All language subtitles for Nashville s04e10 Weve Got Nothing But Love To Prove.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,082 - Previously on "Nashville"... - I tried my best to... 2 00:00:02,083 --> 00:00:04,430 to work around you just showing up like this. 3 00:00:04,983 --> 00:00:06,483 I think I'm done pretending. 4 00:00:06,518 --> 00:00:08,685 I called Granddad. I'm gonna stay with him for a while. 5 00:00:08,720 --> 00:00:11,521 You've chosen a lifestyle my fans have trouble with. 6 00:00:11,556 --> 00:00:12,589 My wife does, too. 7 00:00:12,624 --> 00:00:14,291 I just wanted to clarify a few things. 8 00:00:14,326 --> 00:00:16,826 I made it very clear to him "Deacon is my guy." 9 00:00:16,862 --> 00:00:19,596 Might be time for y'all to sign at Highway 65. 10 00:00:19,631 --> 00:00:21,998 With one condition... that you do it together. 11 00:00:22,034 --> 00:00:24,134 I want full custody of our daughter. 12 00:00:24,169 --> 00:00:26,836 I have no idea where Juliette is. 13 00:00:26,872 --> 00:00:28,972 No one's heard from her in god knows how long! 14 00:00:30,042 --> 00:00:31,174 Finally. 15 00:00:31,209 --> 00:00:32,676 Yes, we just got approval from the city 16 00:00:32,711 --> 00:00:33,944 for our street closures. 17 00:00:33,979 --> 00:00:36,579 Thank goodness. Nothing like doing it at the last minute. 18 00:00:36,615 --> 00:00:37,948 Were we able to get more shuttles? 19 00:00:37,983 --> 00:00:39,582 Yeah, let's just pray we need 'em. 20 00:00:39,618 --> 00:00:41,952 You don't want Markus taking the stage to a half-empty lawn. 21 00:00:41,987 --> 00:00:45,455 That's not gonna happen... right? 22 00:00:45,490 --> 00:00:47,327 - Excuse me, Ms. Jaymes. - Hey. Yeah. 23 00:00:47,328 --> 00:00:48,425 The segment starts in 15, 24 00:00:48,460 --> 00:00:50,727 and we really need to get Markus wired for sound. 25 00:00:50,762 --> 00:00:52,829 Oh, I sent him over like five minutes ago. 26 00:00:52,864 --> 00:00:54,464 I'm sorry. He never showed. 27 00:00:54,499 --> 00:00:57,367 What? 28 00:00:57,402 --> 00:00:59,736 See ya. 29 00:00:59,771 --> 00:01:02,272 So, uh, have fun in Charleston. 30 00:01:02,307 --> 00:01:03,307 - Cool. - Mwah. 31 00:01:03,342 --> 00:01:05,942 I'll see you when I see you. 32 00:01:06,011 --> 00:01:07,377 That was romantic. 33 00:01:07,412 --> 00:01:09,746 Well, I told you we were casual. 34 00:01:09,781 --> 00:01:11,748 Doesn't have to be romantic. 35 00:01:13,785 --> 00:01:15,185 Caleb's not picking you up? 36 00:01:15,220 --> 00:01:17,487 Uh, no. Uh, doctor stuff. 37 00:01:17,522 --> 00:01:19,656 He can't get away when he wants to sometimes. 38 00:01:19,691 --> 00:01:20,857 - There she is! - Yeah. 39 00:01:20,892 --> 00:01:21,858 - Hi! - Hey. 40 00:01:21,893 --> 00:01:23,526 - Hey, Gunnar! - Hey, Deac! 41 00:01:23,562 --> 00:01:24,828 Oh, I'm so glad to see you. 42 00:01:24,863 --> 00:01:26,629 - Oh, I missed you. - We missed you. 43 00:01:26,665 --> 00:01:28,098 So glad I got back in time. 44 00:01:28,133 --> 00:01:29,766 Are you kidding? I would've postponed the whole damn thing. 45 00:01:29,801 --> 00:01:31,334 I'm not gonna open the Beverly without you. 46 00:01:31,370 --> 00:01:32,769 Hey, you need a ride, Gunnar? 47 00:01:32,804 --> 00:01:34,204 Oh, I'm good. Thanks, man. Uh, Jesse's giving me a ride. 48 00:01:34,239 --> 00:01:35,638 - All right. - I'll see you. 49 00:01:35,674 --> 00:01:39,075 Hey, uh, before you go, I just want to say... 50 00:01:39,111 --> 00:01:40,777 I had a really great time. 51 00:01:40,812 --> 00:01:42,145 I mean, it worked. 52 00:01:42,180 --> 00:01:43,213 We worked. 53 00:01:43,248 --> 00:01:44,914 Of course we did. We're friends. 54 00:01:44,950 --> 00:01:47,083 Yeah. Friends? We're more than friends. 55 00:01:47,119 --> 00:01:48,119 We're partners. 56 00:01:48,153 --> 00:01:49,853 Partners, okay. 57 00:01:49,888 --> 00:01:51,421 - I'll see you at the opening? - Wouldn't miss it. 58 00:01:51,456 --> 00:01:53,156 Okay, cool. 59 00:01:53,191 --> 00:01:55,158 Follow me out to the sea 60 00:01:55,193 --> 00:01:57,360 I'll chase you if you chase me 61 00:01:59,064 --> 00:02:01,898 Come on, let's go 62 00:02:01,933 --> 00:02:04,334 We'll make up for losing track 63 00:02:04,369 --> 00:02:06,436 Of all the fun we can't get back 64 00:02:08,206 --> 00:02:11,408 Come on, let's go 65 00:02:11,443 --> 00:02:14,744 Hey 66 00:02:14,780 --> 00:02:19,282 Let's go out and play 67 00:02:19,317 --> 00:02:23,553 It's all fun and games 68 00:02:23,588 --> 00:02:26,790 Till the stars come out again 69 00:02:32,500 --> 00:02:33,432 So, what'd you think? 70 00:02:33,468 --> 00:02:35,267 I think it's great. Good job. 71 00:02:35,303 --> 00:02:36,502 You didn't like it. 72 00:02:36,537 --> 00:02:38,537 No, I did. 73 00:02:38,573 --> 00:02:40,639 It's just, you know, now that we have our look, 74 00:02:40,675 --> 00:02:42,775 maybe we should start figuring out our sound. 75 00:02:42,810 --> 00:02:44,176 What's wrong with our sound? 76 00:02:44,212 --> 00:02:45,452 If we want to get on the radio, 77 00:02:45,480 --> 00:02:46,979 maybe we should come up with something 78 00:02:47,014 --> 00:02:48,681 that just sounds a little more adult. 79 00:02:48,716 --> 00:02:51,083 But we're not adults. 80 00:02:51,119 --> 00:02:52,785 You're right. Forget it. 81 00:02:52,820 --> 00:02:54,920 Hurry up and eat or we're gonna be late for school. 82 00:02:54,956 --> 00:02:56,756 Oh, you want to see some bubbles, Cady? 83 00:02:59,227 --> 00:03:00,926 Hey, Avery, I got to leave in like 10 minutes. 84 00:03:00,962 --> 00:03:03,028 I'll be right down. 85 00:03:03,064 --> 00:03:05,965 All right, it's about damn time! 86 00:03:06,000 --> 00:03:08,734 Dang... dang time. 87 00:03:08,770 --> 00:03:11,670 How you been, buddy? Welcome home. 88 00:03:11,706 --> 00:03:13,939 Hey. There's my girl! 89 00:03:13,975 --> 00:03:16,876 Hey, sweetie, remember me? I'm your uncle Gunnar. 90 00:03:16,911 --> 00:03:18,978 Oh, man, she's getting big! 91 00:03:19,013 --> 00:03:21,347 And I've missed it. Aww! 92 00:03:21,382 --> 00:03:23,149 I'm never touring again... ever. 93 00:03:25,241 --> 00:03:26,774 Hey, it's Juliette. 94 00:03:26,809 --> 00:03:28,943 As we've said before, "shenandoah girl" has to be 95 00:03:28,978 --> 00:03:31,278 the Cinderella story for this Oscar season. 96 00:03:31,314 --> 00:03:33,147 When casting for the film was announced, 97 00:03:33,182 --> 00:03:36,650 Hollywood was skeptical, but Juliette Barnes was defiant. 98 00:03:36,686 --> 00:03:39,320 You know, in a way, I feel like I've been acting my whole life. 99 00:03:39,355 --> 00:03:42,056 You know, what you see of me onstage 100 00:03:42,091 --> 00:03:43,691 and in the tabloids, it's not really me. 101 00:03:43,726 --> 00:03:46,027 "Juliette Barnes" is kind of a character... 102 00:03:46,062 --> 00:03:48,262 Well, Will look at this? She knows her mama. 103 00:03:49,365 --> 00:03:50,931 How would she know that? 104 00:03:50,967 --> 00:03:53,467 You guys been showing her pictures or something? 105 00:03:53,503 --> 00:03:56,003 Okay, first, I just got here. Hi. 106 00:03:56,038 --> 00:03:58,305 And second, babies know their mother's voice 107 00:03:58,341 --> 00:03:59,540 from in utero. 108 00:03:59,575 --> 00:04:00,908 How would you even know that? 109 00:04:00,943 --> 00:04:02,643 I read stuff. 110 00:04:02,678 --> 00:04:04,178 I take parenting very seriously. 111 00:04:04,213 --> 00:04:07,114 Look, from now on, Juliette's off-limits. You got it? 112 00:04:07,149 --> 00:04:09,149 And no more TV. 113 00:04:09,185 --> 00:04:10,784 She's too young. 114 00:04:10,820 --> 00:04:12,052 Actually, he's right about that. 115 00:04:12,088 --> 00:04:13,587 All the books say so. 116 00:04:17,796 --> 00:04:19,596 - Anything? - Well, he left his phone. 117 00:04:19,631 --> 00:04:21,264 I'm not sure if that's a good thing or a bad thing. 118 00:04:21,300 --> 00:04:22,499 What do we do? 119 00:04:22,534 --> 00:04:23,934 Go see if they'll push the segment, 120 00:04:23,969 --> 00:04:25,569 and then just grab anybody and everybody 121 00:04:25,604 --> 00:04:27,337 - to search the grounds. - Okay, I'm on it. 122 00:04:35,447 --> 00:04:37,914 Thanks, man. No, I owe you one, seriously. 123 00:04:37,950 --> 00:04:40,617 Yeah, it's gonna be fun. 124 00:04:40,652 --> 00:04:42,085 All right, bye-bye. 125 00:04:42,121 --> 00:04:43,587 Dierks is gonna cover for Juliette. 126 00:04:43,622 --> 00:04:45,622 Oh, good. That's one fire out. 127 00:04:45,657 --> 00:04:47,357 Now, can I get you to sign off 128 00:04:47,393 --> 00:04:49,026 on these Forbes photo-shoot selects? 129 00:04:49,061 --> 00:04:50,327 I already narrowed it down to five. 130 00:04:50,362 --> 00:04:51,695 Thought we agreed we're not gonna use 131 00:04:51,730 --> 00:04:53,030 any of these shots with Colt. 132 00:04:53,065 --> 00:04:54,498 We got plenty without him. 133 00:04:54,533 --> 00:04:57,267 Being a father is part of what makes you you. 134 00:04:57,302 --> 00:04:58,702 That's why it needs to be part of the brand. 135 00:04:58,737 --> 00:05:01,438 This brand is why my son is not talking to me. 136 00:05:01,473 --> 00:05:04,174 I'll be damned if I'm gonna pour more salt in that wound. 137 00:05:04,209 --> 00:05:07,010 Hey, Luke, there are federal agents here to see you. 138 00:05:07,046 --> 00:05:09,046 Federal agents? 139 00:05:10,182 --> 00:05:11,848 Send them in. 140 00:05:11,884 --> 00:05:13,884 - You know anything about this? - No. 141 00:05:13,919 --> 00:05:15,118 Mr. Wheeler? 142 00:05:15,154 --> 00:05:16,987 Yeah, hi. This is my associate, Gabriella Manning. 143 00:05:17,022 --> 00:05:19,322 Special Agent Simon. This is Agent Madsen. 144 00:05:19,358 --> 00:05:22,125 - We're from the I.R.S. - I.R.S.? 145 00:05:22,161 --> 00:05:24,594 Oh, uh, my business manager 146 00:05:24,630 --> 00:05:26,096 might want to be in on this, then. 147 00:05:26,131 --> 00:05:28,098 Well, actually, that's why we're here. 148 00:05:28,133 --> 00:05:29,800 There's been an ongoing investigation 149 00:05:29,835 --> 00:05:31,268 of Meyer Hoffman & associates, 150 00:05:31,303 --> 00:05:33,370 and I'm afraid you're involved. 151 00:05:33,405 --> 00:05:34,738 Involved how? 152 00:05:36,476 --> 00:05:38,810 Well, Mr. Hoffman has apparently been embezzling from you 153 00:05:38,845 --> 00:05:40,178 and several other clients. 154 00:05:40,213 --> 00:05:42,547 We've been told by the FBI that he's fled the country. 155 00:05:42,582 --> 00:05:45,016 Uh, I'm sorry. Where the hell is he? 156 00:05:45,051 --> 00:05:46,985 That doesn't really concern the I.R.S. 157 00:05:47,020 --> 00:05:48,386 Then why are you here? 158 00:05:48,421 --> 00:05:49,921 Mr. Wheeler, you owe the government 159 00:05:49,956 --> 00:05:52,423 $40 million in back taxes. 160 00:05:54,261 --> 00:05:56,394 Hey. You're early. Come on in. 161 00:05:58,331 --> 00:05:59,531 Want some breakfast? 162 00:05:59,566 --> 00:06:01,399 No, thanks. I already ate. 163 00:06:01,434 --> 00:06:03,067 You might have some company today. 164 00:06:03,103 --> 00:06:04,469 Gunnar's back. 165 00:06:04,504 --> 00:06:06,638 He's got about a month's worth of laundry to do, 166 00:06:06,673 --> 00:06:08,306 so he decided to hit the laundromat. 167 00:06:08,341 --> 00:06:09,741 Okay. Uh... 168 00:06:09,776 --> 00:06:11,976 You know, Cadence really missed you yesterday. What happened? 169 00:06:12,012 --> 00:06:12,944 Were you sick or something? 170 00:06:12,979 --> 00:06:15,313 I was with Juliette. 171 00:06:15,348 --> 00:06:17,115 And I don't want to lie to you about it. 172 00:06:17,150 --> 00:06:18,716 She's back in town? 173 00:06:18,752 --> 00:06:21,653 No, not yet, but I got a text from her a few days ago. 174 00:06:21,688 --> 00:06:23,288 Oh, what do you mean a few days ago? 175 00:06:23,323 --> 00:06:24,656 I didn't know if I should tell you. 176 00:06:24,691 --> 00:06:26,224 Of course you should tell me. 177 00:06:26,259 --> 00:06:27,425 I mean, we're... we're friends. 178 00:06:27,460 --> 00:06:30,461 I know, but Juliette's a friend, too, and she's... 179 00:06:30,497 --> 00:06:32,897 The one who pays your salary? 180 00:06:34,779 --> 00:06:35,811 Look... 181 00:06:35,846 --> 00:06:37,413 ...I was skeptical, too. 182 00:06:37,448 --> 00:06:40,082 But it turns out she left Luke's tour to go into rehab. 183 00:06:40,117 --> 00:06:41,650 And now that she's clean, she's checked herself 184 00:06:41,686 --> 00:06:43,719 into a treatment center for postpartum depression. 185 00:06:43,754 --> 00:06:46,155 Avery, she knows she's sick. 186 00:06:46,190 --> 00:06:48,023 And she's working with this amazing doctor. 187 00:06:48,059 --> 00:06:49,658 No, em, she's manipulating you. 188 00:06:49,694 --> 00:06:50,959 She knows I won't talk to her, 189 00:06:50,995 --> 00:06:52,361 so she's using you to get to me. 190 00:06:52,396 --> 00:06:53,696 No, that's not what she's doing. 191 00:06:53,731 --> 00:06:54,997 - I'm telling you... - That is exactly what she's doing! 192 00:06:55,132 --> 00:06:56,465 Juliette hates herself for what she's done, 193 00:06:56,500 --> 00:06:57,833 and... and she's afraid to face you. 194 00:06:57,868 --> 00:07:00,235 You know what? I can't deal with this right now. 195 00:07:00,271 --> 00:07:01,570 You should leave. 196 00:07:01,605 --> 00:07:02,971 Avery, I'm here to watch Cadence. 197 00:07:03,007 --> 00:07:04,139 Not anymore. 198 00:07:05,509 --> 00:07:07,109 Please go. 199 00:07:14,285 --> 00:07:15,984 Frankie fought me on the pews, but 200 00:07:16,020 --> 00:07:18,387 - man, I just had to have 'em, you know? - Mm-hmm. 201 00:07:18,422 --> 00:07:20,823 The Ryman, the Bluebird... 202 00:07:20,858 --> 00:07:23,759 all them hallowed places, they got pews. 203 00:07:23,794 --> 00:07:26,195 They treat the music like it's sacred. 204 00:07:26,230 --> 00:07:28,464 I love the whole thing. 205 00:07:28,499 --> 00:07:29,965 Mama would be so proud of you. 206 00:07:31,402 --> 00:07:33,268 Oh, I forgot. I got something else I got to show you. 207 00:07:33,304 --> 00:07:34,304 Hold on. 208 00:07:39,116 --> 00:07:40,548 Wow, it's beautiful. 209 00:07:40,584 --> 00:07:41,716 Rayna's gonna love it. 210 00:07:43,353 --> 00:07:45,420 Markus? 211 00:07:45,455 --> 00:07:46,821 Markus?! 212 00:07:46,857 --> 00:07:49,691 What's going on? Everybody's waiting for you. 213 00:07:49,726 --> 00:07:51,926 I can't do this. 214 00:07:51,962 --> 00:07:53,862 This is a... this is a big mistake. 215 00:07:53,897 --> 00:07:55,997 This is a huge mistake. I can't do this. 216 00:07:56,033 --> 00:07:58,266 I'm sorry, Rayna. 217 00:08:07,525 --> 00:08:09,591 This is crazy. I'm not a country singer. 218 00:08:09,592 --> 00:08:10,928 And you're... you're gonna put me on a stage 219 00:08:11,050 --> 00:08:12,090 in the heart of Nashville. 220 00:08:12,118 --> 00:08:13,284 They're gonna see right through me. 221 00:08:13,319 --> 00:08:14,418 Listen to me. 222 00:08:14,454 --> 00:08:16,087 They're not gonna see through anything. 223 00:08:16,122 --> 00:08:19,190 Markus, this is the best music you've ever done, 224 00:08:19,225 --> 00:08:21,659 and the country audience is gonna love you for that. 225 00:08:21,694 --> 00:08:24,295 I mean, hell, I've invested all this time and money into this. 226 00:08:24,330 --> 00:08:26,797 I believe in you. You got to believe in you. 227 00:08:29,636 --> 00:08:31,569 Trust me? 228 00:08:31,604 --> 00:08:33,170 When are you gonna ask her? 229 00:08:33,206 --> 00:08:35,940 Well, tomorrow night at the opening. 230 00:08:35,975 --> 00:08:37,775 All our friends and family are gonna be there... 231 00:08:37,810 --> 00:08:40,044 your mama, too, in spirit. 232 00:08:40,079 --> 00:08:41,145 Yeah. 233 00:08:41,180 --> 00:08:43,314 Seemed like a good time. 234 00:08:43,349 --> 00:08:45,316 Time to start moving forward. 235 00:08:45,351 --> 00:08:47,685 Speaking of which, I got to get you home. 236 00:08:47,720 --> 00:08:49,820 - Let's go. Come on. - Oh, there's no rush. 237 00:08:49,856 --> 00:08:53,291 I could, like, stay and help or hang or... whatever. 238 00:08:54,594 --> 00:08:55,893 Look, I've been on the road enough to know 239 00:08:55,929 --> 00:08:58,362 that the last place I'd want to be when I first got back 240 00:08:58,398 --> 00:09:00,231 is anywhere but home. 241 00:09:00,266 --> 00:09:02,967 Something you want to tell me? 242 00:09:03,002 --> 00:09:04,969 Uh, just last time I was home, 243 00:09:05,004 --> 00:09:07,738 things were a little off between Caleb and I. 244 00:09:07,774 --> 00:09:09,006 That's all. 245 00:09:09,042 --> 00:09:11,042 Re-entry is always tough. 246 00:09:11,077 --> 00:09:13,110 All I can tell you is the longer you put it off, 247 00:09:13,146 --> 00:09:15,680 the longer it's gonna take for things to get back to normal. 248 00:09:17,917 --> 00:09:20,551 So, Markus, are you enjoying your time 249 00:09:20,586 --> 00:09:22,853 - here in Nashville? - Oh, absolutely, Nick. 250 00:09:22,889 --> 00:09:24,822 I mean, this... this is an incredible music town. 251 00:09:24,857 --> 00:09:28,125 You know, like, the talent here is... is really insane. 252 00:09:28,161 --> 00:09:29,994 My first week here, I walk into this club 253 00:09:30,029 --> 00:09:31,395 in printer's alley, you know, 254 00:09:31,431 --> 00:09:33,164 it's midnight on a Tuesday, 255 00:09:33,199 --> 00:09:35,099 and these cats are just killing it, you know? 256 00:09:35,134 --> 00:09:36,600 And... and the music never stops. 257 00:09:36,636 --> 00:09:37,868 It's like that everywhere, 258 00:09:37,904 --> 00:09:39,203 and I'm... I'm... I'm really in awe. 259 00:09:39,238 --> 00:09:40,805 He would come into the studio in the morning, 260 00:09:40,840 --> 00:09:42,073 just going on and on 261 00:09:42,108 --> 00:09:44,308 about whatever music he'd heard the night before. 262 00:09:44,344 --> 00:09:45,910 It really is inspiring, 263 00:09:45,945 --> 00:09:48,241 and I think you feel that inspiration in the album. 264 00:09:48,265 --> 00:09:48,892 Yeah. 265 00:09:48,893 --> 00:09:50,514 Listen, I'm looking forward to this record, 266 00:09:50,550 --> 00:09:53,784 but some people are not taking your little detour 267 00:09:53,820 --> 00:09:56,187 into country music particularly seriously. 268 00:09:56,222 --> 00:09:58,789 I mean, what do you say, Markus, to those critics 269 00:09:58,825 --> 00:10:01,892 who think that all of this... just a bit of a lark? 270 00:10:04,297 --> 00:10:06,263 Well, can I jump in on that, please? 271 00:10:06,299 --> 00:10:07,598 Because that... that makes me crazy 272 00:10:07,633 --> 00:10:08,799 when I hear stuff like that. 273 00:10:08,835 --> 00:10:10,334 These days, there's not that much difference 274 00:10:10,370 --> 00:10:13,270 between country music and... and Boulevard. 275 00:10:13,306 --> 00:10:15,006 The lines are really blurred. 276 00:10:15,041 --> 00:10:16,281 Frankly, this is the best music 277 00:10:16,309 --> 00:10:17,742 we've ever heard from Markus Keen. 278 00:10:17,777 --> 00:10:20,177 It's the most authentic, and all I can say 279 00:10:20,213 --> 00:10:22,313 is everybody can download the album tonight 280 00:10:22,348 --> 00:10:23,247 and hear for themselves. 281 00:10:23,282 --> 00:10:24,515 Rayna Jaymes, Markus Keen, 282 00:10:24,550 --> 00:10:26,584 thank you very much for being with us this morning. 283 00:10:26,619 --> 00:10:28,386 And don't forget you can download Markus' 284 00:10:28,421 --> 00:10:34,325 brand-new album tonight, starting 8:00 P.M. eastern time. 285 00:10:34,360 --> 00:10:36,994 We can't find any irregularities with the label 286 00:10:37,030 --> 00:10:39,363 or any Wheelin' Dealin' investments. 287 00:10:39,399 --> 00:10:41,465 But he embezzled from your personal finances 288 00:10:41,501 --> 00:10:44,101 and tried to cover it up by filing false returns. 289 00:10:44,137 --> 00:10:45,569 $40 million? 290 00:10:45,605 --> 00:10:46,904 All right, so, how do we handle it? 291 00:10:46,939 --> 00:10:48,025 Honestly? 292 00:10:48,225 --> 00:10:50,041 Bankruptcy. 293 00:10:50,076 --> 00:10:52,009 At least then you could protect some of your assets. 294 00:10:52,045 --> 00:10:53,911 No, the most important thing to protect right now 295 00:10:53,946 --> 00:10:56,881 is the brand, and "bankruptcy" is an ugly word 296 00:10:56,916 --> 00:10:58,049 when it comes to business. 297 00:10:58,084 --> 00:11:00,551 Agreed, but so are "back taxes." 298 00:11:00,586 --> 00:11:03,187 We need to handle this as quickly and quietly as possible. 299 00:11:03,222 --> 00:11:04,622 Can you pay it, make it go away? 300 00:11:04,657 --> 00:11:05,723 I don't care how rich you are, 301 00:11:05,758 --> 00:11:07,825 nobody's got money like that just sitting around. 302 00:11:07,860 --> 00:11:09,493 So, what do we do? 303 00:11:09,529 --> 00:11:11,228 Well, with bankruptcy off the table, 304 00:11:11,264 --> 00:11:13,664 I suggest we start liquidating assets, 305 00:11:13,699 --> 00:11:15,366 convert as many as we can into cash. 306 00:11:15,401 --> 00:11:17,234 Do it. 307 00:11:17,270 --> 00:11:20,438 Sell everything and anything that won't draw attention. 308 00:11:27,191 --> 00:11:28,791 - Hey. - Hi. 309 00:11:28,826 --> 00:11:30,025 Thought you were working? 310 00:11:30,061 --> 00:11:32,761 I was, but I got Dr. Kurihara to cover my patients 311 00:11:32,797 --> 00:11:33,797 for the rest of the day. 312 00:11:34,932 --> 00:11:36,131 'Cause I didn't want 313 00:11:36,167 --> 00:11:37,833 to make the same mistake that I made the last time. 314 00:11:37,868 --> 00:11:39,101 That wasn't your fault. That was mine. 315 00:11:39,136 --> 00:11:40,469 I surprised you, and then I carried on about it. 316 00:11:40,504 --> 00:11:41,770 Hey, hey, well, let's just forget 317 00:11:41,806 --> 00:11:43,973 about the last time and start over. 318 00:11:44,008 --> 00:11:46,141 I love you. 319 00:11:46,177 --> 00:11:47,309 I love you. 320 00:11:50,348 --> 00:11:51,680 Should I get a restraining order? 321 00:11:51,716 --> 00:11:53,616 No, but you should calm down. 322 00:11:53,651 --> 00:11:55,618 Okay. 323 00:11:55,653 --> 00:11:57,853 If she reached out to Emily, it's only a matter of time 324 00:11:57,888 --> 00:11:59,388 till she shows up on my doorstep, 325 00:11:59,423 --> 00:12:01,423 and I don't want her anywhere near Cadence. 326 00:12:01,459 --> 00:12:02,858 And that's your decision to make. 327 00:12:02,893 --> 00:12:05,027 Juliette signed the papers terminating her parental rights, 328 00:12:05,062 --> 00:12:06,695 and she did so of her own volition. 329 00:12:06,731 --> 00:12:08,030 What if she brings this doctor into it? 330 00:12:08,065 --> 00:12:09,265 What if they try to say 331 00:12:09,300 --> 00:12:10,899 that she was mentally incompetent or something? 332 00:12:10,935 --> 00:12:12,101 Avery, listen to me. 333 00:12:12,136 --> 00:12:15,404 You have the power in this situation... all of it. 334 00:12:18,376 --> 00:12:19,975 Are you sure it's not booked? 335 00:12:20,011 --> 00:12:22,278 My publisher was supposed to call and make a reservation. 336 00:12:22,313 --> 00:12:24,847 I'm really sorry, sir, but I'm not seeing it in the system. 337 00:12:24,882 --> 00:12:26,081 Could it be under another name? 338 00:12:26,117 --> 00:12:28,817 If it's not under Cole or Lexington, then... 339 00:12:28,853 --> 00:12:31,320 Hey, Will. You ready to work? 340 00:12:31,355 --> 00:12:32,955 No. 341 00:12:32,990 --> 00:12:36,058 Looks like Casey forgot to call, so we don't have a room. 342 00:12:36,093 --> 00:12:38,360 Hang on, um... 343 00:12:38,396 --> 00:12:39,662 Let me call my roommate. 344 00:12:39,697 --> 00:12:41,130 I bet you we could use his music studio. 345 00:12:41,165 --> 00:12:43,799 Forget it. Why don't we go back to the house? 346 00:12:43,834 --> 00:12:45,467 We can work there. 347 00:12:45,503 --> 00:12:47,002 You sure your wife won't mind? 348 00:12:47,038 --> 00:12:48,937 It's fine. 349 00:12:49,006 --> 00:12:51,173 Okay, then. Let's go. 350 00:12:51,208 --> 00:12:53,542 But tonight feels different 351 00:12:53,577 --> 00:12:56,245 Yes, it does, yes, it does 352 00:12:58,282 --> 00:13:01,183 Yes, it does, yes, it does 353 00:13:01,986 --> 00:13:03,897 Yeah! Whoo! 354 00:13:03,898 --> 00:13:05,193 Okay, that's enough rehearsing, guys. 355 00:13:07,431 --> 00:13:09,693 Oh, my God. Y'all, it sounds so good. 356 00:13:09,728 --> 00:13:11,728 Thank you so much. It's gonna be great tonight. 357 00:13:11,764 --> 00:13:13,030 I tell you what, people are gonna be 358 00:13:13,065 --> 00:13:14,498 talking about this for a long time. 359 00:13:14,533 --> 00:13:16,099 Yeah, but what are they gonna be saying? 360 00:13:16,135 --> 00:13:17,467 Just look at this place. 361 00:13:17,503 --> 00:13:19,236 It's gonna take thousands of people to fill this space. 362 00:13:19,271 --> 00:13:20,637 What if... what if Nick Watt's right? 363 00:13:20,673 --> 00:13:22,339 What if nobody buys me as a... as a... 364 00:13:22,374 --> 00:13:23,674 this whole country thing? 365 00:13:23,709 --> 00:13:25,175 You're right, that could happen, 366 00:13:25,210 --> 00:13:27,010 but we made a damn good album. 367 00:13:27,046 --> 00:13:29,780 If people don't like it, screw 'em. 368 00:13:29,815 --> 00:13:32,916 I wouldn't do anything different. 369 00:13:32,952 --> 00:13:35,085 This has been one hell of a ride, hasn't it? 370 00:13:35,120 --> 00:13:37,454 Yeah, it has. 371 00:13:37,489 --> 00:13:39,723 So, let's go down in a blaze of glory. 372 00:13:43,729 --> 00:13:45,195 Let's do it. 373 00:13:45,230 --> 00:13:46,930 - Hell, yeah. - Hell, yeah. 374 00:13:46,966 --> 00:13:49,099 All right, guys, great job! 375 00:13:50,859 --> 00:13:52,735 You got your hands in your pocket 376 00:13:52,736 --> 00:13:54,522 Boyfriend in your locket 377 00:13:56,718 --> 00:13:58,184 Cash. Hey, cash. How you doing? 378 00:13:58,219 --> 00:13:59,986 Deacon! 379 00:14:00,021 --> 00:14:01,487 I thought you were still on the road with, uh, 380 00:14:01,523 --> 00:14:03,022 Kacey Musgraves, right? 381 00:14:03,058 --> 00:14:05,158 Wait, you opened for Kacey Musgraves? 382 00:14:05,193 --> 00:14:07,269 No, just traveling with her while we wrote together. 383 00:14:07,270 --> 00:14:09,002 I'm sorry. This is Maddie. This is Daphne. 384 00:14:09,038 --> 00:14:10,838 Uh, this is cash. This is Frankie's daughter. 385 00:14:10,873 --> 00:14:13,107 That's probably the coolest name I've ever heard. 386 00:14:13,142 --> 00:14:15,309 Well, thank you. I was supposed to be a boy. 387 00:14:15,344 --> 00:14:16,677 Dad named me after Johnny Cash anyway. 388 00:14:16,712 --> 00:14:17,811 Yes, he did. 389 00:14:17,847 --> 00:14:19,280 Uh, well, do you want to hang out with us? 390 00:14:19,315 --> 00:14:20,714 We're going over to the V.I.P. section. 391 00:14:20,750 --> 00:14:21,615 Yeah, come on. 392 00:14:21,651 --> 00:14:23,317 Yeah, that'd be awesome. Thank you. 393 00:14:23,352 --> 00:14:24,685 - Let's go. - Yeah. 394 00:14:24,720 --> 00:14:26,253 It's good to see you. 395 00:14:31,360 --> 00:14:35,029 Well, I don't know when paying $40 million in taxes 396 00:14:35,064 --> 00:14:37,932 has ever been good news, but... we'll be okay. 397 00:14:39,631 --> 00:14:41,097 It's gonna take a couple of weeks, 398 00:14:41,132 --> 00:14:43,499 but the I.R.S. agreed to our payment schedule. 399 00:14:43,535 --> 00:14:45,335 And they said they'd keep it quiet. 400 00:14:45,370 --> 00:14:47,804 - Whew. - Hey. 401 00:14:47,839 --> 00:14:49,372 Come on. Let's go home. 402 00:14:49,407 --> 00:14:55,478 Um, it may be a house, but... it's no home, not anymore. 403 00:14:55,513 --> 00:14:56,980 Luke, you've got to stop this. 404 00:14:57,015 --> 00:14:58,581 You can't keep punishing yourself. 405 00:14:58,617 --> 00:15:00,383 He won't even talk to me, Gabriella. 406 00:15:00,418 --> 00:15:04,187 I can't just say, "oh, well," and move on. He's my son. 407 00:15:04,222 --> 00:15:07,590 I know that, but Colt's not living on the streets. 408 00:15:07,626 --> 00:15:08,825 He's with family. 409 00:15:08,860 --> 00:15:10,960 He's with my ex-wife's family, and big surprise... 410 00:15:10,996 --> 00:15:12,495 they don't like me too much. 411 00:15:12,530 --> 00:15:14,263 God only knows what they're telling him. 412 00:15:14,299 --> 00:15:16,466 You're right. I'm sorry. 413 00:15:16,501 --> 00:15:17,867 No, hey... 414 00:15:20,238 --> 00:15:21,337 I'm sorry. 415 00:15:21,373 --> 00:15:23,172 Listen, I'm gonna stay a little while longer. 416 00:15:23,208 --> 00:15:24,907 How about I just see you tomorrow? 417 00:15:26,845 --> 00:15:28,611 - Sure. - Okay. 418 00:15:42,861 --> 00:15:44,661 You ready for this? 419 00:15:46,398 --> 00:15:47,530 Yeah. 420 00:15:47,565 --> 00:15:48,831 And you thought nobody was gonna show up. 421 00:15:48,867 --> 00:15:50,333 Well, I kind of wish they hadn't now. 422 00:15:50,368 --> 00:15:51,934 Oh, my gosh. You're never happy. 423 00:15:53,371 --> 00:15:54,771 All right. 424 00:15:58,743 --> 00:16:01,010 - Let's do this. - Let's do it. 425 00:16:09,487 --> 00:16:11,921 Thank you for coming out. 426 00:16:11,956 --> 00:16:13,956 You know, one of my favorite things about this city 427 00:16:13,992 --> 00:16:16,826 is the fact that we know good music when we hear it, don't we? 428 00:16:18,363 --> 00:16:20,830 And tonight, we have one of the best... 429 00:16:20,865 --> 00:16:25,301 a world-renowned artist who chose to come here to Nashville. 430 00:16:28,236 --> 00:16:32,105 So, please, would you give a warm Nashville welcome 431 00:16:32,140 --> 00:16:35,175 to Highway 65's newest artist, 432 00:16:35,210 --> 00:16:38,712 the one, the only Markus Keen?! 433 00:16:48,890 --> 00:16:50,790 Hello, Nashville! 434 00:16:58,367 --> 00:17:00,700 Hold up, what is this feeling? 435 00:17:00,736 --> 00:17:04,237 I can't believe it's got me dreaming 436 00:17:04,272 --> 00:17:06,306 Colors in my mind 437 00:17:07,843 --> 00:17:10,176 Come on, the clouds are rolling 438 00:17:10,212 --> 00:17:12,545 For us, blue skies are folding 439 00:17:12,581 --> 00:17:17,250 Let's see how many we can find 440 00:17:17,285 --> 00:17:19,619 last night, baby, that was nothing 441 00:17:19,655 --> 00:17:22,022 Take my hand, I'll show you something 442 00:17:22,057 --> 00:17:26,159 I can't keep these feelings that I feel inside 443 00:17:26,194 --> 00:17:28,461 I changed my mind 444 00:17:28,497 --> 00:17:31,231 Oh, tonight, oh, tonight 445 00:17:31,266 --> 00:17:32,999 I feel, I feel alive 446 00:17:33,035 --> 00:17:34,000 You know, I got to admit, 447 00:17:34,036 --> 00:17:35,735 I didn't think he could pull it off. 448 00:17:35,771 --> 00:17:37,037 But he's good. 449 00:17:37,072 --> 00:17:38,271 Yeah. 450 00:17:38,306 --> 00:17:40,306 Yeah, he's good, all right. 451 00:17:40,342 --> 00:17:43,209 Cast aside these broken hearts 452 00:17:43,245 --> 00:17:47,414 Love songs were never meant for us 453 00:17:47,449 --> 00:17:49,716 But tonight feels different 454 00:17:49,751 --> 00:17:52,419 Yes, it does, yes, it does 455 00:17:54,456 --> 00:17:57,891 Yes, it does, yes, it does 456 00:18:05,558 --> 00:18:06,724 Whoo! 457 00:18:10,897 --> 00:18:12,663 He didn't make you use the back entrance? 458 00:18:12,699 --> 00:18:14,165 No. 459 00:18:14,200 --> 00:18:16,267 Right through the front door, just like a normal person, 460 00:18:16,302 --> 00:18:18,436 and he said we could work at the house from now on. 461 00:18:18,471 --> 00:18:19,537 You know, I really think 462 00:18:19,572 --> 00:18:21,439 I'm starting to change his mind about things. 463 00:18:21,474 --> 00:18:23,307 You know, if I can get a guy like Wade Cole 464 00:18:23,343 --> 00:18:25,443 to be more accepting... Who knows? 465 00:18:25,478 --> 00:18:27,778 Maybe there is hope for a gay artist in country music. 466 00:18:27,814 --> 00:18:29,714 Well, hear, hear. 467 00:18:29,749 --> 00:18:30,982 Hey, where's Emily? 468 00:18:31,017 --> 00:18:32,283 I thought she was coming around today. 469 00:18:32,318 --> 00:18:34,118 She's still not into you if that's what you're after. 470 00:18:34,153 --> 00:18:35,419 No. 471 00:18:35,455 --> 00:18:36,721 But she's... she's family. 472 00:18:36,756 --> 00:18:38,022 She should come hang with us. 473 00:18:38,057 --> 00:18:38,823 I'll give her a call. 474 00:18:38,858 --> 00:18:40,725 I-I wouldn't do that. 475 00:18:40,760 --> 00:18:41,959 Why not? 476 00:18:41,995 --> 00:18:43,527 Because I fired her. 477 00:18:43,563 --> 00:18:46,163 - What?! Are you serious?! - You can't fire Emily. She's Emily. 478 00:18:46,199 --> 00:18:47,665 Look, I just found out 479 00:18:47,700 --> 00:18:50,401 that she's been talking to Juliette behind my back, okay? 480 00:18:50,436 --> 00:18:51,969 And then she had the nerve to come over here 481 00:18:52,005 --> 00:18:53,571 and try to get me to feel sorry for it. 482 00:18:53,606 --> 00:18:55,106 Emily is supposed to be on our side. 483 00:18:55,141 --> 00:18:57,608 Listen, Avery, I know I've missed some stuff here, 484 00:18:57,644 --> 00:18:59,610 but don't you think you're being a little harsh? 485 00:19:00,869 --> 00:19:03,669 No. Look, you guys don't know Juliette like I do. 486 00:19:03,705 --> 00:19:05,638 It's because Emily's so nice 487 00:19:05,673 --> 00:19:08,341 that Juliette's using her to get what she wants, 488 00:19:08,376 --> 00:19:10,209 and that means I can't trust Emily anymore, 489 00:19:10,245 --> 00:19:13,446 and I don't want her anywhere near Cadence, okay? 490 00:19:13,481 --> 00:19:15,047 No. It's not okay. 491 00:19:15,083 --> 00:19:18,384 Emily is a way better influence on Cadence than any of us. 492 00:19:19,787 --> 00:19:20,820 Including you. 493 00:19:20,855 --> 00:19:22,688 Get her back, dude, all right? 494 00:19:22,724 --> 00:19:25,258 Say you're sorry. Admit you're a crazy person. 495 00:19:25,293 --> 00:19:28,027 Just... just get her back. 496 00:19:33,550 --> 00:19:35,950 So, I got some good news recently. 497 00:19:37,721 --> 00:19:39,721 A job offer. 498 00:19:39,756 --> 00:19:41,956 - Promotion, actually. - Hmm. 499 00:19:41,992 --> 00:19:44,626 I would be the head of my own department. 500 00:19:45,929 --> 00:19:48,997 That's incredible! Why didn't you say anything? 501 00:19:49,032 --> 00:19:50,498 Well, I didn't think I was gonna get it. 502 00:19:50,534 --> 00:19:52,033 When they called, I was shocked. 503 00:19:52,068 --> 00:19:53,568 I'm not. I knew you were amazing. 504 00:19:54,905 --> 00:19:56,137 Well done. 505 00:19:56,173 --> 00:19:57,639 There's a catch. 506 00:19:57,674 --> 00:19:58,807 It's in Seattle. 507 00:19:58,842 --> 00:20:00,708 We live in Nashville. 508 00:20:00,744 --> 00:20:04,279 Um... plenty of country stars live in other states. 509 00:20:04,314 --> 00:20:06,848 I'm part of a duo, though, so it's not just about me. 510 00:20:06,883 --> 00:20:08,983 Uh, s-sorry, how would that even work? 511 00:20:09,019 --> 00:20:12,487 Well, I know that I blindsided you with this, so... 512 00:20:12,522 --> 00:20:14,688 We obviously have some things to figure out. 513 00:20:14,712 --> 00:20:15,457 Yeah. 514 00:20:15,458 --> 00:20:16,925 So, let's just, let's... let's sleep on it. 515 00:20:16,960 --> 00:20:18,293 We don't need to decide anything tonight. 516 00:20:18,328 --> 00:20:21,196 Yeah. Sorry, it's just kind of big. 517 00:20:26,036 --> 00:20:27,435 Oh, no, don't wait up, babe. 518 00:20:27,470 --> 00:20:30,738 I'll be at least another hour here. 519 00:20:30,774 --> 00:20:32,740 I know. I can't wait to see you when I get home, too. 520 00:20:32,776 --> 00:20:34,075 I love you. 521 00:20:34,110 --> 00:20:35,210 Bye. 522 00:20:35,245 --> 00:20:36,110 - Hey. - Hey. 523 00:20:36,146 --> 00:20:37,846 Getting some numbers in... 524 00:20:37,881 --> 00:20:39,914 - quarter of a million downloads so far. - No! 525 00:20:39,950 --> 00:20:41,216 At this rate, we're going platinum. 526 00:20:41,251 --> 00:20:43,251 Oh, my! 527 00:20:45,475 --> 00:20:46,708 Bucky, I am so sorry, 528 00:20:46,743 --> 00:20:48,076 but I got to borrow my label head for one second. 529 00:20:48,111 --> 00:20:49,310 Wait, what are we doing? 530 00:20:49,346 --> 00:20:51,146 Five minutes... that's all I ask, okay? 531 00:20:52,883 --> 00:20:54,816 - Come on. - Come on. 532 00:20:54,851 --> 00:20:56,584 What are we doing back up here? 533 00:20:56,620 --> 00:20:57,886 Trust me. 534 00:20:57,921 --> 00:20:59,821 Well, I wanted to take you back to where it all began, 535 00:20:59,856 --> 00:21:02,190 but I couldn't find a 737, so... 536 00:21:02,225 --> 00:21:04,292 - Aww. - ...this will have to do. 537 00:21:04,327 --> 00:21:06,327 I want to propose a toast. 538 00:21:09,533 --> 00:21:12,967 To Rayna Jaymes, an incredible woman who... 539 00:21:13,003 --> 00:21:15,837 saw more in me than I ever saw in myself. 540 00:21:15,872 --> 00:21:18,073 For that, I'm grateful, really. 541 00:21:18,108 --> 00:21:19,441 Well, thank you. 542 00:21:19,476 --> 00:21:21,142 The album is amazing. 543 00:21:21,178 --> 00:21:22,544 Tonight was incredible! 544 00:21:22,579 --> 00:21:24,112 - I'm gonna drink to that. - Yeah. 545 00:21:27,284 --> 00:21:29,184 - Cheers. - Cheers. 546 00:21:33,157 --> 00:21:34,589 Markus, what the hell?! 547 00:21:34,625 --> 00:21:36,224 Come on, you know we have chemistry, Rayna. 548 00:21:36,260 --> 00:21:37,492 You cannot do that! 549 00:21:37,528 --> 00:21:38,727 Why? W-what's the big deal? 550 00:21:38,762 --> 00:21:39,895 We talked about this! 551 00:21:39,930 --> 00:21:40,929 If we're gonna work together, 552 00:21:40,964 --> 00:21:42,164 you've got to respect me, 553 00:21:42,199 --> 00:21:43,632 respect my boundaries. 554 00:21:45,736 --> 00:21:47,435 No. 555 00:21:47,471 --> 00:21:49,437 Rayna. 556 00:22:00,344 --> 00:22:02,277 I don't want to leave Nashville. 557 00:22:03,881 --> 00:22:05,981 I know. 558 00:22:06,016 --> 00:22:08,150 Which is why I'm gonna turn down the job. 559 00:22:08,185 --> 00:22:09,284 Really? 560 00:22:11,989 --> 00:22:14,589 Look, I get it. 561 00:22:14,625 --> 00:22:16,191 You live here. Your friends are here. 562 00:22:16,227 --> 00:22:17,459 Your family's here. 563 00:22:17,895 --> 00:22:20,028 You don't want to leave Nashville. 564 00:22:20,064 --> 00:22:22,698 And I don't want to leave you. 565 00:22:22,733 --> 00:22:25,334 So, I think this is a pretty easy decision. 566 00:22:25,369 --> 00:22:26,835 Forget I mentioned it. 567 00:22:32,976 --> 00:22:34,376 Time to wake up. 568 00:22:34,411 --> 00:22:36,712 What in the world? 569 00:22:36,747 --> 00:22:39,147 Oh, yeah, somebody has earned a little breakfast in bed today. 570 00:22:39,183 --> 00:22:40,716 My goodness. 571 00:22:40,751 --> 00:22:43,085 Mm, thank you. What's the occasion? 572 00:22:43,120 --> 00:22:45,387 Are you kidding me? After last night, uh, my dear, 573 00:22:45,422 --> 00:22:47,089 you are officially Nashville's 574 00:22:47,124 --> 00:22:51,960 hottest label head/producer/ love of my life. 575 00:22:51,995 --> 00:22:53,228 - Oh, my goodness. - I'm so proud of you. 576 00:22:53,263 --> 00:22:54,229 Thank you. 577 00:22:54,264 --> 00:22:55,797 Did it really happen? I didn't just dream it? 578 00:22:55,833 --> 00:22:57,065 It happened. 579 00:22:57,101 --> 00:22:58,533 - Honey, it was such a great night. - It was amazing. 580 00:22:58,569 --> 00:23:01,303 I mean, what a victory after all that hard work. 581 00:23:03,450 --> 00:23:06,184 I got to say, uh... you were right. 582 00:23:06,219 --> 00:23:07,886 That Markus isn't so bad after all. 583 00:23:08,021 --> 00:23:11,456 Well, I wouldn't go that far but... 584 00:23:11,492 --> 00:23:13,425 What does that mean? 585 00:23:13,460 --> 00:23:16,394 Oh, nothing. It does not bear repeating. 586 00:23:16,430 --> 00:23:18,129 Seriously, what? 587 00:23:18,165 --> 00:23:21,166 Well, I mean, after that whole conversation I had with him, 588 00:23:21,201 --> 00:23:23,602 he still tries to kiss me at the end of the night last night. 589 00:23:23,637 --> 00:23:25,604 Could anybody be that stupid, you know? 590 00:23:25,639 --> 00:23:26,838 - Where is he, Rayna? - What do you mean? 591 00:23:26,874 --> 00:23:28,073 What hotel is he at? Where is he right now? 592 00:23:28,108 --> 00:23:29,407 - Honey, no, no. - God, Rayna... 593 00:23:29,443 --> 00:23:30,809 Don't do that. 594 00:23:30,844 --> 00:23:32,744 That guy's ass should've been kicked a long time ago. 595 00:23:32,779 --> 00:23:34,179 Well, that's not gonna do anybody any good. 596 00:23:34,214 --> 00:23:35,514 I've got it under control, okay? 597 00:23:35,549 --> 00:23:36,948 It doesn't seem like you have it under control, Rayna! 598 00:23:36,983 --> 00:23:38,116 - What is that supposed to mean?! - I'm just saying... 599 00:23:38,151 --> 00:23:39,384 - Oh, my God. - What are you doing? 600 00:23:39,419 --> 00:23:40,719 - No! - What? 601 00:23:40,754 --> 00:23:42,988 Markus is canceling the tour and moving to L.A.? 602 00:23:43,023 --> 00:23:44,856 No! 603 00:23:44,892 --> 00:23:46,591 What are you doing?! Where are you going?! 604 00:23:46,627 --> 00:23:47,893 I've got to talk to him, babe! 605 00:23:47,928 --> 00:23:49,227 You going to talk to Markus 606 00:23:49,263 --> 00:23:51,463 in the middle of a fight about Markus?! 607 00:23:51,498 --> 00:23:52,797 This is not a fight. 608 00:23:52,833 --> 00:23:55,133 He kissed me! I didn't kiss him! 609 00:23:55,168 --> 00:23:56,701 There's nothing for us to be fighting about. 610 00:23:56,737 --> 00:23:59,738 However, if he cancels this tour, this album is dead! 611 00:23:59,773 --> 00:24:01,606 Everything, all the hard work, is pointless, 612 00:24:01,642 --> 00:24:04,342 so, yes, I'm going to go talk to Markus right now! 613 00:24:08,714 --> 00:24:09,847 Can I help you? 614 00:24:09,882 --> 00:24:11,849 I'm Dr. Kitley, your wife's therapist. 615 00:24:11,884 --> 00:24:13,450 I'd like a few minutes of your time. 616 00:24:15,354 --> 00:24:17,020 I'm sorry you found out the way you did. 617 00:24:17,056 --> 00:24:18,789 There's probably not a good way to find out 618 00:24:18,824 --> 00:24:22,292 Juliette's trying to worm her way back into our lives. 619 00:24:22,328 --> 00:24:24,995 You do know that she signed away her parental rights. 620 00:24:25,030 --> 00:24:26,463 I do. 621 00:24:26,499 --> 00:24:28,465 - But I also know your wife... - Ex. 622 00:24:29,468 --> 00:24:31,802 ...has been ill, and she's trying to get better. 623 00:24:31,837 --> 00:24:33,504 To have any chance at a full recovery, 624 00:24:33,539 --> 00:24:35,639 she needs to bond with the child she gave birth to. 625 00:24:35,674 --> 00:24:36,907 That's not gonna happen. 626 00:24:36,942 --> 00:24:38,675 Look, I'm not the enemy here. 627 00:24:38,711 --> 00:24:40,577 I may be working with Juliette, but believe me, 628 00:24:40,613 --> 00:24:42,079 I'm advocating for your daughter. 629 00:24:42,114 --> 00:24:45,449 I advocate for my daughter, okay? 630 00:24:45,484 --> 00:24:50,154 Not Juliette, not you, me. 631 00:24:50,189 --> 00:24:51,922 Then I hope you feel comfortable telling her 632 00:24:51,957 --> 00:24:54,725 that when her mother tried to repair their relationship... 633 00:24:54,760 --> 00:24:56,894 It was her father who said no. 634 00:25:05,872 --> 00:25:07,672 Rayna, hey. 635 00:25:07,707 --> 00:25:09,040 Come on in. 636 00:25:11,578 --> 00:25:13,178 So, this is how you're gonna play it? 637 00:25:13,213 --> 00:25:14,145 Play what? 638 00:25:14,181 --> 00:25:15,713 Why are you canceling the tour? 639 00:25:15,749 --> 00:25:17,882 Oh, Bucky didn't tell you? 640 00:25:17,918 --> 00:25:20,685 Yeah, um, bandmates called me to congratulate me, 641 00:25:20,720 --> 00:25:22,987 and we started talking, and one thing led to another, 642 00:25:23,023 --> 00:25:24,889 and now the band's back together. 643 00:25:24,925 --> 00:25:27,025 Seriously? Boulevard just reunited 644 00:25:27,060 --> 00:25:28,960 in the last 10 hours since I saw you? 645 00:25:28,995 --> 00:25:30,028 Yeah, it's crazy, right? 646 00:25:30,063 --> 00:25:31,162 Come on, Markus. 647 00:25:31,198 --> 00:25:33,264 Whatever went down between us, we can fix. 648 00:25:33,300 --> 00:25:34,966 Don't throw away everything we've worked for 649 00:25:35,035 --> 00:25:37,435 just 'cause of... some stupid kiss. 650 00:25:37,470 --> 00:25:39,070 Look, Rayna, I'm... I'm sorry, but... 651 00:25:39,105 --> 00:25:40,205 - No. - ...I got to go. 652 00:25:40,240 --> 00:25:41,573 No, look, we started this journey together 653 00:25:41,608 --> 00:25:43,508 because you wanted to stand on your own. 654 00:25:43,543 --> 00:25:45,143 You wanted to be heard, you know? 655 00:25:45,178 --> 00:25:46,678 Don't go back from that. 656 00:25:46,713 --> 00:25:48,446 I need this. 657 00:25:48,481 --> 00:25:50,348 You need this. We need this together. 658 00:25:50,383 --> 00:25:51,649 Please! 659 00:25:53,653 --> 00:25:55,386 I'm begging you. 660 00:25:55,422 --> 00:25:57,822 Just please. 661 00:25:57,858 --> 00:26:01,025 The story's out. We lost Ford and Walmart. 662 00:26:01,061 --> 00:26:02,327 It's only a matter of time before we lose the rest. 663 00:26:02,362 --> 00:26:03,695 Wait, hold on a second. 664 00:26:03,730 --> 00:26:05,230 I thought you said we had it under control. 665 00:26:05,265 --> 00:26:07,265 The Forbes photographer did some digging 666 00:26:07,300 --> 00:26:08,666 after your fight with Colt. 667 00:26:08,702 --> 00:26:10,068 He found out about the taxes somehow. 668 00:26:10,103 --> 00:26:11,736 The piece is gonna be a hatchet job! 669 00:26:11,771 --> 00:26:13,171 No, I paid it all back. 670 00:26:13,206 --> 00:26:15,139 - Did you tell them I paid it back? - It doesn't matter! 671 00:26:15,175 --> 00:26:17,408 The perception is that Luke Wheeler is either too dumb 672 00:26:17,444 --> 00:26:19,711 or too rich to notice that $40 million is missing, 673 00:26:19,746 --> 00:26:21,579 and neither is a good option for business. 674 00:26:21,615 --> 00:26:23,648 Everything I've done is to protect this brand! 675 00:26:23,683 --> 00:26:25,884 Hell, I even lost my own son because of it... 676 00:26:25,919 --> 00:26:28,786 because you keep insisting that this brand come first! 677 00:26:28,822 --> 00:26:30,121 I mean, you were the one who... 678 00:26:30,156 --> 00:26:31,723 who told us we shouldn't talk to the police! 679 00:26:31,758 --> 00:26:33,591 You were the one who wanted Colt to lie! 680 00:26:33,627 --> 00:26:35,293 You're telling me it was all for nothing?! 681 00:26:35,328 --> 00:26:36,761 Don't you dare stand there 682 00:26:36,796 --> 00:26:38,696 and tell me that this is my fault! 683 00:26:38,732 --> 00:26:41,332 It was my job to protect the brand. 684 00:26:41,368 --> 00:26:43,601 It's your job to protect your son. 685 00:26:43,637 --> 00:26:44,869 And for the record, 686 00:26:44,905 --> 00:26:47,272 your tax problems started long before we met, 687 00:26:47,307 --> 00:26:50,108 so if anybody has the right to be angry here, it's me. 688 00:26:50,143 --> 00:26:52,243 I'm the one who bet on the wrong horse. 689 00:26:52,279 --> 00:26:55,947 So, if you'll excuse me, I'm done cleaning up your messes. 690 00:27:07,196 --> 00:27:08,224 Hey, Deac? 691 00:27:08,530 --> 00:27:10,463 They're getting restless out here. 692 00:27:10,499 --> 00:27:12,165 You still waiting on Rayna? 693 00:27:13,668 --> 00:27:17,570 No. Not anymore. 694 00:27:27,382 --> 00:27:28,174 Thank you very much. 695 00:27:28,175 --> 00:27:30,745 I can't tell you how much it means to see y'all here tonight. 696 00:27:30,786 --> 00:27:32,426 Ladies and gentlemen, this is the Beverly. 697 00:27:34,356 --> 00:27:36,723 And, yes, this will be one of the best damn bars in Nashville, 698 00:27:36,758 --> 00:27:38,925 but more than that... 699 00:27:38,961 --> 00:27:40,860 This is gonna be a place for dreamers, 700 00:27:40,896 --> 00:27:42,395 a place where they can stand on this stage 701 00:27:42,431 --> 00:27:44,831 and sing their songs and not only find an audience, 702 00:27:44,866 --> 00:27:47,867 but find a home. 703 00:27:47,903 --> 00:27:49,135 That's enough of me talking. 704 00:27:49,271 --> 00:27:50,236 Why don't we get this thing started 705 00:27:50,272 --> 00:27:51,938 by bringing forward some real talent? 706 00:27:51,973 --> 00:27:53,973 Ladies and gentlemen, my niece Scarlett O'Connor! 707 00:27:54,009 --> 00:27:56,242 Give her a hand, everybody! 708 00:27:57,813 --> 00:27:58,878 Scarlett! 709 00:28:00,115 --> 00:28:02,082 The very first song here... we'd like to dedicate this one 710 00:28:02,117 --> 00:28:05,118 to, well, our favorite dreamer. 711 00:28:07,089 --> 00:28:08,888 This is for Beverly. 712 00:28:13,495 --> 00:28:17,464 You're carrying a heavy load 713 00:28:17,499 --> 00:28:21,868 Blindfolded on a winding road 714 00:28:23,772 --> 00:28:25,638 Don't know where to go 715 00:28:29,344 --> 00:28:33,079 Let's face it, we've all been there 716 00:28:33,115 --> 00:28:39,219 Tangled up in our own despair 717 00:28:39,254 --> 00:28:40,887 Too burned out to care 718 00:28:43,625 --> 00:28:47,594 - I'm gonna go get a soda. - Okay. 719 00:28:47,629 --> 00:28:48,528 Let me give you something to think about 720 00:28:51,986 --> 00:28:54,320 Maddie! Hey! Hey. 721 00:28:54,355 --> 00:28:55,388 - Hi. - Hi. 722 00:28:55,423 --> 00:28:56,656 You guys playing tonight? 723 00:28:56,691 --> 00:28:58,925 No, this isn't really our crowd. 724 00:28:58,960 --> 00:29:00,059 Why not? 725 00:29:00,094 --> 00:29:01,861 Well, being in a band with your 12-year-old sister 726 00:29:01,896 --> 00:29:03,229 kind of limits your audience. 727 00:29:03,264 --> 00:29:06,265 Yeah, I guess that might be a drag sometime, huh? 728 00:29:06,301 --> 00:29:07,366 Yeah. 729 00:29:07,402 --> 00:29:09,268 What kind of music would you like to do? 730 00:29:09,304 --> 00:29:10,570 Your kind of music. 731 00:29:10,605 --> 00:29:12,605 My... real... Well... 732 00:29:12,640 --> 00:29:14,440 ...you and me should write together sometimes. 733 00:29:14,475 --> 00:29:16,342 - Seriously?! - Yeah! 734 00:29:16,377 --> 00:29:17,910 Yes, that would be awesome. 735 00:29:17,946 --> 00:29:21,113 You've got a hand to hold 736 00:29:33,061 --> 00:29:34,460 You do know I still have my key, right? 737 00:29:34,495 --> 00:29:35,628 What do you want? 738 00:29:35,663 --> 00:29:37,063 I heard you saw Dr. Kitley. 739 00:29:37,098 --> 00:29:37,930 Yeah, so? 740 00:29:37,966 --> 00:29:39,365 So, what did you think? 741 00:29:39,400 --> 00:29:41,868 I think that she is a complete stranger 742 00:29:41,903 --> 00:29:44,971 who doesn't realize that Juliette is capable of 743 00:29:45,006 --> 00:29:47,240 saying anything she has to in any given situation 744 00:29:47,275 --> 00:29:48,341 to get what she wants. 745 00:29:48,376 --> 00:29:50,376 Come on, Avery. Listen to yourself. 746 00:29:50,411 --> 00:29:52,578 Juliette isn't a monster. She's sick. 747 00:29:52,614 --> 00:29:55,715 This is classic Juliette... hit rock bottom, 748 00:29:55,750 --> 00:29:57,950 ask for forgiveness, reel everyone back in, 749 00:29:57,986 --> 00:29:59,819 and then she just jumps off the rails again, 750 00:29:59,854 --> 00:30:01,153 taking everyone down with her! 751 00:30:01,189 --> 00:30:02,989 Avery, it's different this time. 752 00:30:03,024 --> 00:30:04,724 Look, the treatment center's only an hour away. 753 00:30:04,759 --> 00:30:05,825 Go there yourself. 754 00:30:05,860 --> 00:30:07,727 Talk to her. You'll see that she's different. 755 00:30:07,762 --> 00:30:09,395 Em, she is an actress! 756 00:30:09,430 --> 00:30:11,497 Hell, she's about to get nominated for an Oscar 757 00:30:11,532 --> 00:30:13,499 because she's so damn good at pretending! 758 00:30:13,534 --> 00:30:16,102 You wanted her to admit she has postpartum. She did. 759 00:30:16,137 --> 00:30:18,170 You wanted her to get help. She has. 760 00:30:18,206 --> 00:30:19,872 At this point, the only thing holding her back 761 00:30:19,908 --> 00:30:21,140 from getting better is you! 762 00:30:21,175 --> 00:30:23,109 I am trying to protect my daughter. 763 00:30:23,144 --> 00:30:25,077 No, you're protecting you, and you know what? 764 00:30:25,113 --> 00:30:26,279 That's fine. 765 00:30:26,314 --> 00:30:28,247 Get a divorce, move to a desert island. 766 00:30:28,283 --> 00:30:30,016 You never have to see her again. 767 00:30:30,051 --> 00:30:34,053 But Juliette was, is, and always will be Cadence's mother. 768 00:30:34,088 --> 00:30:36,022 And there's not a legal document in the world 769 00:30:36,057 --> 00:30:37,690 that can change that! 770 00:30:45,512 --> 00:30:47,579 The Beverly presents Tucker Beathard. 771 00:30:50,684 --> 00:30:54,319 Girl, I really did mean it when I wished you the best 772 00:30:56,490 --> 00:30:58,924 - Good to hear you're killin' it... - Hey. Can I talk to you for a second? 773 00:30:58,959 --> 00:31:00,458 Yeah, of course. 774 00:31:02,696 --> 00:31:05,196 And findin' your own way didn't take too long 775 00:31:05,232 --> 00:31:07,098 Okay, so, this is kind of sudden. 776 00:31:07,134 --> 00:31:10,635 Caleb has been offered a job in Seattle, 777 00:31:10,671 --> 00:31:13,371 and I wanted to tell you first because we're partners, 778 00:31:13,407 --> 00:31:15,473 and I want to know what you think. 779 00:31:15,509 --> 00:31:17,275 I don't know how you band work 780 00:31:17,311 --> 00:31:18,877 from opposite sides of the country. 781 00:31:18,912 --> 00:31:21,646 That doesn't work. That's crazy, right? 782 00:31:21,682 --> 00:31:23,949 Well, it's, um... 783 00:31:23,984 --> 00:31:25,917 it's not ideal. 784 00:31:25,953 --> 00:31:28,486 But... if it makes you happy, 785 00:31:28,522 --> 00:31:31,189 then, sure, we can make it work. 786 00:31:31,224 --> 00:31:33,458 - How? - I don't know. 787 00:31:33,493 --> 00:31:38,430 Um... I'll go there sometimes, or you'll come here, but... 788 00:31:38,465 --> 00:31:41,633 We can do it, Scarlett, if that's what you want. 789 00:31:43,470 --> 00:31:44,536 Thank you. 790 00:31:44,571 --> 00:31:47,572 Just like you said you would 791 00:31:47,608 --> 00:31:50,642 But I gotta tell you I can't stand 792 00:32:30,535 --> 00:32:32,268 Sorry to keep you so late. 793 00:32:32,303 --> 00:32:34,270 When my family's out of town, 794 00:32:34,305 --> 00:32:36,305 I just lose all track of time. 795 00:32:36,340 --> 00:32:37,840 That's not a problem. 796 00:32:37,875 --> 00:32:39,241 I think we got some good stuff out of it. 797 00:32:39,277 --> 00:32:40,543 Oh, yeah, me too. 798 00:32:40,578 --> 00:32:42,778 Hey, why don't I make up for the long day 799 00:32:42,814 --> 00:32:45,114 and put a couple steaks on the grill? 800 00:32:45,149 --> 00:32:46,749 Maybe we can catch the last half of that game. 801 00:32:46,784 --> 00:32:48,717 I would love that, but, um, 802 00:32:48,753 --> 00:32:50,386 a friend of mine's opening up his bar tonight. 803 00:32:50,421 --> 00:32:51,987 I-I got to go. 804 00:32:52,023 --> 00:32:53,656 Yeah, of course. 805 00:32:53,691 --> 00:32:55,191 Maybe next time. 806 00:32:55,226 --> 00:32:57,293 Listen, Will... 807 00:32:57,328 --> 00:32:59,228 I just wanted to tell you that, uh, 808 00:32:59,263 --> 00:33:01,463 I really have enjoyed working with you, 809 00:33:01,499 --> 00:33:04,433 and I know I might've come off a bit... 810 00:33:04,468 --> 00:33:09,305 Judgmental early on, but, uh, truth is, I admire you. 811 00:33:11,008 --> 00:33:12,508 - A lot. - Whoa! Whoa! What the... 812 00:33:12,543 --> 00:33:13,876 What the hell are you doing?! 813 00:33:13,911 --> 00:33:15,878 Don't look at me like that. 814 00:33:15,913 --> 00:33:17,112 You got no right to judge. 815 00:33:17,148 --> 00:33:18,547 No, I'm not judging. 816 00:33:18,583 --> 00:33:20,549 I'm just... I'm... I'm... 817 00:33:20,585 --> 00:33:22,151 I'm surprised. 818 00:33:22,186 --> 00:33:25,221 I mean... You're gay? 819 00:33:26,390 --> 00:33:27,489 I mean, how... how have you managed 820 00:33:27,525 --> 00:33:29,325 to stay in the closet after all these years? 821 00:33:29,360 --> 00:33:31,327 I think I've managed just fine. 822 00:33:31,362 --> 00:33:33,529 I'm one of the biggest-selling artists of all time. 823 00:33:33,564 --> 00:33:35,231 I got more money than I could ever spend. 824 00:33:35,266 --> 00:33:36,999 I got a great family. 825 00:33:37,034 --> 00:33:38,400 And you could've had it all, too, 826 00:33:38,436 --> 00:33:41,537 if you'd just figured out how to play it right. 827 00:33:41,572 --> 00:33:44,506 Yeah, maybe so. 828 00:33:49,180 --> 00:33:51,347 But it turns out... 829 00:33:51,382 --> 00:33:53,215 I'd rather be me than you. 830 00:33:56,754 --> 00:34:01,357 So I'm gonna shoot this last light out 831 00:34:02,727 --> 00:34:07,229 Get a little lost before I get found 832 00:34:08,532 --> 00:34:13,335 I'm gonna burn this last one down 833 00:34:13,371 --> 00:34:17,439 And then turn it around 834 00:34:17,475 --> 00:34:19,074 Before mama and Jesus 835 00:34:21,963 --> 00:34:23,229 Babe... 836 00:34:23,264 --> 00:34:25,098 Oh, I'm so sorry. 837 00:34:25,133 --> 00:34:27,400 I wanted to be here. You know I did. 838 00:34:27,435 --> 00:34:29,569 Do I? How would I know that? 839 00:34:29,604 --> 00:34:30,670 What's that supposed to mean? 840 00:34:30,705 --> 00:34:32,105 You know what it's supposed to mean. 841 00:34:32,140 --> 00:34:33,372 It means you chose him again. 842 00:34:33,408 --> 00:34:34,807 - I chose him? - Yeah, you chose him, 843 00:34:34,843 --> 00:34:37,543 just like you did every single time since he got here, 844 00:34:37,579 --> 00:34:39,178 and I thought maybe this big night 845 00:34:39,214 --> 00:34:40,747 might be a little bit different, 846 00:34:40,782 --> 00:34:42,682 but, no, he pitches a fit, you go running. 847 00:34:42,717 --> 00:34:43,634 Will you stop? 848 00:34:43,635 --> 00:34:46,285 I didn't choose him. I had to go, Deacon. 849 00:34:46,321 --> 00:34:48,654 Markus left today. I couldn't talk him out of it. 850 00:34:48,690 --> 00:34:49,889 - Good. - Good? 851 00:34:49,924 --> 00:34:51,057 - Yeah, that's good. - That's... 852 00:34:51,092 --> 00:34:52,725 - That's good for you? - That's real good, yeah. 853 00:34:52,761 --> 00:34:55,661 Okay, good, good... 'cause my label's dead. 854 00:34:55,697 --> 00:34:58,030 You know how important this label is to me. 855 00:34:58,066 --> 00:35:00,099 You're gonna make me choose? 856 00:35:00,135 --> 00:35:01,968 Because you're jealous? 857 00:35:07,041 --> 00:35:08,674 Can't be with you right now. 858 00:35:20,202 --> 00:35:21,935 There you are. 859 00:35:21,970 --> 00:35:23,269 I was wondering w... 860 00:35:24,472 --> 00:35:27,140 Hey, what's the matter? 861 00:35:27,175 --> 00:35:29,709 I feel so guilty. 862 00:35:29,744 --> 00:35:32,612 I asked Gunnar if he thought we could still do the band 863 00:35:32,647 --> 00:35:34,414 if I moved to Seattle. 864 00:35:34,449 --> 00:35:36,149 And what'd he say? 865 00:35:36,184 --> 00:35:40,253 He said if it made me happy, we could make it work. 866 00:35:40,288 --> 00:35:42,722 It's what I couldn't say to you. 867 00:35:44,259 --> 00:35:46,559 Scarlett, we already settled this. 868 00:35:46,595 --> 00:35:49,462 - I'm not taking the job. - You have to. 869 00:35:49,497 --> 00:35:51,231 You have to. You... 870 00:35:53,235 --> 00:35:55,602 you're brilliant at what you do. 871 00:35:55,637 --> 00:35:58,638 I can't allow you to throw away everything you've dreamed, 872 00:35:58,673 --> 00:36:00,306 everything you've worked for for me 873 00:36:00,342 --> 00:36:02,308 when I cannot do the same thing for you. 874 00:36:04,346 --> 00:36:06,512 You're breaking up with me? 875 00:36:07,883 --> 00:36:10,817 You deserve someone who will follow you anywhere. 876 00:36:10,852 --> 00:36:13,686 Well, I should've known better. 877 00:36:13,722 --> 00:36:15,655 The way this whole thing started, 878 00:36:15,690 --> 00:36:17,924 you needed a doctor to lean on and not a boyfriend. 879 00:36:17,959 --> 00:36:19,559 If it weren't for Deacon's cancer, 880 00:36:19,594 --> 00:36:21,427 you wouldn't have given a guy like me a second thought. 881 00:36:21,463 --> 00:36:23,229 I'm not one of you. 882 00:36:23,265 --> 00:36:25,598 I'm too... normal. 883 00:36:25,634 --> 00:36:27,567 I'm sorry. 884 00:36:27,602 --> 00:36:30,303 I'm very, very sorry. 885 00:36:30,338 --> 00:36:33,072 You can pack your things when I'm at work tomorrow. 886 00:36:33,108 --> 00:36:34,974 You leave your key by the door. 887 00:36:42,956 --> 00:36:44,589 Thanks for coming over. 888 00:36:44,625 --> 00:36:46,525 To be honest, I wasn't sure you would. 889 00:36:46,560 --> 00:36:48,927 Avery, nothing's changed between us. 890 00:36:48,962 --> 00:36:51,396 I know you think it has, but I'm still the same person. 891 00:36:51,432 --> 00:36:53,799 I know, and I'm sorry. 892 00:36:53,834 --> 00:36:55,834 It's just... 893 00:36:55,869 --> 00:36:58,303 I'm furious with Juliette, and I took it out on you. 894 00:36:58,372 --> 00:37:00,472 I get it. You don't trust Juliette. 895 00:37:00,507 --> 00:37:03,075 And given her track record, I don't blame you. 896 00:37:03,110 --> 00:37:05,343 Juliette has to prove herself, 897 00:37:05,379 --> 00:37:08,013 but she needs Cadence in order to do that. 898 00:37:08,048 --> 00:37:11,650 Okay, so... How would this even work? 899 00:37:11,685 --> 00:37:13,118 Y-you'd take Cadence over there, 900 00:37:13,153 --> 00:37:14,653 the doctor would supervise the visit, 901 00:37:14,688 --> 00:37:16,488 and then you'd... you'd bring her right back? 902 00:37:16,523 --> 00:37:18,090 If that's what you want, yes. 903 00:37:18,125 --> 00:37:19,224 You can promise me 904 00:37:19,259 --> 00:37:20,759 that Cadence would never be alone with her, 905 00:37:20,794 --> 00:37:22,294 that you'd be in the room the whole time? 906 00:37:22,329 --> 00:37:23,395 I promise. 907 00:37:25,466 --> 00:37:26,998 Okay. 908 00:37:27,034 --> 00:37:28,467 You can tell Dr. Kitley 909 00:37:28,502 --> 00:37:30,435 that I agree to supervised visits, 910 00:37:30,471 --> 00:37:32,938 but the termination of parental rights stays in effect. 911 00:37:32,973 --> 00:37:35,373 Absolutely. 912 00:37:35,409 --> 00:37:37,242 You're doing the right thing. 913 00:37:37,277 --> 00:37:40,378 Then why do I feel sick to my stomach? 914 00:37:46,753 --> 00:37:49,121 Sarge. I'd like to speak to Colt. 915 00:37:49,156 --> 00:37:51,156 Then you've wasted a trip. 916 00:37:51,191 --> 00:37:54,426 Listen, I didn't... I didn't come to argue with you. 917 00:37:54,461 --> 00:37:55,461 I just need a minute. 918 00:37:55,496 --> 00:37:57,229 It's okay, Grandpa. 919 00:38:04,758 --> 00:38:06,091 Hey. 920 00:38:06,126 --> 00:38:10,929 Look, I don't know how to say it, um... 921 00:38:10,965 --> 00:38:14,099 but I was wrong, and I'm sorry. 922 00:38:14,134 --> 00:38:18,170 And just... please come home. 923 00:38:18,205 --> 00:38:19,705 No thanks. I'm happy here. 924 00:38:19,740 --> 00:38:21,139 Don't do this. Don't uproot your whole life 925 00:38:21,208 --> 00:38:22,274 just to get back at me. 926 00:38:22,309 --> 00:38:23,575 Nashville is your home, not all the way out here. 927 00:38:23,611 --> 00:38:24,776 You don't get it, do you? 928 00:38:24,812 --> 00:38:27,045 What's wrong between us can't be fixed. 929 00:38:27,081 --> 00:38:28,413 Yeah, it can. 930 00:38:28,449 --> 00:38:30,282 'Cause the reasons we were fighting, Colt, 931 00:38:30,317 --> 00:38:33,151 they don't matter anymore. 932 00:38:33,187 --> 00:38:34,653 Son, the brand is dead, 933 00:38:34,688 --> 00:38:36,955 a-and I never should've gone down that road to begin with, 934 00:38:36,991 --> 00:38:38,457 and I sure as hell shouldn't have made it 935 00:38:38,492 --> 00:38:40,893 more important than you, and I know that now. 936 00:38:40,928 --> 00:38:44,229 So, can we please... just start over, okay? 937 00:38:44,265 --> 00:38:45,364 I promise you 938 00:38:45,399 --> 00:38:48,467 that I won't make the same mistakes this time. 939 00:38:48,502 --> 00:38:50,269 Please. 940 00:38:50,304 --> 00:38:52,337 Is the brand really dead? 941 00:38:52,373 --> 00:38:54,439 Yeah, son, it is. 942 00:38:54,475 --> 00:38:56,074 And what about Gabriella? 943 00:38:57,845 --> 00:38:59,478 She's gone, too. 944 00:38:59,513 --> 00:39:00,746 Wow. 945 00:39:02,449 --> 00:39:04,316 I guess you lost it all then, didn't you? 946 00:39:20,415 --> 00:39:22,215 - Hey. - Hey. 947 00:39:22,250 --> 00:39:24,484 So, uh, when are you moving? 948 00:39:24,519 --> 00:39:26,486 I'm not. We broke up. 949 00:39:28,190 --> 00:39:29,389 Wow. 950 00:39:29,424 --> 00:39:31,491 Are you okay? 951 00:39:31,526 --> 00:39:34,093 Nope. But I will be. 952 00:39:34,129 --> 00:39:36,930 Scarlett! Hey, welcome home! 953 00:39:36,965 --> 00:39:38,264 Hey! It's so good to see you. 954 00:39:38,300 --> 00:39:39,833 Good to see you, too. 955 00:39:39,868 --> 00:39:41,768 And, you... I'm not letting you get away this time. 956 00:39:41,803 --> 00:39:42,569 Come here, buddy! Come here! 957 00:39:42,604 --> 00:39:43,837 No! No! No! 958 00:39:43,872 --> 00:39:45,238 Dude, are you drunk already? 959 00:39:45,273 --> 00:39:46,973 No, but good idea. 960 00:39:47,008 --> 00:39:48,975 Could I get three beers, please? 961 00:39:50,312 --> 00:39:53,179 I'm gonna need one of you guys to drive me home tonight. 962 00:39:53,215 --> 00:39:54,013 Hey, guys. 963 00:39:54,049 --> 00:39:55,081 Hey! 964 00:39:55,116 --> 00:39:56,549 - Avery, what's up, man? - Hi. 965 00:39:56,585 --> 00:39:58,117 Oh, can we make that four beers? 966 00:39:58,153 --> 00:39:59,619 How are you? I'm good. How are you? 967 00:39:59,654 --> 00:40:01,254 - It's really nice to see you. - Good to see you. 968 00:40:01,289 --> 00:40:02,722 What are you doing here? Where's... where's Cadence? 969 00:40:02,757 --> 00:40:04,357 I got Emily to babysit. 970 00:40:04,392 --> 00:40:05,859 - Finally! - Emily's back! 971 00:40:05,894 --> 00:40:08,027 And I agreed to let Juliette see Cadence. 972 00:40:09,264 --> 00:40:10,930 Please tell me I'm not making a horrible mistake. 973 00:40:10,966 --> 00:40:13,366 No, you know, no matter how rough things get, 974 00:40:13,401 --> 00:40:16,169 a girl never stops wanting her mama, so that's good. 975 00:40:16,204 --> 00:40:18,071 - To Cadence. - Yeah. 976 00:40:18,106 --> 00:40:19,906 You know, I'm not sure I'm comfortable 977 00:40:19,941 --> 00:40:21,708 with you getting drunk in honor of my daughter. 978 00:40:21,743 --> 00:40:23,943 Okay, uh, how about to... 979 00:40:23,979 --> 00:40:25,011 to us? 980 00:40:25,046 --> 00:40:26,346 - That'll work. - Yeah. 981 00:40:26,381 --> 00:40:28,715 - Sure. - Cheers. 982 00:40:32,621 --> 00:40:34,821 Hey. 983 00:40:34,856 --> 00:40:36,956 Hey. 984 00:40:44,037 --> 00:40:46,004 I guess some things don't change. 985 00:40:48,675 --> 00:40:50,475 I do support you, Ray. 986 00:40:50,511 --> 00:40:53,578 I do... Your career, Highway 65. That means everything to me 987 00:40:53,614 --> 00:40:55,747 'cause I know how much it means to you. 988 00:40:55,782 --> 00:40:57,582 I just got jealous, you know? 989 00:40:57,618 --> 00:40:59,284 And not because you did anything wrong 990 00:40:59,319 --> 00:41:01,753 or because I thought Markus was gonna take you away from me. 991 00:41:01,788 --> 00:41:04,122 It's just... 992 00:41:04,157 --> 00:41:06,725 All that time in the studio, that used to be us, baby. 993 00:41:06,760 --> 00:41:08,960 That was me. 994 00:41:08,996 --> 00:41:10,962 You know how it is when two people are making music. 995 00:41:10,998 --> 00:41:13,131 It's just so... 996 00:41:13,166 --> 00:41:15,867 so damn intimate. 997 00:41:15,903 --> 00:41:18,703 I know. I miss you, and I need you. 998 00:41:18,739 --> 00:41:19,938 I'm right here, baby. 999 00:41:26,413 --> 00:41:29,047 God. 1000 00:41:29,082 --> 00:41:32,717 Sometimes I just wish I could do everything all over again. 1001 00:41:32,753 --> 00:41:34,920 What would you change? 1002 00:41:34,955 --> 00:41:36,121 Everything. 1003 00:41:38,825 --> 00:41:40,392 Nothing. 1004 00:41:42,229 --> 00:41:43,995 Except this. 1005 00:41:50,737 --> 00:41:52,537 Baby, I love you so much. 1006 00:41:55,008 --> 00:41:56,575 Will you marry me? 1007 00:41:59,179 --> 00:42:00,645 Yeah. 1008 00:42:05,185 --> 00:42:06,551 Yeah? 1009 00:42:16,195 --> 00:42:21,195 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 1010 00:42:21,245 --> 00:42:25,795 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.