> 01:26:33.927
You got to be strong now, honey.
1431
01:26:33.929 --> 01:26:35.363
This horse needs you now.
1432
01:26:35.365 --> 01:26:36.764
You got to be strong now.
1433
01:26:37.700 --> 01:26:38.565
- Caroline.
- Yeah?
1434
01:26:38.567 --> 01:26:40.268
- Call the vet.
- Okay.
1435
01:26:40.270 --> 01:26:43.938
And tell 'em we need to get
this horse up to the stable.
1436
01:26:43.940 --> 01:26:46.640
Her eyes are clear, see.
1437
01:26:46.642 --> 01:26:48.509
Baby.
1438
01:26:54.351 --> 01:26:56.283
Hi, it's Caroline Crowley.
1439
01:26:56.285 --> 01:26:58.685
I, um, I, I hit a horse,
1440
01:26:58.687 --> 01:27:00.555
and we need some help getting,
1441
01:27:00.557 --> 01:27:04.562
getting the horse up to
the stables at the farm.
1442
01:27:12.936 --> 01:27:13.971
Bye.
1443
01:27:26.883 --> 01:27:27.885
I'm sorry.
1444
01:27:29.718 --> 01:27:32.686
- Where's Mom and Lucy?
- It wasn't his fault.
1445
01:27:32.688 --> 01:27:34.988
A vehicle ran a red light
1446
01:27:34.990 --> 01:27:37.958
and crashed into your
family's vehicle.
1447
01:27:37.960 --> 01:27:39.961
I'm sorry, Ms Crowley.
1448
01:27:39.963 --> 01:27:42.233
Your family didn't make it.
1449
01:27:49.338 --> 01:27:50.473
What happened?
1450
01:27:51.473 --> 01:27:53.408
Dad?
1451
01:27:53.410 --> 01:27:54.245
Dad?
1452
01:27:58.315 --> 01:27:59.546
It's okay.
1453
01:27:59.548 --> 01:28:00.982
She has some deep bruising.
1454
01:28:00.984 --> 01:28:04.788
But it looks like she
suffered some brain trauma.
1455
01:28:05.989 --> 01:28:07.988
We'll have to take her
in and run some tests
1456
01:28:07.990 --> 01:28:10.491
to determine the extent of it.
1457
01:28:10.493 --> 01:28:13.360
She's probably in a lot of pain.
1458
01:28:13.362 --> 01:28:16.730
I think your best bet
is to put her down.
1459
01:28:16.732 --> 01:28:18.666
No, you can't do that.
1460
01:28:18.668 --> 01:28:20.330
You can't do that, Ben.
1461
01:28:20.350 --> 01:28:22.103
Don't give up on her.
1462
01:28:22.105 --> 01:28:25.340
Don't let them give
up on you, Orphan.
1463
01:28:26.676 --> 01:28:28.900
It's okay.
1464
01:28:28.110 --> 01:28:29.676
It's gonna be okay.
1465
01:28:29.678 --> 01:28:30.545
Come on.
1466
01:28:30.547 --> 01:28:31.778
Why are they here?
1467
01:28:31.780 --> 01:28:33.810
I, I had to call them.
1468
01:28:33.830 --> 01:28:35.490
They are her guardians.
1469
01:28:35.510 --> 01:28:36.617
Thank God you're okay.
1470
01:28:36.619 --> 01:28:39.554
No, I'm not going with them.
1471
01:28:39.556 --> 01:28:41.550
Shelly, honey, you have to.
1472
01:28:41.570 --> 01:28:44.995
Look, honey, we've been
worried sick about you.
1473
01:28:46.562 --> 01:28:47.397
Orphan.
1474
01:28:48.697 --> 01:28:51.966
Don't let them give
up on you.
1475
01:28:51.968 --> 01:28:54.380
You can't give up on her.
1476
01:28:55.571 --> 01:28:58.405
Gerald, help me out here.
1477
01:28:58.407 --> 01:29:00.675
- Hey, hey!
- Dad, let him go.
1478
01:29:00.677 --> 01:29:02.943
You like to hurt little kids?
1479
01:29:02.945 --> 01:29:04.144
- Dad, come on!
- Ben, Ben!
1480
01:29:04.146 --> 01:29:05.246
What the hell are you doing?
1481
01:29:05.248 --> 01:29:08.149
- Gerald, are you okay?
- I got to take you in now.
1482
01:29:08.151 --> 01:29:10.385
- Jesus, Ben.
- Just having some fun.
1483
01:29:10.387 --> 01:29:11.885
Yeah, well, that kind of fun
will get you in some trouble.
1484
01:29:11.887 --> 01:29:13.540
- Caroline.
- Yeah?
1485
01:29:13.560 --> 01:29:14.654
- Caroline, look at her back.
- Okay.
1486
01:29:14.656 --> 01:29:16.560
These people ain't right.
1487
01:29:16.580 --> 01:29:16.925
- Gerald, come on.
- Look, look at her back.
1488
01:29:16.927 --> 01:29:18.458
- Shelly, come here honey.
- I will.
1489
01:29:18.460 --> 01:29:19.693
Shelly, honey, come here.
1490
01:29:19.695 --> 01:29:20.728
Can I, can I look at
her back for a second?
1491
01:29:20.730 --> 01:29:21.863
No, no, no, we've been
1492
01:29:21.865 --> 01:29:23.640
- through enough here.
- Excuse me.
1493
01:29:23.660 --> 01:29:24.165
We're gonna
take her home now.
1494
01:29:24.167 --> 01:29:25.990
I represent this
child's welfare.
1495
01:29:25.101 --> 01:29:26.768
Hey, hey, Ms Jenkins,
1496
01:29:26.770 --> 01:29:28.340
just let the child go.
1497
01:29:28.360 --> 01:29:30.700
You don't have a say in this.
1498
01:29:30.720 --> 01:29:31.171
Thank you.
1499
01:29:31.173 --> 01:29:33.474
Come on, Shelly.
1500
01:29:33.476 --> 01:29:37.430
Is it okay if I just
look at your back?
1501
01:29:43.850 --> 01:29:44.719
It's gonna be okay.
1502
01:29:58.133 --> 01:30:00.100
These people are criminals,
1503
01:30:00.300 --> 01:30:01.635
and they're the
lowest form of life.
1504
01:30:53.522 --> 01:30:55.957
Hey, Ben, you're
being released.
1505
01:30:55.959 --> 01:30:56.924
The court's gonna
figure out what
1506
01:30:56.926 --> 01:30:58.590
to do with those other people.
1507
01:30:58.610 --> 01:30:59.260
Thank you, son.
1508
01:31:07.937 --> 01:31:11.410
Ben, you got to put
your seatbelt on.
1509
01:31:13.743 --> 01:31:16.847
Don't want anything
to happen to you.
1510
01:31:20.549 --> 01:31:22.619
Law's the law, I guess.
1511
01:31:23.719 --> 01:31:25.888
You like my daughter, huh?
1512
01:31:28.624 --> 01:31:30.260
No, I love her.
1513
01:31:44.574 --> 01:31:45.875
How's she doin'?
1514
01:31:46.808 --> 01:31:48.676
No change really.
1515
01:31:48.678 --> 01:31:49.877
I'm not sure what's going on.
1516
01:31:49.879 --> 01:31:53.747
She doesn't show
signs of a concussion.
1517
01:31:53.749 --> 01:31:54.982
If it is brain damage,
1518
01:31:54.984 --> 01:31:58.685
she may never be
able to walk again.
1519
01:31:58.687 --> 01:32:00.200
You can go.
1520
01:32:00.220 --> 01:32:02.122
We'll see how she
is in the morning.
1521
01:32:07.664 --> 01:32:10.167
I need to ask you something.
1522
01:32:11.734 --> 01:32:14.100
Can you do it to her now?
1523
01:32:14.300 --> 01:32:14.838
What?
1524
01:32:16.400 --> 01:32:17.700
Apologize.
1525
01:32:18.607 --> 01:32:22.678
Okay, I guess I'll just
apologize to Orphan then.
1526
01:32:23.879 --> 01:32:25.982
I don't mean the horse.
1527
01:32:27.350 --> 01:32:28.185
Huh?
1528
01:32:29.352 --> 01:32:30.587
Oh.
1529
01:32:33.210 --> 01:32:33.856
Caroline.
1530
01:32:35.258 --> 01:32:36.930
Yeah.
1531
01:32:39.728 --> 01:32:41.531
I suppose I should.
1532
01:32:48.838 --> 01:32:53.730
When you were a kid, I
shouldn't have shut you out.
1533
01:32:56.212 --> 01:32:58.912
You're my girl,
and I shut you out.
1534
01:32:58.914 --> 01:33:01.820
It wasn't your fault.
1535
01:33:01.840 --> 01:33:02.653
It was an accident.
1536
01:33:04.353 --> 01:33:06.589
And you're in so much pain.
1537
01:33:07.990 --> 01:33:10.625
We were both in pain.
1538
01:33:10.627 --> 01:33:13.260
I shouldn't have
pushed you away.
1539
01:33:13.262 --> 01:33:16.266
I just didn't know
how to handle it.
1540
01:33:18.700 --> 01:33:22.772
I was stupid, still am.
1541
01:33:25.374 --> 01:33:27.677
What I'm tryin' to say is
1542
01:33:30.946 --> 01:33:33.980
I'm sorry.
1543
01:33:33.982 --> 01:33:35.649
It's okay.
1544
01:33:35.651 --> 01:33:37.118
- I'm sorry.
- It's okay.
1545
01:33:37.120 --> 01:33:38.318
- I love you.
- I love you, too, Daddy.
1546
01:33:38.320 --> 01:33:40.153
I love you so much.
1547
01:33:40.155 --> 01:33:41.889
I love you so much.
1548
01:33:53.102 --> 01:33:54.335
- Whoa.
- Orphan!
1549
01:33:54.337 --> 01:33:56.106
Orphan, oh, Orphan!
1550
01:33:57.500 --> 01:33:58.842
Oh my gosh, you're up!
1551
01:34:00.142 --> 01:34:01.207
You guys!
1552
01:34:01.209 --> 01:34:03.176
Guys, guys, come on!
1553
01:34:03.178 --> 01:34:04.711
You have to see this.
1554
01:34:08.170 --> 01:34:10.354
Come on, what are you doing?
1555
01:34:12.422 --> 01:34:13.386
- She's actually healing.
- Oh my gosh.
1556
01:34:13.388 --> 01:34:15.890
- She's up?
- Oh my gosh!
1557
01:34:15.892 --> 01:34:18.610
Wow, good job, sweet girl.
1558
01:34:18.995 --> 01:34:21.231
So, so did you apologize?
1559
01:34:22.365 --> 01:34:23.667
Yeah, yeah.
1560
01:34:24.933 --> 01:34:25.768
See?
1561
01:34:27.704 --> 01:34:28.338
Told you.
1562
01:34:30.390 --> 01:34:31.305
Orphan.
1563
01:34:32.741 --> 01:34:34.475
- Look at that, at you.
- That's so cute.
1564
01:34:34.477 --> 01:34:35.975
- Yeah.
- So cute.
1565
01:34:35.977 --> 01:34:39.460
- Missed you so much.
- Yeah, I got
1566
01:34:39.480 --> 01:34:40.747
to get Shelly back to
deal with this mess
1567
01:34:40.749 --> 01:34:43.149
with her foster parents.
1568
01:34:43.151 --> 01:34:45.688
Where they gonna send her?
1569
01:34:46.755 --> 01:34:49.359
It's for the state to decide.
1570
01:34:50.459 --> 01:34:52.895
Maybe I ought to adopt her.
1571
01:34:55.464 --> 01:34:56.896
Unfortunately, they'll
never go for that,
1572
01:34:56.898 --> 01:34:58.364
because you're a single male,
1573
01:34:58.366 --> 01:34:59.766
a little on the old side
1574
01:34:59.768 --> 01:35:02.705
with a fresh assault
charge on your record.
1575
01:35:03.873 --> 01:35:05.506
I think she wants
you to brush her.
1576
01:35:05.508 --> 01:35:06.743
- Me?
- Me?
1577
01:35:08.111 --> 01:35:08.945
You.
1578
01:35:10.146 --> 01:35:11.782
- Okay.
- Come on.
1579
01:35:15.485 --> 01:35:16.984
This is a curry brush.
1580
01:35:16.986 --> 01:35:19.220
You're gonna move it in
circles around her body
1581
01:35:19.222 --> 01:35:23.230
but not her cute face
or her legs, though.
1582
01:35:23.250 --> 01:35:24.240
All right.
1583
01:35:27.362 --> 01:35:28.429
Am I doin' it right?
1584
01:35:28.431 --> 01:35:31.300
Yeah, you're doing great.
1585
01:35:31.320 --> 01:35:32.500
I think she likes it.
1586
01:35:32.502 --> 01:35:35.769
She's calm.
1587
01:35:35.771 --> 01:35:36.739
Hey, Shelly.
1588
01:35:37.740 --> 01:35:40.440
Do you mind if I borrow
this guy for a minute?
1589
01:35:40.442 --> 01:35:42.900
Yeah.
1590
01:35:42.110 --> 01:35:43.100
- Fine.
- Here.
1591
01:35:43.120 --> 01:35:45.780
- Take over.
- Thanks.
1592
01:35:45.800 --> 01:35:45.915
Good job.
1593
01:35:51.320 --> 01:35:56.259
I was thinking maybe
we could.
1594
01:36:00.495 --> 01:36:03.320
What about your daddy issues?
1595
01:36:05.500 --> 01:36:07.330
They're gettin' better.
1596
01:36:10.500 --> 01:36:10.639
Think so?
1597
01:36:12.407 --> 01:36:13.573
Startin' to like me now, huh?
1598
01:36:13.575 --> 01:36:14.574
You're startin' to like me now?
1599
01:36:16.780 --> 01:36:19.546
- All of a sudden.
- What a sweet girl.
1600
01:36:19.548 --> 01:36:20.980
- Is she okay?
- She's good.
1601
01:36:20.982 --> 01:36:22.817
I know she's getting cleaner.
1602
01:36:22.819 --> 01:36:23.551
Yeah?
1603
01:36:23.553 --> 01:36:24.851
You did pretty good.
1604
01:36:24.853 --> 01:36:26.220
You did a good
job brushing her.
1605
01:36:26.222 --> 01:36:29.523
All this time, I thought
you didn't like me.
1606
01:36:29.525 --> 01:36:31.158
Yeah.
1607
01:36:31.160 --> 01:36:32.893
Good girl, Orphan.
1608
01:36:32.895 --> 01:36:34.127
- Yeah, good for you.
- Yeah.
1609
01:36:34.129 --> 01:36:35.429
Good for you,
you're happy now.
1610
01:36:35.431 --> 01:36:36.963
You worried us so much.
1611
01:36:36.965 --> 01:36:38.532
Big kiss and love her.
1612
01:36:38.534 --> 01:36:40.367
That's it, yeah.
1613
01:36:50.120 --> 01:36:51.545
Where is everybody?
1614
01:36:51.547 --> 01:36:52.382
Let's go.
1615
01:36:53.516 --> 01:36:55.916
We're gonna be late.
1616
01:36:58.254 --> 01:37:00.621
Shelly!
1617
01:37:00.623 --> 01:37:01.956
Shelly!
1618
01:37:03.526 --> 01:37:06.327
Over here, I'm coming!
1619
01:37:07.896 --> 01:37:08.962
Hi!
1620
01:37:18.139 --> 01:37:20.306
All right, kids,
come on, let's go!
1621
01:37:23.612 --> 01:37:25.450
No more fun and games.
1622
01:37:25.470 --> 01:37:27.448
We got to concentrate
on the competition.
1623
01:37:28.618 --> 01:37:29.550
- She's ready.
- Yeah, she's ready.
1624
01:37:29.552 --> 01:37:31.118
Yeah, she's ready, all right.
1625
01:37:31.120 --> 01:37:33.190
Let's go!
1626
01:37:33.210 --> 01:37:34.540
Good job, good job.
1627
01:37:34.560 --> 01:37:35.154
She's always ready!
1628
01:37:35.156 --> 01:37:36.924
- Keep 'em up, boy!
- Come on!
1629
01:37:36.926 --> 01:37:38.292
We're gonna be late!
1630
01:37:41.163 --> 01:37:41.996
Where's your dad?
1631
01:37:41.998 --> 01:37:42.962
- Dad!
- I don't know.
1632
01:37:42.964 --> 01:37:44.163
Where's your dad?
1633
01:37:44.165 --> 01:37:45.640
- I don't know.
- He's always late.
1634
01:37:45.660 --> 01:37:46.533
- Dad, come on!
- Come on!
1635
01:37:46.535 --> 01:37:48.269
- Hurry!
- You're taking way too long.
1636
01:37:48.271 --> 01:37:49.603
- All right, I'm in a hurry.
- Keep it moving!
1637
01:37:49.605 --> 01:37:51.204
- I'm in a hurry.
- You're in trouble.
1638
01:38:01.651 --> 01:38:03.183
Aw, sweetie,
I love you, too.
1639
01:38:03.185 --> 01:38:04.217
I love you, too.
1640
01:38:13.531 --> 01:38:16.596
Subtitles by explosiveskull
107008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.