All language subtitles for My Babysitter s a Vampire - 02x03 - Fanged and Furious.HDTVH264-Ooo.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,479 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:02,480 --> 00:00:03,284 (Knock on door) 3 00:00:03,285 --> 00:00:06,190 Dude, I was this close to conjuring an invisible sandwich! 4 00:00:06,191 --> 00:00:09,132 I mean what could be so urgent that.. Oh! 5 00:00:09,133 --> 00:00:11,223 - No way, your learner's permit! - Yep. 6 00:00:11,224 --> 00:00:13,226 This is way more important than my Invisi-BLT. 7 00:00:13,227 --> 00:00:14,252 That's right. 8 00:00:14,253 --> 00:00:16,100 I'm now legal to drive. 9 00:00:16,101 --> 00:00:18,755 As long as there's a licensed driver in the car with me. 10 00:00:18,756 --> 00:00:23,269 You need a babysitter for the car, too? Lame. 11 00:00:23,270 --> 00:00:25,601 And your babysitter's a hot Sarah. 12 00:00:25,602 --> 00:00:28,124 With a driver's license. Less lame. 13 00:00:28,125 --> 00:00:31,658 Yep. Well, awesome people don't like to brag, Benny. 14 00:00:31,659 --> 00:00:33,346 Well, awesome people, like me. 15 00:00:33,347 --> 00:00:37,235 Okay, Mr. Awesome. Do you have a car? 16 00:00:37,236 --> 00:00:39,816 No, I do not. 17 00:00:40,321 --> 00:00:43,321 Leave that to Benny. 18 00:00:43,647 --> 00:00:47,067 Ah, worth a shot. Plan B. 19 00:00:50,397 --> 00:00:52,265 Seriously? This piece of junk? 20 00:00:52,266 --> 00:00:56,355 Well, it's within your price range, zero to zilcho. 21 00:00:56,356 --> 00:00:59,305 Hey, 75 bucks and it's yours. 22 00:00:59,306 --> 00:01:01,074 Hey, Malcolm, what's going on? 23 00:01:01,075 --> 00:01:04,405 My grandpa left me all his favorite things in his will. 24 00:01:04,406 --> 00:01:06,212 So I'm selling 'em! 25 00:01:06,213 --> 00:01:08,047 Huh. 26 00:01:08,048 --> 00:01:09,038 Is this him? 27 00:01:09,039 --> 00:01:10,635 Yeah. 28 00:01:10,636 --> 00:01:12,285 Whoa, hey, are you gonna buy that photo? 29 00:01:12,286 --> 00:01:15,814 I'll throw in a cat salt-shaker. Family heirlooms. 30 00:01:15,815 --> 00:01:18,027 Yeah, I will totally buy something you think is worthless 31 00:01:18,028 --> 00:01:19,944 and then resell it for more. 32 00:01:19,945 --> 00:01:21,300 And I'm sorry for your loss. 33 00:01:21,301 --> 00:01:23,351 Yeah, sorry. 34 00:01:23,352 --> 00:01:26,526 But, um, I'm only interested in the car. 35 00:01:26,527 --> 00:01:28,343 Does it run? 36 00:01:28,344 --> 00:01:32,084 Maybe.. If you get the squirrel's nest out of the engine. 37 00:01:32,085 --> 00:01:35,942 Just think about it, all right? I gotta go sell some grandpa pants. 38 00:01:35,943 --> 00:01:37,549 (Squirrel noises) 39 00:01:37,550 --> 00:01:40,182 Ethan! Antique mini bullhorns. 40 00:01:40,183 --> 00:01:41,992 Oh, I bet it's worth thousands. 41 00:01:41,993 --> 00:01:43,952 (Makes bleating sound) 44 00:01:49,085 --> 00:01:54,187 Can you buy this car and drive me to the nearest bucket of mouthwash? 45 00:01:54,188 --> 00:01:55,190 (Sighs) 46 00:01:55,191 --> 00:01:57,231 (Gasps) 47 00:02:00,997 --> 00:02:02,280 Revenge! 48 00:02:02,281 --> 00:02:03,952 (Laughs) 49 00:02:03,953 --> 00:02:04,955 (Engine starts) 50 00:02:04,956 --> 00:02:07,194 (Laughs) Hey! 51 00:02:07,195 --> 00:02:08,784 It runs! 52 00:02:08,785 --> 00:02:11,605 Uh-huh! So do I! 53 00:02:17,914 --> 00:02:19,584 (Growling) 54 00:02:19,585 --> 00:02:23,005 She's the girl next door. 55 00:02:23,416 --> 00:02:26,596 Nice but naughty, a heart that's pure. 56 00:02:26,597 --> 00:02:29,830 She's the girl next door. 57 00:02:29,831 --> 00:02:32,291 Just for me. 58 00:02:34,533 --> 00:02:38,011 What you get is what you see. 59 00:02:38,012 --> 00:02:41,292 No more "maybe it's Maybelline". 60 00:02:41,293 --> 00:02:45,493 She can give you everything you need. 61 00:02:47,583 --> 00:02:51,003 She's the girl next door. 62 00:02:51,540 --> 00:02:54,637 Nice but naughty, a heart that's pure. 63 00:02:54,638 --> 00:02:58,022 She's the girl next door. 64 00:02:58,023 --> 00:03:00,483 Just for me. 65 00:03:06,162 --> 00:03:08,507 There's no way I'm buying that car. 66 00:03:08,508 --> 00:03:10,475 When I touched it, I had a vision. 67 00:03:10,476 --> 00:03:11,799 There was a ghost in the back seat. 68 00:03:11,800 --> 00:03:14,369 Oh, back seat driver from beyond the grave! 69 00:03:14,370 --> 00:03:15,304 Bonus! 70 00:03:15,305 --> 00:03:17,491 Not a bonus. Not buying that car. 71 00:03:17,492 --> 00:03:18,431 Oh, come on. 72 00:03:18,432 --> 00:03:21,043 I bet the ghoul in the car is probably not even evil. 73 00:03:21,044 --> 00:03:22,302 Oh, right. 74 00:03:22,303 --> 00:03:23,770 Like one of those happy ghouls. 75 00:03:23,771 --> 00:03:25,966 Likes to stick his like a ghost dog. 76 00:03:25,967 --> 00:03:27,263 They have those? 77 00:03:27,264 --> 00:03:28,152 (Doorbell rings) 78 00:03:28,153 --> 00:03:29,629 Sarah: Ethan, it's me! 79 00:03:29,630 --> 00:03:31,010 Coming. 80 00:03:31,011 --> 00:03:33,155 I'm still gonna ask Sarah driving with me. 81 00:03:33,156 --> 00:03:36,696 In what, your imaginary car? 82 00:03:38,028 --> 00:03:39,261 What are you doing? 83 00:03:39,262 --> 00:03:42,230 Shooting imaginary laser eye beams into your head. 84 00:03:42,231 --> 00:03:44,991 Don't! Oh, stop! 85 00:03:45,542 --> 00:03:48,875 Hey, just the girl I need to help get my license. 86 00:03:48,876 --> 00:03:51,576 If time permits. 87 00:03:51,715 --> 00:03:53,108 (Laughs) Congrats! 88 00:03:53,109 --> 00:03:55,812 I was wondering whose clunker that was outside. 89 00:03:55,813 --> 00:03:58,598 Uh.. That's not my car. 90 00:03:58,599 --> 00:04:00,419 So it's a little beat up. 91 00:04:00,420 --> 00:04:02,170 No need to be embarrassed. 92 00:04:02,171 --> 00:04:03,652 I'm not. 93 00:04:03,653 --> 00:04:05,472 That's not my car. 94 00:04:05,473 --> 00:04:07,544 You gonna take me for a ride? 95 00:04:07,545 --> 00:04:09,210 Uh.. 96 00:04:09,211 --> 00:04:11,431 (Chuckles) 97 00:04:15,350 --> 00:04:18,156 Don't be nervous, the car won't bite. 98 00:04:18,157 --> 00:04:21,337 Uh, don't be so sure. 99 00:04:27,429 --> 00:04:29,289 Uh.. 100 00:04:30,465 --> 00:04:32,261 Okay, um.. 101 00:04:32,262 --> 00:04:33,654 I don't have the keys. 102 00:04:33,655 --> 00:04:35,849 You probably left them in the ignition. 103 00:04:35,850 --> 00:04:38,769 - Rookie mistake. - Yeah. 104 00:04:38,770 --> 00:04:39,919 Better buckle up. 105 00:04:39,920 --> 00:04:42,320 (Starts car) 106 00:04:53,602 --> 00:04:56,062 (Car honking) 107 00:04:59,294 --> 00:05:00,745 I'm trying! 108 00:05:00,746 --> 00:05:03,247 It's okay, I still get honked at when I fly. 109 00:05:03,248 --> 00:05:05,031 Mostly by geese, but.. 110 00:05:05,032 --> 00:05:06,999 The trick is don't go too fast. 111 00:05:07,000 --> 00:05:08,609 I don't think that's a problem. 112 00:05:08,610 --> 00:05:10,475 Hey! Hey! You stole my car! 113 00:05:10,476 --> 00:05:11,921 You stole this car? 114 00:05:11,922 --> 00:05:13,015 What? No! 115 00:05:13,016 --> 00:05:15,163 It followed me home, I think. 116 00:05:15,164 --> 00:05:16,797 Come on! Hey, hey! 117 00:05:16,798 --> 00:05:19,672 All right, I'll knock 20 bucks off the price, all right? 118 00:05:19,673 --> 00:05:21,241 Sarah: Ethan! Hit the brakes! 119 00:05:21,242 --> 00:05:24,122 Ethan: I'm trying! 120 00:05:25,332 --> 00:05:28,692 Malcolm: You crazy driver! 121 00:05:30,090 --> 00:05:31,320 Sorry! 122 00:05:31,321 --> 00:05:33,396 Sarah: Wow. 123 00:05:33,397 --> 00:05:34,937 You really do need practice. 124 00:05:34,938 --> 00:05:37,518 It wasn't me! 125 00:05:37,520 --> 00:05:40,050 - What's that smell? - Again, wasn't me! 126 00:05:40,051 --> 00:05:42,068 No, it's blood. 127 00:05:42,069 --> 00:05:44,237 Malcolm must have hurt himself when he fell. 128 00:05:44,238 --> 00:05:46,605 I should go before I get all, you know.. 129 00:05:46,606 --> 00:05:48,201 (Hisses) 130 00:05:48,202 --> 00:05:50,630 Yeah, you should go. 131 00:05:50,631 --> 00:05:51,907 This was a bad idea. 132 00:05:51,908 --> 00:05:53,633 Well, there's nowhere to go but.. 133 00:05:53,634 --> 00:05:54,818 Jail. 134 00:05:54,819 --> 00:05:56,111 He'll be fine. 135 00:05:56,112 --> 00:05:58,752 He'll be fine. 136 00:06:00,879 --> 00:06:02,792 I'm sorry! 137 00:06:02,793 --> 00:06:05,373 It wasn't me! 138 00:06:05,763 --> 00:06:09,903 I'll just leave your car here then. 139 00:06:14,424 --> 00:06:17,781 Do you think anyone's gonna blame me for what happened with Malcolm yesterday? 140 00:06:17,782 --> 00:06:19,149 Girl 1: It's him! 141 00:06:19,150 --> 00:06:20,743 Could be. 142 00:06:20,744 --> 00:06:22,095 Girl 2: That's the guy! 143 00:06:22,096 --> 00:06:23,557 Whoa! He almost got me! 144 00:06:23,558 --> 00:06:27,458 Nice. Yet another reason for girls to avoid you. 145 00:06:27,459 --> 00:06:28,952 Sorry about yesterday. 146 00:06:28,953 --> 00:06:31,667 Relax. Everyone has accidents. 147 00:06:31,668 --> 00:06:32,922 That's why there's insurance. 148 00:06:32,923 --> 00:06:34,991 But it wasn't me, it was the car. 149 00:06:34,992 --> 00:06:36,826 It's possessed or something. 150 00:06:36,827 --> 00:06:39,929 Oh, right! It's a ghost car! 151 00:06:39,930 --> 00:06:42,990 (Mimics ghost) Vrooom! 152 00:06:44,449 --> 00:06:48,566 Don't worry, bro. When I first started flying, I rear-ended a 747. 153 00:06:48,567 --> 00:06:50,333 Uh! I hate airline food. 154 00:06:50,334 --> 00:06:51,305 Am I right? 155 00:06:51,306 --> 00:06:53,357 Dude, this will all blow over. 156 00:06:53,358 --> 00:06:54,426 I bet it already has. 157 00:06:54,427 --> 00:06:57,478 You! You tried to run me over! 158 00:06:57,479 --> 00:07:00,742 I better get my car back by the end of the day or I'm calling the police 159 00:07:00,743 --> 00:07:02,744 and I'm going to have your permit revoked. 160 00:07:02,745 --> 00:07:04,828 Revoked! 161 00:07:04,829 --> 00:07:08,849 (Inhales) Your bandages are leaking. 162 00:07:10,542 --> 00:07:11,886 Just give him the car, man. 163 00:07:11,887 --> 00:07:14,805 I don't have it. The last time I saw it, it was on his front lawn. 164 00:07:14,806 --> 00:07:15,572 Growling. 165 00:07:15,573 --> 00:07:17,202 We need to find it, all right? 166 00:07:17,203 --> 00:07:19,732 No permit means no practice-driving with Sarah. 167 00:07:19,733 --> 00:07:21,445 And, uh.. Jail time. 168 00:07:21,446 --> 00:07:24,609 - Benny! - Okay, dude, relax. We'll find it. 169 00:07:24,610 --> 00:07:26,783 We'll make it talk. 170 00:07:26,784 --> 00:07:29,214 No, no, no. You're my sugar bear. 171 00:07:29,215 --> 00:07:31,932 No, no, no, you're my little sugar bear. 172 00:07:31,933 --> 00:07:33,092 No! You're my sugar bear, okay? 173 00:07:33,093 --> 00:07:35,493 (Car starts) 174 00:07:36,956 --> 00:07:39,416 (Engine revs) 175 00:07:42,161 --> 00:07:45,761 What kind of engine is that? 176 00:07:45,998 --> 00:07:48,698 (Muffled screams) 177 00:07:59,608 --> 00:08:01,866 There you are. You missed class. 178 00:08:01,867 --> 00:08:03,938 I ran the car's registration number. 179 00:08:03,939 --> 00:08:06,674 Can you believe it was originally designed to be a racer? 180 00:08:06,675 --> 00:08:07,922 That clunker? 181 00:08:07,923 --> 00:08:09,617 I could beat it on my tricycle. 182 00:08:09,618 --> 00:08:11,457 Your tricycle has rocket-boosters. 183 00:08:11,458 --> 00:08:14,115 Yeah, you're right. It is a sweet ride. 184 00:08:14,116 --> 00:08:16,245 Check out this old newspaper. 185 00:08:16,246 --> 00:08:19,106 Malcolm's grandfather was Manfred Bruner. 186 00:08:19,107 --> 00:08:20,266 Bruner? 187 00:08:20,267 --> 00:08:22,648 As in Bruner automobiles? 188 00:08:22,649 --> 00:08:26,224 Yeah. That car's been in a bunch of suspicious accidents. 189 00:08:26,225 --> 00:08:29,333 All involving members of his family. 190 00:08:29,334 --> 00:08:30,875 Then it just disappeared. 191 00:08:30,876 --> 00:08:31,942 Wow. 192 00:08:31,943 --> 00:08:35,399 Remind me never to be related to Malcolm Bruner. 193 00:08:35,400 --> 00:08:38,477 This totally shows that there's something going on with that car. 194 00:08:38,478 --> 00:08:40,159 How? 195 00:08:40,160 --> 00:08:42,177 Suspicious accidents? 196 00:08:42,178 --> 00:08:44,762 I bet that car was possessed back then, too. 197 00:08:44,763 --> 00:08:46,731 This is my get out of jail free card. 198 00:08:46,732 --> 00:08:48,266 We gotta spread the word. 199 00:08:48,267 --> 00:08:49,956 Word-spreading. Okay! 200 00:08:49,957 --> 00:08:52,319 (Phone rings) 201 00:08:52,320 --> 00:08:54,161 Hey, Rory. What's up? 202 00:08:54,162 --> 00:08:57,054 Nothing. I just wondered if you did the math homework yet. 203 00:08:57,055 --> 00:09:01,144 Also, did you savagely chew Derek Malvern with your car? 204 00:09:01,145 --> 00:09:02,843 What? No! 205 00:09:02,844 --> 00:09:05,717 Really, because that's not what everyone thinks. 206 00:09:05,718 --> 00:09:08,141 Derek: This is all Ethan Morgan's fault! 207 00:09:08,142 --> 00:09:10,008 Where are you, Morgan? 208 00:09:10,009 --> 00:09:12,724 I'm coming for you, Ethan! 209 00:09:12,725 --> 00:09:15,026 Revoke Ethan Morgan's permit! 210 00:09:15,027 --> 00:09:16,970 Revoke his permit! 211 00:09:16,971 --> 00:09:18,662 Well.. 212 00:09:18,663 --> 00:09:20,491 At least now we know where the car is. 213 00:09:20,492 --> 00:09:23,914 Dude, the Beatles are coming to town! 214 00:09:23,915 --> 00:09:26,375 We gotta go! 215 00:09:30,415 --> 00:09:31,820 Whoa. 216 00:09:31,821 --> 00:09:33,839 Creepy car makeover. 217 00:09:33,840 --> 00:09:34,767 I don't get it! 218 00:09:34,768 --> 00:09:38,539 This car's been in two accidents since I found it and it looks better than ever. 219 00:09:38,540 --> 00:09:40,556 Maybe one more will get it heated seats! 220 00:09:40,557 --> 00:09:42,081 Wow, looking good. 221 00:09:42,082 --> 00:09:44,391 Mm mm, smelling good, too. 222 00:09:44,392 --> 00:09:48,112 (Sniffing) I smell blood! Dibs! 223 00:09:49,122 --> 00:09:51,282 (Inhales) 224 00:09:52,892 --> 00:09:55,894 Cool! Free lucky squirrel tail! 225 00:09:55,895 --> 00:09:58,450 Yeah, Malcolm did say there was a squirrel's nest in there. 226 00:09:58,451 --> 00:10:00,238 Um.. 227 00:10:00,239 --> 00:10:03,105 Whoa. The engine is filled with blood. 228 00:10:03,106 --> 00:10:05,022 I did not see that one coming. 229 00:10:05,023 --> 00:10:07,310 Blood? Like squirrel blood? 230 00:10:07,311 --> 00:10:09,771 No, it's definitely human. 231 00:10:09,772 --> 00:10:11,060 With a hint of squirrel. 232 00:10:11,061 --> 00:10:14,111 A possessed car that runs on blood? 233 00:10:14,112 --> 00:10:18,852 That's it, I'm pulling the plug right now. 234 00:10:21,225 --> 00:10:23,445 (Laughing) 235 00:10:24,667 --> 00:10:26,467 Ow! 236 00:10:27,634 --> 00:10:30,166 I think this car's possessed by a Vampire. 237 00:10:30,167 --> 00:10:31,434 It just bit me. 238 00:10:31,435 --> 00:10:34,950 Oh, so you're hungry, jalopy face? 239 00:10:34,951 --> 00:10:38,911 Well how 'bout a knuckle sandwich! 240 00:10:40,411 --> 00:10:42,212 It feeds like a Vampire. 241 00:10:42,213 --> 00:10:44,070 It regenerates like a Vampire. 242 00:10:44,071 --> 00:10:46,180 We'll just tell everyone it's a Vampire car. 243 00:10:46,181 --> 00:10:47,681 You won't get blamed for anything! 244 00:10:47,682 --> 00:10:49,252 By reason of insanity. 245 00:10:49,253 --> 00:10:51,153 I'm not worried about me any more. 246 00:10:51,154 --> 00:10:53,189 We have to stop this car before it hurts anyone else. 247 00:10:53,190 --> 00:10:55,501 (School bell rings) 248 00:10:55,502 --> 00:10:57,227 Later. 249 00:10:57,228 --> 00:11:01,788 You don't want both prison and detention. 250 00:11:07,271 --> 00:11:10,005 That car has been quiet for years. 251 00:11:10,006 --> 00:11:12,790 So what's making it all road-ragey now? 252 00:11:12,791 --> 00:11:16,178 I bet its ghost-free warranty expired. 253 00:11:16,179 --> 00:11:19,315 Maybe my psychic energy gave it a jump start. 254 00:11:19,316 --> 00:11:21,970 And then it had that squirrel nest for breakfast. 255 00:11:21,971 --> 00:11:23,412 And, bam! 256 00:11:23,413 --> 00:11:24,753 Vampire car lives again. 257 00:11:24,754 --> 00:11:27,947 Okay, so how do we stop a Vampire-possessed car? 258 00:11:27,948 --> 00:11:30,662 Cut off its headlights? Cover it in garlic? 259 00:11:30,663 --> 00:11:32,638 It's a car, Benny, not a pizza. 260 00:11:32,639 --> 00:11:35,724 Fine! So we cover it in hot cheese first.. 261 00:11:35,725 --> 00:11:37,779 No, the car isn't the problem. 262 00:11:37,780 --> 00:11:41,237 The vampire possessing it is. 263 00:11:41,238 --> 00:11:43,339 You think you've got a spell to cast him out? 264 00:11:43,340 --> 00:11:46,564 Is my name Benny "the magic man" Mephistopheles? 265 00:11:46,565 --> 00:11:47,443 No. 266 00:11:47,444 --> 00:11:50,146 Well, it will be. Some day. 267 00:11:50,147 --> 00:11:51,780 (Bell rings) 268 00:11:51,781 --> 00:11:55,045 Okay, let's go evict a ghost. 269 00:11:55,046 --> 00:11:58,763 Whoa, whoa. Maybe you should stay here. 270 00:11:58,764 --> 00:12:01,024 Everyone still thinks you're hurting people with that car. 271 00:12:01,025 --> 00:12:02,428 True. 272 00:12:02,429 --> 00:12:05,613 And if it runs you over next, I shouldn't be anywhere near it. 273 00:12:05,614 --> 00:12:07,555 Exactly. 274 00:12:07,556 --> 00:12:09,330 Wait, what? 275 00:12:09,331 --> 00:12:11,637 You can do it, magic man. 276 00:12:11,638 --> 00:12:13,759 And if you can't, do what I do. 277 00:12:13,760 --> 00:12:16,760 Call Sarah for help. 278 00:12:31,054 --> 00:12:35,191 What's the problem? It has wires, you're a geek. Make it go! 279 00:12:35,192 --> 00:12:36,292 I'm trying. 280 00:12:36,293 --> 00:12:37,630 (Sparking) Ow! 281 00:12:37,631 --> 00:12:39,527 Since when do you need a car anyway? 282 00:12:39,528 --> 00:12:41,796 It's a blood car, remember? 283 00:12:41,797 --> 00:12:43,535 Every time it fills itself up, 284 00:12:43,536 --> 00:12:46,921 it'll be like our own private blood delivery service. 285 00:12:46,922 --> 00:12:48,193 Sweet! 286 00:12:48,194 --> 00:12:51,740 Wait. If it still attacks people, won't Ethan get in trouble? 287 00:12:51,741 --> 00:12:53,982 If I said we were helping Ethan, would you get back to work? 288 00:12:53,983 --> 00:12:55,144 Yeah. 289 00:12:55,145 --> 00:12:56,162 We're helping Ethan! 290 00:12:56,163 --> 00:12:58,596 Oh, okay. I'd better get back to work. 291 00:12:58,597 --> 00:13:01,368 What are you guys doing? 292 00:13:01,369 --> 00:13:02,509 Nothing. 293 00:13:02,510 --> 00:13:06,631 We're gonna get Ethan out of trouble by stealing his car! 294 00:13:06,632 --> 00:13:09,271 It makes sense when Erica says it. 295 00:13:09,272 --> 00:13:12,352 We were just trying to help out and, um.. 296 00:13:12,353 --> 00:13:13,812 Yeah, it was all Rory's idea. 297 00:13:13,813 --> 00:13:14,995 Rory had an idea? 298 00:13:14,996 --> 00:13:16,830 Why not blame space aliens! 299 00:13:16,831 --> 00:13:17,998 That's more believable. 300 00:13:17,999 --> 00:13:19,133 I knew it! 301 00:13:19,134 --> 00:13:21,034 Stupid space aliens. 302 00:13:21,035 --> 00:13:25,643 Sorry, vamps, this Blood Bank's about to get closed, all right? 303 00:13:25,644 --> 00:13:28,284 (Chanting spell) 304 00:13:40,565 --> 00:13:43,145 (Engine starts) 305 00:13:44,484 --> 00:13:45,225 Benny: No! 306 00:13:45,226 --> 00:13:47,944 No, no, stay! Nice evil car. 307 00:13:47,945 --> 00:13:49,279 Nice evil car! 308 00:13:49,280 --> 00:13:51,114 - Nice little car! - Sarah: Stop! 309 00:13:51,115 --> 00:13:52,215 No, stop! 310 00:13:52,216 --> 00:13:54,504 Benny: Back! Come back! 311 00:13:54,505 --> 00:13:55,218 Please, car! 312 00:13:55,219 --> 00:13:57,354 No, no, no, no! 313 00:13:57,355 --> 00:13:58,685 Erica: Nice one, Mr. Wizard. 314 00:13:58,686 --> 00:14:00,868 Sarah: Great spell, Benny! 315 00:14:00,869 --> 00:14:04,866 - Now what, huh? - Erica: Yeah. Great. 316 00:14:04,867 --> 00:14:08,863 So now it's mad, evil, and hungry. 317 00:14:08,864 --> 00:14:11,083 (Tires squealing) 318 00:14:11,084 --> 00:14:13,304 (Growling) 319 00:14:15,726 --> 00:14:17,946 Help! No! 320 00:14:21,678 --> 00:14:23,233 Ethan: Oh, man. 321 00:14:23,234 --> 00:14:26,953 Malcolm Bruner, Derek Malvern, and now Ronnie Barnstrom. 322 00:14:26,954 --> 00:14:28,684 The car claimed its third victim. 323 00:14:28,685 --> 00:14:30,223 Okay, that's weird. 324 00:14:30,224 --> 00:14:33,627 Remember how the car went after all these people in the Bruner family ages ago? 325 00:14:33,628 --> 00:14:37,828 - Yeah. - Check out this family tree. 326 00:14:39,033 --> 00:14:42,035 Malcolm, Derek, and Ronnie! 327 00:14:42,036 --> 00:14:44,583 They're all part of the Bruner family! 328 00:14:44,584 --> 00:14:46,172 Still looking into Bruner? 329 00:14:46,173 --> 00:14:49,871 You should check out this guy, Jacob. 330 00:14:49,872 --> 00:14:52,045 He's the one who built your car in the first place. 331 00:14:52,046 --> 00:14:53,574 He was in my vision! 332 00:14:53,575 --> 00:14:55,268 Did you ever hear about him being a.. 333 00:14:55,269 --> 00:14:57,583 Blood-sucker? Sure. 334 00:14:57,584 --> 00:15:00,086 That was after that photo was taken, of course. 335 00:15:00,087 --> 00:15:02,588 Bruner found out, and um.. 336 00:15:02,589 --> 00:15:05,892 Well, let's just say it's a little tricky firing a Vampire. 337 00:15:05,893 --> 00:15:06,688 Let me guess. 338 00:15:06,689 --> 00:15:08,751 Bruner also had a wooden stake division? 339 00:15:08,752 --> 00:15:14,449 Close, Jacob stole the car and had a little accident with a wooden fencepost. 340 00:15:14,450 --> 00:15:15,799 Revenge! 341 00:15:15,800 --> 00:15:17,136 That's what he said to me! 342 00:15:17,137 --> 00:15:19,973 And now he's still after the Bruners. 343 00:15:19,974 --> 00:15:25,874 Okay, call me crazy but I think I know where the bite mobile's going next. 344 00:15:25,880 --> 00:15:27,080 Richard Bruner! 345 00:15:27,081 --> 00:15:28,982 Grandson of Manfred Bruner! 346 00:15:28,983 --> 00:15:31,150 No fair, I wanted to say that. 347 00:15:31,151 --> 00:15:32,772 I did all the printing! 348 00:15:32,773 --> 00:15:36,089 That kid doesn't know it, but his days are numbered, thanks to you two. 349 00:15:36,090 --> 00:15:37,536 We must warn him. 350 00:15:37,537 --> 00:15:41,463 Richard Bruner, grandson of Manfred Bruner! 351 00:15:41,464 --> 00:15:44,580 I can't believe Richard's Butler wouldn't let us in! 352 00:15:44,581 --> 00:15:46,810 Well, you wouldn't take your shoes off. 353 00:15:46,811 --> 00:15:49,805 You wouldn't either, if you had little big toes! 354 00:15:49,806 --> 00:15:51,676 It's embarrassing. 355 00:15:51,677 --> 00:15:53,346 (Doorbell rings) 356 00:15:53,347 --> 00:15:55,976 Oh, that's Richard. 357 00:15:55,977 --> 00:15:57,310 You got everything you need for the spell? 358 00:15:57,311 --> 00:16:02,701 Yeah of course, but how did you get him to come over? 359 00:16:02,702 --> 00:16:04,183 Hi! 360 00:16:04,184 --> 00:16:06,736 Is this where I'm supposed to be for the charity photo shoot? 361 00:16:06,737 --> 00:16:07,879 Charity photo shoot? 362 00:16:07,880 --> 00:16:09,518 Yeah, they said they wanted photos of me donating 363 00:16:09,519 --> 00:16:12,859 these croquet mallets to the underprivileged. 364 00:16:12,860 --> 00:16:15,800 Hmm. You look poor. 365 00:16:15,963 --> 00:16:18,064 It's okay, we don't need mallets. 366 00:16:18,065 --> 00:16:20,219 I'll take them! 367 00:16:20,220 --> 00:16:21,953 I'm sorry. 368 00:16:21,954 --> 00:16:25,368 I had to lie to get you over here so I could tell you.. 369 00:16:25,369 --> 00:16:26,635 You're in danger. 370 00:16:26,636 --> 00:16:28,895 Danger? Of what? 371 00:16:28,896 --> 00:16:30,613 A revenge obsessed car. 372 00:16:30,614 --> 00:16:35,334 I do not have time for the tales of a mal-informed pauper. 373 00:16:35,335 --> 00:16:37,795 Just, please! 374 00:16:38,003 --> 00:16:39,400 You're in danger. Benny! 375 00:16:39,401 --> 00:16:41,218 (Clattering) 376 00:16:41,219 --> 00:16:43,194 Come on! 377 00:16:43,195 --> 00:16:49,075 Okay, okay, we got a make it rain spell, a floating spell.. 378 00:16:49,359 --> 00:16:51,483 Smell like a frog spell, I don't know why I circled that. 379 00:16:51,484 --> 00:16:53,020 Wait, I got it! 380 00:16:53,021 --> 00:16:55,661 (Chanting spell) 381 00:16:55,982 --> 00:16:57,782 Oh! 382 00:16:58,885 --> 00:17:00,443 It worked! 383 00:17:00,444 --> 00:17:01,954 I can't believe it worked! 384 00:17:01,955 --> 00:17:07,631 Our lives are gonna be so much better now that we can knock out anyone we want. 385 00:17:07,632 --> 00:17:13,532 Ethan: Yes, it looks like Richard's psyched to be the first. 386 00:17:14,834 --> 00:17:16,135 Hey, hey, whoa! 387 00:17:16,136 --> 00:17:18,804 I thought we were gonna save him, not drain him! 388 00:17:18,805 --> 00:17:20,094 We are. 389 00:17:20,095 --> 00:17:22,161 I'll let him stay here, but we need his blood 390 00:17:22,162 --> 00:17:23,841 in order to lure the car back into a trap 391 00:17:23,842 --> 00:17:26,498 and destroy it once and for all. 392 00:17:26,499 --> 00:17:31,599 Glad I took that nursing course in summer school. 393 00:17:33,645 --> 00:17:35,854 I knew someone was stealing my blood! 394 00:17:35,855 --> 00:17:38,915 You told me I was imagining it! 395 00:17:38,916 --> 00:17:40,959 It's for Sarah, isn't it! 396 00:17:40,960 --> 00:17:42,160 Uh.. (Chuckles) 397 00:17:42,161 --> 00:17:44,930 That's not really important right now. 398 00:17:44,931 --> 00:17:48,412 First we need to locate that car. 399 00:17:48,413 --> 00:17:49,960 (Engine starts) 400 00:17:49,961 --> 00:17:53,174 Uh, something tells me that's not gonna be too hard. 401 00:17:53,175 --> 00:17:55,635 (Engine revs) 402 00:18:03,014 --> 00:18:05,174 (Beeping) 403 00:18:05,852 --> 00:18:07,358 I hope this works, guys. 404 00:18:07,359 --> 00:18:09,076 Of course it's gonna work. 405 00:18:09,077 --> 00:18:11,145 We're wearing cool headsets. 406 00:18:11,146 --> 00:18:15,106 And, uh, make sure you buckle up. 407 00:18:16,185 --> 00:18:17,384 Hey, car, look! 408 00:18:17,385 --> 00:18:19,819 Who's that poor, defenseless rich guy up ahead, huh? 409 00:18:19,820 --> 00:18:22,280 (Car roaring) 410 00:18:26,925 --> 00:18:29,025 Oh! Uh! 411 00:18:29,611 --> 00:18:32,131 (Tires squeal) 412 00:18:49,051 --> 00:18:51,511 (Air hissing) 413 00:18:53,111 --> 00:18:55,211 (Laughs) 414 00:18:59,025 --> 00:19:00,659 Ha! Fooled ya! 415 00:19:00,660 --> 00:19:02,710 It's me, Rory! 416 00:19:02,711 --> 00:19:06,048 Not Richard Bruner, grandson of Manfred Bruner! 417 00:19:06,049 --> 00:19:10,651 Let's see how scary this clunker is with four flat tires! 418 00:19:10,652 --> 00:19:12,921 (Engine roars) 419 00:19:12,922 --> 00:19:16,462 Oh. Okay, that didn't work! 420 00:19:16,911 --> 00:19:18,390 It's still after this Bruner blood! 421 00:19:18,391 --> 00:19:21,331 Erica, you take it! 422 00:19:23,750 --> 00:19:26,767 Uh-uh. If I can't drink it, I don't want it. 423 00:19:26,768 --> 00:19:28,298 Come on, guys! 424 00:19:28,299 --> 00:19:30,670 I'm the only one of us who can't outrun a car. 425 00:19:30,671 --> 00:19:31,706 (Engine revs) 426 00:19:31,707 --> 00:19:32,773 Here you go! 427 00:19:32,774 --> 00:19:33,875 Let me take it! 428 00:19:33,876 --> 00:19:34,961 I've got an idea. 429 00:19:34,962 --> 00:19:37,230 Just give me a head start, okay! 430 00:19:37,231 --> 00:19:38,131 Ethan, no! 431 00:19:38,132 --> 00:19:40,832 (Tires squealing) 432 00:19:45,272 --> 00:19:47,492 (Growling) 433 00:19:47,993 --> 00:19:50,213 (Grunting) 434 00:19:54,258 --> 00:19:56,382 Guys! Just let it go! 435 00:19:56,383 --> 00:19:59,503 Trust me! Just do it! 436 00:19:59,998 --> 00:20:01,812 Come on! Do what he says! 437 00:20:01,813 --> 00:20:03,375 It's his "I've got a plan" voice! 438 00:20:03,376 --> 00:20:06,076 (Tires squealing) 439 00:20:13,322 --> 00:20:15,302 Ethan! 440 00:20:24,478 --> 00:20:27,850 End of the road, car-nivore! 441 00:20:27,851 --> 00:20:30,491 Here, allow me. 442 00:20:31,128 --> 00:20:32,797 This blood drive's over! 443 00:20:32,798 --> 00:20:35,318 (Loud hissing) 444 00:20:35,522 --> 00:20:37,206 Thanks. 445 00:20:37,207 --> 00:20:40,078 You didn't have to one-up my victory line though. 446 00:20:40,079 --> 00:20:41,898 Oh, and hey. 447 00:20:41,899 --> 00:20:44,230 Bottom's up, Rory. You earned it. 448 00:20:44,231 --> 00:20:45,923 Hey, I came all this way. 449 00:20:45,924 --> 00:20:47,318 You can at least pay for dinner! 450 00:20:47,319 --> 00:20:49,958 Hey, that's my race car blood! 451 00:20:49,959 --> 00:20:50,987 Ethan: Guys, stop. 452 00:20:50,988 --> 00:20:52,339 I got this. 453 00:20:52,340 --> 00:20:54,980 (Chanting spell) 454 00:20:56,876 --> 00:20:58,056 (Laughs) 455 00:20:58,057 --> 00:21:01,002 Sleep tight, fangy friends. 456 00:21:01,003 --> 00:21:04,936 Wait, this means we're stuck cleaning things up, doesn't it? 457 00:21:04,937 --> 00:21:06,420 Yup. Just you, me, and.. 458 00:21:06,421 --> 00:21:09,061 (Chanting spell) 459 00:21:10,606 --> 00:21:14,208 Well, I guess I got us into this mess. 460 00:21:14,209 --> 00:21:15,460 Guess I'll clean it up. 461 00:21:15,461 --> 00:21:17,769 Or leave it for them when they wake up. 462 00:21:17,770 --> 00:21:21,970 Come on, I'll give you a ride home. 463 00:21:23,892 --> 00:21:26,412 (All groaning) 464 00:21:27,659 --> 00:21:29,944 I can't believe he'd leave us here to clean up his mess. 465 00:21:29,945 --> 00:21:34,108 I can't believe you think I'm staying. 466 00:21:34,109 --> 00:21:36,029 What? 467 00:21:41,244 --> 00:21:42,739 Rory? 468 00:21:42,740 --> 00:21:44,389 Yeah? 469 00:21:44,390 --> 00:21:46,377 This is a big clean-up job, all right? 470 00:21:46,378 --> 00:21:50,351 - Mmm-hmm. - It requires skill, character. 471 00:21:50,352 --> 00:21:53,107 Now, I may be taking a big risk here but.. 472 00:21:53,108 --> 00:21:55,014 I'm putting you in charge. 473 00:21:55,015 --> 00:21:56,977 I won't let you down, Benny! 474 00:21:56,978 --> 00:21:59,259 - Thanks. - Ah! 475 00:21:59,260 --> 00:22:01,492 Ah! (Sniffing) 476 00:22:01,493 --> 00:22:02,857 Squirrel! 477 00:22:02,858 --> 00:22:06,578 Subs created by: David Coleman. 32449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.