All language subtitles for Oceans_Twelve_(2004)_Hindi_Dubbed_BRRip_HD_(Mp4Moviez.name)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:01,900 --> 00:01:03,735 Hi. 3 00:01:10,241 --> 00:01:13,495 - How'd it go? - Lousy. 4 00:01:13,661 --> 00:01:17,375 Got a '63 Thunderbird I would've sold in a day a year ago. 5 00:01:17,540 --> 00:01:20,168 Now they just wanna look at the pictures. 6 00:01:20,710 --> 00:01:23,004 You smell nice. 7 00:01:27,384 --> 00:01:28,968 How was your day? 8 00:01:29,135 --> 00:01:30,720 It was great. 9 00:01:30,887 --> 00:01:34,015 We had a big breakthrough in the Bulgari case. 10 00:01:34,557 --> 00:01:36,226 Really? 11 00:01:36,976 --> 00:01:39,020 We found a boot print. 12 00:01:39,187 --> 00:01:41,564 A really good one. 13 00:01:41,731 --> 00:01:45,110 The left heel was worn way down. 14 00:01:49,447 --> 00:01:50,990 That's a good lead. 15 00:01:51,157 --> 00:01:52,617 I know. 16 00:01:52,784 --> 00:01:54,869 We found a hair. 17 00:01:55,036 --> 00:01:56,496 A hair, wow. 18 00:01:56,663 --> 00:01:58,289 It's at the lab. 19 00:01:58,456 --> 00:02:02,585 So hopefully by noon tomorrow we'll find out his DNA... 20 00:02:02,752 --> 00:02:05,839 ...what kind of conditioner he uses, if he streaks his hair... 21 00:02:06,005 --> 00:02:09,926 ...if he has dandruff, everything. Isn't that amazing? 22 00:02:10,093 --> 00:02:12,095 That is amazing. 23 00:02:12,262 --> 00:02:16,266 You know, having those extra men really paid off. 24 00:02:16,433 --> 00:02:18,560 Oh, you're just being modest. 25 00:02:18,727 --> 00:02:21,271 Are you coming to bed, baby? 26 00:02:21,438 --> 00:02:24,774 I'm just gonna have a shower. Don't let me keep you up. 27 00:03:07,108 --> 00:03:08,526 - Good morning. - Good morning. 28 00:03:08,693 --> 00:03:12,113 - And you are Mr...? - Diaz. Miguel Diaz. 29 00:03:12,280 --> 00:03:16,159 - And you're here to open a...? - A SEP retirement account. 30 00:03:16,326 --> 00:03:20,038 Terrific. Oh, it says here you're already retired. 31 00:03:20,205 --> 00:03:22,624 - I am. - What was your occupation? 32 00:03:22,791 --> 00:03:25,668 I was a high school basketball coach. 33 00:03:25,835 --> 00:03:28,338 You must have done very well for yourself. 34 00:03:28,505 --> 00:03:30,090 - What's your name? - Greg. 35 00:03:30,256 --> 00:03:34,677 Greg. Let me ask you something. Do you have safe-deposit boxes here? 36 00:03:34,844 --> 00:03:36,846 Yes, they're housed in our vault. 37 00:03:37,013 --> 00:03:39,808 - New vault? - It's over 100 years old. 38 00:03:39,974 --> 00:03:43,520 Of course, we've made some state-of-the-art upgrades since then. 39 00:03:43,686 --> 00:03:47,190 You know, I was once in a vault while it was being robbed. 40 00:03:47,649 --> 00:03:50,902 That must have been quite an experience. 41 00:03:51,236 --> 00:03:52,654 Yeah. 42 00:03:58,159 --> 00:03:59,869 Yeah. 43 00:04:11,881 --> 00:04:14,008 That's too oxblood. 44 00:04:18,096 --> 00:04:19,889 What do y'all do? 45 00:04:21,057 --> 00:04:22,892 My husband and I? 46 00:04:24,519 --> 00:04:27,647 Well, he's retired. Just retired. 47 00:04:27,814 --> 00:04:30,275 It's great. It's... 48 00:04:30,442 --> 00:04:34,529 And I did work at an art gallery. 49 00:04:34,696 --> 00:04:39,242 And, you know, I love art, obviously, and paint and... 50 00:04:39,409 --> 00:04:42,537 That's too brown. I'm sorry. Do you mind if I...? 51 00:04:42,704 --> 00:04:45,248 - Hey, it's your paint. - Okay. Thank you. 52 00:04:57,677 --> 00:05:00,305 May I show you something specific? 53 00:05:00,472 --> 00:05:03,600 Well, I was looking for something for my wife. 54 00:05:03,767 --> 00:05:05,435 What is it, a special occasion? 55 00:05:05,602 --> 00:05:08,229 It's our second third anniversary. 56 00:05:08,396 --> 00:05:11,691 Excuse me. Hello, Mrs. Diaz, we were just talking about you. 57 00:05:11,858 --> 00:05:14,903 - How'd it go at the bank? - It was easy. 58 00:05:15,070 --> 00:05:16,488 I mean great. 59 00:05:16,654 --> 00:05:18,281 No, you mean easy. 60 00:05:18,448 --> 00:05:19,866 What? 61 00:05:20,283 --> 00:05:22,660 You're doing recon work on our anniversary? 62 00:05:22,827 --> 00:05:25,163 - Tess. - Let me ask you this: 63 00:05:25,330 --> 00:05:28,333 - Where are you now? - Casing a jewelry store. 64 00:05:28,708 --> 00:05:32,712 That's an interesting way to ease back into society, which was your idea. 65 00:05:32,879 --> 00:05:34,923 - Should I stop painting now? - Listen. 66 00:05:35,090 --> 00:05:39,094 Let's talk about something important. I can't find a restaurant for tonight. 67 00:05:40,095 --> 00:05:42,680 - Well, we'll stay in. - Really? 68 00:05:42,847 --> 00:05:46,601 - Great. I'll cook. - No, I'll cook. You talk. 69 00:05:46,768 --> 00:05:48,561 You want me to talk? 70 00:05:48,728 --> 00:05:52,524 Words and everything? That's what they make flowers for, you know. 71 00:05:56,027 --> 00:05:59,030 - Oh, no, Danny. - What is it? 72 00:06:00,365 --> 00:06:02,158 Tess... 73 00:06:02,325 --> 00:06:03,785 ...what's wrong? 74 00:06:04,786 --> 00:06:07,956 There's water in the basement and the pilot light is out. 75 00:06:08,123 --> 00:06:09,666 Hang up! 76 00:06:25,640 --> 00:06:27,350 Hello, Tess. 77 00:06:39,904 --> 00:06:41,740 Where is he, Tess? 78 00:06:43,533 --> 00:06:45,285 Where is... 79 00:06:45,869 --> 00:06:47,871 ...Mr. Diaz? 80 00:06:56,546 --> 00:06:58,715 I want it back, Tess. 81 00:06:59,007 --> 00:07:00,759 I want it all back. 82 00:07:01,384 --> 00:07:02,427 You got it all... 83 00:07:02,594 --> 00:07:05,263 ...from the insurance company. - I want my money back. 84 00:07:05,430 --> 00:07:08,725 The money that your husband and his 10 friends stole from me. 85 00:07:08,892 --> 00:07:12,687 With interest. A hundred and sixty million dollars over three years. 86 00:07:13,229 --> 00:07:14,898 That's a lot of vig. 87 00:07:15,065 --> 00:07:16,733 And I want it all back. 88 00:07:27,077 --> 00:07:29,079 He's got two weeks. 89 00:07:33,083 --> 00:07:35,293 You'll never find them. 90 00:07:35,502 --> 00:07:37,879 They're way too smart for you. 91 00:07:39,255 --> 00:07:40,757 Right. 92 00:07:42,634 --> 00:07:44,469 You know, as it turns out... 93 00:07:44,636 --> 00:07:49,015 ...I'm not the only person in the world looking for Ocean's 11. 94 00:08:11,830 --> 00:08:13,081 All right. 95 00:08:14,457 --> 00:08:18,211 I'm the groom, and I'm not supposed to say anything, but... Make a speech. 96 00:08:18,378 --> 00:08:22,841 But I don't care what the rules are, because I really wanna thank my family. 97 00:08:23,007 --> 00:08:26,428 My mom and dad, my Uncle Gary and Aunt Grace. 98 00:08:26,594 --> 00:08:28,555 Uncle Ted, Aunt Celeste... 99 00:08:28,722 --> 00:08:32,642 ...and their children, Denise and Jessica. 100 00:08:32,809 --> 00:08:36,896 Bishop Tom and his wife, Helen, my neighbor John... 101 00:08:37,063 --> 00:08:39,274 ...and his new girlfriend, Tanya. 102 00:08:39,441 --> 00:08:43,027 And all the guys at Lean Machine Inc, Bobo, Mullethead... 103 00:08:43,194 --> 00:08:44,946 ...Big Sam. 104 00:08:47,824 --> 00:08:50,035 And everyone else who's just been great... 105 00:08:50,201 --> 00:08:53,371 ...in welcoming Sara into the family. Thank you. 106 00:09:00,503 --> 00:09:04,257 Excuse me, everybody. I'd just like to... 107 00:09:04,424 --> 00:09:06,342 - Get up. - Get up. 108 00:09:06,760 --> 00:09:08,803 - Get up. - Get up. Get up. 109 00:09:09,012 --> 00:09:10,472 - Walk. - Walk. 110 00:09:12,557 --> 00:09:16,644 I'd like to say a few words about commitment... 111 00:09:16,811 --> 00:09:18,855 ...about honor... 112 00:09:19,022 --> 00:09:21,775 ...about responsibility... 113 00:09:21,941 --> 00:09:26,071 ...about a very special someone and admitting to her... 114 00:09:26,237 --> 00:09:29,032 Get up. Pull the chair out. 115 00:09:32,535 --> 00:09:36,081 Admitting to her in front of everybody... 116 00:09:36,706 --> 00:09:38,541 ...that her wedding... 117 00:09:38,708 --> 00:09:43,380 ...and that very special honeymoon trip to Epcot Center... 118 00:09:44,381 --> 00:09:46,549 ...will have to be postponed. 119 00:09:49,094 --> 00:09:53,515 The photographer. He's just a friend. You met him at The Mint, remember? 120 00:09:55,725 --> 00:09:57,018 Well, of course I am. 121 00:09:57,185 --> 00:10:01,189 You don't expect me to embarrass myself by flying commercial? 122 00:10:03,650 --> 00:10:05,902 On a budget? On a budget? 123 00:10:06,069 --> 00:10:10,198 Who was the only person who couldn't get in on the Chinese cell-phone market? 124 00:10:10,365 --> 00:10:13,618 You, with all your connections. What was that? 125 00:10:16,454 --> 00:10:20,583 He seemed really nice. And you know it's hard for guys to be friends with me. 126 00:10:20,750 --> 00:10:24,254 And you do this every time that I meet someone new. 127 00:10:24,421 --> 00:10:29,008 And you know what? It's getting really boring. 128 00:10:46,359 --> 00:10:49,446 You think it's a accident no one know about Fred "Bud" Kelly? 129 00:10:50,822 --> 00:10:53,158 Ain't no accident. There's one explanation... 130 00:10:53,324 --> 00:10:55,744 ...and you ladies know exactly what it is. 131 00:10:55,910 --> 00:10:57,537 I'm gonna tell you what it is. 132 00:10:57,704 --> 00:11:01,833 Conspiracy, collusion, complicity. That's all it is. 133 00:11:02,000 --> 00:11:06,004 Let me break it down like a fraction for you about my man Fred "Bud" Kelly. 134 00:11:06,171 --> 00:11:08,965 Fred "Bud" Kelly made skates out of whiskey bottles... 135 00:11:09,132 --> 00:11:13,970 ...at his uncle's farm in the early 1900s. That was over there in Nova Scotia. 136 00:11:14,137 --> 00:11:18,391 I'm gonna tell you something else. You never seen his name on the Stanley Cup. 137 00:11:18,558 --> 00:11:22,353 You know why that is? Because that son of a bitch Jim Crow... 138 00:11:22,520 --> 00:11:25,899 ...took his name off the history books. You kind of... 139 00:11:26,316 --> 00:11:29,903 Seems like every time I see you, you're playing the race card, Frank. 140 00:11:30,070 --> 00:11:31,863 Now, why is that? 141 00:11:32,822 --> 00:11:35,075 You can let go of my feet now. 142 00:11:41,247 --> 00:11:44,542 - This don't bother you? - Of course it ******* bothers me, mate. 143 00:11:44,709 --> 00:11:48,171 - What the **** do you want me to do? - Well, it's ****** up. 144 00:11:48,338 --> 00:11:50,131 You can't hear none of the lyrics. 145 00:11:50,298 --> 00:11:53,718 You can't get with the beat with all them ******* bleeps in it. 146 00:11:53,885 --> 00:11:56,179 You want a ******* single on the ******* radio... 147 00:11:56,346 --> 00:11:58,014 ...it's what you have to ******* do. 148 00:11:58,181 --> 00:12:00,558 Well, it's ******, isn't it? Totally ******! 149 00:12:00,725 --> 00:12:03,186 ******* right, it's *************. 150 00:12:04,729 --> 00:12:06,815 What the **** is that? 151 00:12:07,732 --> 00:12:10,151 Somebody must be in 2. 152 00:12:13,738 --> 00:12:15,740 Oh, ****! 153 00:12:20,745 --> 00:12:23,748 And you haven't contacted my father about any of this? 154 00:12:23,915 --> 00:12:28,378 Because, really, I don't think there's any reason to involve him or my mom. 155 00:12:34,300 --> 00:12:36,428 It's all on you, Linus. 156 00:12:37,178 --> 00:12:39,764 Okay. Good. 157 00:12:40,932 --> 00:12:43,977 - Good. Because I have a whole network... - Get out of my car. 158 00:12:44,144 --> 00:12:45,770 Thank you. 159 00:12:48,857 --> 00:12:50,650 - Mr. Bloom? - Yes. 160 00:12:50,817 --> 00:12:53,528 There appears to be a slight problem with your card. 161 00:12:56,489 --> 00:12:59,325 Oh, well, yes. Here. 162 00:12:59,492 --> 00:13:01,077 I'm afraid not, sir. 163 00:13:01,244 --> 00:13:02,704 Why? 164 00:13:02,871 --> 00:13:05,415 Your business manager said you would understand. 165 00:13:05,582 --> 00:13:07,625 Todd said I would understand? 166 00:13:07,792 --> 00:13:10,670 No, Mr. Benedict. 167 00:13:10,837 --> 00:13:15,341 Mr. Benedict. Mr... 168 00:13:15,508 --> 00:13:17,343 Oh, yes. 169 00:13:17,510 --> 00:13:19,512 An old friend, a practical joker. 170 00:13:19,679 --> 00:13:22,974 Tell Mr. Benedict he's won this round, yes. 171 00:13:23,141 --> 00:13:25,727 Terry Benedict. 172 00:13:26,352 --> 00:13:28,938 Old Terry. 173 00:13:29,105 --> 00:13:31,608 She's looking at me from across the room. 174 00:13:31,775 --> 00:13:34,319 And she's crazy about me, I can tell... 175 00:13:35,695 --> 00:13:38,907 ...because she's been staring at me all night. So suddenly... 176 00:13:39,074 --> 00:13:42,160 ...I just go up to her, and I grab her. 177 00:13:42,327 --> 00:13:44,871 And I've got her really close to me... 178 00:13:45,038 --> 00:13:47,499 ...and her eyes are all fiery. 179 00:13:47,665 --> 00:13:50,126 And my eyes are fiery. 180 00:13:50,293 --> 00:13:53,004 And it's like... It's electric. 181 00:13:53,171 --> 00:13:56,883 And I say to her, "Mom... 182 00:13:58,802 --> 00:14:00,678 Mother... " 183 00:14:02,514 --> 00:14:04,182 What? 184 00:14:08,895 --> 00:14:10,438 Thanks for letting me finish. 185 00:14:12,065 --> 00:14:13,942 What can I say? 186 00:14:14,109 --> 00:14:16,027 You're a funny guy. 187 00:14:19,364 --> 00:14:22,200 Oh, yeah. My friend Rusty. I'm worried about him. 188 00:14:22,367 --> 00:14:24,452 He owns this hotel in Los Angeles... 189 00:14:24,619 --> 00:14:27,539 ...losing a lot of money, and he's got no life. 190 00:14:27,706 --> 00:14:31,501 He's a nice, bright kid, but he's beating his brains out. 191 00:14:32,085 --> 00:14:36,297 Do you think I could send something through you, like, a message to him? 192 00:14:36,464 --> 00:14:38,758 I read your palm, not his. 193 00:14:38,925 --> 00:14:41,886 Somebody who could do that could do very well. Anything on my health? 194 00:14:42,053 --> 00:14:44,639 - My hips are bothering me. - Please. 195 00:14:47,934 --> 00:14:50,687 This? You couldn't see this? 196 00:14:53,940 --> 00:14:57,193 - I tried knocking, he won't open. - I'll handle it. I know him. 197 00:14:57,360 --> 00:14:59,738 Jesus Christ, are you people retarded? 198 00:14:59,904 --> 00:15:03,074 - It says, "Do not disturb"! - It's me. 199 00:15:10,373 --> 00:15:11,791 Hey. 200 00:15:13,168 --> 00:15:14,753 Come on in. 201 00:15:15,128 --> 00:15:18,256 Jeez, Topher, you didn't have to go all Frankie Muniz on me. 202 00:15:18,423 --> 00:15:21,718 I'm sorry. Rust, look, I know this is your joint. 203 00:15:21,885 --> 00:15:23,303 I just... 204 00:15:24,387 --> 00:15:26,264 There's this girl. 205 00:15:27,307 --> 00:15:29,309 I love her, man. 206 00:15:29,476 --> 00:15:32,520 I love her, but she is driving me crazy! 207 00:15:32,687 --> 00:15:34,773 I can't sleep. I can't work. 208 00:15:34,939 --> 00:15:38,234 I quit the show. I totally phoned in that Dennis Quaid movie. 209 00:15:38,401 --> 00:15:41,029 - I mean, it's like... - Hello? 210 00:15:41,196 --> 00:15:44,949 God, it's almost like this Kabbalah crap doesn't even work! 211 00:15:45,116 --> 00:15:47,952 Rusty, call for you. 212 00:15:51,289 --> 00:15:53,333 Dude, don't leave. 213 00:15:54,209 --> 00:15:55,502 - Yeah? - I have a message... 214 00:15:55,668 --> 00:16:00,632 ...for Robert Charles Ryan, soon to be ex-owner of the Standard Hotel. 215 00:16:02,133 --> 00:16:05,261 - You got him. - Last time we spoke, you hung up on me. 216 00:16:05,428 --> 00:16:08,181 You used some nasty words. I got sensitive ears. 217 00:16:08,348 --> 00:16:10,850 I admit I was a little emotional that evening. 218 00:16:11,017 --> 00:16:13,144 Think about that night a lot, don't you? 219 00:16:13,311 --> 00:16:16,523 I thought I'd be dead before I heard the sound that killed me. 220 00:16:16,689 --> 00:16:20,360 I've been asked to show restraint. Otherwise, you would've gone out... 221 00:16:20,527 --> 00:16:22,904 ...to your favorite car of all the 17 you own... 222 00:16:23,071 --> 00:16:26,032 ...and as soon as you turned on the ignition... 223 00:16:30,245 --> 00:16:32,205 You got two weeks. 224 00:16:41,756 --> 00:16:45,510 Now, you told me that your wife said that he called it Ocean's 11. 225 00:16:45,677 --> 00:16:48,555 Now, who decided that? I'm a private contractor. 226 00:16:48,722 --> 00:16:51,349 It was a collaboration. That moniker is insulting. 227 00:16:51,516 --> 00:16:53,435 It was one job we did together. 228 00:16:53,601 --> 00:16:57,605 I don't know where this proprietary stance comes from. It seems possessive. 229 00:16:57,772 --> 00:17:00,608 One could argue that because it was Danny's idea... 230 00:17:00,775 --> 00:17:03,778 Hang on a minute. We all had our own areas of expertise. 231 00:17:03,945 --> 00:17:06,614 I mean, without us, it don't leave your head, mate. 232 00:17:06,781 --> 00:17:08,700 It just hurts, you know, because... 233 00:17:08,867 --> 00:17:12,037 ...it seemed we all agreed to call it "the Benedict job. " 234 00:17:12,203 --> 00:17:14,622 That's what we called it when we were doing it. 235 00:17:14,789 --> 00:17:16,958 If you wanted to call it something else... 236 00:17:17,125 --> 00:17:19,335 When you have a problem, who do you go to? 237 00:17:19,502 --> 00:17:21,546 - Rusty. - Rusty. 238 00:17:21,713 --> 00:17:23,548 Thanks. Let's get back on the topic. 239 00:17:23,715 --> 00:17:26,843 Based on what we stole, plus interest... 240 00:17:27,010 --> 00:17:31,306 ...how much does everybody owe? - $17.34 million. 241 00:17:31,473 --> 00:17:35,393 Assuming Benedict gives us prime plus one, which I doubt. 242 00:17:35,560 --> 00:17:37,562 Figure 19 to be safe. 243 00:17:37,729 --> 00:17:41,566 Okay, 19 each. Anybody got that? 244 00:17:43,568 --> 00:17:46,488 What, you think the stock market's some great mystery... 245 00:17:46,654 --> 00:17:50,784 ...beyond the realm of human understanding? Didn't you see the signs? 246 00:17:53,078 --> 00:17:55,121 I saw the signs. 247 00:17:55,288 --> 00:17:56,915 How much is everybody short? 248 00:17:57,082 --> 00:17:58,333 How much you short? 249 00:17:59,584 --> 00:18:01,461 Fourteen. Fourteen. 250 00:18:01,628 --> 00:18:04,422 - All but 5 million? - Yeah. You gonna start with me? 251 00:18:04,589 --> 00:18:07,926 You don't know what it's like to create something from scratch. 252 00:18:08,093 --> 00:18:10,720 - Well, with interest, I'm short 7. - Eight. 253 00:18:10,929 --> 00:18:13,973 I spent about a million, mostly on talent development. 254 00:18:14,140 --> 00:18:17,435 That makes it 7 for me. Boy, the interest just kills you. 255 00:18:17,602 --> 00:18:19,771 - I'm light 9. - What's the interest? 256 00:18:19,938 --> 00:18:22,649 - About 6. - Then I owe 6. 257 00:18:22,816 --> 00:18:24,275 - How? - What? 258 00:18:24,442 --> 00:18:26,778 I've been staying at my parents'. 259 00:18:28,279 --> 00:18:30,031 I owe 25. 260 00:18:32,784 --> 00:18:34,786 Hotels, man. 261 00:18:35,537 --> 00:18:36,955 Saul? 262 00:18:37,288 --> 00:18:41,167 I haven't spent it all, but I will. 263 00:18:41,626 --> 00:18:43,712 I'm out, fellas. 264 00:18:43,878 --> 00:18:48,550 As ranking old-timer, I gotta say, I just can't do it. 265 00:18:49,134 --> 00:18:53,596 At my age, I think I earned the right to be selfish. 266 00:18:53,763 --> 00:18:58,476 I wanna thank you all for the wonderful opportunity. You're all aces in my book. 267 00:18:58,643 --> 00:19:03,523 But I want the last check I write to bounce. 268 00:19:05,316 --> 00:19:07,902 Saul, you having a laugh? 269 00:19:08,236 --> 00:19:09,696 Saul. 270 00:19:14,868 --> 00:19:17,495 - I can handle Saul's share. - You don't have to. 271 00:19:17,662 --> 00:19:20,165 Who would I talk to if you were all dead? 272 00:19:20,331 --> 00:19:23,918 That's a good point. All right, I owe 10. Amazing? 273 00:19:28,673 --> 00:19:30,592 Yeah, but it's a nice place. 274 00:19:31,509 --> 00:19:34,929 - So that comes to...? - Ninety-seven, give or take. 275 00:19:35,096 --> 00:19:37,515 He didn't find us on his own. 276 00:19:37,849 --> 00:19:40,101 - Someone helped him. - Another thief. 277 00:19:40,268 --> 00:19:42,854 Nobody we know would violate rule number one. 278 00:19:43,021 --> 00:19:46,232 What we do know is we need a job. We need a high-paying job. 279 00:19:46,399 --> 00:19:48,860 We're too hot to work anywhere in this country. 280 00:19:49,027 --> 00:19:52,530 - So we go abroad. How about we go...? - We're on the 5:00. 281 00:19:53,156 --> 00:19:55,200 Good. Where are we going? 282 00:19:55,367 --> 00:19:57,744 - Amsterdam. - Amsterdam it is. 283 00:19:57,911 --> 00:20:00,955 - Clock's running. Let's go. - Never been to Amsterdam. 284 00:20:01,122 --> 00:20:03,583 I hear German girls are really hot. 285 00:20:03,875 --> 00:20:05,502 Rusty. 286 00:20:06,044 --> 00:20:08,046 - Amsterdam? - Yeah. 287 00:20:09,089 --> 00:20:10,882 Don't tell Danny. 288 00:20:17,764 --> 00:20:20,558 Hey, Rusty. Rusty. 289 00:20:21,559 --> 00:20:23,186 Sorry, sorry. Hey. 290 00:20:23,353 --> 00:20:25,271 What are you doing? What's wrong with you? 291 00:20:25,438 --> 00:20:26,689 - Nothing. - What? 292 00:20:26,856 --> 00:20:28,733 - Can I...? Can I...? - What? 293 00:20:28,900 --> 00:20:31,695 - Just for a second, can I talk to you? - What's wrong? 294 00:20:31,861 --> 00:20:33,613 I just... I don't know. 295 00:20:33,780 --> 00:20:37,409 This might not be the perfect time or whatever to talk about it. 296 00:20:37,575 --> 00:20:39,703 - Okay. - I've been thinking. 297 00:20:43,540 --> 00:20:45,542 I've been doing my homework. 298 00:20:45,709 --> 00:20:48,420 And I'd really like... 299 00:20:48,586 --> 00:20:51,548 ...to play a more central role this time around. 300 00:20:52,090 --> 00:20:53,591 - Right. - I feel like I've... 301 00:20:53,758 --> 00:20:55,719 - Right. - I'm ready for that, and I... 302 00:20:55,885 --> 00:20:57,095 Way overdue. 303 00:20:57,262 --> 00:21:01,307 I was wondering if I could come to the meeting and help you guys negotiate. 304 00:21:02,350 --> 00:21:06,479 Okay. It's just a sit-down with Matsui. 305 00:21:08,231 --> 00:21:10,150 He's got his own language, this guy. 306 00:21:10,316 --> 00:21:14,154 I watched you and Danny really closely last time around. I learned a ton. 307 00:21:14,320 --> 00:21:18,116 Linus, in my professional opinion, you're not ready. 308 00:21:19,659 --> 00:21:22,704 - Okay. Yeah, I mean... - But... But... But... 309 00:21:22,871 --> 00:21:25,874 ...if you're convinced you are ready... 310 00:21:26,041 --> 00:21:28,960 ...I can speak with Danny. We can make this happen. 311 00:21:29,127 --> 00:21:31,671 But you gotta be sure. 312 00:21:36,634 --> 00:21:37,927 - Not sure? - No, I am. 313 00:21:38,094 --> 00:21:40,930 - You're sure? - But if I had a question, I could... 314 00:21:41,097 --> 00:21:42,932 - You would call me? - Right. Okay. 315 00:21:43,099 --> 00:21:44,684 Any time. 316 00:21:44,851 --> 00:21:46,352 - Okay. - Okay. 317 00:21:46,519 --> 00:21:48,521 - All right. - Okay. Awesome. Thank you. 318 00:21:48,688 --> 00:21:50,023 Yeah. 319 00:21:52,942 --> 00:21:55,779 I almost wasn't gonna come over and say anything. 320 00:21:55,945 --> 00:21:58,323 Then I'd still be sleeping. 321 00:21:58,907 --> 00:22:00,950 - Thanks, buddy. - Yeah. 322 00:22:31,356 --> 00:22:33,358 - Who's there? - Li... It's... 323 00:22:33,525 --> 00:22:35,235 - What? - It's Linus. 324 00:22:35,402 --> 00:22:37,779 Is Rusty here? Rusty...? 325 00:22:38,071 --> 00:22:40,407 - Do you know where Rusty is? - No. 326 00:22:40,824 --> 00:22:42,617 So have you met Matsui? 327 00:22:42,784 --> 00:22:45,370 Seriously, what do you think of me... 328 00:22:45,537 --> 00:22:48,289 ...you know, in terms of just leadership potential? 329 00:24:09,704 --> 00:24:11,915 The fact that we're unemployable shouldn't enter your mind. 330 00:24:13,291 --> 00:24:14,918 Otherwise, you're wasting time. 331 00:24:15,085 --> 00:24:17,420 Don't mention Benedict unless he does first. 332 00:24:17,587 --> 00:24:19,506 And if he does, tell him everything. 333 00:24:19,672 --> 00:24:23,218 Right. Stay on point. And don't forget the other thing I told you. 334 00:24:23,385 --> 00:24:24,677 - What? - About listening. 335 00:24:24,844 --> 00:24:27,680 Relax. Remember, if we don't get this job, we're dead. 336 00:24:27,847 --> 00:24:30,058 Rusty, I tried calling you all yesterday. 337 00:24:30,350 --> 00:24:34,104 So finally, she slams her vodka tonic down on the tray and says: 338 00:24:34,437 --> 00:24:38,942 "Hey, maybe that's why I've been feeling so warm recently. " 339 00:24:53,415 --> 00:24:55,041 Yeah. 340 00:24:57,001 --> 00:24:59,838 - So to business? - To business. 341 00:25:00,004 --> 00:25:03,133 A doctor who specializes in skin diseases... 342 00:25:03,299 --> 00:25:06,594 ...will dream he has fallen asleep in front of the television. 343 00:25:06,761 --> 00:25:09,556 Later, he will wake up in front of the television... 344 00:25:09,723 --> 00:25:12,058 ...but not remember his dream. 345 00:25:14,769 --> 00:25:16,604 Would you agree? 346 00:25:26,322 --> 00:25:30,827 If all the animals along the equator were capable of flattery... 347 00:25:31,536 --> 00:25:34,372 ...then Thanksgiving and Halloween... 348 00:25:34,539 --> 00:25:37,459 ...would fall on the same date. 349 00:25:39,044 --> 00:25:40,837 Yeah. Hey. 350 00:25:45,675 --> 00:25:47,719 When I was 4 years old... 351 00:25:47,886 --> 00:25:52,223 ...I watched my mother kill a spider with a tea cozy. 352 00:25:54,851 --> 00:25:57,937 Years later, I realized it was not a spider. 353 00:25:58,104 --> 00:26:00,440 It was my Uncle Harold. 354 00:26:19,209 --> 00:26:23,129 Oh, let the sun beat down upon my face 355 00:26:23,296 --> 00:26:25,757 Stars to fill my dreams 356 00:26:26,549 --> 00:26:30,553 I am a traveler in both time and space 357 00:26:30,720 --> 00:26:33,431 To be where I have been 358 00:26:49,322 --> 00:26:51,574 Is he all right? Are we all right? 359 00:26:51,741 --> 00:26:54,703 - "Kashmir"? - Is that your idea of a contribution? 360 00:26:54,869 --> 00:26:58,206 - We hadn't even started yet. - We were this close to losing that. 361 00:26:58,373 --> 00:27:02,585 Okay, I don't even understand what happened in there. What did I say? 362 00:27:02,961 --> 00:27:05,255 - You called his niece a whore. - A cheap one. 363 00:27:05,422 --> 00:27:07,841 - She's 7. - Confined to bed with a case of... 364 00:27:08,007 --> 00:27:10,385 - No, don't tell him about it. - I'm sorry. 365 00:27:11,094 --> 00:27:14,055 Okay. So, what does this mean? 366 00:27:14,222 --> 00:27:16,015 It means you stay here. 367 00:27:21,020 --> 00:27:24,607 The mark's name is van der Woude. A semi-known, wealthy recluse. 368 00:27:24,774 --> 00:27:27,777 He claims to sell antiques, but hasn't actually sold one. 369 00:27:27,944 --> 00:27:31,281 His store is his privately owned home, which no one ever enters. 370 00:27:31,448 --> 00:27:34,242 But don't let van der Woude's eccentricity fool you. 371 00:27:34,409 --> 00:27:37,620 The house is extremely well-protected. 372 00:27:56,181 --> 00:27:58,099 - What are we after? - It's a document. 373 00:27:58,266 --> 00:28:00,393 It's a very old, very valuable document. 374 00:28:00,560 --> 00:28:02,854 - Yeah, what is it? - A stock certificate. 375 00:28:03,021 --> 00:28:06,608 The first one ever issued from the first corporation on the planet. 376 00:28:06,775 --> 00:28:08,735 Dutch East India Trading Company. 377 00:28:08,902 --> 00:28:11,237 - The only one of its kind. - What's the take? 378 00:28:11,404 --> 00:28:13,073 2.5 million euro. 379 00:28:13,239 --> 00:28:15,241 Wait. Each? 380 00:28:15,408 --> 00:28:18,078 - No. - Who negotiated this? 381 00:28:18,244 --> 00:28:21,956 - That's a lot of money to a lot of people. - Are you out of your mind? 382 00:28:22,123 --> 00:28:25,960 If we do one job a week at that rate, we won't pay Benedict off until... 383 00:28:26,127 --> 00:28:28,755 - September 2005. - Jesus Christ, Danny. 384 00:28:28,922 --> 00:28:31,174 I hear you, but it's what's available. 385 00:28:31,341 --> 00:28:32,926 After we pull this job off... 386 00:28:33,093 --> 00:28:36,679 ...Matsui's gonna throw us another. It's gonna pay 10 times this one. 387 00:28:36,846 --> 00:28:39,641 - Which buys an extension from Benedict. - You hope. 388 00:28:39,849 --> 00:28:44,229 I hope. Now, the good news is that Matsui gave us the system's master code. 389 00:28:44,396 --> 00:28:46,815 - So, what are we waiting for? - Van der Woude. 390 00:28:46,981 --> 00:28:48,983 - That's the bad news. - He never leaves. 391 00:28:49,150 --> 00:28:51,903 - He's agoraphobic. - He's never been out of his house? 392 00:28:52,070 --> 00:28:55,573 - Not in 10 years since he moved in. - Does he believe in fresh air? 393 00:28:55,740 --> 00:28:58,284 - He opens his window. - What does that mean? 394 00:28:58,451 --> 00:29:00,745 - Best time of arrival. - Means he opens his window. 395 00:29:00,912 --> 00:29:03,998 Every night at 1:30 he takes an Ambien, puts on Beethoven's Third. 396 00:29:04,165 --> 00:29:08,086 By the fourth movement, he's out like a light. So we go in at 3 a. m. 397 00:29:08,253 --> 00:29:11,339 Okay, can we tap into the system from the phone lines? 398 00:29:11,506 --> 00:29:16,302 It's a closed-loop system with two servers locked in titanium cases next to his bed. 399 00:29:16,469 --> 00:29:18,680 - So hacking in is out. - Look at this. 400 00:29:18,847 --> 00:29:21,683 Telephone-repair truck, basket up to the second floor. 401 00:29:21,850 --> 00:29:25,061 Telescoping rod through the window, tap out the freak's code. 402 00:29:25,228 --> 00:29:28,940 - Dumb idea. One lane, one-way streets. - Dumb idea. 403 00:29:29,107 --> 00:29:31,776 All right? Any stoppage will bring cops. 404 00:29:31,943 --> 00:29:34,946 The outside is covered by five surveillance cameras. 405 00:29:35,113 --> 00:29:37,574 Monitored 24 hours a day by a security company. 406 00:29:37,741 --> 00:29:40,410 He's got five exterior cameras? 407 00:29:40,577 --> 00:29:42,370 - This guy is a freak. - Super freak. 408 00:29:42,537 --> 00:29:44,122 What about through the roof? 409 00:29:44,289 --> 00:29:48,001 - Two more cameras, pressure sensors... - A laser net over the trap door... 410 00:29:48,168 --> 00:29:49,627 - Smoke the freak out. - Yeah. 411 00:29:49,794 --> 00:29:52,047 - Smoke the freak out. - Hey! 412 00:29:52,213 --> 00:29:54,090 - What? - Do we have to use that term? 413 00:29:54,257 --> 00:29:56,801 - What term? - "Freak. " 414 00:29:58,678 --> 00:30:02,557 The National Institute of Mental Health estimates 5.6 percent of adults... 415 00:30:02,724 --> 00:30:05,268 ...develop "agraphoriaphobia. " - Agoraphobia. 416 00:30:05,435 --> 00:30:08,480 Whatever. I'm just saying, I mean, do we...? 417 00:30:08,772 --> 00:30:11,858 We don't need to be an organization that labels people. 418 00:30:12,025 --> 00:30:14,152 Oh, now we're an organization? 419 00:30:14,319 --> 00:30:16,154 You'd call Emily Dickinson a freak? 420 00:30:16,321 --> 00:30:19,824 - Are you hosting a telethon? - Who's Emily Dickinson? 421 00:30:19,991 --> 00:30:24,788 Am I the only one who feels funny about stealing from a...? 422 00:30:24,954 --> 00:30:26,998 You know, a handicapped guy? 423 00:30:27,999 --> 00:30:29,876 - Well, I don't care. - Hell, yeah. 424 00:30:30,043 --> 00:30:32,420 I feel funny about other things. 425 00:30:32,837 --> 00:30:34,089 Cool. 426 00:30:34,255 --> 00:30:35,715 But... 427 00:30:35,882 --> 00:30:37,342 - Yeah? - But... 428 00:30:37,509 --> 00:30:38,718 - Right. - What? 429 00:30:38,885 --> 00:30:41,846 - Ahab with a piggyback. Livingston? - I can get anything. 430 00:30:42,013 --> 00:30:43,556 - It's done. - Ahab with what? 431 00:30:43,723 --> 00:30:45,892 - Boys. - You're making that up. That's... 432 00:30:46,059 --> 00:30:49,646 That whole "Ahab with a piggyback," that's not real? 433 00:30:49,938 --> 00:30:52,065 - Let me in. - How do you think it feels... 434 00:30:52,232 --> 00:30:55,485 ...when someone bangs on the door? - I gotta go to the toilet. 435 00:30:55,652 --> 00:30:58,238 Otherwise, I'm gonna shit on your feet. Come on. 436 00:31:33,231 --> 00:31:35,275 Show me them specs. 437 00:31:40,822 --> 00:31:44,325 I've been doing this since I'm 12 years old. You're micromanaging. 438 00:31:44,492 --> 00:31:48,496 You gotta find people you can delegate to. Otherwise, you'll never have a life. 439 00:31:48,663 --> 00:31:52,250 I don't want a life. I want the hotel to run like a hotel should. 440 00:31:52,417 --> 00:31:53,918 Reuben. 441 00:31:54,085 --> 00:31:55,545 Yeah. 442 00:31:56,504 --> 00:31:58,006 Great. 443 00:31:58,173 --> 00:32:01,092 - Okay. Good. - Maybe. 444 00:32:01,760 --> 00:32:03,762 Fantastic. 445 00:32:06,639 --> 00:32:10,060 Remember in Miller's Crossing where Turturro begs for his life? 446 00:32:10,226 --> 00:32:13,438 Sure. "Look into your heart. " 447 00:32:13,605 --> 00:32:15,482 I cry every time. 448 00:32:15,857 --> 00:32:17,192 What? 449 00:32:17,359 --> 00:32:19,444 We have no line of sight. 450 00:32:20,945 --> 00:32:24,532 Our only possibility, the window. We're three inches too high. 451 00:32:24,699 --> 00:32:26,826 There's no clear shot, even with Basher. 452 00:32:26,993 --> 00:32:30,914 In the physical universe we occupy, it cannot be done. 453 00:32:31,289 --> 00:32:33,458 What about the guy from the Bulgari job? 454 00:32:33,625 --> 00:32:35,960 - Nagel. Spoke with him. - Anything? 455 00:32:36,127 --> 00:32:38,838 Lot of ideas, none of them any good. 456 00:32:39,005 --> 00:32:41,341 He's pushing this new holographic technology. 457 00:32:41,508 --> 00:32:45,762 Really interesting stuff, though. He can reproduce anything 3-D. 458 00:32:45,929 --> 00:32:48,306 How about 97 million? 459 00:32:49,891 --> 00:32:51,559 We're forcing it. 460 00:32:51,726 --> 00:32:54,020 Yeah, we're forcing it. 461 00:32:55,105 --> 00:32:57,357 - You know what we haven't thought of? - What? 462 00:32:57,524 --> 00:32:59,192 We turn ourselves in. 463 00:32:59,359 --> 00:33:02,112 - What could Benedict do to us then? - There you go. 464 00:33:02,278 --> 00:33:05,448 Call the cops, tell them we did the Bellagio job. 465 00:33:05,615 --> 00:33:08,576 They put us away for 20 years. That'd teach him. 466 00:33:09,035 --> 00:33:10,745 I think Tess would stick around. 467 00:33:10,912 --> 00:33:12,997 You look great in jumpsuits. 468 00:33:13,790 --> 00:33:15,250 Hey... 469 00:33:15,417 --> 00:33:17,669 ...how's the hotel business? - Sucks. 470 00:33:17,836 --> 00:33:20,797 - How's East Haven? - Sucks. 471 00:33:22,340 --> 00:33:24,092 I don't know. 472 00:33:25,719 --> 00:33:28,847 Can't turn my brain off, you know. It's me. 473 00:33:29,764 --> 00:33:33,268 We go into some place, and all I can do is see the angles. 474 00:33:33,435 --> 00:33:37,856 It's what I do. It's what I've always done. I love it. 475 00:33:38,481 --> 00:33:40,150 I don't know. 476 00:33:40,442 --> 00:33:42,777 Some sort of weird irony, you know? 477 00:33:43,028 --> 00:33:45,530 Tess watching me scratch and itch. 478 00:33:45,697 --> 00:33:49,034 Hey, listen. You know, the world's gone nuts and you're... 479 00:33:51,369 --> 00:33:53,621 - What'd you wanna do? - It's not attached... 480 00:33:53,788 --> 00:33:55,123 ...to the adjacent buildings. 481 00:33:55,290 --> 00:33:57,959 - The whole house? - We're just raising it slightly. 482 00:33:58,126 --> 00:34:01,046 Schumann did it in '64 in Venice and '73 in Istanbul. 483 00:34:01,212 --> 00:34:03,715 - He only had a crew of six. - We can't tilt a house. 484 00:34:03,882 --> 00:34:07,385 - Did it with the Leaning Tower of Pizza. - Exactly, thank you. 485 00:34:07,552 --> 00:34:10,930 - It took 300 men over two years to do it. - There's 30 pylons. 486 00:34:11,097 --> 00:34:13,725 We cut them, insert the jacks and crank away. 487 00:34:13,892 --> 00:34:17,062 It's really our best plan, considering it's our only plan. 488 00:34:17,228 --> 00:34:21,566 - Crank for how long? - Like I said, it's our only plan. 489 00:34:55,016 --> 00:34:56,267 What? 490 00:34:59,020 --> 00:35:01,856 Oh, oh, okay, hold on. 491 00:35:09,698 --> 00:35:11,741 Try that. 492 00:36:04,210 --> 00:36:06,796 Number five. I'm a go. 493 00:36:27,859 --> 00:36:33,198 Master thieves who practice the long con live separate lives as civilians. 494 00:36:33,365 --> 00:36:35,700 They have legitimate jobs and families... 495 00:36:35,867 --> 00:36:38,995 ...which make them extremely difficult to catch. 496 00:36:39,829 --> 00:36:43,625 The greatest thief of all time was, without question... 497 00:36:43,792 --> 00:36:49,506 ...Gaspar LeMarc, who either died in Portugal in 1988... 498 00:36:49,672 --> 00:36:55,595 ...or in Hong Kong in 1996, or he's still alive. 499 00:36:56,388 --> 00:36:58,890 We may never know for certain because LeMarc... 500 00:36:59,057 --> 00:37:02,060 ...was never captured or photographed... 501 00:37:02,227 --> 00:37:06,106 ...despite being active for over 50 years. 502 00:37:07,107 --> 00:37:10,068 Though he left behind a slew of imitators... 503 00:37:10,235 --> 00:37:15,073 ...only one is worth mentioning in the same breath as LeMarc: 504 00:37:15,240 --> 00:37:19,119 The thief we know only as the Night Fox. 505 00:37:19,285 --> 00:37:23,748 So named for the small onyx figurines he leaves behind to taunt us... 506 00:37:23,915 --> 00:37:28,670 ...the Night Fox must be considered our number-one priority. 507 00:37:28,837 --> 00:37:34,050 His string of high-profile crimes are an embarrassment to our branch... 508 00:37:34,217 --> 00:37:36,761 ...to our entire profession. 509 00:37:36,928 --> 00:37:42,809 We need more than traditional resources to pursue thieves like the Night Fox. 510 00:37:42,976 --> 00:37:48,974 We need to train ourselves to think the way they think, to see what they see. 511 00:37:49,441 --> 00:37:52,277 And we should not allow ourselves to be distracted... 512 00:37:55,780 --> 00:37:57,323 What? 513 00:38:10,503 --> 00:38:13,923 Hi, Isabel. Well, we could really use your help on this one. 514 00:38:14,215 --> 00:38:17,010 I hope the scene hasn't been contaminated. 515 00:38:30,815 --> 00:38:33,151 When can I speak to Mr. van der Woude? 516 00:38:33,318 --> 00:38:36,488 Probably tomorrow. He's heavily sedated. 517 00:38:36,654 --> 00:38:40,325 We can't figure out how they disabled the alarm. Shorted it out somehow? 518 00:38:40,492 --> 00:38:44,662 No, that would have triggered the system and damaged the circuits. 519 00:38:45,705 --> 00:38:48,666 Well, then. Then I don't know how they got in. 520 00:38:53,922 --> 00:38:57,425 They had the code. Someone other than the owner must have known it. 521 00:38:57,592 --> 00:39:01,096 Impossible. Van der Woude programmed the last nine steps of the system. 522 00:39:01,262 --> 00:39:04,099 He set it and never left the house again. 523 00:39:04,265 --> 00:39:08,311 Closed loop. Redundant servers. Titanium encasement. 524 00:39:08,478 --> 00:39:09,938 It's not bad, actually. 525 00:39:42,137 --> 00:39:45,390 Yeah. Thanks. 526 00:40:01,197 --> 00:40:02,574 Do we know each other? 527 00:40:04,284 --> 00:40:07,996 - I think I saw you yesterday. - Oh, yeah? 528 00:40:08,163 --> 00:40:10,707 Yeah, you were being chased by the police. 529 00:40:10,874 --> 00:40:14,753 Chasing me? No. I don't think so. 530 00:40:14,919 --> 00:40:17,922 I'm quite sure it was you. 531 00:40:18,089 --> 00:40:20,216 Doesn't say much for the police. 532 00:40:25,722 --> 00:40:27,223 No, I love Rome. I love it. 533 00:40:27,390 --> 00:40:31,102 But there's an opening at work the level above me, and it's... 534 00:40:31,269 --> 00:40:34,606 I was thinking I was gonna try out for it. It's in Amsterdam. 535 00:40:34,773 --> 00:40:39,194 My mother has family there, so it'd be... It'd be good. 536 00:40:45,075 --> 00:40:48,078 - He lifted the whole house? - The whole house. 537 00:40:48,244 --> 00:40:50,246 - The entire house? - The entire house. 538 00:40:50,413 --> 00:40:52,582 It's called a Schumann Special... 539 00:40:52,749 --> 00:40:56,878 ...named after this guy, a brilliant guy, Max Schumann. 540 00:40:57,295 --> 00:41:01,925 Then he did it in Istanbul in 1973. 541 00:41:02,675 --> 00:41:04,260 What is it? 542 00:41:06,763 --> 00:41:09,265 It's where the crossbow bolt hit. 543 00:41:12,811 --> 00:41:15,313 The crossbow bolt? 544 00:41:16,648 --> 00:41:19,984 They fired from that rooftop through this open window. 545 00:41:20,193 --> 00:41:23,321 With a crossbow bolt from that roof through that window? 546 00:41:23,488 --> 00:41:27,283 - That's a very difficult shot. - No, it is an impossible shot... 547 00:41:27,450 --> 00:41:29,494 ...until they raised the building. 548 00:41:29,661 --> 00:41:31,871 Check the pylons. They'll be elevated. 549 00:41:32,664 --> 00:41:35,542 - You know the name Max Schumann? - No. 550 00:41:35,709 --> 00:41:38,002 - Well, they do. - Who? 551 00:41:38,169 --> 00:41:39,796 The Americans. 552 00:42:18,043 --> 00:42:19,669 Wait a minute. 553 00:42:26,009 --> 00:42:30,180 Exactly. Why would they bring the drill if they weren't planning to use it? 554 00:42:31,639 --> 00:42:34,476 - What? - Oh, God. 555 00:42:48,573 --> 00:42:51,159 - What? - I don't know. 556 00:43:03,088 --> 00:43:04,631 Congratulations. 557 00:43:04,798 --> 00:43:09,469 You are the second person to crack the van der Woude safe tonight. 558 00:43:09,636 --> 00:43:13,098 In arriving second, Mr. Ocean, you have joined a long line... 559 00:43:13,264 --> 00:43:16,476 ...of people who've worked hard and risked a great deal... 560 00:43:16,643 --> 00:43:19,437 ...only to get somewhere second. 561 00:43:20,605 --> 00:43:25,068 You don't know these people by name, of course, because they enter oblivion. 562 00:43:25,235 --> 00:43:27,028 You know this word, "oblivion"? 563 00:43:27,195 --> 00:43:31,324 It means to be totally forgotten by everyone forever. 564 00:43:31,491 --> 00:43:35,495 And it's where you would be now if it weren't for the Bellagio heist. 565 00:43:35,662 --> 00:43:37,664 How does this guy know who we are? 566 00:43:37,831 --> 00:43:42,252 In a way, I'm responsible for you coming to Amsterdam in the first place. 567 00:43:42,419 --> 00:43:45,463 I hired Matsui, and Matsui hired you. 568 00:43:45,714 --> 00:43:47,882 That's the guy who dimed us to Benedict. 569 00:43:49,175 --> 00:43:51,344 - All of them, including Ocean. - Yes. 570 00:43:53,304 --> 00:43:56,725 I find that hard to believe. And you are? 571 00:43:56,891 --> 00:43:58,893 You can call me the Night Fox. 572 00:43:59,060 --> 00:44:02,480 The Night Fox. Okay, Mr. Night Fox. 573 00:44:02,647 --> 00:44:05,734 - What will this information cost me? - Don't worry. Nothing. 574 00:44:05,900 --> 00:44:09,821 Nothing? Who do you think you're dealing with? Nothing costs nothing. 575 00:44:09,988 --> 00:44:12,657 And this information is definitely worth something. 576 00:44:12,824 --> 00:44:16,661 Let's just say our interests are temporarily aligned. 577 00:44:16,828 --> 00:44:18,580 How so? 578 00:44:18,747 --> 00:44:22,333 Well, the information is free, but it comes with certain conditions. 579 00:44:22,500 --> 00:44:25,670 - Such as? - Restraint on your part. 580 00:44:25,837 --> 00:44:29,674 Restraint? That's asking a lot. What else? 581 00:44:29,841 --> 00:44:32,343 Two weeks to buy themselves out of trouble. 582 00:44:32,510 --> 00:44:34,137 Two weeks? 583 00:44:34,679 --> 00:44:38,016 I can live with that, even if they can't. 584 00:44:38,308 --> 00:44:42,520 Just out of curiosity, what will you make them pay? 585 00:44:42,687 --> 00:44:47,692 For letting them live? Everything they stole, plus interest. 586 00:44:48,401 --> 00:44:50,195 A lot of interest. 587 00:44:50,362 --> 00:44:53,406 But didn't your insurance cover what was stolen? 588 00:44:53,573 --> 00:44:55,200 Of course. 589 00:44:55,367 --> 00:44:58,036 So you're asking them to double your money? 590 00:44:58,203 --> 00:45:00,205 Well, do you really think that's fair? 591 00:45:00,372 --> 00:45:04,793 Fair? I certainly hope not. So, what about the information? 592 00:45:05,668 --> 00:45:08,171 Okay. It's on your desk. 593 00:45:11,132 --> 00:45:15,178 He was here. Around 3:30 this morning. I can tell. 594 00:45:15,345 --> 00:45:17,305 - Who? - The Night Fox. 595 00:45:20,058 --> 00:45:23,186 Go down to the Dampkring and pick up a guy called Matsui. 596 00:45:23,353 --> 00:45:25,397 Real name, Ian Nicolas McNally. 597 00:45:25,563 --> 00:45:30,235 The Night Fox was here at the same time as the Americans? Why? 598 00:45:30,402 --> 00:45:33,405 That's what we're gonna find out. 599 00:45:38,034 --> 00:45:39,869 What is he doing? 600 00:45:40,787 --> 00:45:43,081 Get him out of there. 601 00:45:44,708 --> 00:45:46,626 God. 602 00:46:46,311 --> 00:46:48,438 Hello, Frank. 603 00:46:48,688 --> 00:46:50,982 I can't understand what we did to this guy. 604 00:46:51,149 --> 00:46:54,819 - Why does he have it out for us like this? - How did he get that code? 605 00:46:54,986 --> 00:46:58,323 Doesn't matter. He broke rule number one. He's on the list. 606 00:46:58,490 --> 00:47:00,116 Great time for a turf war. 607 00:47:00,283 --> 00:47:04,829 I spoke with Frank's associate in Dublin. She's trying to get us a name on this guy. 608 00:47:04,996 --> 00:47:07,749 Our train leaves tomorrow at 1:38, okay? 609 00:47:07,916 --> 00:47:10,001 - Where is Frank? - I don't know. 610 00:47:10,168 --> 00:47:15,507 It's gonna get out. Then we'll be dead, and no one will wanna work with us. 611 00:47:15,799 --> 00:47:18,176 Housekeeping. 612 00:47:29,104 --> 00:47:31,940 Turndown service for Mr. Ryan. 613 00:47:41,032 --> 00:47:42,992 Hi. 614 00:47:47,956 --> 00:47:50,208 Nice room. 615 00:47:50,375 --> 00:47:52,961 You have it all to yourself? 616 00:47:55,213 --> 00:47:57,549 You here to take me in? 617 00:47:58,091 --> 00:48:03,012 Why would I do that? It's not as if you stole something. 618 00:48:05,056 --> 00:48:07,559 It's nice to see you again, Robert. 619 00:48:07,726 --> 00:48:09,477 You too. 620 00:48:09,644 --> 00:48:14,691 Of course, you've been seeing plenty of me, haven't you? 621 00:48:17,235 --> 00:48:19,195 I like this one. 622 00:48:19,863 --> 00:48:22,365 I call it "thief � la mode. " 623 00:48:29,706 --> 00:48:32,167 Schumann Special, huh? 624 00:48:33,043 --> 00:48:36,254 I guess that's what I get for opening my mouth. 625 00:48:36,421 --> 00:48:39,299 So, what about the Night Fox? 626 00:48:39,466 --> 00:48:41,718 Did he leave you a message? 627 00:48:42,886 --> 00:48:45,263 What about the figurine? You still have it? 628 00:48:49,351 --> 00:48:52,187 I suppose it's a compliment in a way. 629 00:48:52,354 --> 00:48:57,692 I guess he's threatened by you, though I can't imagine why. 630 00:48:59,277 --> 00:49:02,405 You have no idea what you're up against. 631 00:49:02,572 --> 00:49:05,158 The French police think he's better than LeMarc. 632 00:49:05,325 --> 00:49:07,410 Well, he is French. 633 00:49:07,911 --> 00:49:10,121 Let me give you some advice. 634 00:49:10,288 --> 00:49:15,293 Find out how you offended him. Apologize. Beg for mercy. 635 00:49:18,171 --> 00:49:20,090 Got to go. 636 00:49:20,715 --> 00:49:26,012 Any message for Frank? He's been hanging around the station. 637 00:49:26,179 --> 00:49:27,972 On what charge? 638 00:49:28,139 --> 00:49:33,353 Well, we found a print of a size 14 Hi-Tec Magnum boot at the crime scene. 639 00:49:33,520 --> 00:49:35,313 And? 640 00:49:35,480 --> 00:49:37,816 Bought with a fraudulent credit card. 641 00:49:37,982 --> 00:49:40,235 From that point on, well, there's only one... 642 00:49:40,402 --> 00:49:43,947 ...maybe two great nail salons in Amsterdam. 643 00:50:01,589 --> 00:50:03,883 - And you lied to us. - Yeah, and to me. 644 00:50:05,969 --> 00:50:07,721 Well, Frank knew. 645 00:50:07,887 --> 00:50:11,016 - Frank knew you were in touch? - I wasn't in touch. 646 00:50:11,182 --> 00:50:13,226 I was more like keeping tabs. 647 00:50:13,601 --> 00:50:16,354 - She's a cop! - Detective, actually. 648 00:50:16,521 --> 00:50:19,190 - Where'd she learn all the Schumann crap? - Dad. 649 00:50:19,357 --> 00:50:20,900 - What, he was a cop? - Thief. 650 00:50:21,067 --> 00:50:23,194 - Oh, God. Was he good? - Oh, yeah. 651 00:50:23,361 --> 00:50:27,282 Great. Pissed-off ex-girlfriend whose thief father... 652 00:50:27,449 --> 00:50:29,576 ...taught her every trick in the book. 653 00:50:29,743 --> 00:50:31,619 Well, she just made Danny and Yen. 654 00:50:31,786 --> 00:50:35,749 In the next 48 hours, your pictures will be in every police station. 655 00:50:35,915 --> 00:50:38,710 - Nobody looks at them. - Nobody but cops. 656 00:50:38,877 --> 00:50:41,463 - Detectives. - You'd think she'd have sympathy... 657 00:50:41,629 --> 00:50:45,550 ...for us if her old man was a thief. - Is that sympathy or empathy? 658 00:50:45,717 --> 00:50:49,679 No, her old man got popped a day before her 9th birthday. Died in jail. 659 00:50:49,846 --> 00:50:53,433 So I wouldn't count on much sympathy. Or empathy. 660 00:50:53,725 --> 00:50:56,102 She's gonna have the hotel under surveillance. 661 00:50:56,686 --> 00:51:00,982 Great. We'll just eat room service, watch movies and wait for Benedict to kill us. 662 00:51:01,149 --> 00:51:02,901 - Who's on the $100 bill? - Adams. 663 00:51:03,068 --> 00:51:05,195 - John Travolta. - He said every problem... 664 00:51:05,362 --> 00:51:07,197 ...is an opportunity in disguise. 665 00:51:07,364 --> 00:51:09,699 He couldn't say that with a .45 in his mouth. 666 00:51:09,866 --> 00:51:12,077 No, you're missing the silver lining here. 667 00:51:12,243 --> 00:51:16,122 Now, she gave us a name, didn't she? The Night Fox. 668 00:51:16,456 --> 00:51:20,877 One phone call, we'll find out everything there is to know about this guy. 669 00:52:48,798 --> 00:52:53,178 The name is M. Diaz. D-I-A-Z. 670 00:52:54,012 --> 00:52:56,514 It's a black duffel bag. 671 00:52:57,932 --> 00:53:01,019 The team's in Rotterdam. The bag's in Brussels. 672 00:53:01,186 --> 00:53:05,690 He's the modern man: disconnected, frightened... 673 00:53:05,857 --> 00:53:08,526 ...paranoid, but with good reason. 674 00:53:08,693 --> 00:53:12,197 It's too sad to be funny. Unusable. 675 00:53:12,697 --> 00:53:15,200 - I think I can get 20 minutes out of it. - Great. 676 00:53:15,367 --> 00:53:18,912 I got it. The team's in Barcelona. The bag's in Madrid. 677 00:53:20,163 --> 00:53:22,999 This is a moral issue we're dealing with here. 678 00:53:23,166 --> 00:53:26,920 And we don't have a grease man anymore because he's in a bag somewhere. 679 00:53:27,087 --> 00:53:28,588 We got a bag man. 680 00:53:28,755 --> 00:53:31,216 Such an ape. An animal with no feelings. 681 00:53:31,383 --> 00:53:33,301 - I have feelings. - No, you don't. 682 00:53:33,468 --> 00:53:37,347 I feel bad for the guy. He's in a piece of luggage, but he's got water. 683 00:53:37,514 --> 00:53:40,225 - What did you want them to do? - Get off the bus. 684 00:53:40,392 --> 00:53:42,727 And pick up the bag with our friend in it. 685 00:53:42,894 --> 00:53:45,897 How many pro soccer teams are fielding 50-year-old men? 686 00:53:46,064 --> 00:53:48,066 Rusty's not 50 years old. 687 00:53:49,693 --> 00:53:52,404 Yeah, dude, we know Rusty's not 50. 688 00:53:53,113 --> 00:53:56,241 You think I'm 50 years old? Let me ask you something. 689 00:53:56,408 --> 00:53:58,326 No, wait, let me ask you something. 690 00:53:58,493 --> 00:54:00,662 How old do you think I am? 691 00:54:00,829 --> 00:54:02,622 Forty-eight. 692 00:54:04,290 --> 00:54:06,668 You think I'm 48 years old? 693 00:54:07,627 --> 00:54:09,879 Fifty-two? 694 00:54:14,718 --> 00:54:18,263 - Maybe he should've asked me. - Nobody should ever ask you anything. 695 00:54:18,430 --> 00:54:22,434 That guy doesn't have a hard enough life right now? You gotta... 696 00:54:22,600 --> 00:54:25,603 You're gonna defend him? They put Yen in a handbag. 697 00:54:27,105 --> 00:54:30,525 - Can I ask you something? Ever notice...? - If you're gonna ask a question... 698 00:54:30,692 --> 00:54:33,361 ...give me time to respond, unless it's rhetorical... 699 00:54:33,528 --> 00:54:35,822 ...in which case the answer is obvious: yes. 700 00:54:35,989 --> 00:54:37,407 - Okay, can I ask...? - Yes. 701 00:54:37,574 --> 00:54:41,619 - You ever notice that Tess looks exactly... - Don't ever ask that. Seriously. 702 00:54:41,786 --> 00:54:45,123 - Not to anyone. Especially not to her. - Wait. Why not? 703 00:54:45,290 --> 00:54:47,125 Look. 704 00:54:47,292 --> 00:54:49,794 It's not in my nature to be mysterious... 705 00:54:49,961 --> 00:54:53,715 ...but I can't talk about it, and I can't talk about why. 706 00:55:00,513 --> 00:55:03,391 - Can I ask you...? Do I look 50 to you? - Yeah. 707 00:55:03,558 --> 00:55:09,439 - Really? - Well, I mean, only from the neck up. 708 00:56:05,036 --> 00:56:06,955 Saul? 709 00:56:07,539 --> 00:56:09,249 What's the matter? 710 00:56:10,417 --> 00:56:12,168 Nothing. 711 00:56:14,462 --> 00:56:16,798 You wanna go out? It's nice. 712 00:56:17,507 --> 00:56:19,384 No. 713 00:56:20,218 --> 00:56:22,512 You wanna watch something? The game's on. 714 00:56:22,679 --> 00:56:24,931 No. 715 00:56:25,098 --> 00:56:29,227 - You hungry? I'll heat something up. - No. 716 00:56:30,395 --> 00:56:35,150 Saul, ever since you got back, you've been acting strange. 717 00:56:35,984 --> 00:56:38,570 What did Danny want? 718 00:56:39,237 --> 00:56:40,739 Nothing. 719 00:56:40,905 --> 00:56:42,782 Nothing? 720 00:56:44,242 --> 00:56:45,910 How could he want nothing? 721 00:56:57,547 --> 00:57:01,092 All right, the Night Fox has a name. Francois Toulour. 722 00:57:01,259 --> 00:57:03,428 Baron Francois Toulour. 723 00:57:03,595 --> 00:57:06,890 Father was a French industrialist, mother was Italian nobility. 724 00:57:07,057 --> 00:57:09,768 He never met her, but he inherited her title. 725 00:57:09,934 --> 00:57:13,813 The bad news is he's rich, he's bored and he's talented. 726 00:57:13,980 --> 00:57:17,525 The really bad news is he was trained by LeMarc. 727 00:57:17,692 --> 00:57:21,237 - This is not good. - With the LeMarc? Gaspar LeMarc? 728 00:57:21,404 --> 00:57:23,114 That's the one. 729 00:57:23,281 --> 00:57:25,367 - Well, we're doomed. - We're not doomed. 730 00:57:25,533 --> 00:57:27,619 - He's one guy, and he's French. - Yeah. 731 00:57:27,786 --> 00:57:30,288 Before we get too impressed by his background... 732 00:57:30,455 --> 00:57:33,375 ...let's hear what he's done. - He started in the '90s. 733 00:57:33,541 --> 00:57:37,295 Bank of Geneva, the Danish Treasury, the Bank of Italy, AMC Amro... 734 00:57:37,462 --> 00:57:40,507 ...the Brussels Diamond Exchange, Antwerp Diamond Exchange. 735 00:57:40,673 --> 00:57:44,135 - Wait, wait. All those in the 1990s? - I'm only up to '96. 736 00:57:44,302 --> 00:57:46,930 - Seriously? - In '97, he went through an art phase. 737 00:57:47,097 --> 00:57:51,142 He hit the Tate in London, the Louvre in Paris, twice, and the Prado. 738 00:57:51,309 --> 00:57:54,771 Wait. No, no, hang on. The Prado Museum in '97? That was Moretti. 739 00:57:54,938 --> 00:57:58,358 - Everybody knows that... - He is Moretti. It's one of his aliases. 740 00:58:00,068 --> 00:58:02,320 Okay, I'll skip to my favorite. 741 00:58:02,487 --> 00:58:08,460 In 2002, he stole the king of Morocco's 200-foot yacht. Vanished into thin air. 742 00:58:08,827 --> 00:58:12,330 Crew surfaced days later in a life raft. Couldn't remember a thing. 743 00:58:12,497 --> 00:58:16,292 - How do you hide a 200-foot yacht? - If the king knows, he's not telling. 744 00:58:16,459 --> 00:58:20,505 He got it back a month later. He now plays tennis with Toulour every weekend. 745 00:58:20,672 --> 00:58:23,967 - We're in some serious trouble here. - Copy that. 746 00:58:24,134 --> 00:58:26,594 - So, what do we do? - We respond. 747 00:58:26,761 --> 00:58:31,016 - Respond? How? - In kind. 748 00:58:54,497 --> 00:58:55,874 Mr. Ocean. 749 00:58:56,041 --> 00:58:59,544 You broke rule number one, and that has consequences. 750 00:58:59,711 --> 00:59:02,380 Oh, you must be talking about the paintings. 751 00:59:02,547 --> 00:59:07,010 Don't worry. You'll be dead in five days, and I'll get my paintings back. 752 00:59:07,177 --> 00:59:10,889 - Unless you have an accident first. - I don't think so, Daniel. 753 00:59:11,348 --> 00:59:14,392 Perhaps I should explain to you why I'm tormenting you. 754 00:59:14,559 --> 00:59:16,728 I'd like that. 755 00:59:16,895 --> 00:59:19,773 Last month I was in Portugal to see my mentor. 756 00:59:19,939 --> 00:59:21,566 - LeMarc. - Indeed. 757 00:59:22,859 --> 00:59:27,530 A very loud and annoying American businessman was there the same day. 758 00:59:28,740 --> 00:59:31,117 He worked for a big insurance company. 759 00:59:31,284 --> 00:59:34,871 He's the one who suggested Benedict to you as a potential mark. 760 00:59:35,038 --> 00:59:37,332 - You know the man? - What about him? 761 00:59:37,499 --> 00:59:40,627 He said it was the most beautiful job he'd ever seen. 762 00:59:40,794 --> 00:59:44,255 He went on and on about this job, and then he said... 763 00:59:44,422 --> 00:59:47,300 ...it showed you were the greatest thief in the world. 764 00:59:47,467 --> 00:59:51,471 But the worst part is that LeMarc never corrected him. 765 00:59:55,684 --> 01:00:00,271 I told LeMarc that you can't be better than me. 766 01:00:00,438 --> 01:00:04,526 And he answered that it was impossible to know for sure. 767 01:00:04,734 --> 01:00:10,615 So I thought about that for, like, three weeks in a row, day and night. 768 01:00:10,782 --> 01:00:15,954 And then suddenly, I realized that he was actually right. 769 01:00:16,121 --> 01:00:19,624 It is impossible to compare one theft to the other. 770 01:00:20,375 --> 01:00:26,323 So I guess the only way to know who's the best of us for sure... 771 01:00:26,589 --> 01:00:29,884 ...is to go after the same object. Do the same job. 772 01:00:30,051 --> 01:00:33,221 Don't you think that would be fun? 773 01:00:34,055 --> 01:00:38,852 You're being awfully cavalier with a lot of people's lives so you can play out a game. 774 01:00:40,395 --> 01:00:42,480 You're gonna regret it. 775 01:00:43,189 --> 01:00:45,942 Come on, Mr. Ocean. 776 01:00:46,443 --> 01:00:50,321 How are you gonna possibly get $97 million by next Wednesday? 777 01:00:50,488 --> 01:00:55,452 Especially if every safe you crack between now and then is already empty? 778 01:00:55,618 --> 01:00:57,912 Whereas if you accept my challenge and win... 779 01:00:58,079 --> 01:01:00,707 ...I promise I'll pay your debt to Benedict... 780 01:01:00,874 --> 01:01:04,669 ...and LeMarc will hold my money in escrow as a guarantee. 781 01:01:11,801 --> 01:01:13,845 What are we stealing? 782 01:01:15,805 --> 01:01:18,016 The famous Faberg� Coronation Egg. 783 01:01:18,183 --> 01:01:21,436 - Was that your idea or LeMarc's? - I think he would agree... 784 01:01:21,603 --> 01:01:24,856 ...that it's the most appropriate thing for us to compete over. 785 01:01:25,023 --> 01:01:26,858 Where is it located? 786 01:01:27,025 --> 01:01:30,278 The egg left Paris this morning on its way to Rome. 787 01:01:30,445 --> 01:01:34,991 It travels with heavy security and usually with one or more replicas. 788 01:01:35,158 --> 01:01:39,412 Sometimes they even show the replicas without anybody knowing. 789 01:01:39,579 --> 01:01:42,457 When the egg goes on display Monday morning... 790 01:01:42,624 --> 01:01:46,711 ...you'll have 48 hours to steal it before your deadline's up. 791 01:01:46,878 --> 01:01:50,090 When the deadline passes and you don't have the egg... 792 01:01:50,256 --> 01:01:53,468 ...LeMarc will know who's the best. 793 01:02:09,776 --> 01:02:12,737 - Rusty's phone. - Who is this? 794 01:02:12,904 --> 01:02:15,156 Nicole. Who's this? 795 01:02:15,323 --> 01:02:18,159 Nagel. Where's Rusty? 796 01:02:18,326 --> 01:02:22,122 He said if you called, to say he was at Gunther's. 797 01:02:22,288 --> 01:02:25,417 Gunther's? What's that about? Did he say something? 798 01:02:25,583 --> 01:02:27,085 Do you have a message? 799 01:02:27,252 --> 01:02:31,005 Yes, I do. Tell him this thing is gonna cost him double what I told him. 800 01:02:31,172 --> 01:02:34,843 And tell him I had to go three times as thin on the layers. 801 01:02:35,010 --> 01:02:39,973 And tell him if he wants it tomorrow, it should cost him more than double. 802 01:02:41,057 --> 01:02:43,393 And tell him this thing is beautiful. 803 01:02:43,643 --> 01:02:46,563 Would fool the bloody Romanovs themselves. 804 01:02:47,105 --> 01:02:51,776 And tell him I'm being a nice guy. And tell him he dresses like a gigolo. 805 01:02:51,943 --> 01:02:53,778 Is that it? 806 01:02:53,945 --> 01:02:58,825 Yeah. No. Tell him having a sexy female assistant... 807 01:02:58,992 --> 01:03:02,620 ...is such a terrible clich�. 808 01:03:13,131 --> 01:03:15,800 Can I get a coffee or something? 809 01:03:16,634 --> 01:03:20,013 Thanks. Just a cappuccino or espresso. 810 01:03:22,974 --> 01:03:24,309 Well... 811 01:03:33,485 --> 01:03:36,237 You call me on Saturday and ask me to come into my office... 812 01:03:36,404 --> 01:03:38,823 ...and sign a 1077... 813 01:03:38,990 --> 01:03:42,035 ...and you can't even tell me what they are after? 814 01:03:42,202 --> 01:03:45,455 - I can come to your house. - I'm leaving for Naples in two hours. 815 01:03:45,622 --> 01:03:49,000 - We'll talk about this on Wednesday. - It'll be gone by Wednesday. 816 01:03:49,167 --> 01:03:53,088 - What? What? What will be gone? - Something worth signing a 1077 for. 817 01:03:53,254 --> 01:03:57,008 Ryan and his friends did the Bellagio casino heist in 2001. 818 01:03:57,175 --> 01:04:00,178 - I am telling you, this is serious... - If that's true... 819 01:04:00,345 --> 01:04:03,807 ...then we should call the American FBl... - No, no, no. 820 01:04:03,973 --> 01:04:06,768 - Maurizio, listen to me. - Agent Lahiri... 821 01:04:06,935 --> 01:04:10,355 ...a 1077 is not a small thing. 822 01:04:10,522 --> 01:04:13,233 Unless you can tell me what they are after... 823 01:04:13,400 --> 01:04:15,527 ...there is no point in discussing it. 824 01:05:00,905 --> 01:05:02,115 Hey... 825 01:05:05,410 --> 01:05:08,955 Because LeMarc stole it in 1980 when 23 others failed. 826 01:05:09,122 --> 01:05:13,626 Because the Night Fox is trying to prove he's better than Ryan and his friends. 827 01:05:15,336 --> 01:05:19,424 This is ridiculous. You say the egg will be stolen. 828 01:05:19,591 --> 01:05:23,845 Then you say LeMarc already stole it 24 years ago. 829 01:05:24,012 --> 01:05:27,265 - Which one is it? - Both. 830 01:05:27,432 --> 01:05:29,267 What? 831 01:05:29,851 --> 01:05:32,395 LeMarc's wife made him put the egg back. 832 01:05:36,983 --> 01:05:41,488 When I signed a 1077 for you on the Bulgari case... 833 01:05:41,654 --> 01:05:47,627 ...you requisitioned 30 of my men for three months and made zero arrests. 834 01:05:51,915 --> 01:05:53,375 I won't do it again. 835 01:05:56,920 --> 01:05:58,505 First, we cannot go at night. 836 01:05:58,671 --> 01:06:01,466 The laser grid in the Great Hall's impossible to beat. 837 01:06:01,633 --> 01:06:04,302 - Nothing's impossible. - This is impossible. 838 01:06:04,469 --> 01:06:07,514 It's in constant motion, programmed to improvise randomly... 839 01:06:07,681 --> 01:06:09,849 ...meaning we can't plan our way through. 840 01:06:10,016 --> 01:06:11,267 All right. 841 01:06:11,434 --> 01:06:12,769 So it's a daytime play. 842 01:06:12,936 --> 01:06:18,024 We're still short three on the inside since Isabel made you and Yen and Danny. 843 01:06:18,191 --> 01:06:20,485 We could try a Smuggler's Paradise. 844 01:06:20,652 --> 01:06:23,530 - It hasn't worked since the '50s. - '54, actually. 845 01:06:23,697 --> 01:06:25,240 What's option two? 846 01:06:25,407 --> 01:06:28,451 Baby Jane, Squeaky Wheel, followed by a Number-Two Son. 847 01:06:28,618 --> 01:06:32,455 It's complicated, but it's got a high success rate. The only problem is... 848 01:06:32,622 --> 01:06:36,209 We can't do it without a grease man on the inside, without Yen. 849 01:06:37,919 --> 01:06:41,423 We'll have to risk it. We'll put him in disguise. 850 01:06:41,708 --> 01:06:45,835 10:10, I leave the caf�, proceed west. 10:11? 851 01:06:47,929 --> 01:06:50,515 - I enter the second-floor bathroom. - 10:13? 852 01:06:50,682 --> 01:06:52,851 Approach the Spanish Steps from the south. 853 01:06:53,018 --> 01:06:55,186 Basher and I enter by the main entrance. 854 01:06:55,353 --> 01:06:58,148 - 10:15? - I help Yen into the ventilation duct. 855 01:06:58,314 --> 01:07:00,692 - 10:18? - I move Reuben to the Egg Room. 856 01:07:00,859 --> 01:07:03,737 - I pause in the Great Hall while... - I go to the Egg Room. 857 01:07:03,903 --> 01:07:05,905 - 10:21? - Yen enters the mainframe room. 858 01:07:06,072 --> 01:07:09,534 He cuts power to grid 14-A. He radios me. I signal Linus. 859 01:07:09,701 --> 01:07:11,494 - I then go to the Egg Room. - 10:22? 860 01:07:11,661 --> 01:07:13,913 I drop my keys and move Reuben to his mark. 861 01:07:14,080 --> 01:07:17,042 - I blind camera one. - I blind camera two. 862 01:07:17,208 --> 01:07:19,252 - I blind camera three. - I blind camera four. 863 01:07:19,419 --> 01:07:20,754 - I make the switch. - Right. 864 01:07:20,920 --> 01:07:24,424 - 10:24? - I pull to the corner of the main entrance. 865 01:07:24,591 --> 01:07:27,260 I meet Danny at the Steps. We head north. 10:25? 866 01:07:27,427 --> 01:07:28,803 Turk and I make the drop. 867 01:07:28,970 --> 01:07:31,139 All right. Really good stuff, guys. 868 01:07:31,306 --> 01:07:35,310 Really good work. All right, we'll pick it up here in an hour. 869 01:07:35,477 --> 01:07:37,437 It's a slam-dunk. 870 01:07:37,979 --> 01:07:40,523 - Great. - 10:45, we all get arrested. 871 01:07:40,690 --> 01:07:42,108 You bet. 872 01:07:42,275 --> 01:07:44,652 - How was Toulour? - He was predictable. 873 01:07:44,819 --> 01:07:47,030 You hear from Nagel? 874 01:07:47,197 --> 01:07:48,615 He'll be here. 875 01:07:48,782 --> 01:07:51,159 That's a lot to presume from a guy like Nagel. 876 01:07:51,326 --> 01:07:52,952 Follow it up. 877 01:08:00,168 --> 01:08:01,461 This is Isabel. 878 01:08:01,628 --> 01:08:05,215 It's Johan. I just set a 6:00 meeting for you with an Andre Ciment... 879 01:08:05,382 --> 01:08:10,095 ...who says he had four paintings stolen from his house in Lake Como. 880 01:08:10,261 --> 01:08:12,263 - And when was this? - Sometime Friday. 881 01:08:12,430 --> 01:08:14,974 He's missing two Monets, a Turner and a Degas. 882 01:08:15,141 --> 01:08:17,477 - Which Degas was it? - Blue Dancers. 883 01:08:17,644 --> 01:08:22,315 Supposedly, there's surveillance video, but I haven't been able to confirm that yet. 884 01:08:22,482 --> 01:08:24,859 It is all about error correction. 885 01:08:26,027 --> 01:08:29,823 Three thousand separate, translucent, digital slivers... 886 01:08:29,989 --> 01:08:33,118 ...instead of the 1000 I thought it would be. 887 01:08:33,284 --> 01:08:35,620 Thank God it doesn't have to move. 888 01:08:38,498 --> 01:08:42,794 Re-creating the lighting was a pain. It's a mixture of tungsten and real light. 889 01:08:42,961 --> 01:08:46,006 But I think the color rendition is pretty damn accurate. 890 01:08:46,172 --> 01:08:50,218 Batteries are in the base. Two minutes maximum. 891 01:08:50,385 --> 01:08:52,012 You're good. 892 01:08:52,178 --> 01:08:55,181 - It's good, Roman. You're a genius. - I think I am. 893 01:08:56,349 --> 01:08:59,144 You'd have never got past that grid. 894 01:08:59,310 --> 01:09:01,187 That's why you're paying me double. 895 01:09:01,354 --> 01:09:03,481 - What? No, no, no. - You got my message. 896 01:09:03,648 --> 01:09:07,152 - Who's that sexy phone voice? Early Bond. - What message? 897 01:09:07,318 --> 01:09:10,321 The message I left with Sexy Phone Voice Nicole. 898 01:09:10,488 --> 01:09:12,115 On your mobile. 899 01:09:12,282 --> 01:09:15,410 Got something going with Gunther? Am I in? 900 01:09:15,577 --> 01:09:19,831 - Okay, when did you leave the message? - Two days ago. 901 01:09:20,040 --> 01:09:22,125 She had your phone. 902 01:09:23,710 --> 01:09:25,545 - She has your...? - Yeah. 903 01:09:28,089 --> 01:09:29,966 - That means that she's...? - Yeah. 904 01:09:31,134 --> 01:09:33,011 - Well, you better... - Yeah. 905 01:09:35,013 --> 01:09:36,514 - That's great. - I mean... 906 01:09:36,681 --> 01:09:41,019 So...? So who's got my money? 907 01:09:43,563 --> 01:09:47,192 Who has got my bloody money? 908 01:10:07,796 --> 01:10:09,464 Jesus. 909 01:10:21,267 --> 01:10:23,520 Sorry to hear about your mom. 910 01:10:24,479 --> 01:10:26,606 She was an amazing... 911 01:10:27,565 --> 01:10:29,109 Well, I thought so, at least. 912 01:10:29,442 --> 01:10:32,946 She hated you. I should've picked up on that. 913 01:10:33,113 --> 01:10:35,532 - She hated all thieves. - No wonder you fought. 914 01:10:35,699 --> 01:10:36,950 Excuse me? 915 01:10:37,117 --> 01:10:39,452 - May I have my phone back? - No. 916 01:10:41,996 --> 01:10:45,041 - That's a nice pull, by the way. - Thanks. 917 01:10:45,208 --> 01:10:48,920 Did you get that tingling sensation down your spine when you did it? 918 01:10:49,087 --> 01:10:51,339 Or is that none of my business? 919 01:10:54,092 --> 01:10:56,302 You considered a career change? 920 01:10:56,469 --> 01:10:57,971 Have you? 921 01:11:00,974 --> 01:11:02,308 I tried hotels. 922 01:11:02,475 --> 01:11:03,893 I'm better at this. 923 01:11:08,690 --> 01:11:10,567 Went by the caf� for some tiramisu. 924 01:11:10,734 --> 01:11:12,902 - It wasn't the same. - Who's the Night Fox? 925 01:11:13,069 --> 01:11:16,823 - They did something to the eggs. - Why accept his challenge? 926 01:11:17,907 --> 01:11:19,492 Because he'll lose. 927 01:11:19,659 --> 01:11:21,202 And how can you beat him? 928 01:11:21,369 --> 01:11:22,746 We can't. 929 01:11:24,164 --> 01:11:25,999 You're not making any sense. 930 01:11:26,166 --> 01:11:27,709 Okay. 931 01:11:31,921 --> 01:11:36,343 The Bulgari job you pulled with Frank when we were together... 932 01:11:37,761 --> 01:11:39,012 ...I knew it was you. 933 01:11:42,474 --> 01:11:44,517 Why didn't you say something? 934 01:11:47,771 --> 01:11:49,564 Why didn't you... 935 01:11:50,065 --> 01:11:51,566 ...Robert? 936 01:11:52,901 --> 01:11:54,861 I didn't want it to end. 937 01:11:58,198 --> 01:11:59,574 You assumed it would. 938 01:12:00,533 --> 01:12:02,327 Was I wrong? 939 01:12:04,454 --> 01:12:06,373 You shouldn't be here. 940 01:12:09,542 --> 01:12:11,127 I have a meeting. 941 01:12:11,294 --> 01:12:14,547 Someone stole a whole bunch of paintings in Lake Como. 942 01:12:15,965 --> 01:12:18,927 Interesting. Any leads? 943 01:12:19,094 --> 01:12:20,470 The next time I see you... 944 01:12:21,388 --> 01:12:23,223 ...I'm arresting you. 945 01:12:23,390 --> 01:12:27,644 And Ocean and anybody else I recognize. 946 01:12:28,728 --> 01:12:30,271 Fair enough. 947 01:13:27,495 --> 01:13:29,831 - Ready? - Right. 948 01:13:47,140 --> 01:13:48,683 Yes, of course I do. 949 01:13:48,850 --> 01:13:51,102 My Blue Dancers, my Degas. 950 01:13:51,269 --> 01:13:54,064 They took it, unfortunately, and I really would like... 951 01:13:54,230 --> 01:13:56,107 Do you have any enemies? 952 01:13:56,274 --> 01:13:59,361 Anybody out there who would feel wronged by you? 953 01:14:03,198 --> 01:14:05,408 No. I can't see anyone. 954 01:14:05,575 --> 01:14:08,161 But why? You think... You think maybe the thief... 955 01:14:08,328 --> 01:14:10,372 ...is trying to harm me personally now? 956 01:14:10,538 --> 01:14:13,333 Well, I assumed he was after the paintings themselves. 957 01:14:13,500 --> 01:14:14,751 I think it's enough. 958 01:14:14,918 --> 01:14:16,127 Ready? 959 01:14:24,594 --> 01:14:26,054 Good? 960 01:14:28,306 --> 01:14:30,850 I have something you might be interested in. 961 01:14:31,017 --> 01:14:36,356 It's a DVD with all the hidden surveillance cameras I have to my place. 962 01:14:36,523 --> 01:14:39,275 It's plenty. I haven't checked it out yet. 963 01:14:39,442 --> 01:14:42,737 Maybe the thieves have been careless enough to be photographed. 964 01:14:42,904 --> 01:14:46,032 I doubt it, this level of thief, but I'll take a look. 965 01:14:46,199 --> 01:14:47,450 Yeah. You never know. 966 01:14:47,701 --> 01:14:49,536 Okay. Well, merci. 967 01:14:51,329 --> 01:14:54,040 Thank you, Mademoiselle Lahiri, for everything. 968 01:14:54,207 --> 01:14:56,710 Thank you. Goodbye. Goodbye. 969 01:14:57,877 --> 01:14:59,546 Mademoiselle Lahiri. 970 01:14:59,838 --> 01:15:03,466 Did you get the faxed copy of the 1077? Good. 971 01:15:03,633 --> 01:15:08,388 Here's what I need: A dozen... Twelve uniformed officers. 972 01:15:08,555 --> 01:15:12,475 Metal detectors, extra cameras. 973 01:15:12,642 --> 01:15:16,396 So I'll e-mail you the photographs. Do you happen to have a pen? 974 01:15:16,563 --> 01:15:19,232 I'll just give you the names. Okay. 975 01:15:19,399 --> 01:15:23,945 Livingston Dell, male, Caucasian, 5'6", 150 pounds. 976 01:15:24,112 --> 01:15:28,742 Virgil Malloy, male, Caucasian, 5' 10", 160 pounds. 977 01:15:28,908 --> 01:15:31,536 Robert Ryan, male, Caucasian... 978 01:15:38,418 --> 01:15:40,795 - Hello? - Buon giorno, Mr. Eisenhower. 979 01:15:40,962 --> 01:15:43,131 This is your 5 a.m. wake-up call. 980 01:15:43,298 --> 01:15:45,592 - Really? - Yes, I'm afraid. 981 01:15:45,759 --> 01:15:47,761 Have a nice day, sir. 982 01:15:58,188 --> 01:16:00,899 - Hey. - What are you doing? 983 01:16:01,066 --> 01:16:06,196 - What...? Sleeping. Why are you dressed? - It's 5:30, day of. We gotta go. Let's go. 984 01:16:07,030 --> 01:16:09,074 It's 11:30. 985 01:16:10,950 --> 01:16:12,869 The night before. 986 01:16:16,331 --> 01:16:17,624 But... 987 01:16:23,546 --> 01:16:25,632 Oh, he's mean. He's just mean-spirited. 988 01:16:25,799 --> 01:16:27,842 - How many espressos did you have? - Five. 989 01:16:28,009 --> 01:16:29,678 Yeah, come on. 990 01:16:39,562 --> 01:16:41,564 I don't know if she's just confused... 991 01:16:41,731 --> 01:16:44,567 ...or she's really turned the corner and hates me now. 992 01:16:46,111 --> 01:16:48,405 You think I handled this wrong? 993 01:16:48,988 --> 01:16:51,408 I was too forceful. I was too American. 994 01:16:51,574 --> 01:16:53,326 She's different. 995 01:16:54,619 --> 01:16:57,455 Maybe you're right, maybe she has moved on. 996 01:16:59,582 --> 01:17:03,086 You know, I talked to a doctor about getting that tattoo removed. 997 01:17:07,716 --> 01:17:11,761 But given its location, he advised against it. 998 01:17:16,808 --> 01:17:19,769 That guy doing Potsie is unbelievable. 999 01:20:23,953 --> 01:20:25,372 I mean, what's this guy's problem? 1000 01:20:25,872 --> 01:20:30,251 He's stitched us up twice in two weeks, all over his ego. 1001 01:20:30,418 --> 01:20:33,588 It's the first decent evening we've had together in I don't know how long. 1002 01:20:33,755 --> 01:20:36,633 All right, all right, let's just stay on point here. 1003 01:20:36,800 --> 01:20:38,551 Let's go over the list again. 1004 01:20:38,718 --> 01:20:41,096 Who died and made you Danny? 1005 01:20:44,808 --> 01:20:46,685 No one. 1006 01:20:46,851 --> 01:20:49,312 I'm sorry. My emotions are all over the place. 1007 01:20:49,479 --> 01:20:51,981 I was forceful, trying to show good leadership... 1008 01:20:52,148 --> 01:20:54,317 - For fuck's sake. Let's go. - You're a good leader. 1009 01:20:54,484 --> 01:20:55,860 Thanks. 1010 01:20:56,236 --> 01:20:58,697 All right, well, let's go over the list again. 1011 01:20:58,863 --> 01:21:00,448 - Swinging Priest? - Not enough people. 1012 01:21:00,615 --> 01:21:02,075 - Crazy Larry? - Not enough people. 1013 01:21:02,242 --> 01:21:04,077 - Soft Shoulder? - Not enough people. 1014 01:21:04,244 --> 01:21:06,746 - Baker's Dozen? - No woman and not enough people. 1015 01:21:06,913 --> 01:21:08,289 Hell in a Handbasket? 1016 01:21:08,456 --> 01:21:12,877 We can't train a cat that quickly. And not enough people. 1017 01:21:15,046 --> 01:21:17,674 - What about Tess? - What about her? 1018 01:21:17,841 --> 01:21:20,093 Well, you know how she kind of looks like... 1019 01:21:20,260 --> 01:21:22,137 - So what? - Yeah, what's your point? 1020 01:21:22,303 --> 01:21:24,264 So we do a Lookie-loo. 1021 01:21:25,056 --> 01:21:28,893 - It's a Lookie-loo with a Bundle of Joy. - A Lookie-loo with Tess... 1022 01:21:29,060 --> 01:21:30,395 ...and a Bundle of Joy? 1023 01:21:30,562 --> 01:21:33,314 You've gone right out of your tree, my son. He's mad. 1024 01:21:33,481 --> 01:21:36,901 It's crazy. It's Italian-television crazy, and we're still one short. 1025 01:21:37,068 --> 01:21:39,404 Think about it. She can get near the egg... 1026 01:21:39,571 --> 01:21:42,198 ...during daylight with half the system down. 1027 01:21:42,365 --> 01:21:44,284 I mean, that's a trifecta. 1028 01:21:48,788 --> 01:21:51,750 He might be right. Make the calls. 1029 01:21:55,295 --> 01:21:58,131 Linus Caldwell, you are not following the procedures... 1030 01:21:58,298 --> 01:22:01,051 ...Danny talked about if Terry Benedict shows up. 1031 01:22:01,217 --> 01:22:03,011 Something is wrong. What is wrong? 1032 01:22:03,178 --> 01:22:04,804 Danny's fine. He's with Rusty. 1033 01:22:04,971 --> 01:22:08,141 During this part of the plan, they can't communicate with us. 1034 01:22:08,308 --> 01:22:09,768 Promise he isn't hurt. 1035 01:22:09,934 --> 01:22:12,187 I promise he isn't hurt. 1036 01:22:13,146 --> 01:22:14,814 You're gonna miss the deadline. 1037 01:22:14,981 --> 01:22:18,693 Danny would be thrilled if you met him in Rome when the job's finished. 1038 01:22:18,860 --> 01:22:20,320 He misses you like crazy. 1039 01:22:20,487 --> 01:22:23,448 Plus, you studied art, so I know how much you love Rome. 1040 01:22:23,615 --> 01:22:25,867 There's no downside here. 1041 01:22:27,327 --> 01:22:29,954 Wow, they're bringing you along fast, aren't they? 1042 01:22:30,121 --> 01:22:32,165 Yes. Danny would be more thrilled... 1043 01:22:32,332 --> 01:22:36,586 ...if you were on the 7 p.m. out of JFK, which means you have to leave right now. 1044 01:23:05,740 --> 01:23:08,618 I thought I'd requested a midsize. 1045 01:23:08,785 --> 01:23:12,038 - Danny here? - He wanted to be. 1046 01:23:18,169 --> 01:23:22,424 Did you have a nice flight? We weren't sure if you were a window or aisle person. 1047 01:23:22,590 --> 01:23:25,969 - How long's Danny been in jail? - Just a couple of days, really. 1048 01:23:26,136 --> 01:23:30,807 Which, you know, on the bright side, he's completely safe from Benedict. 1049 01:23:30,974 --> 01:23:33,685 He told me everything was fine. He lied right to me. 1050 01:23:33,852 --> 01:23:37,605 What I think he meant by "fine" is we're running low on time and money... 1051 01:23:37,772 --> 01:23:40,859 ...and we're deeper in debt than when we started. 1052 01:23:41,026 --> 01:23:43,653 I assume that you have a plan to get him out. 1053 01:23:43,820 --> 01:23:47,240 - Actually, she sounds like her. - No, she needs a Southern accent. 1054 01:23:47,407 --> 01:23:50,952 - Can you do a Southern...? - What the hell is going on with you guys? 1055 01:23:51,119 --> 01:23:54,748 Not quite. The accent is crucial. It's the first thing people notice. 1056 01:23:54,914 --> 01:23:57,876 - This ridiculous car, what is it doing? - Okay, I'm sorry. 1057 01:23:58,043 --> 01:24:03,715 All right, I'm just gonna level with you. Due to certain personnel losses... 1058 01:24:03,882 --> 01:24:06,134 ...that we have sustained... 1059 01:24:06,885 --> 01:24:09,387 ...we're... Various readjustments had to be made. 1060 01:24:09,554 --> 01:24:12,349 You're gonna have to play a small role in this thing. 1061 01:24:12,515 --> 01:24:14,392 Okay? So can you put these on? 1062 01:24:15,518 --> 01:24:18,646 I'd like you to put this hat on. 1063 01:24:18,813 --> 01:24:22,317 You're gonna put on that, and you're gonna stuff it with that. 1064 01:24:22,484 --> 01:24:27,155 And we'll turn around, just give you a little moment. 1065 01:24:27,322 --> 01:24:29,157 Small role. 1066 01:24:29,324 --> 01:24:31,368 Who am I supposed to be? 1067 01:24:32,577 --> 01:24:33,870 Well... 1068 01:24:36,247 --> 01:24:37,624 Oh, really? 1069 01:24:37,791 --> 01:24:40,126 Well, absolutely. 1070 01:24:41,211 --> 01:24:45,423 I can have... We can make the suite available. 1071 01:24:45,590 --> 01:24:47,384 No, no, no trouble at all. 1072 01:24:47,550 --> 01:24:52,013 I mean, we would love... We are honored that she would think of us again. 1073 01:24:52,180 --> 01:24:53,807 Okay. 1074 01:24:53,973 --> 01:24:55,392 Okay. Thank you. 1075 01:24:55,558 --> 01:24:57,435 Bye. 1076 01:25:07,237 --> 01:25:09,781 How is this going to get Danny out? 1077 01:25:09,948 --> 01:25:13,159 - We needed someone famous. - Why didn't you get someone famous? 1078 01:25:13,326 --> 01:25:15,995 Just think Four Weddings and a Funeral. 1079 01:25:16,162 --> 01:25:18,331 She wasn't in Four Weddings and a Funeral. 1080 01:25:18,498 --> 01:25:21,501 "I. " "I wasn't in Four Weddings and a Funeral. " 1081 01:25:21,668 --> 01:25:23,670 Just protect your fake baby. 1082 01:25:25,839 --> 01:25:27,090 I'm hyperventilating. 1083 01:25:27,257 --> 01:25:30,510 - Welcome back, Signora Roberts. - Thank you. She's very tired. 1084 01:25:32,137 --> 01:25:33,722 - Take it. Take it. - Okay. 1085 01:25:35,557 --> 01:25:38,309 Oh, let's hide. Let's hide. 1086 01:25:39,894 --> 01:25:41,479 Julia? 1087 01:25:41,646 --> 01:25:44,024 My name is Teresa. 1088 01:25:49,362 --> 01:25:52,157 I thought I saw a friend of mine, someone that I know. 1089 01:25:52,323 --> 01:25:55,994 No, absolutely not. You can't turn off the pressure sensors. No. 1090 01:25:57,370 --> 01:25:58,705 Well, she can't touch it. 1091 01:25:58,872 --> 01:26:02,042 She's a movie star. She's not the pope, for Christ sake. 1092 01:26:02,375 --> 01:26:05,045 You're from Smyrna, Georgia. You were born in 1967. 1093 01:26:05,211 --> 01:26:08,298 - You like croquet and knitting. - Your middle name is Fiona. 1094 01:26:08,465 --> 01:26:10,300 You've got 10 dogs, seven horses. 1095 01:26:10,467 --> 01:26:14,054 - Your favorite color is peach. - She doesn't have more horses than dogs. 1096 01:26:14,220 --> 01:26:16,931 - I can't do this. I can't. - Tess, we're out of time. 1097 01:26:17,098 --> 01:26:18,350 - "Julia," please. - Julia. 1098 01:26:18,516 --> 01:26:22,145 No, we understand you're feeling insecure. That is totally natural. 1099 01:26:22,312 --> 01:26:24,439 You're playing an actress. They're insecure. 1100 01:26:24,606 --> 01:26:26,900 No, I'm not insecure. I'm freaking out. 1101 01:26:27,067 --> 01:26:28,651 - Yes. That's right. - Brilliant! 1102 01:26:28,818 --> 01:26:30,070 You're playing a role. 1103 01:26:30,236 --> 01:26:33,573 No, you're playing a role. I'm apparently playing a real person. 1104 01:26:33,740 --> 01:26:37,827 - Yeah, so? - It's just wrong. 1105 01:26:40,955 --> 01:26:43,917 You mean, like, morally? 1106 01:26:44,084 --> 01:26:46,461 No. Well, yes. 1107 01:26:46,836 --> 01:26:50,507 Probably... It's not the point. The point is you want me to speak... 1108 01:26:50,674 --> 01:26:53,468 ...for someone who's out there somewhere. It's too personal. 1109 01:26:53,635 --> 01:26:56,179 More personal than your husband doing 25-to-life? 1110 01:26:56,346 --> 01:26:59,808 He won't do 25-to-life. Benedict will have him killed immediately. 1111 01:26:59,974 --> 01:27:01,935 - Don't. - I'm sorry, that was stupid. 1112 01:27:02,102 --> 01:27:06,147 We're gonna be in and out in 10 minutes. We have to. That's our time frame. 1113 01:27:06,314 --> 01:27:10,110 You don't even have to talk. Give them a big smile, wave at the cameras. 1114 01:27:10,276 --> 01:27:13,279 - That's all she ever does. - But if you do say something... 1115 01:27:13,446 --> 01:27:17,283 ...don't forget your accent. Drop your G's, and longer vowels. 1116 01:27:17,450 --> 01:27:18,952 Room service. 1117 01:27:19,119 --> 01:27:21,788 It's gonna be fine. You've gotta remember something. 1118 01:27:21,955 --> 01:27:25,000 You are an image to these people. You're like an object. 1119 01:27:25,166 --> 01:27:29,337 Nobody actually knows you. The last thing this is gonna be is personal. 1120 01:27:34,259 --> 01:27:36,469 - Aren't you overdue? - Why are you in Rome? 1121 01:27:36,636 --> 01:27:39,597 - I'm here on vacation. - I love you. 1122 01:27:39,931 --> 01:27:42,767 You are not supposed to fly eight months pregnant. 1123 01:27:42,934 --> 01:27:44,144 - I know. - Is Danny here? 1124 01:27:44,310 --> 01:27:45,937 - Of course. - Danny. 1125 01:27:46,104 --> 01:27:48,189 - No, no, I mean, he has... - He's working? 1126 01:27:48,356 --> 01:27:51,067 - Yes. Yes and no. He's working. - In Rome? 1127 01:27:51,234 --> 01:27:53,653 - Bruce. Glen Snackwell, publicity. - Hey, Glen. 1128 01:27:53,820 --> 01:27:55,113 - I'm a big fan. - Thanks. 1129 01:27:55,280 --> 01:27:56,865 Great. You fired Marcy? 1130 01:27:57,032 --> 01:28:00,618 You fired Marcy. Two weeks ago, you told me I should go with Marcy. 1131 01:28:00,785 --> 01:28:03,663 - I'm sorry. - Tell him what happened with Marcy. 1132 01:28:03,830 --> 01:28:06,166 - There's a story? - Always a story with Marcy. 1133 01:28:06,333 --> 01:28:08,793 - Marcy... Marcy... - You look fantastic. 1134 01:28:08,960 --> 01:28:11,129 - Such a surprise. - You should sit down. 1135 01:28:11,296 --> 01:28:14,424 I'm with the studio. Marcy's still very much in the picture. 1136 01:28:14,924 --> 01:28:16,968 I just wanted to get you for a second. 1137 01:28:17,510 --> 01:28:20,347 We're looking to come off this baby thing strong. 1138 01:28:20,513 --> 01:28:24,684 You know, that little statue on the mantle starts smirking at you after a while. 1139 01:28:24,851 --> 01:28:26,478 You know what I'm saying? 1140 01:28:27,520 --> 01:28:30,648 - Not really, Glen, no. - Sorry. Yeah. 1141 01:28:30,815 --> 01:28:32,609 Hey, Jules, that reminds me. 1142 01:28:32,776 --> 01:28:36,196 I've been meaning to call you since the girls and I were in Taos. 1143 01:28:36,363 --> 01:28:40,700 - It's so good to see you. - Come here. These are a mess. 1144 01:28:40,867 --> 01:28:44,162 Anyway, Tallulah left her SpongeBob blanket in the red casita. 1145 01:28:44,329 --> 01:28:46,247 - Okay. - So, what I wanna do... Here. 1146 01:28:46,414 --> 01:28:47,874 - Thank you. - You're welcome. 1147 01:28:48,166 --> 01:28:50,377 - Thanks, Bruce. - Is call Marcus... 1148 01:28:50,543 --> 01:28:55,215 ...and have him get ahold of Louise so we can make arrangements to get it. 1149 01:28:55,382 --> 01:28:57,258 He's home now, right? 1150 01:28:58,551 --> 01:29:00,720 - Marcus... - I need to talk to Marcus. 1151 01:29:00,887 --> 01:29:04,683 - That's so funny. What a coincidence. - Go ahead. Talk to him. 1152 01:29:04,849 --> 01:29:06,935 Over by the window, with the reception. 1153 01:29:07,102 --> 01:29:09,938 - Hello? - Hello, Marcus? 1154 01:29:10,397 --> 01:29:13,233 No, it's Julia. Who's this? 1155 01:29:13,400 --> 01:29:15,944 It's Julia. I'm with Bruce Willis. 1156 01:29:16,111 --> 01:29:17,779 You're with Bruce right now? 1157 01:29:17,946 --> 01:29:20,699 Can I speak with him? Oh, yes, Tallulah's SpongeBob. 1158 01:29:20,865 --> 01:29:23,910 - I'm sorry, can I talk to him for a sec? - Did it drop out? 1159 01:29:24,244 --> 01:29:27,580 - Yes, it fell out. - That's been happening all week. 1160 01:29:27,747 --> 01:29:31,042 - Put that phone away right now. - What? 1161 01:29:31,209 --> 01:29:32,836 Hang it up and put it away. 1162 01:29:33,253 --> 01:29:35,755 Do you have any idea how vulnerable... 1163 01:29:35,922 --> 01:29:41,177 ...a fetus' brain is to the electromagnetic field created by your cell phone? 1164 01:29:41,344 --> 01:29:44,347 You might as well point a gun at her stomach. 1165 01:29:44,514 --> 01:29:47,267 - I'm Bruce Willis. - Simon Leopold. 1166 01:29:47,434 --> 01:29:49,978 - I am Julia's physician. - He's a doctor. 1167 01:29:50,145 --> 01:29:52,397 What happened to Dr. Webber? 1168 01:29:53,857 --> 01:29:56,735 - You know, Doc...? He was sick. - Dr. Webber is on vacation. 1169 01:29:56,901 --> 01:29:59,029 - Well, he's sick. - He's sick on vacation. 1170 01:29:59,195 --> 01:30:02,615 - Sick on vacation. - Don't you hate that? Sick on vacation. 1171 01:30:02,782 --> 01:30:06,494 Sorry to have jumped on you, Mr. Willis. You do very good actings. 1172 01:30:06,661 --> 01:30:07,912 Thank you. 1173 01:30:08,079 --> 01:30:09,456 - Snackbar. - Snackwell. 1174 01:30:09,622 --> 01:30:14,794 It doesn't matter. If we are to get there at 4:00 and do that... 1175 01:30:14,961 --> 01:30:17,005 - I say 50-50. - Closer than that. 1176 01:30:17,172 --> 01:30:21,634 - 2-1 they don't make it to the museum. - 5-1 they don't make it to the Egg Room. 1177 01:30:22,469 --> 01:30:23,678 What? 1178 01:30:26,264 --> 01:30:28,933 - She's still my wife. - She's a novice. You said so. 1179 01:30:29,100 --> 01:30:31,478 - Led by an apprentice. - Being tracked by a pro. 1180 01:30:31,811 --> 01:30:33,438 You want her to win. 1181 01:30:33,605 --> 01:30:35,231 - Which her? - You know which her. 1182 01:30:35,398 --> 01:30:37,400 - The one that started all this. - Right. 1183 01:30:37,567 --> 01:30:40,362 - Good. For a minute... - Why would I say that? It's not her fault. 1184 01:30:40,528 --> 01:30:41,988 - It wasn't. - Okay, then. 1185 01:30:42,155 --> 01:30:43,406 - Good. - Good. 1186 01:30:43,573 --> 01:30:46,534 - I'm confused. - Yeah, who are you talking about? 1187 01:30:46,701 --> 01:30:48,495 - Isabel. - Tess. 1188 01:30:50,080 --> 01:30:53,208 - I loved it, but I figured it out. - Not a lot of people did. 1189 01:30:53,375 --> 01:30:55,627 - That's amazing. - The second she doesn't... 1190 01:30:55,794 --> 01:30:58,004 ...talk to you in the restaurant, I knew... 1191 01:30:58,171 --> 01:30:59,422 You figured that out. 1192 01:30:59,589 --> 01:31:02,634 - Yeah, the movie still works for me. - Great. 1193 01:31:03,134 --> 01:31:06,638 Can we just...? Does she really need to be rushing this quickly? 1194 01:31:06,805 --> 01:31:09,140 - She's practically jogging. - In Thailand... 1195 01:31:09,307 --> 01:31:13,645 ...mothers routinely give birth in rice paddies and then go right back to work. 1196 01:31:13,812 --> 01:31:16,272 - Amazing women over there. - Rice paddy? 1197 01:31:16,439 --> 01:31:19,859 She will not have it in a rice paddy. She'll be at her own paddy. 1198 01:31:20,026 --> 01:31:23,238 And she will be very comfortable because she will be strong... 1199 01:31:23,405 --> 01:31:26,032 ...from this walk and this exercise. 1200 01:32:02,819 --> 01:32:04,612 Was she worth it? 1201 01:32:05,655 --> 01:32:07,365 Was Tess? 1202 01:32:10,702 --> 01:32:14,831 The moment that she doesn't talk to you in the restaurant, I knew. 1203 01:32:15,123 --> 01:32:16,958 - Your friends didn't tell you? - No. 1204 01:32:17,125 --> 01:32:19,419 - That's when you figured it out, huh? - Yeah. 1205 01:32:19,586 --> 01:32:23,506 - But the movie was still enjoyable for me. - Okay. Thanks. 1206 01:32:25,008 --> 01:32:29,596 If everybody's so smart, how come the movie did $675 million worldwide... 1207 01:32:31,765 --> 01:32:33,475 ...theatrical. 1208 01:32:33,641 --> 01:32:35,018 Julia. Doctor. 1209 01:32:35,185 --> 01:32:38,563 Doctor, you might wanna call the rice paddy now. 1210 01:32:40,315 --> 01:32:45,111 Seal off the museum. Nobody in or out. 1211 01:32:46,112 --> 01:32:48,907 - Bring... Bring it, bring it. - Quickly, quickly. 1212 01:32:49,074 --> 01:32:51,868 - Sit her down. Sit her down. - Everybody just relax. 1213 01:32:52,285 --> 01:32:55,872 - Can you hear me? Talk to me. - She is fine. She is fine. 1214 01:32:56,039 --> 01:32:59,459 She's good? Okay, that's it. We're done here. No more pictures. 1215 01:32:59,626 --> 01:33:01,920 - Thank you, Bruce Willis. - Just don't worry. 1216 01:33:02,087 --> 01:33:06,132 - Thank you, museum. We are code four. - Walk slowly, like you're doing. 1217 01:33:06,299 --> 01:33:09,761 We'll get you into the car as fast as we can. 1218 01:33:14,015 --> 01:33:16,184 Okay, we're not stopping. Don't stop. 1219 01:33:16,351 --> 01:33:18,019 - Hello. - We're on our way out. 1220 01:33:18,186 --> 01:33:22,232 Isabel Lahiri, I'm with the museum. It is so great to meet you. 1221 01:33:22,399 --> 01:33:25,068 - We're very late. - I'm sorry, this won't take long. 1222 01:33:25,235 --> 01:33:29,656 I don't wanna be an annoying fan, but my boyfriend is such a huge fan. 1223 01:33:29,823 --> 01:33:33,034 I can't let you leave unless you sign something for him. Do you mind? 1224 01:33:33,201 --> 01:33:36,079 - That's very unorthodox. - Sorry, it won't take long. 1225 01:33:36,246 --> 01:33:38,456 - What's his name? - His name's Robert. 1226 01:33:38,623 --> 01:33:41,042 Aren't you a lefty? I thought you were a lefty. 1227 01:33:41,209 --> 01:33:43,336 She is a lefty. 1228 01:33:43,503 --> 01:33:45,672 Often pregnant women become ambidextrous. 1229 01:33:45,839 --> 01:33:48,174 You are a big fan. 1230 01:33:48,341 --> 01:33:51,052 She doesn't necessarily have to sign lefty. 1231 01:33:51,469 --> 01:33:54,014 Oh, thanks so much. This is great. 1232 01:33:54,180 --> 01:33:55,682 Okay. We're on the move. 1233 01:33:55,849 --> 01:33:58,143 Thank you. You take care, now. 1234 01:33:58,309 --> 01:34:01,062 And one more thing. I just got off the phone... 1235 01:34:01,229 --> 01:34:06,484 ...with someone called Marcy who put you on a plane from New Mexico to L. A... 1236 01:34:06,651 --> 01:34:12,407 ...where you have a 1:00 meeting about a film, Clowns Can't Sleep. 1237 01:34:12,574 --> 01:34:16,786 Anyway, she just wanted me to let you know everyone's running a little late... 1238 01:34:16,953 --> 01:34:20,749 ...and was wondering if you could make it at 1:30 instead. 1239 01:34:20,915 --> 01:34:22,959 I knew it. 1240 01:34:23,126 --> 01:34:25,128 Shame on you. 1241 01:34:26,296 --> 01:34:28,006 I don't think we've met. Bruce. 1242 01:34:28,173 --> 01:34:30,508 Isabel Lahiri. Nice to meet you. 1243 01:34:30,842 --> 01:34:32,469 Do you really have a boyfriend? 1244 01:34:32,635 --> 01:34:36,639 Or were you just...? Was that just part of the whole thing with them? 1245 01:35:14,260 --> 01:35:16,805 So how'd it go? 1246 01:35:49,295 --> 01:35:51,214 You Lahiri? 1247 01:35:52,215 --> 01:35:54,634 I'm Section Chief Molly Starr. 1248 01:35:54,801 --> 01:35:58,888 I spoke to a very nice man at Europol this morning, Commissioner Greisman. 1249 01:35:59,055 --> 01:36:01,850 He wants you on the next flight to Amsterdam. 1250 01:36:02,017 --> 01:36:05,145 There seems to be some irregularity with your paperwork. 1251 01:36:39,596 --> 01:36:41,348 That one. 1252 01:36:41,514 --> 01:36:43,683 Let's start with that one. 1253 01:36:45,185 --> 01:36:48,146 Imagine yourself in a room... 1254 01:36:48,313 --> 01:36:53,360 ...that's too short for you to stand up in and not wide enough to lie down in. 1255 01:36:53,526 --> 01:36:56,696 A room with no light, no heat... 1256 01:36:56,863 --> 01:37:00,658 ...and stone walls scratched by the teeth and nails of desperate men... 1257 01:37:00,825 --> 01:37:03,495 ...men driven crazy by isolation. 1258 01:37:04,621 --> 01:37:07,332 You will have rats for company... 1259 01:37:07,499 --> 01:37:11,795 ...and a small window that looks out on the world that has passed you by. 1260 01:37:12,337 --> 01:37:17,342 Your parents will grow old and die, just like your dreams. 1261 01:37:17,676 --> 01:37:21,262 Your friends will forget your name, tell your stories as their own... 1262 01:37:21,429 --> 01:37:25,266 ...because what good is a story when the person who owns it has vanished? 1263 01:37:25,433 --> 01:37:27,977 - What do you want? - Testify against the others... 1264 01:37:28,144 --> 01:37:30,105 ...in the Benedict case. 1265 01:37:30,271 --> 01:37:32,190 The Italian charges will be dropped. 1266 01:37:32,357 --> 01:37:35,902 You and the others will be extradited to the U.S. this afternoon. 1267 01:37:36,695 --> 01:37:40,073 Plead, and you walk with parole. 1268 01:37:41,991 --> 01:37:43,576 I can't. 1269 01:37:51,960 --> 01:37:55,463 Think about it, Linus. 1270 01:37:56,673 --> 01:38:00,010 For a moment there, I was already forgetting your name. 1271 01:38:03,179 --> 01:38:04,556 Wait. 1272 01:38:09,102 --> 01:38:11,396 Just hang on a sec. 1273 01:39:22,676 --> 01:39:24,344 Linus. 1274 01:39:25,762 --> 01:39:28,181 Right. Thanks. 1275 01:39:29,057 --> 01:39:31,059 You okay? 1276 01:39:31,851 --> 01:39:34,854 - Well, I blew the meet with Matsui. - Matsui? 1277 01:39:35,188 --> 01:39:38,525 Let me guess. He pulled a Lost in Translation on you. 1278 01:39:41,444 --> 01:39:43,988 That's his idea of fun for first-timers. 1279 01:39:44,155 --> 01:39:48,368 - I mean... How do I not see these things? - Don't get down on yourself. 1280 01:39:48,535 --> 01:39:50,245 - Obvious. - We talked about this. 1281 01:39:50,412 --> 01:39:55,250 I hope Danny and Rusty appreciate the job you did in a tight jam. I am proud of you. 1282 01:39:55,417 --> 01:39:57,627 - Thanks. - We both are. 1283 01:39:58,795 --> 01:40:01,381 - You...? You told Dad? - I had to, sweetheart. 1284 01:40:01,548 --> 01:40:03,633 - You told Dad? - We were on vacation. 1285 01:40:03,925 --> 01:40:05,552 I'm sorry. 1286 01:40:05,719 --> 01:40:09,472 Great. Thanks. You're gonna be dining out on this one for months. 1287 01:40:09,639 --> 01:40:12,976 "Hey, remember the time your mom had to come to Rome... " 1288 01:40:13,643 --> 01:40:15,020 I'm sorry. 1289 01:40:15,186 --> 01:40:17,355 Every time with him. It's like... 1290 01:40:17,856 --> 01:40:21,109 It's like a... It's like a... 1291 01:40:21,985 --> 01:40:25,363 That was for keeping me in the dark. And that... That... 1292 01:40:25,530 --> 01:40:27,741 ...is for making me a master thief. 1293 01:40:27,907 --> 01:40:30,035 - And that... - Okay. 1294 01:40:30,201 --> 01:40:33,538 ...is for ruining our second third anniversary. 1295 01:40:33,705 --> 01:40:37,667 Okay. Okay? Come here. 1296 01:40:44,424 --> 01:40:46,843 I'm sorry I kept you in the dark. 1297 01:40:49,596 --> 01:40:51,765 I'm sorry that I made you a thief. 1298 01:40:51,931 --> 01:40:54,684 - Master. - Master thief. 1299 01:41:01,483 --> 01:41:07,431 And I'm very sorry that I ruined our second third anniversary. 1300 01:41:08,948 --> 01:41:12,369 - Okay? - Okay. 1301 01:41:13,703 --> 01:41:15,872 You forgive me? 1302 01:41:16,039 --> 01:41:18,875 - A little. - All right. 1303 01:41:19,042 --> 01:41:20,960 What was Bruce Willis like? Was he...? 1304 01:41:29,302 --> 01:41:33,223 Follow it. That's Ryan's car. Follow that one. 1305 01:41:57,789 --> 01:42:00,083 Hey, wait, wait! 1306 01:42:00,667 --> 01:42:03,086 What the hell is going on? 1307 01:42:03,837 --> 01:42:06,423 Your father's alive, Izzy. 1308 01:42:08,466 --> 01:42:09,676 Your mom lied to you... 1309 01:42:09,843 --> 01:42:13,430 ...to keep you from him. He's alive. - What are you talking about? 1310 01:42:13,596 --> 01:42:17,600 When they divorced, she told him if he contacted you she'd go to the cops... 1311 01:42:17,767 --> 01:42:19,894 ...with everything to put him in jail. 1312 01:42:20,061 --> 01:42:22,022 How do you know that? 1313 01:42:22,188 --> 01:42:25,442 And why should I believe you? I don't believe you, okay? 1314 01:42:35,452 --> 01:42:37,370 You know where he is? 1315 01:42:37,537 --> 01:42:39,622 I know somebody who does. 1316 01:42:46,921 --> 01:42:50,467 There's nothing back there but a forged 1077. 1317 01:44:31,693 --> 01:44:34,320 - No. Really? No. - No. 1318 01:44:34,487 --> 01:44:36,156 That'd be horrible. 1319 01:44:36,322 --> 01:44:38,658 It's hard, you know, for dinners. 1320 01:44:38,825 --> 01:44:42,537 Well, you must have very good contacts. 1321 01:44:42,704 --> 01:44:46,249 I hear it usually takes days to buy your way out. 1322 01:44:47,208 --> 01:44:51,212 - Tess, this is Francois Toulour. - Madame Ocean, at last. 1323 01:44:51,379 --> 01:44:52,756 - Hello. - He's French. 1324 01:44:52,922 --> 01:44:55,425 Shouldn't you be somewhere else by now, like... 1325 01:44:55,717 --> 01:44:58,595 ...Outer Mongolia, maybe? 1326 01:44:58,762 --> 01:45:02,682 Well, before we get to that, we just wanted to ask you one question. 1327 01:45:02,849 --> 01:45:04,476 - What is that? - How'd you do it? 1328 01:45:04,642 --> 01:45:08,104 Oh, so that's why you came. You wanna know. 1329 01:45:08,772 --> 01:45:11,358 Well, I guess that's normal. 1330 01:45:12,567 --> 01:45:15,028 But I got another deal for you. 1331 01:45:15,195 --> 01:45:19,282 You both recognize that I'm the best, and I'll tell you my secret. 1332 01:45:20,283 --> 01:45:22,952 - Yeah. - That... 1333 01:45:26,498 --> 01:45:28,458 get him to tell us... 1334 01:45:28,625 --> 01:45:31,294 - And tell him that he is the best. - Oh, okay. 1335 01:45:31,461 --> 01:45:36,633 - I won't tell him because you're the best. - All right. Thank you. 1336 01:45:37,384 --> 01:45:39,094 All right. 1337 01:45:39,260 --> 01:45:43,973 We'll tell you you're the best after you tell us how you did it. 1338 01:45:49,771 --> 01:45:53,149 How can I refuse a dying man's last request? 1339 01:45:56,027 --> 01:46:01,366 The egg arrived in Rome at 6:45 p. m. the Saturday before it went on display. 1340 01:46:01,533 --> 01:46:04,828 - It was at the museum by 8 p.m. - Wait a minute, hold on. 1341 01:46:04,995 --> 01:46:07,914 You stole it that evening? With the museum locked down? 1342 01:46:08,081 --> 01:46:11,292 How'd you get in the building? How'd you get past the sensors? 1343 01:46:11,501 --> 01:46:13,253 Why didn't my recon team see you? 1344 01:46:13,420 --> 01:46:16,798 - Don't touch my thing. - I didn't touch your thing. Like it works. 1345 01:46:16,965 --> 01:46:20,510 You got greasy hands, you put them on the lens. Now I can't see. 1346 01:46:20,677 --> 01:46:23,763 - You can't see anything. - I see you. You look like a retard. 1347 01:46:23,930 --> 01:46:25,223 You look like a retard. 1348 01:46:25,390 --> 01:46:29,811 I'll pay you a million dollars if you don't speak for a month. One month. 1349 01:46:29,978 --> 01:46:35,108 - I wanna eat your whole head. - Go ahead. A million dollars. No joke. 1350 01:46:35,483 --> 01:46:38,820 Right. With no equipment, no rope. 1351 01:46:38,987 --> 01:46:42,615 Of course. Come on, don't tell me you don't know how to do that. 1352 01:46:42,782 --> 01:46:46,036 How did you get by the laser field in the Great Hall? 1353 01:46:48,455 --> 01:46:52,751 The laser fields. Well... 1354 01:48:39,899 --> 01:48:43,737 Okay. Toulour, you're the best. 1355 01:48:43,903 --> 01:48:46,698 Well, thank you, Danny. 1356 01:48:46,865 --> 01:48:51,619 Good. Now, if you can just get us our money... 1357 01:48:51,786 --> 01:48:53,496 ...we'll be going. 1358 01:48:55,165 --> 01:48:56,875 The money? 1359 01:48:57,584 --> 01:48:58,960 What money? 1360 01:48:59,127 --> 01:49:01,921 The money that you agreed to pay Benedict if we won. 1361 01:49:02,088 --> 01:49:06,217 - We're under a deadline. - No, no, no, you don't understand. 1362 01:49:06,384 --> 01:49:08,470 You didn't win. 1363 01:49:08,636 --> 01:49:11,389 You lost. And not only did you lose... 1364 01:49:11,556 --> 01:49:14,726 ...your entire crew got pinched. I gotta tell you something. 1365 01:49:15,018 --> 01:49:18,730 You don't look anything like her. Eventually, the nose, but the ears... 1366 01:49:18,897 --> 01:49:21,274 I mean, the way you walk and you dress... 1367 01:49:41,461 --> 01:49:45,298 That means that you spoke to LeMarc. 1368 01:49:47,258 --> 01:49:48,843 You spoke to LeMarc? 1369 01:49:57,727 --> 01:50:02,774 Since I'm dead, I think my involvement in this should stay among the three of us. 1370 01:50:02,941 --> 01:50:04,192 - Of course. - Absolutely. 1371 01:50:04,359 --> 01:50:10,073 It's ironic that the solution to all of our problems will be provided by Toulour. 1372 01:50:10,240 --> 01:50:13,076 I'm sure I provoked him by agreeing with my American friend... 1373 01:50:13,243 --> 01:50:14,995 ...that you might be better than him. 1374 01:50:15,161 --> 01:50:18,248 I apologize sincerely for the trouble I've caused you. 1375 01:50:18,415 --> 01:50:20,625 - There's no need. - Especially now. 1376 01:50:20,917 --> 01:50:25,588 Remember, from the time you see Toulour at his villa and the challenge begins... 1377 01:50:25,755 --> 01:50:30,927 ...you must assume he will have you under surveillance everywhere you go. 1378 01:50:31,428 --> 01:50:35,015 You'll have to put on a very elaborate show. 1379 01:50:35,306 --> 01:50:38,351 The egg, the real egg... 1380 01:50:38,518 --> 01:50:42,063 ...will be carried in a backpack on a train leaving Gare du Nord... 1381 01:50:42,230 --> 01:50:45,191 ...at 9:30 a.m. - Thank you. 1382 01:50:45,358 --> 01:50:47,318 You saved our lives, Gaspar. 1383 01:50:47,485 --> 01:50:51,239 Yeah. And I'm still getting the better of you. 1384 01:53:03,246 --> 01:53:05,457 And I stole a replica? 1385 01:53:06,458 --> 01:53:10,754 Your paintings are in a high-security warehouse in Milan. 1386 01:53:10,920 --> 01:53:15,675 It's 17 Via Andreotti, unit 222. 1387 01:53:15,842 --> 01:53:21,790 - Security code is 2-3-1-1-6... - 6-4-6. Thank you. 1388 01:53:23,808 --> 01:53:28,355 Listen, all games aside, that was... That was very good. 1389 01:53:28,521 --> 01:53:30,940 That was good. How'd you do that? 1390 01:53:35,945 --> 01:53:40,116 Well, I told you one story tonight. I think that'll be enough. So now... 1391 01:53:40,283 --> 01:53:45,121 ...if you, both of you, could please... Now. 1392 01:54:19,531 --> 01:54:23,493 - Whose house is this? - It belongs to a thief I know in Paris. 1393 01:54:23,952 --> 01:54:26,121 He knows my father? 1394 01:54:26,287 --> 01:54:28,707 Probably better than anyone. 1395 01:54:30,041 --> 01:54:31,376 Who is he? 1396 01:54:31,543 --> 01:54:35,255 - He helped with the Night Fox thing. - What's his name? 1397 01:54:35,422 --> 01:54:38,883 His real name? I don't know, actually. 1398 01:54:41,803 --> 01:54:44,139 I've only known him as LeMarc. 1399 01:54:44,305 --> 01:54:45,974 LeMarc? 1400 01:54:58,028 --> 01:54:59,946 Oh, my God. 1401 01:55:16,504 --> 01:55:18,757 Where the hell have you been? 1402 01:55:19,799 --> 01:55:21,801 Waiting. 1403 01:55:22,385 --> 01:55:24,429 For what? 1404 01:55:24,763 --> 01:55:26,348 For this. 1405 01:55:36,524 --> 01:55:38,902 Oh, my God. 1406 01:56:14,479 --> 01:56:16,523 So we done? 1407 01:56:16,690 --> 01:56:18,441 Issue closed? 1408 01:56:19,025 --> 01:56:23,029 - Is it actually good? - It's good. Trust me. 1409 01:56:23,196 --> 01:56:26,866 I don't trust you, and I don't trust Ocean. If it's good, we're done. 1410 01:56:27,033 --> 01:56:30,120 These grudges, they're awful. Nobody wins. 1411 01:56:30,286 --> 01:56:32,622 Danny's had enough of this meshugaas. 1412 01:56:32,789 --> 01:56:35,375 And the competition, it's worse than our business. 1413 01:56:35,542 --> 01:56:38,294 Always some new young punk trying to prove himself. 1414 01:56:40,088 --> 01:56:44,884 Guys like Ocean, they keep coming back. They don't like to lose. 1415 01:56:45,051 --> 01:56:48,972 - Too much ego, too much pride. - Maybe for some guys, but not Danny. 1416 01:56:49,139 --> 01:56:52,600 Trust me on that. Danny don't feel like he lost in all this. 1417 01:56:52,767 --> 01:56:55,645 It's hard to believe, but that's how he feels. 1418 01:56:55,812 --> 01:56:59,858 Well, if he tries anything... If anybody tries anything, I'll be waiting. 1419 01:57:00,025 --> 01:57:02,193 Terry, I can't predict the future. 1420 01:57:02,360 --> 01:57:05,947 I pay professionals to do that, and even they get it wrong sometimes. 1421 01:57:06,114 --> 01:57:09,242 I can't say that nobody'll ever try to rob from you again. 1422 01:57:09,409 --> 01:57:14,164 But I can say this: If, God forbid, anything does happen to you... 1423 01:57:14,331 --> 01:57:16,416 ...we will not be involved. 1424 01:57:16,583 --> 01:57:20,337 You better not be, Reuben. You better not be. 1425 01:57:34,309 --> 01:57:35,352 Hey. 1426 01:57:37,479 --> 01:57:39,856 Good to see you guys. 1427 01:57:44,778 --> 01:57:48,365 You don't remember? You put me through hell, and you don't remember? 1428 01:57:49,574 --> 01:57:51,660 - Hey. - Hey. 1429 01:57:53,912 --> 01:57:56,206 - You're more beautiful than ever. - Hey! 1430 01:57:57,707 --> 01:57:59,167 - Five-oh-five? - Four-oh-five. 1431 01:57:59,334 --> 01:58:01,378 - Who's winning? - I'm little. 1432 01:58:01,544 --> 01:58:03,129 - And you're big. - You're big? 1433 01:58:03,296 --> 01:58:04,714 Oh, my God. 1434 01:58:05,340 --> 01:58:07,092 - Hello. - Oh, my God. 1435 01:58:09,010 --> 01:58:10,845 You're all under arrest. 1436 01:58:11,012 --> 01:58:13,139 You're thieves. You're crooks. 1437 01:58:15,183 --> 01:58:17,686 Isabel, Livingston Dell. 1438 01:58:18,353 --> 01:58:19,896 Thank you. 1439 01:58:21,815 --> 01:58:22,899 Isabel, Tess. 1440 01:58:23,066 --> 01:58:25,860 The adult table. That's the kids' table. 1441 01:58:26,403 --> 01:58:28,822 - Let me clear that for you. - I'm in. 1442 01:58:29,030 --> 01:58:30,991 - Right, Danny. - Can I get another beer? 1443 01:58:31,157 --> 01:58:34,244 - I feel I know you. - Wait, wait. We didn't... We didn't bet. 1444 01:58:34,786 --> 01:58:35,954 You want five? 1445 01:58:39,124 --> 01:58:40,583 - Five. - So nasty. 1446 01:58:40,792 --> 01:58:42,335 Okay. 1447 01:58:46,589 --> 01:58:47,590 Is that a joke? 1448 01:58:51,386 --> 01:58:52,971 Yes. 1449 01:58:53,430 --> 01:58:56,558 - Jesus Christ. - She's drunk! 1450 01:58:57,305 --> 01:59:03,808 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org117683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.