All language subtitles for Nightmare In A Damaged Brain

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:59,379 --> 00:03:02,562 AZ ELS� �JSZAKA Florida 2 00:03:02,701 --> 00:03:04,442 Vas�rnap �s h�tf�n... 3 00:03:05,275 --> 00:03:08,146 Kathy, gyere fel, l�gyszi! 4 00:03:08,146 --> 00:03:08,979 Gyere ide, Kathy! 5 00:03:08,979 --> 00:03:10,984 Pofa be �s j� �jt! 6 00:03:10,984 --> 00:03:12,234 Kathy! 7 00:03:13,550 --> 00:03:15,825 Kathy, k�rlek, Kathy! 8 00:03:15,825 --> 00:03:17,195 �, Kathy, l�gyszi! 9 00:03:17,195 --> 00:03:18,195 M�r megint. 10 00:03:19,227 --> 00:03:21,886 Sz�ks�g�nk van r�d, k�rlek, Kathy. 11 00:03:21,886 --> 00:03:22,969 Kathy, Kathy! 12 00:03:25,044 --> 00:03:25,877 Kathy! 13 00:03:28,480 --> 00:03:29,980 Fogd be! 14 00:03:32,764 --> 00:03:37,176 Kathy, l�ttam valakit, aki minket n�zett az ablakb�l. 15 00:03:37,176 --> 00:03:38,581 �n is. 16 00:03:38,581 --> 00:03:41,623 Nincs ott senki. Senki. 17 00:03:41,623 --> 00:03:44,583 �gyhogy, ha megk�rhetlek benneteket, aludn�tok m�r? 18 00:03:44,583 --> 00:03:46,000 Legal�bb az �n kedvem�rt. 19 00:03:48,310 --> 00:03:49,227 J� �jt. 20 00:06:20,193 --> 00:06:21,505 Itt nem l�tok semmit. 21 00:06:21,505 --> 00:06:23,255 Ok�, gyere le. 22 00:06:26,242 --> 00:06:28,819 Nem tal�ltunk itt semmit. 23 00:06:31,095 --> 00:06:31,928 Shh. 24 00:06:33,370 --> 00:06:34,287 Shh, Kathy. 25 00:06:45,880 --> 00:06:49,038 Valaki csak a bolondj�t j�ratja veled. 26 00:06:51,394 --> 00:06:54,239 Biztos az egyik gyerek a szomsz�db�l. 27 00:06:58,212 --> 00:07:01,079 AZ ELS� �JSZAKA New York 28 00:09:52,227 --> 00:09:53,847 M�g mindig vannak pszichotikus epiz�dok, 29 00:09:53,847 --> 00:09:55,501 amiket az �lmok v�ltanak ki. 30 00:09:55,501 --> 00:10:00,116 Tatum m�r egy �ve dr. Williamson betege. 31 00:10:00,116 --> 00:10:03,042 �gy hissz�k, hogy az �lmokat valamilyen gyerekkori trauma okozza, 32 00:10:03,042 --> 00:10:05,875 de Tatum nem tud, vagy nem akar r�la besz�lni. 33 00:10:07,535 --> 00:10:09,764 A k�s�rleti gy�gyszerek nek�nk seg�tenek. 34 00:10:09,764 --> 00:10:11,279 Az er�szakos epiz�dokat tudjuk szab�lyozni, 35 00:10:11,279 --> 00:10:14,170 de az �lmok le�ll�t�s�ban nem �rt�nk el sikereket. 36 00:10:14,170 --> 00:10:18,524 Pillanatnyilag csak annyit tehet�nk, hogy enyh�ts�k �ket. 37 00:10:18,524 --> 00:10:20,691 Ok�, Kurt, hadd halljuk �t. 38 00:10:23,333 --> 00:10:25,416 K�t vagy h�rom alkalommal. 39 00:10:26,381 --> 00:10:28,548 Mindig ugyanabban a pillanatban. 40 00:10:29,498 --> 00:10:31,257 Ez nagyon k�l�n�s. 41 00:10:31,257 --> 00:10:32,257 Mi van m�g? 42 00:10:35,230 --> 00:10:36,563 Ez olyan... 43 00:10:37,546 --> 00:10:39,131 Ez... 44 00:10:39,131 --> 00:10:41,134 Mintha gyerek lenn�k. 45 00:10:41,134 --> 00:10:42,666 Igen. 46 00:10:42,666 --> 00:10:44,425 Csak egy gyerek vagyok. 47 00:10:44,425 --> 00:10:46,045 Gondolkozz, George. 48 00:10:46,045 --> 00:10:49,092 Te n�zel r� egy gyerekre? 49 00:10:49,092 --> 00:10:50,842 Vagy te vagy az a gyerek? 50 00:10:54,265 --> 00:10:55,432 N�ha... 51 00:10:56,320 --> 00:10:57,487 �n vagyok a gyerek. 52 00:10:58,496 --> 00:11:01,091 M�skor meg olyan, mintha... 53 00:11:01,091 --> 00:11:03,174 Mintha ott �llna. 54 00:11:04,592 --> 00:11:06,089 Azt�n... 55 00:11:06,089 --> 00:11:06,922 �jra... 56 00:11:08,580 --> 00:11:09,997 Azt�n �jra azt hiszem, 57 00:11:10,948 --> 00:11:13,160 hogy �n vagyok az a gyerek. 58 00:11:13,160 --> 00:11:15,827 De az nem lehetek �n! 59 00:11:16,382 --> 00:11:18,039 L�tsz�lag nem. Van n�la egy... 60 00:11:18,039 --> 00:11:18,962 Egy fegyver, George. 61 00:11:18,962 --> 00:11:20,629 Az nem fegyver! 62 00:11:22,602 --> 00:11:24,639 Egy balta, vagy valami olyasmi. 63 00:11:24,639 --> 00:11:26,241 Egy b�rd, tal�n. 64 00:11:26,241 --> 00:11:28,453 Azt�n pedig bej�nnek, 65 00:11:28,453 --> 00:11:29,953 �s gy�gyszereket adnak. 66 00:11:31,292 --> 00:11:33,959 Azt�n ez mind elt�nik, szertefoszlik. 67 00:11:37,143 --> 00:11:38,083 Ok�. 68 00:11:38,083 --> 00:11:39,738 J�l van, ez remek volt, George, 69 00:11:39,738 --> 00:11:41,821 Azt hiszem, sokat tanultunk. 70 00:11:47,731 --> 00:11:51,898 De majd m�g azt akarom, hogy ezt �jra elmes�ld, George. 71 00:11:59,047 --> 00:12:02,001 Karin, reggel az legyen az els� dolga, hogy ezt leg�peli. 72 00:12:02,099 --> 00:12:06,266 Tegyen r�la, hogy sz�t legyen osztva, �s tegye bele Tatum akt�j�ba, ok�? 73 00:12:09,043 --> 00:12:10,854 Az eset t�rt�neti �sszegz�se. 74 00:12:10,854 --> 00:12:12,927 Tatumot �tsz�ll�tott�k a Braston �llami k�rh�zb�l 75 00:12:12,927 --> 00:12:15,733 az elmegy�gyint�zetbe. 76 00:12:15,733 --> 00:12:17,997 Err�l az 5. J�r�si B�r�s�g rendelkezett, 77 00:12:17,997 --> 00:12:20,331 miut�n letart�ztatt�k szexu�lis csonk�t�s, 78 00:12:20,331 --> 00:12:23,657 �s egy brooklyni csal�d meggyilkol�s�nak gyan�j�val. 79 00:12:23,657 --> 00:12:27,715 Orvosi profil: id�szakos epilepszi�s rohamok. 80 00:12:27,715 --> 00:12:30,867 Pszichol�giai profil: paranoi�s skizofr�nia 81 00:12:30,867 --> 00:12:32,400 a nagyszer�s�g ill�zi�ival, 82 00:12:32,400 --> 00:12:34,785 �s r�geszm�s-k�nyszeres �lomk�pz�ssel. 83 00:12:34,785 --> 00:12:36,213 Az �lomk�pz�st nyilv�nval�an az er�szakos, 84 00:12:36,213 --> 00:12:38,727 pszichotikus t�mad�sok v�ltj�k ki. 85 00:12:38,727 --> 00:12:41,080 S�lyos amn�zi�ban szenved. 86 00:12:41,080 --> 00:12:43,222 George kezdeti reakci�ja a methicycladinre 87 00:12:43,222 --> 00:12:45,121 �g�retes volt, k�s�bb ezt lecser�lj�k 88 00:12:45,121 --> 00:12:48,621 a leg�jabb hipnotikus gy�gyszerekre, hylomenre �s TL-54-re. 89 00:12:49,683 --> 00:12:51,773 Gyors fejl�d�s jelei mutatkoznak, 90 00:12:51,773 --> 00:12:53,464 mi�ta a pszichotikus szok�sai megsz�ntek. 91 00:12:53,464 --> 00:12:56,424 Skizofr�nia: gy�gyszerrel kezelve, rohamok: gy�gyszerrel kezelve. 92 00:12:56,424 --> 00:12:59,124 R�geszm�s-k�nyszeres k�pzetek: gy�gyszerrel kezelve, 93 00:12:59,124 --> 00:13:00,761 az �lomk�pz�sek �s a sz�n�szked�s 94 00:13:00,761 --> 00:13:04,470 viselked�si technik�kkal m�dos�tva. 95 00:13:04,470 --> 00:13:05,303 Progn�zis. 96 00:13:06,978 --> 00:13:09,728 Tatum a mi els� nagy siker�nk. 97 00:13:10,617 --> 00:13:12,359 Egy vesz�lyes elmebetegk�nt j�tt ide, 98 00:13:12,359 --> 00:13:14,588 �s teljesen �tform�ltuk �t. 99 00:13:14,588 --> 00:13:16,155 Beprogramoz�sa a j�v� korm�nya sz�m�ra, 100 00:13:16,155 --> 00:13:20,701 vagy a mag�n szektor r�sz�re, a k�vetkez� l�p�s�nk lesz. 101 00:13:20,701 --> 00:13:24,636 Gratul�lok mindenkinek, akik ebben r�szt vettek. 102 00:13:24,636 --> 00:13:25,803 K�sz�n�m, Karin. 103 00:16:09,862 --> 00:16:12,195 Az �n nevem Tara Alexander. 104 00:16:13,484 --> 00:16:16,145 �s t�ged hogy h�vnak, dr�g�m? 105 00:16:17,286 --> 00:16:18,119 George. 106 00:16:20,003 --> 00:16:23,521 Szeretn�d te csin�lni ezt velem, George? 107 00:16:23,521 --> 00:16:25,438 �, b�rcsak te lenn�l ez. 108 00:16:26,429 --> 00:16:28,512 Olyan csod�latos lenne! 109 00:16:29,546 --> 00:16:32,124 Csak k�pzeld el, hogy te �s �n egy�tt vagyunk. 110 00:16:32,124 --> 00:16:36,129 �, George, tudom, hogy te is tudn�d ezt! 111 00:16:36,129 --> 00:16:38,794 �, mi�rt nem vagy itt velem? 112 00:16:38,794 --> 00:16:40,944 �, �, George! 113 00:17:09,245 --> 00:17:10,945 A M�SODIK NAP 114 00:17:43,099 --> 00:17:45,484 Kathleen, George Tatum megj�tt m�r? 115 00:17:45,484 --> 00:17:48,817 Nem, att�l tartok nem, doktor. 116 00:18:15,403 --> 00:18:16,379 V�rj egy picit! 117 00:18:16,379 --> 00:18:20,680 Csak keresd meg! 118 00:18:20,680 --> 00:18:21,513 Hall�? 119 00:18:23,083 --> 00:18:23,916 Hall�? 120 00:18:28,360 --> 00:18:29,893 Ki az? 121 00:18:32,609 --> 00:18:34,943 C.J., ki telefon�lt? 122 00:18:34,943 --> 00:18:37,860 Nem tudom, nem sz�lt bele. 123 00:18:38,931 --> 00:18:40,394 V�rj egy picit! 124 00:18:40,394 --> 00:18:41,311 Itt van! 125 00:18:42,591 --> 00:18:44,472 Siess, mert lek�sed a buszt. 126 00:18:44,472 --> 00:18:45,534 Ok�, nem fogom! 127 00:18:45,534 --> 00:18:46,367 Viszl�t! 128 00:18:46,367 --> 00:18:47,768 K�s�bb tal�lkozunk, anyu! 129 00:18:47,768 --> 00:18:49,851 Siess m�r, gyere! 130 00:19:37,614 --> 00:19:38,746 Ha zen�r�l van sz�, 131 00:19:38,746 --> 00:19:41,163 Philadelphia keresse a 101 FM-et. 132 00:19:42,229 --> 00:19:44,062 A laza 101. 133 00:20:08,299 --> 00:20:11,466 Hogy s mint? Nyomd meg, b�bi. 134 00:20:12,809 --> 00:20:15,387 Ne hagyjuk ki az alkalmat. 135 00:20:15,387 --> 00:20:16,637 Remek�l n�zel ki. 136 00:20:20,024 --> 00:20:21,539 J� l�tni t�ged. 137 00:20:21,539 --> 00:20:23,002 Akarsz ma te lenni a kapit�ny? 138 00:20:23,002 --> 00:20:24,935 Nan�. 139 00:20:24,935 --> 00:20:26,834 Remek zene a WGNI-t�l. 140 00:20:26,834 --> 00:20:28,351 Wilmington, �szak-Carolina, Kent Brower vagyok 141 00:20:28,351 --> 00:20:30,668 az id�j�r�s jelent�ssel. 142 00:20:44,862 --> 00:20:46,324 Tudod, n�ha azt gondolom, hogy egy m�sik �letben 143 00:20:46,324 --> 00:20:48,223 kal�znak kellett volna lennem. 144 00:21:03,200 --> 00:21:04,262 �s nyomjuk tov�bb a ritmust 145 00:21:04,262 --> 00:21:06,735 a tengerpartt�l a belv�rosig, 146 00:21:06,735 --> 00:21:08,639 �szak Mirtusz Beach-t�l a sz�rf�s�k partj�ig. 147 00:21:08,639 --> 00:21:10,641 A h�res Mirtusz Sz�rny otthon�ig, 148 00:21:10,641 --> 00:21:13,671 ami a legjobb, legmocskosabb, legvadabb ital. 149 00:21:13,671 --> 00:21:15,570 �s mik�zben elkortyolgat egy-k�t sz�rnyet, 150 00:21:15,570 --> 00:21:17,886 a legjobb zen�t hallgathatja a parton. 151 00:21:17,886 --> 00:21:20,457 Ezen a h�ten a kik�t�i Holiday Downtown hallj�ban 152 00:21:20,457 --> 00:21:23,482 l�p fel az Interstar, �s ez m�r a m�sodik het�k a v�rosban. 153 00:21:23,482 --> 00:21:26,024 Az �t fick� elj�tsza a 40 legkedvesebb sl�gereiket. 154 00:21:26,024 --> 00:21:27,368 Egy k�nyelmes k�rnyezetben... 155 00:21:27,368 --> 00:21:28,701 Francba! 156 00:23:54,662 --> 00:23:55,495 J� �jszak�t. 157 00:23:55,495 --> 00:23:56,578 J� �jt. 158 00:24:09,378 --> 00:24:10,211 Barbara? 159 00:24:10,211 --> 00:24:11,137 �rtsd meg, k�rlek. 160 00:24:11,137 --> 00:24:13,244 Ma este nem, ok�? 161 00:24:13,244 --> 00:24:14,515 Ok�, figyelj az �ton. 162 00:24:14,515 --> 00:24:15,403 Majd felh�vlak, hogy l�ssam, 163 00:24:15,403 --> 00:24:16,399 rendben haza �rt�l-e. 164 00:24:16,399 --> 00:24:18,819 Ne agg�dj �rtem, egyenesen haza megyek. 165 00:24:18,819 --> 00:24:19,652 J� �jt. 166 00:24:19,652 --> 00:24:20,485 J� �jt. 167 00:26:11,100 --> 00:26:11,933 Hall�? 168 00:26:14,028 --> 00:26:15,543 Hall�, Steve? 169 00:27:17,059 --> 00:27:18,783 Sajn�lom! 170 00:27:18,783 --> 00:27:19,616 Sajn�lom! 171 00:27:44,617 --> 00:27:47,517 A HARMADIK NAP 172 00:28:05,611 --> 00:28:09,361 Az otthonban nem tudj�k, hol van. 173 00:28:12,177 --> 00:28:15,177 A betegfelv�telin�l nem l�tt�k. 174 00:28:17,088 --> 00:28:19,247 Maga az orvosa. 175 00:28:19,247 --> 00:28:22,997 �s nem tudja, hol a pics�ban van? 176 00:28:24,663 --> 00:28:28,663 Ez olyan egyhang�, nem? 177 00:28:32,500 --> 00:28:34,833 Sz�val, senki sem tudja, hol van, igaz? 178 00:28:34,833 --> 00:28:37,309 N�zze, ha ez sz�m�t valamit, 179 00:28:37,309 --> 00:28:38,142 akkor sajn�lom. 180 00:28:39,974 --> 00:28:40,807 Sajn�lja? 181 00:28:42,464 --> 00:28:44,867 Nyoma v�sz egy vesz�lyes pszichopata betegnek 182 00:28:44,867 --> 00:28:46,992 egy titkos k�s�rleti gy�gyszer programb�l, 183 00:28:46,992 --> 00:28:49,992 �s maga csak annyit mond, hogy "sajn�lom"? 184 00:28:50,875 --> 00:28:52,356 A munkahely�t leellen�rizte? 185 00:28:52,356 --> 00:28:55,107 Igen, k�t h�ttel ezel�tt otthagyta. 186 00:28:55,107 --> 00:28:56,257 Tudja, azt hiszem, hogy mi 187 00:28:56,257 --> 00:28:58,018 el�g nagy feneket ker�t�nk ennek az eg�sznek. 188 00:28:58,018 --> 00:29:00,685 Az az ember egyszer�en nem vesz�lyes. 189 00:29:02,947 --> 00:29:05,838 Maga sokkal bolondabb, mint aminek gondoltam. 190 00:29:05,838 --> 00:29:06,671 Fen�be. 191 00:29:08,189 --> 00:29:10,366 Vissza akarom kapni! 192 00:29:10,366 --> 00:29:11,950 Ha olyan nagyra tartja a munk�j�t, akkor 193 00:29:11,950 --> 00:29:16,617 visszahozza ide a k�rh�zba, miel�tt a dolgok kics�sznak a kez�nkb�l. 194 00:29:16,617 --> 00:29:19,700 T�k�letesen tiszt�n fejeztem ki magam? 195 00:29:19,700 --> 00:29:20,867 Felfogta? 196 00:29:30,271 --> 00:29:33,104 �gyhogy emelje fel a segg�t, �s tal�lja meg. 197 00:30:48,915 --> 00:30:49,832 Igen, persze. 198 00:30:51,649 --> 00:30:53,649 A sr�cok elmentek. 199 00:30:54,662 --> 00:30:57,587 Nem, nincs gyereksik�toz�s eg�sz nap. 200 00:30:57,587 --> 00:30:58,420 Igen. 201 00:31:00,983 --> 00:31:03,733 H�t persze, hogy a m�lt �jszaka k�l�nleges volt. 202 00:31:07,255 --> 00:31:08,088 Ok�. 203 00:31:09,084 --> 00:31:10,881 J�l van, adj egy kis id�t, ok�? 204 00:31:10,881 --> 00:31:14,329 Hamarosan ott leszek. 205 00:31:14,329 --> 00:31:15,162 Ok�. 206 00:31:17,324 --> 00:31:18,157 Ok�. 207 00:31:19,518 --> 00:31:20,772 Rendben. 208 00:31:20,772 --> 00:31:21,605 Szia. 209 00:31:23,646 --> 00:31:25,074 Szia. 210 00:31:48,961 --> 00:31:51,841 Itt a WWLB Daytona Beach 211 00:31:51,841 --> 00:31:55,591 egy kis nyugis, friss�t� muzsik�val a Love 95-t�l. 212 00:32:02,650 --> 00:32:03,845 Anyu! 213 00:32:03,845 --> 00:32:04,678 Anyu! 214 00:32:04,678 --> 00:32:05,726 Anyu! 215 00:32:05,726 --> 00:32:09,441 Tammy, gyere �s seg�ts! 216 00:32:09,441 --> 00:32:11,358 Tammy, seg�ts fel oda. 217 00:32:23,060 --> 00:32:24,893 Beind�tasz. 218 00:32:36,516 --> 00:32:37,349 Susan? 219 00:32:39,000 --> 00:32:40,498 Megint kanos vagyok. 220 00:32:40,498 --> 00:32:41,998 Mennyi az id�? 221 00:32:44,504 --> 00:32:45,885 Mennem kell. 222 00:32:56,789 --> 00:32:58,122 Siess! 223 00:33:02,641 --> 00:33:05,033 Ne feledd, C.J., anyu mondta, 224 00:33:05,033 --> 00:33:06,519 hogy vidd ki a szemetet. 225 00:33:06,519 --> 00:33:08,376 Ki van csukva! 226 00:33:08,376 --> 00:33:09,874 Ma d�lut�n tal�lkozom Malamarral. 227 00:33:09,874 --> 00:33:11,197 Mennem kell a sr�cok�rt. 228 00:33:11,197 --> 00:33:12,974 Egyszer maguk is megkenhetik a mogyor�vajas... 229 00:33:12,974 --> 00:33:14,843 De t�nyleg, k�s� van. 230 00:33:14,843 --> 00:33:16,457 Hol van a pulcsim? 231 00:33:54,915 --> 00:33:55,748 Ne m�r! 232 00:33:57,817 --> 00:33:58,816 Asszony! 233 00:33:58,816 --> 00:34:00,566 Te most k�nzol engem! 234 00:34:01,846 --> 00:34:02,929 Nekem sz�ks�gleteim vannak! 235 00:34:04,098 --> 00:34:05,598 Emberi l�ny vagyok! 236 00:34:06,803 --> 00:34:08,053 �rz�seim vannak! 237 00:34:18,959 --> 00:34:20,042 Ken, Tammy! 238 00:34:25,867 --> 00:34:26,700 C.J.! 239 00:34:30,389 --> 00:34:33,860 �, istenem, C.J., mi a baj, mi t�rt�nt? 240 00:34:33,860 --> 00:34:34,693 Hall�? 241 00:34:34,693 --> 00:34:35,526 Kim? 242 00:34:35,526 --> 00:34:37,099 Anyu, te vagy az? 243 00:34:37,099 --> 00:34:39,003 Ne kiab�lj velem! 244 00:34:39,003 --> 00:34:40,629 Tudom, hogy nem vagyok otthon. 245 00:34:40,629 --> 00:34:42,533 �t perc m�lva ott leszek. 246 00:34:42,533 --> 00:34:45,644 Anyu, C.J. a padl�n fekszik, �s tiszta v�r! 247 00:34:45,644 --> 00:34:46,477 Hogy mi? 248 00:34:48,140 --> 00:34:50,799 Ne ny�ljatok hozz�! 249 00:34:50,799 --> 00:34:52,831 C.J.! 250 00:34:52,831 --> 00:34:53,910 R�gt�n ott vagyok! 251 00:34:53,910 --> 00:34:55,071 Mindj�rt otthon vagyok! 252 00:34:55,071 --> 00:34:56,523 Mindj�rt ott vagyok! 253 00:34:56,523 --> 00:34:59,079 Mi az, mi a baj? 254 00:34:59,079 --> 00:35:01,172 C.J. az, v�rzik! 255 00:35:01,172 --> 00:35:03,030 Hozd a kulcsokat, oda viszlek. 256 00:35:03,030 --> 00:35:04,736 Mondd el, mi t�rt�nt? 257 00:35:04,736 --> 00:35:05,653 Nagyon f�j! 258 00:35:06,722 --> 00:35:07,650 Hagyj b�k�n! 259 00:35:08,483 --> 00:35:09,671 H�, nyugodj meg, nem fogsz tudni 260 00:35:09,671 --> 00:35:14,024 seg�teni C.J.-nek, ha kiborulsz. 261 00:35:14,024 --> 00:35:15,139 Csak nyugi, nyugi. 262 00:35:15,139 --> 00:35:16,021 Hagyj b�k�n! 263 00:35:16,021 --> 00:35:17,426 Mondd el, mi t�rt�nt? 264 00:35:19,702 --> 00:35:22,778 H�, figyelj, m�g azt sem tudjuk, hogy mi van vele. 265 00:35:25,681 --> 00:35:28,044 Semmi �rtelme, hogy felh�zd magad, am�g oda nem �r�nk. 266 00:35:28,142 --> 00:35:29,744 M�r biztos j�l van. 267 00:35:31,741 --> 00:35:33,355 Mondd el, mi t�rt�nt? 268 00:35:33,355 --> 00:35:34,188 Hadd n�zzem! 269 00:35:34,188 --> 00:35:36,176 Nagyon f�j, ne piszk�lj m�r, mondtam! 270 00:35:36,176 --> 00:35:39,833 H�, egy perc �s ott vagyunk. 271 00:35:45,630 --> 00:35:49,047 Anyu, anyu, haldoklik, haldoklik! 272 00:35:52,952 --> 00:35:53,785 �, a fen�be! 273 00:35:55,849 --> 00:35:57,077 Nagyon f�j! 274 00:35:57,077 --> 00:35:59,143 Vigy�zz, menj innen, gyorsan! 275 00:35:59,143 --> 00:36:00,757 H�, semmi baj, hogy vagy? 276 00:36:00,757 --> 00:36:02,278 Csak nyugodj meg, most m�r itt vagyunk, 277 00:36:02,278 --> 00:36:03,764 minden rendben lesz. 278 00:36:03,764 --> 00:36:06,620 Emeld fel a fejed, csak egy kicsit, �gy. 279 00:36:06,620 --> 00:36:08,698 Most mondd el, mi t�rt�nt. 280 00:36:08,698 --> 00:36:10,904 Mondd el nek�nk. 281 00:36:10,904 --> 00:36:12,518 Mi t�rt�nt, C.J.? 282 00:36:12,518 --> 00:36:13,351 Hogy szerezted... 283 00:36:13,351 --> 00:36:15,928 Egy f�rfi, kint az utc�n, megpr�b�lt 284 00:36:15,928 --> 00:36:17,542 - meg�lni egy k�ssel. - Mi? 285 00:36:17,542 --> 00:36:19,959 Ez f�j, anyu, f�j! 286 00:36:21,060 --> 00:36:23,881 H�, semmi baj, kishaver. 287 00:36:23,881 --> 00:36:26,296 Rendbe fogsz j�nni. 288 00:36:26,296 --> 00:36:28,409 Ok�, az anyu is itt van. 289 00:36:28,409 --> 00:36:29,268 Mind itt vagyunk. 290 00:36:29,268 --> 00:36:31,381 Majd gondoskodunk r�lad, nem lesz semmi baj. 291 00:36:31,381 --> 00:36:35,723 Nem foglak b�ntani, nem foglak b�ntani! 292 00:36:35,723 --> 00:36:37,801 Minden rendben lesz, ok�? 293 00:36:37,801 --> 00:36:40,170 Most felh�zom a p�l�dat. 294 00:36:40,170 --> 00:36:42,087 Nem fog f�jni. 295 00:36:51,292 --> 00:36:52,662 C.J. 296 00:36:52,662 --> 00:36:53,620 Ez ketchup. 297 00:36:55,739 --> 00:36:56,830 Tudtam. 298 00:36:56,830 --> 00:36:57,663 Tudtam! 299 00:36:58,781 --> 00:37:01,031 L�ttam a szemeiben! 300 00:37:03,250 --> 00:37:05,398 K�sz, elegem volt ezekb�l a tr�kk�kb�l! 301 00:37:05,398 --> 00:37:07,767 Im�dsz minket hal�lra ijeszteni, ugye? 302 00:37:07,767 --> 00:37:09,299 Ak�r m�g baleset�nk is lehetett volna, 303 00:37:09,299 --> 00:37:11,946 amilyen gyorsan j�tt�nk, de t�ged ez nem izgat, ugye? 304 00:37:11,946 --> 00:37:13,769 T�ged nem �rdekel a saj�t any�d! 305 00:37:13,769 --> 00:37:16,254 Nyom�s felfel� lefek�dni! 306 00:37:16,254 --> 00:37:18,564 Komolyan mondtam, felfel�, l�tni sem akarlak! 307 00:37:18,564 --> 00:37:20,213 H�zz felfel�! 308 00:37:20,213 --> 00:37:24,130 �s le se gyere holnap reggelig! 309 00:37:26,645 --> 00:37:27,478 Ti is. 310 00:37:33,576 --> 00:37:35,352 H�, � a te fiad. 311 00:37:35,352 --> 00:37:37,871 Kiss� eleven �s �l�nk a fant�zi�ja. 312 00:37:37,871 --> 00:37:39,044 Att�l m�g nem b�n�z�. 313 00:37:39,044 --> 00:37:41,053 Ti se lap�tsatok ott! 314 00:37:41,053 --> 00:37:45,360 Tammy, te vagy a legid�sebb, neked m�r j�l k�ne ismerned! 315 00:37:45,360 --> 00:37:47,067 Nyom�s befel�, titeket sem akarlak l�tni! 316 00:37:47,067 --> 00:37:49,284 Menjetek a nappaliba �s n�zz�tek a t�v�t. 317 00:37:49,284 --> 00:37:50,491 Mi ez a kupi itt? 318 00:37:50,491 --> 00:37:51,397 N�zd ezt a mocskot! 319 00:37:51,397 --> 00:37:52,895 H�nyszor kell m�g elmondanom nektek, 320 00:37:52,895 --> 00:37:54,497 hogy ne ny�ljatok a kaj�hoz? 321 00:37:54,497 --> 00:37:56,413 H�, nyugi, higgadj m�r le! 322 00:37:56,413 --> 00:37:57,527 Tudod is te. 323 00:37:57,527 --> 00:38:00,105 Nem neked kell szembes�ln�d ezzel nap mint nap. 324 00:38:00,105 --> 00:38:01,440 Gy�l�l�m ezt a kurva h�zat! 325 00:38:01,440 --> 00:38:04,373 Tudod, hogy az�ta ut�lom ezt a h�zat, mi�ta � elment? 326 00:38:04,412 --> 00:38:06,490 Aznap, miut�n C.J. sz�letett? 327 00:38:06,490 --> 00:38:08,704 �rdekel ez valakit egy�ltal�n? 328 00:38:08,704 --> 00:38:09,537 Engem. 329 00:38:17,551 --> 00:38:18,794 K�rsz egy italt? 330 00:38:27,385 --> 00:38:29,568 A viszki a b�rszekr�nyben van. 331 00:38:29,568 --> 00:38:30,985 Megvan. 332 00:38:34,212 --> 00:38:35,212 Sajn�lom. 333 00:38:42,048 --> 00:38:44,602 Csin�lnom kell vele valamit. 334 00:38:44,602 --> 00:38:46,472 M�gis, mit? 335 00:38:46,472 --> 00:38:47,639 Mondok �n valamit. 336 00:38:49,276 --> 00:38:51,292 Mi�rt nem megy�nk el mindny�jan a McDuff's-ba, �s vacsizunk valamit? 337 00:38:53,103 --> 00:38:57,020 Nem akartok elmenni a McDuff's-ba csippenteni egy kis halat? 338 00:38:58,746 --> 00:38:59,579 Gyere. 339 00:39:00,449 --> 00:39:03,032 Gyer�nk, mindenki szedje �ssze mag�t. 340 00:39:08,843 --> 00:39:11,073 Ok�, gyertek, sr�cok, a t�v�t l�j�tek ki. 341 00:39:11,073 --> 00:39:12,477 Rajta, nyom�s. 342 00:39:45,647 --> 00:39:46,480 Hall�? 343 00:41:39,361 --> 00:41:40,731 C.J.! 344 00:41:40,731 --> 00:41:41,564 Gyere le! 345 00:41:43,134 --> 00:41:43,967 C.J.? 346 00:41:45,363 --> 00:41:46,478 Mi van? 347 00:41:46,478 --> 00:41:48,126 Gyere le! 348 00:41:48,126 --> 00:41:50,692 Nem lehet, b�ntiben vagyok. 349 00:41:50,692 --> 00:41:52,062 Itt van a cuccod. 350 00:41:52,062 --> 00:41:53,812 Kir�ly, dobd fel. 351 00:41:57,333 --> 00:41:59,330 K�szi, holnap talizunk. 352 00:41:59,330 --> 00:42:00,997 Ok�, szia! 353 00:42:02,998 --> 00:42:04,998 7+12? 354 00:42:09,944 --> 00:42:11,395 21! 355 00:42:11,395 --> 00:42:12,893 19, Kim. 356 00:42:13,726 --> 00:42:14,809 Ez nem vicces. M�gis, mit akarsz? 357 00:42:14,809 --> 00:42:16,597 �r�kre negyedikes lenni? 358 00:42:16,597 --> 00:42:17,430 A matekot meg kell... 359 00:42:17,430 --> 00:42:20,532 Fingja sincs r�la, hogy mir�l besz�lsz. 360 00:42:20,532 --> 00:42:21,365 Err�l ennyit. 361 00:42:21,365 --> 00:42:24,941 Gyer�nk, mindketten az �gyba, m�r t�z is elm�lt. 362 00:42:24,941 --> 00:42:25,774 Nyom�s! 363 00:42:37,117 --> 00:42:38,406 C.J.? 364 00:42:38,406 --> 00:42:39,739 J�l vagy? 365 00:42:50,667 --> 00:42:51,767 J� �jt, Tammy. 366 00:42:51,767 --> 00:42:53,102 �s legy�l csendben. 367 00:42:53,102 --> 00:42:55,685 Nem akarom, hogy felkeltsd C.J.-t. 368 00:43:13,815 --> 00:43:14,648 Hall�? 369 00:43:16,450 --> 00:43:17,283 Hall�? 370 00:43:18,818 --> 00:43:19,818 Ki az? 371 00:43:41,743 --> 00:43:42,576 Hall�? 372 00:43:43,728 --> 00:43:44,561 Hall�? 373 00:43:46,050 --> 00:43:47,967 Mi�rt csin�lja ezt? 374 00:43:49,336 --> 00:43:50,169 Ki az? 375 00:44:12,440 --> 00:44:13,357 Hall�? 376 00:44:16,596 --> 00:44:18,222 Ki van ott? 377 00:48:43,664 --> 00:48:48,436 Megijedt a dada, beszaladt a kaka. 378 00:48:49,337 --> 00:48:51,037 A NEGYEDIK NAP 379 00:48:51,176 --> 00:48:53,751 Nem v�llalom t�bbet, elegem volt, 380 00:48:53,751 --> 00:48:55,367 nem megy. 381 00:48:55,367 --> 00:48:57,271 V�rj m�r egy percet. 382 00:48:57,271 --> 00:48:59,140 C.J. nem norm�lis. 383 00:48:59,140 --> 00:49:00,023 Gonosz. 384 00:49:00,023 --> 00:49:02,542 Dehogyis, csak szeret j�tszani, te is tudod... 385 00:49:02,542 --> 00:49:04,748 Nem, � ijesztgetni szeret. 386 00:49:04,748 --> 00:49:07,116 Ijesztget engem, ijesztget t�ged, ijesztget mindenkit. 387 00:49:07,116 --> 00:49:09,102 �gyhogy elegem volt. 388 00:49:09,102 --> 00:49:10,971 Ugyan m�r, nyugodj meg, Kat. 389 00:49:10,971 --> 00:49:12,054 Ne! 390 00:49:13,026 --> 00:49:15,935 A baba, a telefon h�v�sok, � a szob�j�ban volt, 391 00:49:15,935 --> 00:49:17,974 �s az nem az � liheg�se volt, nem b�rom tov�bb! 392 00:49:17,974 --> 00:49:20,145 Valami idi�ta kij�tt a mozib�l, 393 00:49:20,145 --> 00:49:21,887 �s az h�vott fel, csak v�letlen lehetett. 394 00:49:21,887 --> 00:49:23,094 Nem, nem az volt! 395 00:49:23,094 --> 00:49:23,927 Nem, nem mehetsz el. 396 00:49:23,927 --> 00:49:25,305 Sz�ks�gem van r�d, Kathy, azok ut�n, hogy... 397 00:49:25,305 --> 00:49:27,099 Keress egy m�sik b�biszittert. 398 00:49:27,099 --> 00:49:28,634 �n m�r nem b�rom ezt! 399 00:49:28,634 --> 00:49:31,337 Csin�ltam limon�d�t, gyere, menj�nk be. 400 00:49:31,337 --> 00:49:32,170 Kathy? 401 00:49:42,027 --> 00:49:43,943 Amint hallom, el�g j� helyen van. 402 00:49:43,943 --> 00:49:45,278 Milyen id�s a h�z? 403 00:49:45,278 --> 00:49:47,240 T�bb mint 50 �ves lehet. 404 00:49:47,240 --> 00:49:49,144 De j� �llapotban van. 405 00:49:49,144 --> 00:49:50,897 Mennyi h�l�szoba van? 406 00:49:50,897 --> 00:49:53,147 N�gy h�l�szoba, k�t... 407 00:49:53,659 --> 00:49:55,750 K�t f�rd�, egy az emeleten, egy a f�ldszinten. 408 00:49:55,750 --> 00:49:58,269 �s sz�p kil�t�s ny�lik a foly�ra. 409 00:49:58,269 --> 00:50:00,591 J�l hangzik, sz�vesen megn�zn�m. 410 00:50:00,591 --> 00:50:01,961 Mikor mehetek el? 411 00:50:01,961 --> 00:50:03,459 �s k�pekre is sz�ks�gem van, 412 00:50:03,459 --> 00:50:04,875 olyanokra, mint azok ott a falon. 413 00:50:04,875 --> 00:50:07,496 Egyszer� k�pekre, a Polaroid megteszi. 414 00:50:07,496 --> 00:50:09,539 Van egy bar�tom, �s... 415 00:50:09,539 --> 00:50:10,909 Hozok k�peket. 416 00:50:10,909 --> 00:50:13,774 �s... a h�ten el is j�het, ha akar. 417 00:50:13,774 --> 00:50:14,981 Azt hiszem, el fog kelni. 418 00:50:14,981 --> 00:50:16,677 �s azt hiszem, el�g gyorsan. 419 00:50:16,677 --> 00:50:18,964 Szeretn�m, ha nem f�jna a feje emiatt. 420 00:50:18,964 --> 00:50:19,797 Ok�. 421 00:50:19,797 --> 00:50:20,630 K�sz�n�m, hogy bej�tt. 422 00:50:20,630 --> 00:50:22,702 �n is, sokat seg�tett. 423 00:50:22,702 --> 00:50:24,478 P�r nap m�lva felh�vom, rendben? 424 00:50:24,478 --> 00:50:25,311 P�r nap m�lva? 425 00:50:25,311 --> 00:50:26,144 Ok�. 426 00:50:26,144 --> 00:50:27,126 K�sz�n�m, �s �r�l�k, hogy tal�lkoztunk. 427 00:50:27,126 --> 00:50:28,008 Sz�p napot. 428 00:50:28,008 --> 00:50:30,086 K�sz�n�m, mag�nak is. 429 00:50:30,086 --> 00:50:31,235 Mondd: cs�z! 430 00:50:32,153 --> 00:50:33,360 Ez a Polaroid nekem olyan, 431 00:50:33,360 --> 00:50:36,472 mintha Picass�t arra k�rn�d, hogy fesse le a kocsidat. 432 00:50:36,472 --> 00:50:37,633 J�l van ez. 433 00:50:37,633 --> 00:50:39,633 Csak egyszer� k�peket k�rt. 434 00:50:53,110 --> 00:50:54,527 H�, gyere csak. 435 00:51:00,087 --> 00:51:02,572 Nincs senki a h�zban, ugye? 436 00:51:02,572 --> 00:51:03,814 Ezt n�zd meg. 437 00:51:07,750 --> 00:51:10,325 Egy f�rfi, egy f�rfi alakja, ez hogy lehet? 438 00:51:12,812 --> 00:51:14,434 M�r senki sincs ott. 439 00:51:14,434 --> 00:51:16,547 Gyer�nk, n�zz�k meg! 440 00:51:21,110 --> 00:51:22,933 Ki van ott? 441 00:51:22,933 --> 00:51:24,674 Gyer�nk fel. 442 00:51:38,142 --> 00:51:40,406 H�t, az biztos, hogy m�r nincs itt semmi. 443 00:51:42,625 --> 00:51:44,076 Ez k�l�n�s. 444 00:51:44,076 --> 00:51:48,270 Szerintem m�r a k�pzelet�nkre egyre nagyobb hat�ssal van C.J.. 445 00:51:48,256 --> 00:51:49,812 Nem tudom elhinni, amit l�ttam. 446 00:51:49,812 --> 00:51:51,913 H�, szerintem semmi komoly, 447 00:51:51,913 --> 00:51:54,108 biztos van r� valami egyszer� magyar�zat. 448 00:51:54,108 --> 00:51:56,789 El�g sok k�l�n�s dolog t�rt�nik ebben a h�zban. 449 00:51:56,789 --> 00:51:58,241 Ez egy gyors fot�. 450 00:51:58,241 --> 00:51:59,355 Hadd n�zzem. 451 00:51:59,355 --> 00:52:01,500 Val�sz�n�leg csak egy �rny�k a filmr�tegen. 452 00:52:01,500 --> 00:52:03,578 L�ttad m�r Antonioni filmj�t, a "Nagy�t�st", 453 00:52:03,578 --> 00:52:04,902 ahol a pasas azt hiszi, hogy gyilkoss�got l�t a 454 00:52:04,902 --> 00:52:06,051 fot�n, �gyhogy elkezdi felnagy�tani 455 00:52:06,051 --> 00:52:07,836 nagyobbra �s nagyobbra �s nagyobbra, hogy l�ssa a gyilkoss�got? 456 00:52:07,836 --> 00:52:09,824 Igen, �s nem volt semmi azon a k�pen. 457 00:52:09,824 --> 00:52:11,159 De add ide, hadd l�ssam. 458 00:52:11,159 --> 00:52:13,017 De igen, ott volt rajta a gyilkoss�g. 459 00:52:16,923 --> 00:52:18,003 H�. 460 00:52:30,890 --> 00:52:31,866 Tudod, mit? 461 00:52:31,866 --> 00:52:36,033 Szedj�k fel a sr�cokat az iskol�n�l, �s menj�nk ki a partra. 462 00:52:40,027 --> 00:52:42,694 J�l van, George, merre vagy? 463 00:52:56,624 --> 00:52:58,029 Megvagy. 464 00:52:58,029 --> 00:52:59,112 Mirtusz Beach? 465 00:53:00,363 --> 00:53:03,946 Mi a fen�t keres ez D�l-Carolin�ban? 466 00:53:07,851 --> 00:53:09,105 H�t, az rohadt biztos, hogy nem csak s�t�lgat. 467 00:53:09,105 --> 00:53:11,938 L�ssuk csak, nem-e lopott egy m�sik kocsit. 468 00:53:27,491 --> 00:53:28,324 A fen�be! 469 00:53:44,059 --> 00:53:44,892 �, egek. 470 00:54:03,110 --> 00:54:04,527 Gyer�nk m�r, gyer�nk! 471 00:54:13,640 --> 00:54:14,473 Daytona? 472 00:54:15,579 --> 00:54:16,746 Daytona Beach? 473 00:54:19,178 --> 00:54:22,261 Azt hiszem, jobb lesz a nyom�ba eredn�nk, nem? 474 00:54:25,517 --> 00:54:30,150 C.J., kergesd el azokat a rohadt madarakat! 475 00:54:37,418 --> 00:54:38,335 N�zd meg �ket, n�zd! 476 00:54:38,335 --> 00:54:41,002 Ott vannak minden�tt ezen az �tkozott helyen. 477 00:55:02,472 --> 00:55:03,679 Anyu! 478 00:55:03,679 --> 00:55:04,512 Anyu! 479 00:55:05,432 --> 00:55:06,930 Anyu! 480 00:55:06,930 --> 00:55:08,463 Az a f�rfi itt van a parton. 481 00:55:08,463 --> 00:55:11,213 Az, aki k�vetett engem! 482 00:55:14,152 --> 00:55:15,104 C.J., ismered a t�rt�net�t 483 00:55:15,104 --> 00:55:17,008 a fi�nak, aki farkast ki�ltott? 484 00:55:17,008 --> 00:55:17,960 Nem hazudok! 485 00:55:17,960 --> 00:55:20,363 El�g ebb�l, C.J., most m�r elegem van bel�led! 486 00:55:20,363 --> 00:55:23,593 El�g volt ezekb�l a t�rt�netekb�l! 487 00:55:23,593 --> 00:55:24,426 H�t persze, C.J. 488 00:55:26,623 --> 00:55:30,206 Csak nem egy marslak�t l�tt�l ott? 489 00:55:32,753 --> 00:55:35,586 - El�g a mes�idb�l, C.J., betelt a poh�r! - Nyugi! 490 00:55:36,445 --> 00:55:38,028 Besz�lek vele. 491 00:55:42,923 --> 00:55:43,756 �, egek. 492 00:55:47,062 --> 00:55:48,269 H�, kishaver. 493 00:55:48,269 --> 00:55:49,372 Nem hazudok! 494 00:55:49,372 --> 00:55:51,660 Senki sem mondja, hogy hazudsz, 495 00:55:51,660 --> 00:55:53,854 csak a t�rt�neteid nem j�l s�lnek el. 496 00:55:53,854 --> 00:55:56,675 Tudod, ezzel csak Pinokki� h�rnev�t �regb�ted. 497 00:55:56,675 --> 00:55:58,498 Ezek a dolgok sz�modra is pont olyan t�rt�netek. 498 00:55:58,498 --> 00:55:59,740 De any�dat csak felh�zod vele. 499 00:55:59,740 --> 00:56:02,109 Neh�z most neki, ezt te is tudod. 500 00:56:02,109 --> 00:56:03,116 Te vagy a f�rfi a h�zban, 501 00:56:03,116 --> 00:56:04,857 neked kell gondoskodni r�la. 502 00:56:04,857 --> 00:56:05,856 �rtesz engem? 503 00:56:05,856 --> 00:56:08,856 Esk�sz�m egy rak�s Bibli�ra! 504 00:56:11,359 --> 00:56:13,808 Ok�, C.J., hadd n�zzem meg. 505 00:56:23,044 --> 00:56:24,658 Az a pasas, aki ott s�t�l mag�ban, 506 00:56:24,658 --> 00:56:26,658 az az a f�rfi, akit l�tt�l? 507 00:56:29,546 --> 00:56:31,078 Nem tudom, nem vagyok biztos benne. 508 00:56:31,078 --> 00:56:32,158 C.J. 509 00:56:32,158 --> 00:56:34,491 Senki nem hisz nekem. 510 00:56:39,298 --> 00:56:41,551 Szereted az any�mat? 511 00:56:41,551 --> 00:56:43,327 Nagyon szeretem. 512 00:56:43,327 --> 00:56:46,531 El fogod �t venni? 513 00:56:46,531 --> 00:56:49,837 Ezt most mi�rt k�rded? 514 00:56:49,837 --> 00:56:50,696 Csak k�v�ncsi vagyok. 515 00:56:50,696 --> 00:56:51,529 Hm? 516 00:56:51,529 --> 00:56:53,362 Csak �rdekel. 517 00:56:56,362 --> 00:56:58,948 Te mit gondolsz err�l? 518 00:56:58,948 --> 00:57:00,864 Azt, hogy szuper lenne! 519 00:57:00,864 --> 00:57:02,199 Akkor mi lesz, ha elveszed? 520 00:57:02,199 --> 00:57:04,602 Te leszel az apuk�m, vagy ilyesmi? 521 00:57:04,602 --> 00:57:05,438 Mondjak valamit? 522 00:57:05,438 --> 00:57:06,605 Mit? 523 00:57:07,667 --> 00:57:10,024 Boldog lenn�k, ha �n lehetn�k az apuk�d. 524 00:57:32,361 --> 00:57:34,022 Hall�? 525 00:57:34,022 --> 00:57:35,605 Akarlak. 526 00:57:36,715 --> 00:57:39,132 �, istenem, rohadtul akarlak. 527 00:57:41,464 --> 00:57:42,381 Ismerlek. 528 00:57:44,204 --> 00:57:45,318 Ki az? 529 00:57:45,318 --> 00:57:47,318 L�ttam a testedet. 530 00:57:48,511 --> 00:57:49,344 A l�baid. 531 00:57:50,705 --> 00:57:51,538 Hagyja abba! 532 00:57:51,538 --> 00:57:54,385 Az �gyamban alszol. 533 00:57:54,385 --> 00:57:57,427 - Fejezze be! - A testem a ti�den. 534 00:57:57,427 --> 00:57:58,461 N�zze, h�vom a rend�rs�get, 535 00:57:58,461 --> 00:57:59,630 ha nem fejezi ezt be. 536 00:57:59,630 --> 00:58:01,697 Egyed�l vagy. 537 00:58:01,697 --> 00:58:02,697 J�v�k... 538 00:58:31,398 --> 00:58:34,398 AZ �T�DIK NAP 539 00:58:35,206 --> 00:58:36,039 Hall�? 540 00:58:37,447 --> 00:58:38,945 George? 541 00:58:38,945 --> 00:58:40,826 George, te vagy az? 542 00:58:40,826 --> 00:58:42,939 �jra bennem van! 543 00:58:42,939 --> 00:58:44,038 �jra! 544 00:58:44,038 --> 00:58:46,268 J�l van, George, hol vagy? 545 00:58:46,268 --> 00:58:48,137 Er�sebb a... 546 00:58:48,137 --> 00:58:50,137 Er�sebb a gy�gyszerekn�l! 547 00:58:53,501 --> 00:58:55,114 Ural engem! 548 00:58:55,114 --> 00:58:57,343 George, �n a bar�tod vagyok. 549 00:58:57,343 --> 00:59:01,152 �s fontos, hogy elmondd nekem, hol vagy. 550 00:59:01,152 --> 00:59:03,652 K�nyszer�t, hogy megtegyem ezeket a dolgokat! 551 00:59:06,840 --> 00:59:07,673 Durv�n! 552 00:59:07,673 --> 00:59:09,453 Hallgass r�m, George. 553 00:59:09,453 --> 00:59:13,203 Ez csak egy �lom, �s az �lmok nem �rthatnak neked. 554 00:59:19,132 --> 00:59:21,512 Ott vagy, George? 555 00:59:21,512 --> 00:59:22,345 Apu! 556 00:59:24,252 --> 00:59:25,216 Apu! 557 00:59:25,216 --> 00:59:26,667 George, ne tedd le! 558 00:59:46,404 --> 00:59:47,937 H�, C.J., mi j�t csin�lsz ma? 559 00:59:47,937 --> 00:59:50,354 Megyek, megetetem a madaraimat. 560 01:00:07,251 --> 01:00:10,037 H�, C.J., hogy ker�lsz te ide? 561 01:00:10,037 --> 01:00:10,974 Csak �gy l�fr�lok. 562 01:00:10,974 --> 01:00:13,041 Megetetem a madaraimat, akarsz seg�teni? 563 01:00:13,041 --> 01:00:13,874 Persze. 564 01:00:13,874 --> 01:00:16,477 De el�bb el kell mennem az any�mhoz. 565 01:00:16,477 --> 01:00:17,847 Majd j�v�k. 566 01:00:17,847 --> 01:00:20,344 V�rj, sz�lj a t�bbi sr�cnak is. 567 01:00:20,344 --> 01:00:21,177 Ok�. 568 01:00:21,177 --> 01:00:23,260 V�rlak titeket. 569 01:01:04,709 --> 01:01:05,876 C.J.? 570 01:01:08,621 --> 01:01:09,654 C.J.? 571 01:01:12,220 --> 01:01:13,053 C.J.? 572 01:01:15,169 --> 01:01:17,419 Tudom, hogy itt vagy bent, C.J. 573 01:01:18,617 --> 01:01:20,521 L�ttam kint a bring�dat. 574 01:01:23,052 --> 01:01:23,969 �n vagyok, Candy! 575 01:01:28,532 --> 01:01:29,740 C.J.? 576 01:02:08,035 --> 01:02:08,868 C.J.? 577 01:02:18,205 --> 01:02:19,413 C.J.? 578 01:03:07,595 --> 01:03:08,678 C.J.? 579 01:03:18,230 --> 01:03:19,063 C.J.? 580 01:03:22,851 --> 01:03:24,351 C.J., idebent vagy? 581 01:03:30,734 --> 01:03:31,567 H�, C.J.? 582 01:04:09,918 --> 01:04:10,751 Tony? 583 01:04:13,226 --> 01:04:16,071 Tudom, hogy ott vagy, mert l�ttalak bemenni! 584 01:04:17,986 --> 01:04:19,069 Gyere le! 585 01:04:20,181 --> 01:04:21,681 H�, C.J. 586 01:04:22,956 --> 01:04:24,372 Gyere fel! 587 01:04:24,372 --> 01:04:26,485 L�ttad itt ezeket a kafa cuccokat? 588 01:04:26,485 --> 01:04:27,985 Nekem mennem kell! 589 01:04:29,178 --> 01:04:30,011 Tony! 590 01:04:31,559 --> 01:04:33,254 �n megyek! 591 01:04:33,254 --> 01:04:35,087 Szia, holnap tal�lkozunk! 592 01:04:42,890 --> 01:04:44,140 C.J... 593 01:04:47,650 --> 01:04:48,695 C.J.? 594 01:04:52,387 --> 01:04:53,594 Valaki? 595 01:05:02,046 --> 01:05:02,879 Te j�s�gos! 596 01:05:16,754 --> 01:05:19,282 Fogj�tok be, nem hallom Jenn�t a telefonban! 597 01:05:19,282 --> 01:05:21,578 V�rj egy picit, le kell rendeznem a sr�cokat... 598 01:05:21,578 --> 01:05:23,250 Tegnap este a ti�d volt! 599 01:05:23,250 --> 01:05:24,875 A must�rt akarom! 600 01:05:29,032 --> 01:05:30,483 Add ide a ketchupot! 601 01:05:30,483 --> 01:05:32,187 Add oda neki! 602 01:05:32,187 --> 01:05:34,183 Csendet! 603 01:05:34,183 --> 01:05:35,669 Hogy? 604 01:05:35,669 --> 01:05:36,586 Mi, hogy? 605 01:05:38,914 --> 01:05:42,153 Zsaruk, zsaruk, zsaruk! 606 01:05:50,838 --> 01:05:52,730 C.J. most megkapja. 607 01:06:23,896 --> 01:06:26,063 Ismered �t, igaz? 608 01:06:27,507 --> 01:06:29,507 Ismered �t, igaz? 609 01:06:30,503 --> 01:06:31,920 A te neved C.J.? 610 01:06:33,858 --> 01:06:36,424 H�ny �ves vagy, C.J.? 611 01:06:36,424 --> 01:06:38,432 Vagy titok a korod? 612 01:06:38,432 --> 01:06:39,431 9. 613 01:06:39,431 --> 01:06:40,626 9, ahhoz k�pest el�g nagy fi� vagy. 614 01:06:40,626 --> 01:06:42,113 Fogadn�k, hogy okos is. 615 01:06:42,113 --> 01:06:44,202 C.J., sz�ks�gem van a seg�ts�gedre. 616 01:06:44,202 --> 01:06:46,722 Tudnom kell, hogy mi t�rt�nt ma a te Tony bar�toddal. 617 01:06:46,722 --> 01:06:50,639 Tudod, hogy mi t�rt�nt vele? 618 01:06:51,644 --> 01:06:54,384 Neked l�tnod kellett valamit. 619 01:06:54,384 --> 01:06:57,484 Ide j�ttetek ma a bar�taiddal j�tszani. 620 01:06:57,484 --> 01:06:58,567 �s Tony... 621 01:07:05,286 --> 01:07:07,036 Te hol volt�l, C.J.? 622 01:07:09,570 --> 01:07:12,542 V�laszolj, ezt tudnom kell. 623 01:07:12,542 --> 01:07:16,459 L�ttad, mi t�rt�nt a bar�toddal, Tonyval? 624 01:07:19,404 --> 01:07:20,237 Nem. 625 01:07:21,145 --> 01:07:24,028 Biztos, hogy nem l�tt�l senkit a h�zban? 626 01:07:30,364 --> 01:07:33,347 Mikor l�ttad utolj�ra Tonyt? 627 01:07:33,347 --> 01:07:34,671 Ma reggel. 628 01:07:34,671 --> 01:07:36,494 Nem j�tszott�l vele a h�zban? 629 01:07:36,494 --> 01:07:38,107 Nem verted �t �t? 630 01:07:38,107 --> 01:07:41,172 A t�bbi gyerek azt mondta, hogy itt volt�l. 631 01:07:41,172 --> 01:07:42,496 Hol volt�l, C.J.? 632 01:07:42,496 --> 01:07:44,481 K�rdezze meg a t�bbi bar�tomat, � az �n legjobb... 633 01:07:44,481 --> 01:07:45,840 M�r megk�rdeztem �ket C.J., �s �k 634 01:07:45,840 --> 01:07:47,340 azt mondj�k, itt volt�l. 635 01:07:50,031 --> 01:07:53,114 C.J., b�ntottad a bar�todat, Tonyt? 636 01:07:54,350 --> 01:07:55,850 B�ntottad Tonyt? 637 01:07:59,667 --> 01:08:01,583 Nem �n �ltem meg. 638 01:08:10,093 --> 01:08:11,173 Ennek �gy semmi �rtelme, azt hiszem, 639 01:08:11,173 --> 01:08:14,090 ezt nek�nk kell kital�lni. Tegy�k be. 640 01:08:16,107 --> 01:08:18,011 Ok�, takarjuk le. 641 01:08:29,377 --> 01:08:30,364 Anyu, mi t�rt�nt? 642 01:08:30,364 --> 01:08:31,864 Fogd be! 643 01:08:33,165 --> 01:08:36,365 AZ UTOLS� NAP 644 01:10:59,649 --> 01:11:01,472 Anyu, itthon vagy? 645 01:11:05,047 --> 01:11:06,742 Az a h�lye tan�r haza k�ld�tt. 646 01:11:06,742 --> 01:11:09,181 Mind azt hiszik, �n �ltem meg Tonyt. 647 01:11:13,116 --> 01:11:13,949 Anyu? 648 01:11:15,798 --> 01:11:17,168 Itthon vagy? 649 01:11:30,160 --> 01:11:31,460 Anyu? 650 01:11:31,460 --> 01:11:33,968 Bent vagy, ugye? 651 01:11:51,348 --> 01:11:52,181 Anyu? 652 01:12:38,868 --> 01:12:39,701 Hall�? 653 01:12:40,760 --> 01:12:42,343 Hagyd el ezt a h�zat. 654 01:12:44,232 --> 01:12:45,065 Most! 655 01:12:46,322 --> 01:12:47,489 Am�g lehet! 656 01:12:48,539 --> 01:12:50,652 Peter, te vagy az! 657 01:12:50,652 --> 01:12:52,219 Mi�rt sz�rakozol a telefonnal? 658 01:12:52,219 --> 01:12:54,251 Egy�ltal�n nem ijesztesz meg. 659 01:12:54,251 --> 01:12:55,751 T�nj el innen! 660 01:12:57,688 --> 01:12:58,521 T�nj el! 661 01:14:10,099 --> 01:14:11,620 George nincs itt. 662 01:14:11,620 --> 01:14:14,221 Ismerem George-ot, George a betegem. 663 01:14:14,221 --> 01:14:16,659 Ismerem a szok�sait, tudom, hogy gondolkodik. 664 01:14:16,659 --> 01:14:20,096 - Paul, Paul, leellen�riztem a csal�dnevet, Paul. - George nem lehet itt. 665 01:14:20,096 --> 01:14:22,429 Ez egy el�g szokatlan n�v ezen a k�rny�ken. 666 01:14:22,429 --> 01:14:24,078 De tudjuk, hogy egy csal�d ezzel a n�vvel 667 01:14:24,078 --> 01:14:25,088 ezen a k�rny�ken �lt. 668 01:14:25,088 --> 01:14:26,574 T�ny, hogy errefel� 669 01:14:26,574 --> 01:14:27,654 �ltek valahol. 670 01:14:27,654 --> 01:14:30,614 Ez�rt is volt olyan neh�z lenyomoznom �t. 671 01:14:30,614 --> 01:14:31,531 De... 672 01:14:31,531 --> 01:14:32,364 Van kapcsolat. 673 01:14:32,364 --> 01:14:33,977 Nincs kapcsolat. 674 01:14:33,977 --> 01:14:36,218 Paul, megalapozott a kapcsolat. 675 01:14:36,218 --> 01:14:37,321 Ez az ember Florid�ban van. 676 01:14:37,321 --> 01:14:39,559 N�zze, hadd tiszt�zzam ezt le mag�nak, Paul. 677 01:14:39,559 --> 01:14:41,129 George visszat�r� �lma... 678 01:14:41,129 --> 01:14:43,764 Ez mind benne van a 25 �vvel ezel�tti rend�ri jelent�sekben. 679 01:14:43,764 --> 01:14:45,831 Ezek itt t�nyleg megt�rt�ntek! 680 01:14:45,831 --> 01:14:48,045 Az apja, a n�, akivel egy�tt volt, 681 01:14:48,045 --> 01:14:49,166 mindkett�t meg�lt�k. 682 01:14:49,166 --> 01:14:50,489 M�g a balta is stimmel. 683 01:14:50,489 --> 01:14:52,729 Ez ugyanaz a szem�ly. 684 01:14:52,729 --> 01:14:54,970 Ez George Tatum. 685 01:14:54,970 --> 01:14:56,479 �, istenem. 686 01:14:56,479 --> 01:14:58,812 Ok�, Paul, Paul, nyugi. 687 01:15:00,508 --> 01:15:02,447 Meg kell pr�b�lnunk ki�tleni valamit... 688 01:15:02,447 --> 01:15:03,817 Nem kell ki�tlen�nk semmit. 689 01:15:03,817 --> 01:15:07,030 Paul, maga hitt ezekben a gy�gyszerekben. 690 01:15:07,030 --> 01:15:09,468 Kigy�gy�totta ezt az embert. 691 01:15:09,468 --> 01:15:12,103 �s visszaengedte az emberek k�z�. 692 01:15:12,103 --> 01:15:15,353 De most embereket gyilkol�szik. 693 01:15:16,202 --> 01:15:18,119 �s ezt nem engedhetj�k. 694 01:15:19,232 --> 01:15:20,649 �gyhogy most megtal�lja �t, 695 01:15:22,297 --> 01:15:23,547 �s helyrehozza ezt. 696 01:15:27,974 --> 01:15:30,621 Kathy, bajban vagyok, de komolyan! 697 01:15:30,621 --> 01:15:34,267 M�r mindenkit h�vtam a v�rosban, mindenkit, akit ismerek. 698 01:15:34,267 --> 01:15:37,123 K�rlek, gyere el ma este. 699 01:15:37,123 --> 01:15:39,706 �zleti buli lesz Bob r�sz�re. 700 01:15:41,442 --> 01:15:44,669 El kell menn�nk, ott kell lenn�nk, ennyi az eg�sz. 701 01:15:44,669 --> 01:15:46,202 Meg�g�rtem neki. 702 01:15:46,202 --> 01:15:47,281 K�rlek! 703 01:15:49,278 --> 01:15:52,007 �, Kathy, 20 dolcsit fizet neked, �s 704 01:15:52,007 --> 01:15:53,257 csak k�t �r�r�l van sz�. 705 01:15:57,823 --> 01:15:59,147 Tudom, hogy mi zavar t�ged. 706 01:15:59,147 --> 01:16:01,724 C.J.. Nem, C.J. nem fog, 707 01:16:01,724 --> 01:16:05,033 meg�g�rte, hogy nem csin�l semmi galib�t. 708 01:16:05,033 --> 01:16:06,740 Nem csin�l t�bb� ilyet. 709 01:16:09,189 --> 01:16:11,395 K�t �ra m�lva itthon leszek. 710 01:16:11,395 --> 01:16:15,562 Bob pedig 20 dolcsit fizet neked. Tudom, hogy sz�ks�ged van p�nzre. 711 01:16:21,775 --> 01:16:22,942 K�rlek, Kathy. 712 01:16:25,594 --> 01:16:26,761 K�ts�gbe vagyok esve. 713 01:16:28,160 --> 01:16:29,410 Csak most egyszer? 714 01:16:34,511 --> 01:16:35,678 �, k�sz�n�m. 715 01:16:37,065 --> 01:16:38,307 Ok�, �ssze�t�k valami vacsit. 716 01:16:38,307 --> 01:16:39,759 K�t �ra �s j�v�k. 717 01:16:39,759 --> 01:16:40,926 Meg�g�rem. 718 01:16:42,951 --> 01:16:44,034 Ok�, k�szi. 719 01:16:44,879 --> 01:16:45,712 Szia. 720 01:16:55,502 --> 01:16:57,243 Ez�rt kapni fogsz! 721 01:18:46,236 --> 01:18:47,711 Istenem! 722 01:18:47,711 --> 01:18:49,847 Mi a fen�t akarsz? Egy m�sik C.J.-t a nyakamba? 723 01:18:49,847 --> 01:18:51,832 H�, ne h�zd fel magad, b�bi. 724 01:18:51,832 --> 01:18:53,992 A h�god mondta, hol vagy. 725 01:18:53,992 --> 01:18:54,944 Hogy jutott�l be? 726 01:18:54,944 --> 01:18:57,312 H�t, beengedtem magam. 727 01:18:57,312 --> 01:18:59,088 Gondoltam, egy kis t�rsas�gra v�gysz. 728 01:18:59,088 --> 01:19:03,088 Sosem b�nom, ha velem vagy. 729 01:19:04,859 --> 01:19:06,460 Gondoltam, j�l �rezhetn�nk magunkat. 730 01:19:06,460 --> 01:19:08,416 Hoztam spanglit is. 731 01:19:08,416 --> 01:19:09,249 Nem is tudom. 732 01:19:09,249 --> 01:19:11,002 A k�lyk�k odafent vannak, �pp az el�bb n�ztem meg �ket. 733 01:19:11,002 --> 01:19:11,919 Mi van, ha fel�brednek? 734 01:19:11,919 --> 01:19:13,905 Nyugi, majd figyel�nk. 735 01:19:17,852 --> 01:19:19,747 Joey, istenem! 736 01:19:19,747 --> 01:19:21,624 Egy p�rn�t teszek a sz�dra. 737 01:19:21,624 --> 01:19:23,447 Nem hiszek neked. 738 01:19:23,447 --> 01:19:25,595 Ne agg�dj emiatt, b�bi. 739 01:19:38,796 --> 01:19:40,084 Mit csin�lsz, meg akarsz �lni? 740 01:19:40,084 --> 01:19:41,791 Vigy�zz! 741 01:19:51,706 --> 01:19:53,769 A k�lyk�ket el ne felejtsd. 742 01:19:53,769 --> 01:19:55,639 Ne agg�dj miattuk. 743 01:19:55,639 --> 01:19:56,625 Pedig k�ne! 744 01:19:56,625 --> 01:19:58,994 �, ugyan, odafent vannak. 745 01:21:15,314 --> 01:21:18,789 Most j�l esne m�g egy spangli. 746 01:21:18,802 --> 01:21:20,607 Joey, ne feledd, a sr�cok odafent vannak. 747 01:21:20,607 --> 01:21:22,616 J�l van, ne par�zz m�r emiatt. 748 01:21:22,616 --> 01:21:24,148 Mi lenne, ha hozn�l nekem egy cigit? 749 01:21:24,148 --> 01:21:25,263 Ott van a nadr�gomban. 750 01:21:25,263 --> 01:21:26,688 Hozd ide te. 751 01:21:26,688 --> 01:21:29,463 �n megyek, lezuhanyzom. 752 01:21:29,463 --> 01:21:32,713 Mindent nekem kell csin�lni, mi? 753 01:21:35,183 --> 01:21:37,409 Nehezedre esne? 754 01:21:37,409 --> 01:21:38,242 Csendesebben! 755 01:21:38,242 --> 01:21:39,075 J�l van m�r. 756 01:21:40,405 --> 01:21:41,988 Ez a te nadr�god 757 01:21:48,009 --> 01:21:49,092 Ez a p�l�m. 758 01:21:51,991 --> 01:21:53,652 Tudod is te... 759 01:21:53,652 --> 01:21:54,485 A nadr�gom. 760 01:21:55,718 --> 01:21:57,718 Hol van az a t�d�ropi? 761 01:22:02,231 --> 01:22:03,148 Megvan. 762 01:22:52,166 --> 01:22:53,499 Joey, j�v�k. 763 01:23:04,241 --> 01:23:05,074 Joey? 764 01:23:06,597 --> 01:23:07,430 Joey? 765 01:23:08,339 --> 01:23:11,091 Nehogy azt mondd, hogy aludni ment�l. 766 01:23:11,091 --> 01:23:12,716 Joey? 767 01:23:12,716 --> 01:23:14,260 Joey, te vagy az? 768 01:23:14,260 --> 01:23:16,547 C.J., mi�rt nem vagy az �gyadban? 769 01:23:16,547 --> 01:23:19,310 Elegem van m�r a h�lye j�t�kaidb�l! 770 01:23:19,310 --> 01:23:20,889 Abbahagyn�d ezt? 771 01:23:20,889 --> 01:23:22,840 J�l van, felh�vom any�dat. 772 01:23:49,694 --> 01:23:51,516 Kim, Tammy, �bredjetek! 773 01:23:51,516 --> 01:23:54,183 Valaki meg akarja �lni Kathyt! 774 01:24:01,733 --> 01:24:03,045 H�zz m�r innen! 775 01:24:03,045 --> 01:24:03,936 Nem! 776 01:24:03,936 --> 01:24:05,260 Menj vissza a szob�dba. 777 01:24:05,260 --> 01:24:06,839 Nem, nem hazudok! 778 01:24:06,839 --> 01:24:08,209 Ok�, de ha ez egy vicc, 779 01:24:08,209 --> 01:24:10,205 t�nyleg kikapsz! 780 01:24:10,205 --> 01:24:11,038 Komolyan mondom! 781 01:24:14,014 --> 01:24:15,384 Szaladj, szaladj! 782 01:24:29,516 --> 01:24:33,204 Kathy, mi�rt csak ilyen sok�ra vetted fel? A sr�cok alszanak? 783 01:24:36,035 --> 01:24:36,868 Kathy? 784 01:24:40,679 --> 01:24:41,512 Kathy? 785 01:24:54,708 --> 01:24:56,540 Anyu? 786 01:24:56,540 --> 01:24:58,166 Anyu? 787 01:24:58,166 --> 01:24:58,999 Anyu! 788 01:27:34,476 --> 01:27:37,379 Gyere, Kim, a f�ldszintre, gyorsan! 789 01:27:37,379 --> 01:27:39,129 Tess�k, Tammy, gyer�nk! 790 01:28:28,127 --> 01:28:29,659 Foglalt. 791 01:28:29,659 --> 01:28:30,983 C.J.! 792 01:28:43,185 --> 01:28:44,682 Hol van Kathy? 793 01:28:44,682 --> 01:28:46,006 Meghalt! 794 01:28:49,582 --> 01:28:50,975 C.J.! 795 01:28:52,473 --> 01:28:53,471 Seg�ts�g! 796 01:28:55,972 --> 01:28:57,595 C.J.! 797 01:29:06,163 --> 01:29:06,996 C.J.! 798 01:29:09,054 --> 01:29:10,842 M�g �letben van! 799 01:29:10,842 --> 01:29:12,258 M�g �letben van! 800 01:29:12,258 --> 01:29:13,582 Ne menj be a h�zba, C.J.! 801 01:29:13,582 --> 01:29:15,196 M�g �letben van! 802 01:29:15,196 --> 01:29:18,296 Semmi baj, m�g n�lam van a pisztoly. 803 01:29:18,296 --> 01:29:20,213 Te �r�lt vagy! 804 01:30:28,016 --> 01:30:28,849 C.J.? 805 01:30:30,431 --> 01:30:31,879 C.J.. 806 01:30:31,879 --> 01:30:33,493 �n most... 807 01:30:35,083 --> 01:30:36,500 Te ezt nem �rted! 808 01:30:37,998 --> 01:30:38,831 C.J.! 809 01:30:39,867 --> 01:30:41,617 Te ezt nem �rted! 810 01:30:42,862 --> 01:30:44,070 C.J.! 811 01:31:04,044 --> 01:31:05,627 Szia, apu, megj�ttem! 812 01:31:21,134 --> 01:31:22,747 �, igen! 813 01:31:26,355 --> 01:31:27,806 Add meg nekem, b�bi, most! 814 01:31:37,443 --> 01:31:39,114 Igen, ezt akarod? 815 01:31:43,625 --> 01:31:44,458 �, igen! 816 01:31:47,769 --> 01:31:48,602 Im�dom! 817 01:31:49,975 --> 01:31:50,808 B�bi! 818 01:31:51,868 --> 01:31:53,238 B�bi! 819 01:31:53,238 --> 01:31:54,898 Igen, b�bi! 820 01:31:54,898 --> 01:31:57,255 Lovagold meg, tehen�szl�ny, igen! 821 01:33:53,084 --> 01:33:54,417 Ne, ne, ne! 822 01:33:55,324 --> 01:33:56,892 Istenem, ne! 823 01:33:56,892 --> 01:33:57,725 Ne! 824 01:34:00,856 --> 01:34:01,689 �, istenem! 825 01:34:04,905 --> 01:34:06,531 J�s�gos isten! 826 01:34:06,531 --> 01:34:07,364 Ne! 827 01:34:12,530 --> 01:34:13,900 �! 828 01:34:13,900 --> 01:34:15,351 �, istenem! 829 01:34:15,351 --> 01:34:16,268 Ne! 830 01:34:16,268 --> 01:34:17,104 �! 831 01:34:17,104 --> 01:34:17,975 �! 832 01:34:22,166 --> 01:34:23,292 George! 833 01:34:23,292 --> 01:34:24,209 Istenem! 834 01:34:27,228 --> 01:34:28,395 Ne, ne, George! 835 01:34:31,721 --> 01:34:32,554 Apu... 836 01:34:33,463 --> 01:34:34,296 Apu. 837 01:34:35,216 --> 01:34:37,549 George, te ezt nem �rted! 838 01:34:37,549 --> 01:34:39,549 Ne, George, fiam, ne, ne! 839 01:34:41,180 --> 01:34:42,013 Ne! 840 01:36:30,080 --> 01:36:31,475 Nem! 841 01:36:31,475 --> 01:36:33,681 Ez a f�rjem! 842 01:36:33,681 --> 01:36:35,760 Ez a f�rjem! 843 01:36:35,760 --> 01:36:36,593 �, istenem! 844 01:37:28,094 --> 01:37:35,594 Ford�totta: RAVEN - Horrorfreak - 55866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.