Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,479
Subs created by: David Coleman.
2
00:00:02,480 --> 00:00:03,284
(Knock on door)
3
00:00:03,285 --> 00:00:06,190
Dude, I was this close to
conjuring an invisible sandwich!
4
00:00:06,191 --> 00:00:09,132
I mean what could be so urgent that.. Oh!
5
00:00:09,133 --> 00:00:11,223
- No way, your learner's permit!
- Yep.
6
00:00:11,224 --> 00:00:13,226
This is way more important
than my Invisi-BLT.
7
00:00:13,227 --> 00:00:14,252
That's right.
8
00:00:14,253 --> 00:00:16,100
I'm now legal to drive.
9
00:00:16,101 --> 00:00:18,755
As long as there's a licensed
driver in the car with me.
10
00:00:18,756 --> 00:00:23,269
You need a babysitter
for the car, too? Lame.
11
00:00:23,270 --> 00:00:25,601
And your babysitter's a hot Sarah.
12
00:00:25,602 --> 00:00:28,124
With a driver's license. Less lame.
13
00:00:28,125 --> 00:00:31,658
Yep. Well, awesome people
don't like to brag, Benny.
14
00:00:31,659 --> 00:00:33,346
Well, awesome people, like me.
15
00:00:33,347 --> 00:00:37,235
Okay, Mr. Awesome. Do you have a car?
16
00:00:37,236 --> 00:00:39,816
No, I do not.
17
00:00:40,321 --> 00:00:43,321
Leave that to Benny.
18
00:00:43,647 --> 00:00:47,067
Ah, worth a shot. Plan B.
19
00:00:50,397 --> 00:00:52,265
Seriously? This piece of junk?
20
00:00:52,266 --> 00:00:56,355
Well, it's within your price
range, zero to zilcho.
21
00:00:56,356 --> 00:00:59,305
Hey, 75 bucks and it's yours.
22
00:00:59,306 --> 00:01:01,074
Hey, Malcolm, what's going on?
23
00:01:01,075 --> 00:01:04,405
My grandpa left me all his
favorite things in his will.
24
00:01:04,406 --> 00:01:06,212
So I'm selling 'em!
25
00:01:06,213 --> 00:01:08,047
Huh.
26
00:01:08,048 --> 00:01:09,038
Is this him?
27
00:01:09,039 --> 00:01:10,635
Yeah.
28
00:01:10,636 --> 00:01:12,285
Whoa, hey, are you gonna buy that photo?
29
00:01:12,286 --> 00:01:15,814
I'll throw in a cat salt-shaker.
Family heirlooms.
30
00:01:15,815 --> 00:01:18,027
Yeah, I will totally buy
something you think is worthless
31
00:01:18,028 --> 00:01:19,944
and then resell it for more.
32
00:01:19,945 --> 00:01:21,300
And I'm sorry for your loss.
33
00:01:21,301 --> 00:01:23,351
Yeah, sorry.
34
00:01:23,352 --> 00:01:26,526
But, um, I'm only interested in the car.
35
00:01:26,527 --> 00:01:28,343
Does it run?
36
00:01:28,344 --> 00:01:32,084
Maybe.. If you get the squirrel's
nest out of the engine.
37
00:01:32,085 --> 00:01:35,942
Just think about it, all right?
I gotta go sell some grandpa pants.
38
00:01:35,943 --> 00:01:37,549
(Squirrel noises)
39
00:01:37,550 --> 00:01:40,182
Ethan! Antique mini bullhorns.
40
00:01:40,183 --> 00:01:41,992
Oh, I bet it's worth thousands.
41
00:01:41,993 --> 00:01:43,952
(Makes bleating sound)
44
00:01:49,085 --> 00:01:54,187
Can you buy this car and drive me
to the nearest bucket of mouthwash?
45
00:01:54,188 --> 00:01:55,190
(Sighs)
46
00:01:55,191 --> 00:01:57,231
(Gasps)
47
00:02:00,997 --> 00:02:02,280
Revenge!
48
00:02:02,281 --> 00:02:03,952
(Laughs)
49
00:02:03,953 --> 00:02:04,955
(Engine starts)
50
00:02:04,956 --> 00:02:07,194
(Laughs) Hey!
51
00:02:07,195 --> 00:02:08,784
It runs!
52
00:02:08,785 --> 00:02:11,605
Uh-huh! So do I!
53
00:02:17,914 --> 00:02:19,584
(Growling)
54
00:02:19,585 --> 00:02:23,005
She's the girl next door.
55
00:02:23,416 --> 00:02:26,596
Nice but naughty, a
heart that's pure.
56
00:02:26,597 --> 00:02:29,830
She's the girl next door.
57
00:02:29,831 --> 00:02:32,291
Just for me.
58
00:02:34,533 --> 00:02:38,011
What you get is what you see.
59
00:02:38,012 --> 00:02:41,292
No more "maybe it's Maybelline".
60
00:02:41,293 --> 00:02:45,493
She can give you
everything you need.
61
00:02:47,583 --> 00:02:51,003
She's the girl next door.
62
00:02:51,540 --> 00:02:54,637
Nice but naughty, a
heart that's pure.
63
00:02:54,638 --> 00:02:58,022
She's the girl next door.
64
00:02:58,023 --> 00:03:00,483
Just for me.
65
00:03:06,162 --> 00:03:08,507
There's no way I'm buying that car.
66
00:03:08,508 --> 00:03:10,475
When I touched it, I had a vision.
67
00:03:10,476 --> 00:03:11,799
There was a ghost in the back seat.
68
00:03:11,800 --> 00:03:14,369
Oh, back seat driver from beyond the grave!
69
00:03:14,370 --> 00:03:15,304
Bonus!
70
00:03:15,305 --> 00:03:17,491
Not a bonus. Not buying that car.
71
00:03:17,492 --> 00:03:18,431
Oh, come on.
72
00:03:18,432 --> 00:03:21,043
I bet the ghoul in the car
is probably not even evil.
73
00:03:21,044 --> 00:03:22,302
Oh, right.
74
00:03:22,303 --> 00:03:23,770
Like one of those happy ghouls.
75
00:03:23,771 --> 00:03:25,966
Likes to stick his like a ghost dog.
76
00:03:25,967 --> 00:03:27,263
They have those?
77
00:03:27,264 --> 00:03:28,152
(Doorbell rings)
78
00:03:28,153 --> 00:03:29,629
Sarah: Ethan, it's me!
79
00:03:29,630 --> 00:03:31,010
Coming.
80
00:03:31,011 --> 00:03:33,155
I'm still gonna ask Sarah driving with me.
81
00:03:33,156 --> 00:03:36,696
In what, your imaginary car?
82
00:03:38,028 --> 00:03:39,261
What are you doing?
83
00:03:39,262 --> 00:03:42,230
Shooting imaginary laser
eye beams into your head.
84
00:03:42,231 --> 00:03:44,991
Don't! Oh, stop!
85
00:03:45,542 --> 00:03:48,875
Hey, just the girl I need
to help get my license.
86
00:03:48,876 --> 00:03:51,576
If time permits.
87
00:03:51,715 --> 00:03:53,108
(Laughs) Congrats!
88
00:03:53,109 --> 00:03:55,812
I was wondering whose
clunker that was outside.
89
00:03:55,813 --> 00:03:58,598
Uh.. That's not my car.
90
00:03:58,599 --> 00:04:00,419
So it's a little beat up.
91
00:04:00,420 --> 00:04:02,170
No need to be embarrassed.
92
00:04:02,171 --> 00:04:03,652
I'm not.
93
00:04:03,653 --> 00:04:05,472
That's not my car.
94
00:04:05,473 --> 00:04:07,544
You gonna take me for a ride?
95
00:04:07,545 --> 00:04:09,210
Uh..
96
00:04:09,211 --> 00:04:11,431
(Chuckles)
97
00:04:15,350 --> 00:04:18,156
Don't be nervous, the car won't bite.
98
00:04:18,157 --> 00:04:21,337
Uh, don't be so sure.
99
00:04:27,429 --> 00:04:29,289
Uh..
100
00:04:30,465 --> 00:04:32,261
Okay, um..
101
00:04:32,262 --> 00:04:33,654
I don't have the keys.
102
00:04:33,655 --> 00:04:35,849
You probably left them in the ignition.
103
00:04:35,850 --> 00:04:38,769
- Rookie mistake.
- Yeah.
104
00:04:38,770 --> 00:04:39,919
Better buckle up.
105
00:04:39,920 --> 00:04:42,320
(Starts car)
106
00:04:53,602 --> 00:04:56,062
(Car honking)
107
00:04:59,294 --> 00:05:00,745
I'm trying!
108
00:05:00,746 --> 00:05:03,247
It's okay, I still get
honked at when I fly.
109
00:05:03,248 --> 00:05:05,031
Mostly by geese, but..
110
00:05:05,032 --> 00:05:06,999
The trick is don't go too fast.
111
00:05:07,000 --> 00:05:08,609
I don't think that's a problem.
112
00:05:08,610 --> 00:05:10,475
Hey! Hey! You stole my car!
113
00:05:10,476 --> 00:05:11,921
You stole this car?
114
00:05:11,922 --> 00:05:13,015
What? No!
115
00:05:13,016 --> 00:05:15,163
It followed me home, I think.
116
00:05:15,164 --> 00:05:16,797
Come on! Hey, hey!
117
00:05:16,798 --> 00:05:19,672
All right, I'll knock 20 bucks
off the price, all right?
118
00:05:19,673 --> 00:05:21,241
Sarah: Ethan! Hit the brakes!
119
00:05:21,242 --> 00:05:24,122
Ethan: I'm trying!
120
00:05:25,332 --> 00:05:28,692
Malcolm: You crazy driver!
121
00:05:30,090 --> 00:05:31,320
Sorry!
122
00:05:31,321 --> 00:05:33,396
Sarah: Wow.
123
00:05:33,397 --> 00:05:34,937
You really do need practice.
124
00:05:34,938 --> 00:05:37,518
It wasn't me!
125
00:05:37,520 --> 00:05:40,050
- What's that smell?
- Again, wasn't me!
126
00:05:40,051 --> 00:05:42,068
No, it's blood.
127
00:05:42,069 --> 00:05:44,237
Malcolm must have hurt
himself when he fell.
128
00:05:44,238 --> 00:05:46,605
I should go before I get all, you know..
129
00:05:46,606 --> 00:05:48,201
(Hisses)
130
00:05:48,202 --> 00:05:50,630
Yeah, you should go.
131
00:05:50,631 --> 00:05:51,907
This was a bad idea.
132
00:05:51,908 --> 00:05:53,633
Well, there's nowhere to go but..
133
00:05:53,634 --> 00:05:54,818
Jail.
134
00:05:54,819 --> 00:05:56,111
He'll be fine.
135
00:05:56,112 --> 00:05:58,752
He'll be fine.
136
00:06:00,879 --> 00:06:02,792
I'm sorry!
137
00:06:02,793 --> 00:06:05,373
It wasn't me!
138
00:06:05,763 --> 00:06:09,903
I'll just leave your car here then.
139
00:06:14,424 --> 00:06:17,781
Do you think anyone's gonna blame me for
what happened with Malcolm yesterday?
140
00:06:17,782 --> 00:06:19,149
Girl 1: It's him!
141
00:06:19,150 --> 00:06:20,743
Could be.
142
00:06:20,744 --> 00:06:22,095
Girl 2: That's the guy!
143
00:06:22,096 --> 00:06:23,557
Whoa! He almost got me!
144
00:06:23,558 --> 00:06:27,458
Nice. Yet another reason
for girls to avoid you.
145
00:06:27,459 --> 00:06:28,952
Sorry about yesterday.
146
00:06:28,953 --> 00:06:31,667
Relax. Everyone has accidents.
147
00:06:31,668 --> 00:06:32,922
That's why there's insurance.
148
00:06:32,923 --> 00:06:34,991
But it wasn't me, it was the car.
149
00:06:34,992 --> 00:06:36,826
It's possessed or something.
150
00:06:36,827 --> 00:06:39,929
Oh, right! It's a ghost car!
151
00:06:39,930 --> 00:06:42,990
(Mimics ghost) Vrooom!
152
00:06:44,449 --> 00:06:48,566
Don't worry, bro. When I first
started flying, I rear-ended a 747.
153
00:06:48,567 --> 00:06:50,333
Uh! I hate airline food.
154
00:06:50,334 --> 00:06:51,305
Am I right?
155
00:06:51,306 --> 00:06:53,357
Dude, this will all blow over.
156
00:06:53,358 --> 00:06:54,426
I bet it already has.
157
00:06:54,427 --> 00:06:57,478
You! You tried to run me over!
158
00:06:57,479 --> 00:07:00,742
I better get my car back by the end
of the day or I'm calling the police
159
00:07:00,743 --> 00:07:02,744
and I'm going to have your permit revoked.
160
00:07:02,745 --> 00:07:04,828
Revoked!
161
00:07:04,829 --> 00:07:08,849
(Inhales) Your bandages are leaking.
162
00:07:10,542 --> 00:07:11,886
Just give him the car, man.
163
00:07:11,887 --> 00:07:14,805
I don't have it. The last time I
saw it, it was on his front lawn.
164
00:07:14,806 --> 00:07:15,572
Growling.
165
00:07:15,573 --> 00:07:17,202
We need to find it, all right?
166
00:07:17,203 --> 00:07:19,732
No permit means no
practice-driving with Sarah.
167
00:07:19,733 --> 00:07:21,445
And, uh.. Jail time.
168
00:07:21,446 --> 00:07:24,609
- Benny!
- Okay, dude, relax. We'll find it.
169
00:07:24,610 --> 00:07:26,783
We'll make it talk.
170
00:07:26,784 --> 00:07:29,214
No, no, no. You're my sugar bear.
171
00:07:29,215 --> 00:07:31,932
No, no, no, you're my little sugar bear.
172
00:07:31,933 --> 00:07:33,092
No! You're my sugar bear, okay?
173
00:07:33,093 --> 00:07:35,493
(Car starts)
174
00:07:36,956 --> 00:07:39,416
(Engine revs)
175
00:07:42,161 --> 00:07:45,761
What kind of engine is that?
176
00:07:45,998 --> 00:07:48,698
(Muffled screams)
177
00:07:59,608 --> 00:08:01,866
There you are. You missed class.
178
00:08:01,867 --> 00:08:03,938
I ran the car's registration number.
179
00:08:03,939 --> 00:08:06,674
Can you believe it was originally
designed to be a racer?
180
00:08:06,675 --> 00:08:07,922
That clunker?
181
00:08:07,923 --> 00:08:09,617
I could beat it on my tricycle.
182
00:08:09,618 --> 00:08:11,457
Your tricycle has rocket-boosters.
183
00:08:11,458 --> 00:08:14,115
Yeah, you're right. It is a sweet ride.
184
00:08:14,116 --> 00:08:16,245
Check out this old newspaper.
185
00:08:16,246 --> 00:08:19,106
Malcolm's grandfather was Manfred Bruner.
186
00:08:19,107 --> 00:08:20,266
Bruner?
187
00:08:20,267 --> 00:08:22,648
As in Bruner automobiles?
188
00:08:22,649 --> 00:08:26,224
Yeah. That car's been in a
bunch of suspicious accidents.
189
00:08:26,225 --> 00:08:29,333
All involving members of his family.
190
00:08:29,334 --> 00:08:30,875
Then it just disappeared.
191
00:08:30,876 --> 00:08:31,942
Wow.
192
00:08:31,943 --> 00:08:35,399
Remind me never to be
related to Malcolm Bruner.
193
00:08:35,400 --> 00:08:38,477
This totally shows that there's
something going on with that car.
194
00:08:38,478 --> 00:08:40,159
How?
195
00:08:40,160 --> 00:08:42,177
Suspicious accidents?
196
00:08:42,178 --> 00:08:44,762
I bet that car was
possessed back then, too.
197
00:08:44,763 --> 00:08:46,731
This is my get out of jail free card.
198
00:08:46,732 --> 00:08:48,266
We gotta spread the word.
199
00:08:48,267 --> 00:08:49,956
Word-spreading. Okay!
200
00:08:49,957 --> 00:08:52,319
(Phone rings)
201
00:08:52,320 --> 00:08:54,161
Hey, Rory. What's up?
202
00:08:54,162 --> 00:08:57,054
Nothing. I just wondered if you
did the math homework yet.
203
00:08:57,055 --> 00:09:01,144
Also, did you savagely chew
Derek Malvern with your car?
204
00:09:01,145 --> 00:09:02,843
What? No!
205
00:09:02,844 --> 00:09:05,717
Really, because that's not
what everyone thinks.
206
00:09:05,718 --> 00:09:08,141
Derek: This is all Ethan Morgan's fault!
207
00:09:08,142 --> 00:09:10,008
Where are you, Morgan?
208
00:09:10,009 --> 00:09:12,724
I'm coming for you, Ethan!
209
00:09:12,725 --> 00:09:15,026
Revoke Ethan Morgan's permit!
210
00:09:15,027 --> 00:09:16,970
Revoke his permit!
211
00:09:16,971 --> 00:09:18,662
Well..
212
00:09:18,663 --> 00:09:20,491
At least now we know where the car is.
213
00:09:20,492 --> 00:09:23,914
Dude, the Beatles are coming to town!
214
00:09:23,915 --> 00:09:26,375
We gotta go!
215
00:09:30,415 --> 00:09:31,820
Whoa.
216
00:09:31,821 --> 00:09:33,839
Creepy car makeover.
217
00:09:33,840 --> 00:09:34,767
I don't get it!
218
00:09:34,768 --> 00:09:38,539
This car's been in two accidents since I
found it and it looks better than ever.
219
00:09:38,540 --> 00:09:40,556
Maybe one more will get it heated seats!
220
00:09:40,557 --> 00:09:42,081
Wow, looking good.
221
00:09:42,082 --> 00:09:44,391
Mm mm, smelling good, too.
222
00:09:44,392 --> 00:09:48,112
(Sniffing) I smell blood! Dibs!
223
00:09:49,122 --> 00:09:51,282
(Inhales)
224
00:09:52,892 --> 00:09:55,894
Cool! Free lucky squirrel tail!
225
00:09:55,895 --> 00:09:58,450
Yeah, Malcolm did say there was
a squirrel's nest in there.
226
00:09:58,451 --> 00:10:00,238
Um..
227
00:10:00,239 --> 00:10:03,105
Whoa. The engine is filled with blood.
228
00:10:03,106 --> 00:10:05,022
I did not see that one coming.
229
00:10:05,023 --> 00:10:07,310
Blood? Like squirrel blood?
230
00:10:07,311 --> 00:10:09,771
No, it's definitely human.
231
00:10:09,772 --> 00:10:11,060
With a hint of squirrel.
232
00:10:11,061 --> 00:10:14,111
A possessed car that runs on blood?
233
00:10:14,112 --> 00:10:18,852
That's it, I'm pulling the plug right now.
234
00:10:21,225 --> 00:10:23,445
(Laughing)
235
00:10:24,667 --> 00:10:26,467
Ow!
236
00:10:27,634 --> 00:10:30,166
I think this car's possessed by a Vampire.
237
00:10:30,167 --> 00:10:31,434
It just bit me.
238
00:10:31,435 --> 00:10:34,950
Oh, so you're hungry, jalopy face?
239
00:10:34,951 --> 00:10:38,911
Well how 'bout a knuckle sandwich!
240
00:10:40,411 --> 00:10:42,212
It feeds like a Vampire.
241
00:10:42,213 --> 00:10:44,070
It regenerates like a Vampire.
242
00:10:44,071 --> 00:10:46,180
We'll just tell everyone
it's a Vampire car.
243
00:10:46,181 --> 00:10:47,681
You won't get blamed for anything!
244
00:10:47,682 --> 00:10:49,252
By reason of insanity.
245
00:10:49,253 --> 00:10:51,153
I'm not worried about me any more.
246
00:10:51,154 --> 00:10:53,189
We have to stop this car
before it hurts anyone else.
247
00:10:53,190 --> 00:10:55,501
(School bell rings)
248
00:10:55,502 --> 00:10:57,227
Later.
249
00:10:57,228 --> 00:11:01,788
You don't want both prison and detention.
250
00:11:07,271 --> 00:11:10,005
That car has been quiet for years.
251
00:11:10,006 --> 00:11:12,790
So what's making it all road-ragey now?
252
00:11:12,791 --> 00:11:16,178
I bet its ghost-free warranty expired.
253
00:11:16,179 --> 00:11:19,315
Maybe my psychic energy
gave it a jump start.
254
00:11:19,316 --> 00:11:21,970
And then it had that
squirrel nest for breakfast.
255
00:11:21,971 --> 00:11:23,412
And, bam!
256
00:11:23,413 --> 00:11:24,753
Vampire car lives again.
257
00:11:24,754 --> 00:11:27,947
Okay, so how do we stop a
Vampire-possessed car?
258
00:11:27,948 --> 00:11:30,662
Cut off its headlights? Cover it in garlic?
259
00:11:30,663 --> 00:11:32,638
It's a car, Benny, not a pizza.
260
00:11:32,639 --> 00:11:35,724
Fine! So we cover it in hot cheese first..
261
00:11:35,725 --> 00:11:37,779
No, the car isn't the problem.
262
00:11:37,780 --> 00:11:41,237
The vampire possessing it is.
263
00:11:41,238 --> 00:11:43,339
You think you've got a
spell to cast him out?
264
00:11:43,340 --> 00:11:46,564
Is my name Benny "the magic
man" Mephistopheles?
265
00:11:46,565 --> 00:11:47,443
No.
266
00:11:47,444 --> 00:11:50,146
Well, it will be. Some day.
267
00:11:50,147 --> 00:11:51,780
(Bell rings)
268
00:11:51,781 --> 00:11:55,045
Okay, let's go evict a ghost.
269
00:11:55,046 --> 00:11:58,763
Whoa, whoa. Maybe you should stay here.
270
00:11:58,764 --> 00:12:01,024
Everyone still thinks you're
hurting people with that car.
271
00:12:01,025 --> 00:12:02,428
True.
272
00:12:02,429 --> 00:12:05,613
And if it runs you over next, I
shouldn't be anywhere near it.
273
00:12:05,614 --> 00:12:07,555
Exactly.
274
00:12:07,556 --> 00:12:09,330
Wait, what?
275
00:12:09,331 --> 00:12:11,637
You can do it, magic man.
276
00:12:11,638 --> 00:12:13,759
And if you can't, do what I do.
277
00:12:13,760 --> 00:12:16,760
Call Sarah for help.
278
00:12:31,054 --> 00:12:35,191
What's the problem?
It has wires, you're a geek. Make it go!
279
00:12:35,192 --> 00:12:36,292
I'm trying.
280
00:12:36,293 --> 00:12:37,630
(Sparking) Ow!
281
00:12:37,631 --> 00:12:39,527
Since when do you need a car anyway?
282
00:12:39,528 --> 00:12:41,796
It's a blood car, remember?
283
00:12:41,797 --> 00:12:43,535
Every time it fills itself up,
284
00:12:43,536 --> 00:12:46,921
it'll be like our own private
blood delivery service.
285
00:12:46,922 --> 00:12:48,193
Sweet!
286
00:12:48,194 --> 00:12:51,740
Wait. If it still attacks people,
won't Ethan get in trouble?
287
00:12:51,741 --> 00:12:53,982
If I said we were helping Ethan,
would you get back to work?
288
00:12:53,983 --> 00:12:55,144
Yeah.
289
00:12:55,145 --> 00:12:56,162
We're helping Ethan!
290
00:12:56,163 --> 00:12:58,596
Oh, okay. I'd better get back to work.
291
00:12:58,597 --> 00:13:01,368
What are you guys doing?
292
00:13:01,369 --> 00:13:02,509
Nothing.
293
00:13:02,510 --> 00:13:06,631
We're gonna get Ethan out of
trouble by stealing his car!
294
00:13:06,632 --> 00:13:09,271
It makes sense when Erica says it.
295
00:13:09,272 --> 00:13:12,352
We were just trying to help out and, um..
296
00:13:12,353 --> 00:13:13,812
Yeah, it was all Rory's idea.
297
00:13:13,813 --> 00:13:14,995
Rory had an idea?
298
00:13:14,996 --> 00:13:16,830
Why not blame space aliens!
299
00:13:16,831 --> 00:13:17,998
That's more believable.
300
00:13:17,999 --> 00:13:19,133
I knew it!
301
00:13:19,134 --> 00:13:21,034
Stupid space aliens.
302
00:13:21,035 --> 00:13:25,643
Sorry, vamps, this Blood Bank's
about to get closed, all right?
303
00:13:25,644 --> 00:13:28,284
(Chanting spell)
304
00:13:40,565 --> 00:13:43,145
(Engine starts)
305
00:13:44,484 --> 00:13:45,225
Benny: No!
306
00:13:45,226 --> 00:13:47,944
No, no, stay! Nice evil car.
307
00:13:47,945 --> 00:13:49,279
Nice evil car!
308
00:13:49,280 --> 00:13:51,114
- Nice little car!
- Sarah: Stop!
309
00:13:51,115 --> 00:13:52,215
No, stop!
310
00:13:52,216 --> 00:13:54,504
Benny: Back! Come back!
311
00:13:54,505 --> 00:13:55,218
Please, car!
312
00:13:55,219 --> 00:13:57,354
No, no, no, no!
313
00:13:57,355 --> 00:13:58,685
Erica: Nice one, Mr. Wizard.
314
00:13:58,686 --> 00:14:00,868
Sarah: Great spell, Benny!
315
00:14:00,869 --> 00:14:04,866
- Now what, huh?
- Erica: Yeah. Great.
316
00:14:04,867 --> 00:14:08,863
So now it's mad, evil, and hungry.
317
00:14:08,864 --> 00:14:11,083
(Tires squealing)
318
00:14:11,084 --> 00:14:13,304
(Growling)
319
00:14:15,726 --> 00:14:17,946
Help! No!
320
00:14:21,678 --> 00:14:23,233
Ethan: Oh, man.
321
00:14:23,234 --> 00:14:26,953
Malcolm Bruner, Derek Malvern,
and now Ronnie Barnstrom.
322
00:14:26,954 --> 00:14:28,684
The car claimed its third victim.
323
00:14:28,685 --> 00:14:30,223
Okay, that's weird.
324
00:14:30,224 --> 00:14:33,627
Remember how the car went after all these
people in the Bruner family ages ago?
325
00:14:33,628 --> 00:14:37,828
- Yeah.
- Check out this family tree.
326
00:14:39,033 --> 00:14:42,035
Malcolm, Derek, and Ronnie!
327
00:14:42,036 --> 00:14:44,583
They're all part of the Bruner family!
328
00:14:44,584 --> 00:14:46,172
Still looking into Bruner?
329
00:14:46,173 --> 00:14:49,871
You should check out this guy, Jacob.
330
00:14:49,872 --> 00:14:52,045
He's the one who built your
car in the first place.
331
00:14:52,046 --> 00:14:53,574
He was in my vision!
332
00:14:53,575 --> 00:14:55,268
Did you ever hear about him being a..
333
00:14:55,269 --> 00:14:57,583
Blood-sucker? Sure.
334
00:14:57,584 --> 00:15:00,086
That was after that photo
was taken, of course.
335
00:15:00,087 --> 00:15:02,588
Bruner found out, and um..
336
00:15:02,589 --> 00:15:05,892
Well, let's just say it's a
little tricky firing a Vampire.
337
00:15:05,893 --> 00:15:06,688
Let me guess.
338
00:15:06,689 --> 00:15:08,751
Bruner also had a wooden stake division?
339
00:15:08,752 --> 00:15:14,449
Close, Jacob stole the car and had a
little accident with a wooden fencepost.
340
00:15:14,450 --> 00:15:15,799
Revenge!
341
00:15:15,800 --> 00:15:17,136
That's what he said to me!
342
00:15:17,137 --> 00:15:19,973
And now he's still after the Bruners.
343
00:15:19,974 --> 00:15:25,874
Okay, call me crazy but I think I know
where the bite mobile's going next.
344
00:15:25,880 --> 00:15:27,080
Richard Bruner!
345
00:15:27,081 --> 00:15:28,982
Grandson of Manfred Bruner!
346
00:15:28,983 --> 00:15:31,150
No fair, I wanted to say that.
347
00:15:31,151 --> 00:15:32,772
I did all the printing!
348
00:15:32,773 --> 00:15:36,089
That kid doesn't know it, but his
days are numbered, thanks to you two.
349
00:15:36,090 --> 00:15:37,536
We must warn him.
350
00:15:37,537 --> 00:15:41,463
Richard Bruner, grandson of Manfred Bruner!
351
00:15:41,464 --> 00:15:44,580
I can't believe Richard's
Butler wouldn't let us in!
352
00:15:44,581 --> 00:15:46,810
Well, you wouldn't take your shoes off.
353
00:15:46,811 --> 00:15:49,805
You wouldn't either, if
you had little big toes!
354
00:15:49,806 --> 00:15:51,676
It's embarrassing.
355
00:15:51,677 --> 00:15:53,346
(Doorbell rings)
356
00:15:53,347 --> 00:15:55,976
Oh, that's Richard.
357
00:15:55,977 --> 00:15:57,310
You got everything you need for the spell?
358
00:15:57,311 --> 00:16:02,701
Yeah of course, but how did
you get him to come over?
359
00:16:02,702 --> 00:16:04,183
Hi!
360
00:16:04,184 --> 00:16:06,736
Is this where I'm supposed to
be for the charity photo shoot?
361
00:16:06,737 --> 00:16:07,879
Charity photo shoot?
362
00:16:07,880 --> 00:16:09,518
Yeah, they said they wanted
photos of me donating
363
00:16:09,519 --> 00:16:12,859
these croquet mallets
to the underprivileged.
364
00:16:12,860 --> 00:16:15,800
Hmm. You look poor.
365
00:16:15,963 --> 00:16:18,064
It's okay, we don't need mallets.
366
00:16:18,065 --> 00:16:20,219
I'll take them!
367
00:16:20,220 --> 00:16:21,953
I'm sorry.
368
00:16:21,954 --> 00:16:25,368
I had to lie to get you over
here so I could tell you..
369
00:16:25,369 --> 00:16:26,635
You're in danger.
370
00:16:26,636 --> 00:16:28,895
Danger? Of what?
371
00:16:28,896 --> 00:16:30,613
A revenge obsessed car.
372
00:16:30,614 --> 00:16:35,334
I do not have time for the tales
of a mal-informed pauper.
373
00:16:35,335 --> 00:16:37,795
Just, please!
374
00:16:38,003 --> 00:16:39,400
You're in danger. Benny!
375
00:16:39,401 --> 00:16:41,218
(Clattering)
376
00:16:41,219 --> 00:16:43,194
Come on!
377
00:16:43,195 --> 00:16:49,075
Okay, okay, we got a make it
rain spell, a floating spell..
378
00:16:49,359 --> 00:16:51,483
Smell like a frog spell, I
don't know why I circled that.
379
00:16:51,484 --> 00:16:53,020
Wait, I got it!
380
00:16:53,021 --> 00:16:55,661
(Chanting spell)
381
00:16:55,982 --> 00:16:57,782
Oh!
382
00:16:58,885 --> 00:17:00,443
It worked!
383
00:17:00,444 --> 00:17:01,954
I can't believe it worked!
384
00:17:01,955 --> 00:17:07,631
Our lives are gonna be so much better now
that we can knock out anyone we want.
385
00:17:07,632 --> 00:17:13,532
Ethan: Yes, it looks like Richard's
psyched to be the first.
386
00:17:14,834 --> 00:17:16,135
Hey, hey, whoa!
387
00:17:16,136 --> 00:17:18,804
I thought we were gonna
save him, not drain him!
388
00:17:18,805 --> 00:17:20,094
We are.
389
00:17:20,095 --> 00:17:22,161
I'll let him stay here,
but we need his blood
390
00:17:22,162 --> 00:17:23,841
in order to lure the car back into a trap
391
00:17:23,842 --> 00:17:26,498
and destroy it once and for all.
392
00:17:26,499 --> 00:17:31,599
Glad I took that nursing
course in summer school.
393
00:17:33,645 --> 00:17:35,854
I knew someone was stealing my blood!
394
00:17:35,855 --> 00:17:38,915
You told me I was imagining it!
395
00:17:38,916 --> 00:17:40,959
It's for Sarah, isn't it!
396
00:17:40,960 --> 00:17:42,160
Uh.. (Chuckles)
397
00:17:42,161 --> 00:17:44,930
That's not really important right now.
398
00:17:44,931 --> 00:17:48,412
First we need to locate that car.
399
00:17:48,413 --> 00:17:49,960
(Engine starts)
400
00:17:49,961 --> 00:17:53,174
Uh, something tells me that's
not gonna be too hard.
401
00:17:53,175 --> 00:17:55,635
(Engine revs)
402
00:18:03,014 --> 00:18:05,174
(Beeping)
403
00:18:05,852 --> 00:18:07,358
I hope this works, guys.
404
00:18:07,359 --> 00:18:09,076
Of course it's gonna work.
405
00:18:09,077 --> 00:18:11,145
We're wearing cool headsets.
406
00:18:11,146 --> 00:18:15,106
And, uh, make sure you buckle up.
407
00:18:16,185 --> 00:18:17,384
Hey, car, look!
408
00:18:17,385 --> 00:18:19,819
Who's that poor, defenseless
rich guy up ahead, huh?
409
00:18:19,820 --> 00:18:22,280
(Car roaring)
410
00:18:26,925 --> 00:18:29,025
Oh! Uh!
411
00:18:29,611 --> 00:18:32,131
(Tires squeal)
412
00:18:49,051 --> 00:18:51,511
(Air hissing)
413
00:18:53,111 --> 00:18:55,211
(Laughs)
414
00:18:59,025 --> 00:19:00,659
Ha! Fooled ya!
415
00:19:00,660 --> 00:19:02,710
It's me, Rory!
416
00:19:02,711 --> 00:19:06,048
Not Richard Bruner,
grandson of Manfred Bruner!
417
00:19:06,049 --> 00:19:10,651
Let's see how scary this clunker
is with four flat tires!
418
00:19:10,652 --> 00:19:12,921
(Engine roars)
419
00:19:12,922 --> 00:19:16,462
Oh. Okay, that didn't work!
420
00:19:16,911 --> 00:19:18,390
It's still after this Bruner blood!
421
00:19:18,391 --> 00:19:21,331
Erica, you take it!
422
00:19:23,750 --> 00:19:26,767
Uh-uh. If I can't drink
it, I don't want it.
423
00:19:26,768 --> 00:19:28,298
Come on, guys!
424
00:19:28,299 --> 00:19:30,670
I'm the only one of us
who can't outrun a car.
425
00:19:30,671 --> 00:19:31,706
(Engine revs)
426
00:19:31,707 --> 00:19:32,773
Here you go!
427
00:19:32,774 --> 00:19:33,875
Let me take it!
428
00:19:33,876 --> 00:19:34,961
I've got an idea.
429
00:19:34,962 --> 00:19:37,230
Just give me a head start, okay!
430
00:19:37,231 --> 00:19:38,131
Ethan, no!
431
00:19:38,132 --> 00:19:40,832
(Tires squealing)
432
00:19:45,272 --> 00:19:47,492
(Growling)
433
00:19:47,993 --> 00:19:50,213
(Grunting)
434
00:19:54,258 --> 00:19:56,382
Guys! Just let it go!
435
00:19:56,383 --> 00:19:59,503
Trust me! Just do it!
436
00:19:59,998 --> 00:20:01,812
Come on! Do what he says!
437
00:20:01,813 --> 00:20:03,375
It's his "I've got a plan" voice!
438
00:20:03,376 --> 00:20:06,076
(Tires squealing)
439
00:20:13,322 --> 00:20:15,302
Ethan!
440
00:20:24,478 --> 00:20:27,850
End of the road, car-nivore!
441
00:20:27,851 --> 00:20:30,491
Here, allow me.
442
00:20:31,128 --> 00:20:32,797
This blood drive's over!
443
00:20:32,798 --> 00:20:35,318
(Loud hissing)
444
00:20:35,522 --> 00:20:37,206
Thanks.
445
00:20:37,207 --> 00:20:40,078
You didn't have to one-up
my victory line though.
446
00:20:40,079 --> 00:20:41,898
Oh, and hey.
447
00:20:41,899 --> 00:20:44,230
Bottom's up, Rory. You earned it.
448
00:20:44,231 --> 00:20:45,923
Hey, I came all this way.
449
00:20:45,924 --> 00:20:47,318
You can at least pay for dinner!
450
00:20:47,319 --> 00:20:49,958
Hey, that's my race car blood!
451
00:20:49,959 --> 00:20:50,987
Ethan: Guys, stop.
452
00:20:50,988 --> 00:20:52,339
I got this.
453
00:20:52,340 --> 00:20:54,980
(Chanting spell)
454
00:20:56,876 --> 00:20:58,056
(Laughs)
455
00:20:58,057 --> 00:21:01,002
Sleep tight, fangy friends.
456
00:21:01,003 --> 00:21:04,936
Wait, this means we're stuck
cleaning things up, doesn't it?
457
00:21:04,937 --> 00:21:06,420
Yup. Just you, me, and..
458
00:21:06,421 --> 00:21:09,061
(Chanting spell)
459
00:21:10,606 --> 00:21:14,208
Well, I guess I got us into this mess.
460
00:21:14,209 --> 00:21:15,460
Guess I'll clean it up.
461
00:21:15,461 --> 00:21:17,769
Or leave it for them when they wake up.
462
00:21:17,770 --> 00:21:21,970
Come on, I'll give you a ride home.
463
00:21:23,892 --> 00:21:26,412
(All groaning)
464
00:21:27,659 --> 00:21:29,944
I can't believe he'd leave us
here to clean up his mess.
465
00:21:29,945 --> 00:21:34,108
I can't believe you think I'm staying.
466
00:21:34,109 --> 00:21:36,029
What?
467
00:21:41,244 --> 00:21:42,739
Rory?
468
00:21:42,740 --> 00:21:44,389
Yeah?
469
00:21:44,390 --> 00:21:46,377
This is a big clean-up job, all right?
470
00:21:46,378 --> 00:21:50,351
- Mmm-hmm.
- It requires skill, character.
471
00:21:50,352 --> 00:21:53,107
Now, I may be taking a big risk here but..
472
00:21:53,108 --> 00:21:55,014
I'm putting you in charge.
473
00:21:55,015 --> 00:21:56,977
I won't let you down, Benny!
474
00:21:56,978 --> 00:21:59,259
- Thanks.
- Ah!
475
00:21:59,260 --> 00:22:01,492
Ah! (Sniffing)
476
00:22:01,493 --> 00:22:02,857
Squirrel!
477
00:22:02,858 --> 00:22:06,578
Subs created by: David Coleman.
32449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.