Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,720
Subs created by: David Coleman.
2
00:00:17,609 --> 00:00:19,709
(Hisses)
3
00:00:21,780 --> 00:00:24,420
(Motor whirring)
4
00:00:35,661 --> 00:00:37,429
Where are those guys?
5
00:00:37,430 --> 00:00:40,349
I don't know, but they're
missing Taco Tuesday.
6
00:00:40,350 --> 00:00:42,570
Not wise.
7
00:00:42,834 --> 00:00:44,569
Oh, I'm sorry.
8
00:00:44,570 --> 00:00:47,348
Would you like a taco?
I must be a gentleman.
9
00:00:47,349 --> 00:00:49,640
Ewe, don't talk with your mouth full.
10
00:00:49,641 --> 00:00:53,611
She's the girl next door.
11
00:00:53,612 --> 00:00:56,647
Nice but naughty, a
heart that's pure.
12
00:00:56,648 --> 00:00:59,784
She's the girl next door.
13
00:00:59,785 --> 00:01:04,556
Just for me.
14
00:01:04,557 --> 00:01:07,725
What you get is what you see.
15
00:01:07,726 --> 00:01:11,463
No more "maybe it's Maybelline".
16
00:01:11,464 --> 00:01:17,635
She can give you
everything you need.
17
00:01:17,636 --> 00:01:21,639
She's the girl next door.
18
00:01:21,640 --> 00:01:24,675
Nice but naughty, a
heart that's pure.
19
00:01:24,676 --> 00:01:27,812
She's the girl next door.
20
00:01:27,813 --> 00:01:30,273
Just for me.
21
00:01:36,555 --> 00:01:38,656
Mom: Okay, here we go.
22
00:01:38,657 --> 00:01:41,626
Don't you think you guys are getting
a bit old for milk and cookies?
23
00:01:41,627 --> 00:01:46,475
Maybe. But you're never too
old for a cookie sandwich! Mmm.
24
00:01:46,476 --> 00:01:49,514
Just when I think you've found
every way there is to be disgusting,
25
00:01:49,515 --> 00:01:51,769
you find another one.
26
00:01:51,770 --> 00:01:55,573
Yeah, I know, right? Grow up, Benny.
27
00:01:55,574 --> 00:01:56,634
Hello?
28
00:01:56,635 --> 00:01:59,063
Oh, hi, Evelyn. Come on
in, what brings you here?
29
00:01:59,064 --> 00:02:03,670
Well, I just wanted to make sure
that Benny isn't making a mess.
30
00:02:03,671 --> 00:02:05,471
Oh!
31
00:02:06,004 --> 00:02:09,327
- Do you have any napkins?
- Stay put, no problem. I'll get some.
32
00:02:09,328 --> 00:02:10,734
Grandma!
33
00:02:10,735 --> 00:02:13,446
Well? What do you have
to say for yourselves?
34
00:02:13,447 --> 00:02:15,097
It's an easy explanation.
35
00:02:15,098 --> 00:02:18,692
Sarah didn't believe in trolls and
Ethan bet me I couldn't conjure one.
36
00:02:18,693 --> 00:02:20,011
What was I supposed to do?
37
00:02:20,012 --> 00:02:23,664
You didn't conjure a
troll. You conjured a toll.
38
00:02:23,665 --> 00:02:26,333
It cost me five bucks to
get out of my living room.
39
00:02:26,334 --> 00:02:28,635
Ha! Told you you couldn't do it!
40
00:02:28,636 --> 00:02:31,576
(Sighs) Here we go.
41
00:02:31,606 --> 00:02:33,079
Grandma: Oh, Benny!
44
00:02:39,681 --> 00:02:41,393
Can one of you two do that? Hmm?
45
00:02:41,394 --> 00:02:44,551
No, all I do is fight
everything while you hide.
46
00:02:44,552 --> 00:02:47,729
You hide every time that stupid
robot dentist movie is on.
47
00:02:47,730 --> 00:02:51,858
Hey! Cyberdontist came to this
planet to fill our cavities with pain!
48
00:02:51,859 --> 00:02:54,383
And at least I'm not hiding from myself.
49
00:02:54,384 --> 00:02:55,541
What's that supposed to mean?
50
00:02:55,542 --> 00:02:58,565
That you're a Vampire
who's afraid to bite people.
51
00:02:58,566 --> 00:03:01,602
- What? He said it, I didn't!
- And you're so perfect?
52
00:03:01,603 --> 00:03:02,736
I'm just saying.
53
00:03:02,737 --> 00:03:06,773
Between Benny's misspelled magic
and your smash-happy strategy..
54
00:03:06,774 --> 00:03:09,288
You'd both fail without my
bulletproof genius plans.
55
00:03:09,289 --> 00:03:12,829
Stop! You three are a team!
56
00:03:14,482 --> 00:03:16,240
It's in the hall closet.
57
00:03:16,241 --> 00:03:18,418
I sense a coming darkness.
(Thunder rumbling)
58
00:03:18,419 --> 00:03:20,926
A force so powerful, so evil..
59
00:03:20,927 --> 00:03:24,116
That none of you stand a
chance against it alone.
60
00:03:24,117 --> 00:03:27,777
Only by working together can..
61
00:03:28,057 --> 00:03:30,664
You have to work together!
62
00:03:30,665 --> 00:03:32,585
Yeah.
63
00:03:33,434 --> 00:03:35,474
(Sighs)
64
00:03:36,671 --> 00:03:40,451
Did you guys hear that thunder?
65
00:03:55,085 --> 00:03:56,292
Ugh.
66
00:03:56,293 --> 00:03:59,413
Mom! Milk's gone bad.
67
00:04:01,166 --> 00:04:03,024
Mom?
68
00:04:03,025 --> 00:04:04,885
Dad?
69
00:04:08,803 --> 00:04:12,103
Jane, I made you cereal!
70
00:04:13,320 --> 00:04:15,240
Jane?
71
00:04:31,793 --> 00:04:34,013
(Chuckles)
72
00:04:50,778 --> 00:04:52,813
(Belching loudly)
73
00:04:52,814 --> 00:04:55,615
Ooh! Okay, that one's on me, boys.
74
00:04:55,616 --> 00:04:58,496
That one's on me.
75
00:05:00,555 --> 00:05:05,775
Okay, either I'm really
late or I'm really early.
76
00:05:12,767 --> 00:05:14,378
No way.
77
00:05:14,379 --> 00:05:19,506
I thought the school trip to
the candy factory was next week!
78
00:05:19,507 --> 00:05:21,787
Hey, Rory.
79
00:05:22,247 --> 00:05:24,578
- What is that?
- Vampire sasquatch!
80
00:05:24,579 --> 00:05:27,814
Can you believe they canceled
the show after just nine seasons?
81
00:05:27,815 --> 00:05:30,268
Yeah. Anyway, have you seen Sarah?
82
00:05:30,269 --> 00:05:32,198
- Yes!
- Today?
83
00:05:32,199 --> 00:05:33,425
No.
84
00:05:33,426 --> 00:05:36,038
(Sighs) I want to run for
Vampire Council party planner,
85
00:05:36,039 --> 00:05:39,964
but I need two other vamps
to sign for me in their blood.
86
00:05:39,965 --> 00:05:42,167
Speaking of which..
87
00:05:42,168 --> 00:05:44,388
Ow! Wait.
88
00:05:44,922 --> 00:05:48,828
As Vampire Council member, what will
you do to help our fangy community?
89
00:05:48,829 --> 00:05:53,519
First, I can start by making sure your
furry friend's head stays on his body.
90
00:05:53,520 --> 00:05:57,636
But his head's already on his body.
91
00:05:57,637 --> 00:05:59,437
Oh.
92
00:05:59,572 --> 00:06:02,273
Nice try, Erica, but he's a Vampire.
93
00:06:02,274 --> 00:06:03,474
He'll just regenerate.
94
00:06:03,475 --> 00:06:06,775
Fine. What will it take?
95
00:06:07,123 --> 00:06:08,380
Hang out with me!
96
00:06:08,381 --> 00:06:11,180
For some reason, Ethan
and Benny aren't around.
97
00:06:11,181 --> 00:06:12,551
What's that, buddy?
98
00:06:12,552 --> 00:06:15,732
I know! It is strange!
99
00:06:19,392 --> 00:06:21,526
- Hello?
- Hello?
100
00:06:21,527 --> 00:06:23,507
Hello?
101
00:06:27,111 --> 00:06:29,260
Benny? Did you do this?
102
00:06:29,261 --> 00:06:32,331
Benny? Did you read a
spell backwards again?
103
00:06:32,332 --> 00:06:37,372
Did I do this? This feels
like something I did.
104
00:06:37,477 --> 00:06:40,622
I bet that disappearing
spell went wrong..
105
00:06:40,623 --> 00:06:43,515
Or everyone turned invisible..
106
00:06:43,516 --> 00:06:47,596
Or I made everyone silent and tiny.
107
00:06:47,997 --> 00:06:51,237
And I'm their overseer.
108
00:06:55,762 --> 00:06:58,102
I'm alone.
109
00:07:12,301 --> 00:07:14,235
Sarah: Ethan?
110
00:07:14,236 --> 00:07:15,504
Hello?
111
00:07:15,505 --> 00:07:18,339
Ethan! (Static crackling)
112
00:07:18,340 --> 00:07:21,280
Benny, is that you?
113
00:07:22,311 --> 00:07:27,771
I don't know what's going
on, but I'm out of here!
114
00:07:36,763 --> 00:07:38,426
Huh.
115
00:07:38,427 --> 00:07:40,122
No phone.
116
00:07:40,123 --> 00:07:41,836
No Internet.
117
00:07:41,837 --> 00:07:44,117
No people.
118
00:07:44,667 --> 00:07:49,538
Okay, Ethan, you're trapped alone
in some sort of pocket dimension.
119
00:07:49,539 --> 00:07:52,779
You need a genius plan.
120
00:07:54,644 --> 00:07:56,611
But maybe not right away.
121
00:07:56,612 --> 00:07:59,432
My favorite class.
122
00:07:59,715 --> 00:08:01,695
Fries!
123
00:08:09,525 --> 00:08:11,292
Playing hooky, are we?
124
00:08:11,293 --> 00:08:13,562
That's not the Sarah I know.
125
00:08:13,563 --> 00:08:15,296
You look like me.
126
00:08:15,297 --> 00:08:16,464
Yeah, kind of.
127
00:08:16,465 --> 00:08:19,367
Except I'm stronger, faster, cooler.
128
00:08:19,368 --> 00:08:21,670
I'm the you that you're
too chicken to be.
129
00:08:21,671 --> 00:08:23,771
(Hisses)
130
00:08:25,307 --> 00:08:28,067
(Feedback whining)
131
00:08:28,377 --> 00:08:30,885
They're the Heckbots!.
132
00:08:30,886 --> 00:08:34,062
Their hearts are made of steel!
133
00:08:34,063 --> 00:08:36,207
Their guts are..
134
00:08:36,208 --> 00:08:38,788
Mmm. Mmm. Mmm!
135
00:08:41,591 --> 00:08:44,891
Well, gotta have balance.
136
00:08:48,050 --> 00:08:49,598
Mm.
137
00:08:49,599 --> 00:08:51,459
Mmm.
138
00:08:53,609 --> 00:08:54,899
Woo!
139
00:08:54,900 --> 00:08:56,571
Number one Principal?
140
00:08:56,572 --> 00:08:59,608
Guess they couldn't fit
the word "worst" in there.
141
00:08:59,609 --> 00:09:01,529
Boom!
142
00:09:02,544 --> 00:09:06,264
Uh, don't you two have class?
143
00:09:07,416 --> 00:09:09,001
Principal Hicks?
144
00:09:09,002 --> 00:09:10,793
Who said that?
145
00:09:10,794 --> 00:09:13,716
Principal Hicks, you've gotta help
me! I'm trapped in some sort of..
146
00:09:13,717 --> 00:09:15,256
Hello? Who is this voice?
147
00:09:15,257 --> 00:09:17,592
Please, leave my head! What's going on?
148
00:09:17,593 --> 00:09:20,528
Out! Out! Get out! Stop it!
149
00:09:20,529 --> 00:09:23,331
If there's somebody in his
head, they must be pretty small.
150
00:09:23,332 --> 00:09:24,398
Yeah.
151
00:09:24,399 --> 00:09:26,199
No.
152
00:09:27,603 --> 00:09:31,372
How can Principal Hicks hear me?
153
00:09:31,373 --> 00:09:33,413
(Gasps)
154
00:09:37,907 --> 00:09:39,614
Mr. G's right.
155
00:09:39,615 --> 00:09:41,549
I am my own worst enemy.
156
00:09:41,550 --> 00:09:43,251
Hi!
157
00:09:43,252 --> 00:09:44,771
What do you want from me?
158
00:09:44,772 --> 00:09:47,622
I want you to stop
running from yourself.
159
00:09:47,623 --> 00:09:50,591
Fine. I'm done running.
160
00:09:50,592 --> 00:09:54,372
Like I didn't see that coming.
161
00:09:55,330 --> 00:09:58,930
If I did this, I'm awesome.
162
00:09:59,252 --> 00:10:01,892
(Motor whirring)
163
00:10:03,129 --> 00:10:05,529
Cyberdontist?
164
00:10:06,475 --> 00:10:08,276
(In robotic voice) Brace yourself.
165
00:10:08,277 --> 00:10:11,546
By my calculations, it
is time for a checkup!
166
00:10:11,547 --> 00:10:14,348
I knew this would happen someday.
167
00:10:14,349 --> 00:10:15,550
But I'm ready.
168
00:10:15,551 --> 00:10:18,586
Technologos bremnar gremath!
169
00:10:18,587 --> 00:10:20,354
(Chuckles)
170
00:10:20,355 --> 00:10:22,323
Illogical human.
171
00:10:22,324 --> 00:10:24,559
Dentists are immune to magic.
172
00:10:24,560 --> 00:10:26,394
Now open wide!
173
00:10:26,395 --> 00:10:28,555
(Screams)
174
00:10:30,432 --> 00:10:32,533
Benny, can you hear me?
175
00:10:32,534 --> 00:10:34,334
No.
176
00:10:34,536 --> 00:10:36,336
Ah!
177
00:10:36,471 --> 00:10:39,373
Benny, you in there?
178
00:10:39,374 --> 00:10:41,174
No.
179
00:10:42,477 --> 00:10:44,337
Ewe.
180
00:10:45,280 --> 00:10:47,214
Benny?
181
00:10:47,215 --> 00:10:49,450
Ethan: Benny, Benny, can you hear me?
182
00:10:49,451 --> 00:10:50,651
Benny?
183
00:10:50,652 --> 00:10:52,632
Ethan?
184
00:10:52,654 --> 00:10:55,229
Why are you shouting inside my brain?
185
00:10:55,230 --> 00:10:58,326
What's going on? You tell
me! Didn't you do this?
186
00:10:58,327 --> 00:11:01,747
Me? Oh, sure, blame Benny.
187
00:11:02,097 --> 00:11:04,326
Look, we're stuck in our own universes!
188
00:11:04,327 --> 00:11:07,468
But for some reason, when I hold
your gym shorts I can talk to you.
189
00:11:07,469 --> 00:11:09,537
You're talking into my gym shorts?
190
00:11:09,538 --> 00:11:11,505
Ugh, worst cell phone ever!
191
00:11:11,506 --> 00:11:14,308
Yeah. Why the gym shorts?
192
00:11:14,309 --> 00:11:15,509
What's so special about them?
193
00:11:15,510 --> 00:11:18,346
Nothing. I hate gym!
194
00:11:18,347 --> 00:11:19,580
More than anything!
195
00:11:19,581 --> 00:11:23,417
Whenever I put those shorts on,
I'm wearing a cotton-shame blend!
196
00:11:23,418 --> 00:11:25,353
That must be it.
197
00:11:25,354 --> 00:11:27,255
It's an emotional connection.
198
00:11:27,256 --> 00:11:29,568
Hang on, I'm gonna try something, okay?
199
00:11:29,569 --> 00:11:31,462
(Motor whirring)
200
00:11:31,463 --> 00:11:34,246
According to my data,
you know the drill!
201
00:11:34,247 --> 00:11:35,529
(Screams)
202
00:11:35,530 --> 00:11:37,665
(Drill whirring)
203
00:11:37,666 --> 00:11:39,826
(Panting)
204
00:11:43,472 --> 00:11:44,572
Ah!
205
00:11:44,573 --> 00:11:46,674
Oh! Mr. Scopey!
206
00:11:46,675 --> 00:11:48,676
Benny, remember him? Of course.
207
00:11:48,677 --> 00:11:54,382
Remember when Principal Hicks confiscated
it, you screamed, "not Mr. Scopey!"
208
00:11:54,383 --> 00:11:57,418
Got it! Hicks took Sarah's
makeup thing last week.
209
00:11:57,419 --> 00:12:01,139
She got really upset about it.
210
00:12:02,391 --> 00:12:06,294
I guess if you can't see your reflection,
it's nice to remember what you look like.
211
00:12:06,295 --> 00:12:08,496
Ethan? Why can I hear you?
212
00:12:08,497 --> 00:12:10,464
Because he's holding your makeup thing!
213
00:12:10,465 --> 00:12:13,268
Benny? Sarah, where are you?
214
00:12:13,269 --> 00:12:14,535
Where are you?
215
00:12:14,536 --> 00:12:16,902
There's no one in this town. Anywhere.
216
00:12:16,903 --> 00:12:19,373
Except for my evil
twin who's hunting me.
217
00:12:19,374 --> 00:12:21,575
At least your problem is hot!
218
00:12:21,576 --> 00:12:23,678
I'm being chased by Cyberdontist.
219
00:12:23,679 --> 00:12:25,713
That drill is a lot scarier up close.
220
00:12:25,714 --> 00:12:28,482
Wait, so you're both being attacked?
221
00:12:28,483 --> 00:12:30,451
I'm completely alone.
222
00:12:30,452 --> 00:12:32,226
Lucky you.
223
00:12:32,227 --> 00:12:34,001
Look, guys, I've got an idea.
224
00:12:34,002 --> 00:12:39,462
Just meet me in the lounge
as soon as you can, okay?
225
00:12:41,463 --> 00:12:42,730
Okay.
226
00:12:42,731 --> 00:12:47,711
Now there's a guy in a
cloak. Without a face.
227
00:12:55,410 --> 00:13:00,210
Okay, guys, I am so
caught up with you now!
228
00:13:03,352 --> 00:13:07,312
Benny, Sarah, I can see you guys!
229
00:13:07,422 --> 00:13:08,522
Can you see me?
230
00:13:08,523 --> 00:13:10,624
Barely. Is that my compact?
231
00:13:10,625 --> 00:13:14,495
Yeah, grab onto it!
Benny, grab your shorts.
232
00:13:14,496 --> 00:13:16,836
These ones.
233
00:13:17,366 --> 00:13:19,886
(All grunting)
234
00:13:23,638 --> 00:13:26,374
Okay, now we're trapped here together.
235
00:13:26,375 --> 00:13:27,641
Not much of an upgrade.
236
00:13:27,642 --> 00:13:29,671
Guys, we have to move.
237
00:13:29,672 --> 00:13:33,514
I'm being chased by a guy with
no face and a lot of fireballs.
238
00:13:33,515 --> 00:13:36,155
(Drill whirring)
239
00:13:36,585 --> 00:13:42,485
You know, I liked it better when it
was just me and Doctor silver pants.
240
00:13:44,493 --> 00:13:46,341
(Hisses)
241
00:13:46,342 --> 00:13:47,628
I can't believe it.
242
00:13:47,629 --> 00:13:51,338
My worst nightmare, a fire juggler..
243
00:13:51,339 --> 00:13:52,739
And a way cooler version of Sarah.
244
00:13:52,740 --> 00:13:54,435
Hey!
245
00:13:54,436 --> 00:13:57,471
Guys, at least we'll
be destroyed together.
246
00:13:57,472 --> 00:14:00,712
That's the upside here?
247
00:14:04,384 --> 00:14:08,587
I agreed to hang out with
you. Not you and your dolly.
248
00:14:08,588 --> 00:14:11,173
What's that, Vampire sasquatch?
249
00:14:11,174 --> 00:14:15,374
Yeah, Erica is being a little snooty.
250
00:14:16,396 --> 00:14:19,398
I don't think I'll sign
that council thingy.
251
00:14:19,399 --> 00:14:21,499
(Hisses)
252
00:14:22,053 --> 00:14:25,089
You're right, buddy. Her
fangs are too big for her face.
253
00:14:25,090 --> 00:14:28,390
Who could vote for that?
254
00:14:28,493 --> 00:14:30,789
(Whispering) Come on, Benny.
255
00:14:30,790 --> 00:14:33,490
(Motors whirring)
256
00:14:38,336 --> 00:14:41,396
(Door handle rattling)
257
00:14:48,146 --> 00:14:50,147
So we're just gonna stand here and wait?
258
00:14:50,148 --> 00:14:52,449
We're not waiting. We're hiding.
259
00:14:52,450 --> 00:14:54,251
It's a much better plan.
260
00:14:54,252 --> 00:14:56,120
I should just go out there and..
261
00:14:56,121 --> 00:14:59,356
And do what? Get roughed up by yourself?
262
00:14:59,357 --> 00:15:02,654
Hey, you can't even magic yourself
out of a dentist appointment!
263
00:15:02,655 --> 00:15:04,751
Guys, this isn't helping!
264
00:15:04,752 --> 00:15:10,652
Well, why don't you go out there and
touch Hoodie McFirehands and get a vision?
265
00:15:10,656 --> 00:15:13,574
Spoiler alert. He'll cook me.
266
00:15:13,575 --> 00:15:14,742
Oh.
267
00:15:14,743 --> 00:15:15,951
(Sighs)
268
00:15:15,952 --> 00:15:19,983
Look, we can't defeat them by ourselves.
269
00:15:19,984 --> 00:15:21,985
We have to come at them together.
270
00:15:21,986 --> 00:15:23,783
Sarah, how can we stop you?
271
00:15:23,784 --> 00:15:25,021
That's not me.
272
00:15:25,022 --> 00:15:26,831
That's the me I don't want to be.
273
00:15:26,832 --> 00:15:28,470
- Why not?
- Why not?
274
00:15:28,471 --> 00:15:31,962
Because she doesn't have a
conscience and she eats people!
275
00:15:31,963 --> 00:15:35,484
Okay, let's start with that!
276
00:15:35,485 --> 00:15:37,553
Benny: I ran the most track today.
277
00:15:37,554 --> 00:15:40,122
My blood is pumping like crazy.
278
00:15:40,123 --> 00:15:42,223
(Sniffs)
279
00:15:43,826 --> 00:15:46,406
(Both grunting)
280
00:15:47,564 --> 00:15:48,664
Ethan: Ow!
281
00:15:48,665 --> 00:15:51,667
Our weak human bodies
cannot run any farther.
282
00:15:51,668 --> 00:15:52,801
Mmm.
283
00:15:52,802 --> 00:15:54,432
I could use a lunch break.
284
00:15:54,433 --> 00:15:56,617
Lunch is so served!
285
00:15:56,618 --> 00:15:58,452
(Hisses)
286
00:15:58,453 --> 00:16:02,653
Wait. Where's my
lame-o look-alike?
287
00:16:03,113 --> 00:16:04,592
Uh..
288
00:16:04,593 --> 00:16:09,273
I'm too full of
delicious blood to answer.
289
00:16:09,598 --> 00:16:12,433
Yeah, so much blood.
290
00:16:12,434 --> 00:16:15,436
Well, I guess I could dine and dash.
291
00:16:15,437 --> 00:16:17,537
(Hisses)
292
00:16:22,744 --> 00:16:24,958
That's one down.
293
00:16:24,959 --> 00:16:28,001
Too bad. Kind of liked her boots.
294
00:16:28,002 --> 00:16:31,652
(Whispers) For the record,
she had a much hotter look.
295
00:16:31,653 --> 00:16:33,089
- Benny!
- What?
296
00:16:33,090 --> 00:16:38,659
Hey! I think I do pretty well for
someone who can't use a mirror.
297
00:16:38,660 --> 00:16:40,473
Point taken.
298
00:16:40,474 --> 00:16:42,596
Sarah: Magic doesn't work on dentists?
299
00:16:42,597 --> 00:16:47,152
Benny: He's not just a
dentist. He's a computer.
300
00:16:47,153 --> 00:16:51,246
And computers are all about logic,
so maybe that's where we hit him.
301
00:16:51,247 --> 00:16:56,527
I'd rather hit him with
a train, but that's okay.
302
00:16:59,522 --> 00:17:03,722
This is animal cruelty to you, right?
303
00:17:05,759 --> 00:17:07,979
(Growling)
304
00:17:08,101 --> 00:17:10,098
Hey cyber-dork!
305
00:17:10,099 --> 00:17:12,553
Why do we park in a driveway
and drive in a parkway?
306
00:17:12,554 --> 00:17:14,990
(Stuttering) I..
307
00:17:14,991 --> 00:17:17,820
Your mission is not to accept
this mission! Do you accept?
308
00:17:17,821 --> 00:17:20,275
Logic paradox detected.
309
00:17:20,276 --> 00:17:22,444
Must reroute logic canal.
310
00:17:22,445 --> 00:17:24,246
It's working! (Beeping)
311
00:17:24,247 --> 00:17:26,415
Why do you have to put
coffee inside a coffee maker?
312
00:17:26,416 --> 00:17:28,282
Doesn't it make the coffee?
313
00:17:28,283 --> 00:17:30,719
- Circuit..
- Benny, come on!
314
00:17:30,720 --> 00:17:33,781
Once, I ate a whole half a pizza!
315
00:17:33,782 --> 00:17:35,557
The whole half!
316
00:17:35,558 --> 00:17:37,778
(Whirring)
317
00:17:39,228 --> 00:17:42,497
Nurse, cancel my appointments.
318
00:17:42,498 --> 00:17:44,718
(Whirring)
319
00:17:47,303 --> 00:17:48,570
Yes! It worked!
320
00:17:48,571 --> 00:17:50,817
I knew he couldn't
handle logic paradoxes.
321
00:17:50,818 --> 00:17:54,242
Actually I just found his off switch.
322
00:17:54,243 --> 00:17:56,211
It was here the whole time.
323
00:17:56,212 --> 00:17:59,084
Well, one left. Let's go.
324
00:17:59,085 --> 00:18:02,017
Guys, guys, guys! I have an idea.
325
00:18:02,018 --> 00:18:06,354
I wonder if we can play
video games on this thing?
326
00:18:06,355 --> 00:18:08,575
(Chuckles)
327
00:18:13,329 --> 00:18:15,330
Never mind.
328
00:18:15,331 --> 00:18:18,500
So, Sarah and I were chased by
things we're already afraid of.
329
00:18:18,501 --> 00:18:20,402
So who's the pyro in the bathrobe?
330
00:18:20,403 --> 00:18:24,172
I don't recognize him from
any of my top ten nightmares.
331
00:18:24,173 --> 00:18:28,477
So, if you don't know what he
is, then how do we stop him?
332
00:18:28,478 --> 00:18:31,480
Wait, maybe we don't have to!
333
00:18:31,481 --> 00:18:33,852
If I pulled you guys into this world..
334
00:18:33,853 --> 00:18:37,185
Then maybe somebody in the real
world could pull us back there!
335
00:18:37,186 --> 00:18:39,488
Maybe? Yes? I don't know.
336
00:18:39,489 --> 00:18:42,157
We'd need to find an
emotionally-charged object.
337
00:18:42,158 --> 00:18:43,865
Maybe Erica has something in her locker.
338
00:18:43,866 --> 00:18:48,834
Please. Half the stuff in
Erica's locker isn't even hers.
339
00:18:48,835 --> 00:18:52,855
Guys. I know where we need to go.
340
00:18:52,927 --> 00:18:54,863
(Sighs) Good thing I
know Rory's combination.
341
00:18:54,864 --> 00:18:57,384
Yeah, me too.
342
00:18:58,652 --> 00:19:00,452
Oh.
343
00:19:00,687 --> 00:19:02,488
(Sighs) I'll be honest.
344
00:19:02,489 --> 00:19:04,138
I thought there'd be more toys.
345
00:19:04,139 --> 00:19:06,222
Okay. A-ha!
346
00:19:06,223 --> 00:19:09,163
Hello, little buddy.
347
00:19:09,293 --> 00:19:13,196
- Must be kind of lonely.
- Not for long.
348
00:19:13,197 --> 00:19:15,231
Rory? Rory are you in there?
349
00:19:15,232 --> 00:19:17,366
What's that, Vampire sasquatch?
350
00:19:17,367 --> 00:19:18,702
You sound like Ethan.
351
00:19:18,703 --> 00:19:21,171
That's it! You two
are getting a timeout.
352
00:19:21,172 --> 00:19:22,505
Just gimme that.
353
00:19:22,506 --> 00:19:24,474
This is Ethan!
354
00:19:24,475 --> 00:19:26,342
We're trapped in an alternate dimension!
355
00:19:26,343 --> 00:19:27,958
Whoa.
356
00:19:27,959 --> 00:19:33,859
Rory, I think I've been hanging
out with you for way too long.
357
00:19:35,726 --> 00:19:36,960
Oh!
358
00:19:36,961 --> 00:19:39,421
(All exclaim)
359
00:19:41,378 --> 00:19:43,698
We're being chased by
a walking flamethrower.
360
00:19:43,699 --> 00:19:45,314
You have to get us out of here!
361
00:19:45,315 --> 00:19:47,650
Only if Sarah signs
my council application.
362
00:19:47,651 --> 00:19:50,253
Wasn't that due, like, a month ago?
363
00:19:50,254 --> 00:19:52,070
What?
364
00:19:52,071 --> 00:19:57,971
I have been hanging out with Rory
and his doll all day for nothing?
365
00:20:01,905 --> 00:20:06,885
Just meet us in front
of the school right now!
366
00:20:11,475 --> 00:20:13,342
Whoa! I dig the ghost look!
367
00:20:13,343 --> 00:20:15,210
But you guys are the ghosts!
368
00:20:15,211 --> 00:20:18,347
Guys, we're all ghosts!
Just grab Vampire sasquatch!
369
00:20:18,348 --> 00:20:23,148
- I already got him!
- The ghost one, genius!
370
00:20:23,520 --> 00:20:24,654
Hold on!
371
00:20:24,655 --> 00:20:26,489
- A little help here?
- Yup!
372
00:20:26,490 --> 00:20:29,010
(All grunting)
373
00:20:31,328 --> 00:20:33,908
Come on, pull!
374
00:20:44,274 --> 00:20:46,314
Ta-da!
375
00:20:48,545 --> 00:20:52,315
And he was all drilly-drilly
and I didn't cry once!
376
00:20:52,316 --> 00:20:53,482
Not once!
377
00:20:53,483 --> 00:20:56,452
- But we worked together.
- And we got out alive!
378
00:20:56,453 --> 00:20:58,454
But I guess you already knew that part.
379
00:20:58,455 --> 00:21:00,623
Well, I'm glad you learned your lesson.
380
00:21:00,624 --> 00:21:05,528
Even if it took flinging you
into three private dimensions.
381
00:21:05,529 --> 00:21:07,363
- What?
- What?
382
00:21:07,364 --> 00:21:11,567
Oh, relax. You were
never in any real danger.
383
00:21:11,568 --> 00:21:14,470
Tell that to the crazy
robots and the evil Sarahs!
384
00:21:14,471 --> 00:21:15,821
Dial it down, Grandma!
385
00:21:15,822 --> 00:21:20,142
Cowboy up, Benny. Those are your fears.
386
00:21:20,143 --> 00:21:24,343
You needed a reason to work together.
387
00:21:25,148 --> 00:21:29,067
So who was that faceless guy in
the hoodie throwing fireballs at me?
388
00:21:29,068 --> 00:21:30,827
What?
389
00:21:30,828 --> 00:21:33,356
You were supposed to be alone.
390
00:21:33,357 --> 00:21:36,325
Your fear is losing
those closest to you.
391
00:21:36,326 --> 00:21:40,396
Well, yeah, that used to be my
fear. Now it's fireball-throwing guy.
392
00:21:40,397 --> 00:21:44,500
There shouldn't have been
anyone there with you.
393
00:21:44,501 --> 00:21:47,824
This has something to do
with the darkness I feel.
394
00:21:47,825 --> 00:21:50,645
Trouble is coming.
395
00:21:51,375 --> 00:21:53,476
Any of those cookies left?
396
00:21:53,477 --> 00:21:59,377
Because if I don't get some cookies,
then we're gonna have some trouble.
397
00:22:10,457 --> 00:22:14,292
She's the girl next door.
398
00:22:14,293 --> 00:22:17,571
Nice but naughty, a
heart that's pure.
399
00:22:17,572 --> 00:22:20,962
She's the girl next door.
400
00:22:20,963 --> 00:22:24,481
Just for me.
401
00:22:24,482 --> 00:22:30,382
Sync & corrections by P2Pfiend.
www.Addic7ed.Com.
27936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.