Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:08,282 --> 00:00:10,552
It's a good show, Mr. Monk.
Very old-fashioned.
3
00:00:10,619 --> 00:00:11,758
No sex or anything.
4
00:00:11,922 --> 00:00:14,179
- I. I think you'd like it.
- No, thank you.
5
00:00:14,199 --> 00:00:16,519
- Why, because it's on channel 11?
- That's right.
6
00:00:16,539 --> 00:00:18,270
But you'd watch it if was on channel 10.
7
00:00:18,290 --> 00:00:19,176
That's right.
8
00:00:19,196 --> 00:00:22,031
Okay, well, let's just say that you're
flipping through the channels,
9
00:00:22,051 --> 00:00:24,012
and you see a show that you really like,
10
00:00:24,089 --> 00:00:26,653
and it just happens
to be on channel 23.
11
00:00:26,673 --> 00:00:30,134
Why would I be flipping channels?
If it's a good show, it's on channel 10.
12
00:00:30,217 --> 00:00:32,517
Well, yeah, I mean...
Okay...
13
00:00:33,215 --> 00:00:34,888
okay. Yeah, here they come.
14
00:00:34,989 --> 00:00:36,918
Yeah, i'll let you know.
Thank you, Doctor.
15
00:00:37,376 --> 00:00:38,842
- Who was that?
- Nobody.
16
00:00:39,180 --> 00:00:40,877
You just said, "thank you, Doctor."
17
00:00:40,934 --> 00:00:42,895
- No, I didn't.
- It was Dr. Kroger.
18
00:00:44,033 --> 00:00:47,060
The crime scene boys found something
inside that might upset you.
19
00:00:47,451 --> 00:00:48,580
That's why we called.
20
00:00:48,676 --> 00:00:50,717
We figured you might
want to talk to him,
21
00:00:50,737 --> 00:00:52,473
so he said he'd stay up
and wait for you.
22
00:00:52,493 --> 00:00:53,674
Did somebody die?
23
00:00:53,694 --> 00:00:55,679
- Somebody we know?
- It's not homicide.
24
00:00:55,717 --> 00:00:58,230
Nobody was hurt.
It's a straight-up Burglary.
25
00:01:00,135 --> 00:01:01,401
Monk, it's pretty intense.
26
00:01:01,421 --> 00:01:04,203
If you don't think you can handle it,
maybe you should just go home.
27
00:01:04,527 --> 00:01:05,723
I understand.
28
00:01:07,856 --> 00:01:10,217
Wait, wait, wait. Come on.
No, come on, come on, come on.
29
00:01:10,370 --> 00:01:11,486
We have to see.
30
00:01:20,136 --> 00:01:22,402
We found this by the front door.
31
00:01:22,422 --> 00:01:24,076
It was, folded up.
32
00:01:24,096 --> 00:01:26,131
The guy who broke in
must have dropped it.
33
00:01:26,151 --> 00:01:29,942
"To force heaven,
mars shall have a new angel."
34
00:01:30,788 --> 00:01:32,255
Some kind of code.
35
00:01:32,561 --> 00:01:33,380
Is that it?
36
00:01:33,400 --> 00:01:35,168
That's just an appetizer.
37
00:01:35,188 --> 00:01:38,796
Apparently this guy had a grocery list.
He took a couple of cell phones,
38
00:01:39,042 --> 00:01:40,663
a flashlight bulb,
39
00:01:41,043 --> 00:01:43,614
some waterproof sealant,
and some braided copper wire.
40
00:01:43,775 --> 00:01:46,207
Okay...
he's making a bomb,
41
00:01:46,227 --> 00:01:48,108
- remote control.
- I'm not done.
42
00:01:49,219 --> 00:01:52,622
He also took ten 20-volt
magnesium batteries.
43
00:01:55,297 --> 00:01:58,133
20 years, I've only seen
one other bomb like that.
44
00:01:58,671 --> 00:01:59,559
Trudy?
45
00:02:01,083 --> 00:02:02,954
He used this to pry open the door.
46
00:02:06,104 --> 00:02:07,319
It's just a crowbar.
47
00:02:07,525 --> 00:02:08,837
Look at the fingerprints.
48
00:02:10,317 --> 00:02:13,868
Thumb, index finger,
middle finger, ring finger,
49
00:02:13,924 --> 00:02:14,735
Pinky.
50
00:02:17,067 --> 00:02:18,089
Six fingers?
51
00:02:22,357 --> 00:02:27,342
Saeson 6 - Episode 15
Mr. Monk Is On The Run. (partie 1)
52
00:02:31,034 --> 00:02:35,924
- Synchro by : ¤AkaZab¤
53
00:02:43,649 --> 00:02:48,628
- Transcript by : Swsub-Sub
54
00:03:14,018 --> 00:03:18,185
- www.Sub-way.fr
55
00:03:58,081 --> 00:03:58,833
No!
56
00:03:59,387 --> 00:04:00,641
Wai, wait!
57
00:04:05,611 --> 00:04:07,577
No, trudy.
Trudy...
58
00:04:08,039 --> 00:04:09,751
No, wait! Wait!
59
00:04:09,809 --> 00:04:11,802
Trudy! No!
60
00:04:12,275 --> 00:04:13,124
No!
61
00:04:13,606 --> 00:04:14,475
No!
62
00:04:39,485 --> 00:04:42,852
"To force heaven,
mars shall have a new angel."
63
00:04:43,350 --> 00:04:44,103
Okay.
64
00:04:44,403 --> 00:04:46,294
Let's just review what we know.
65
00:04:46,463 --> 00:04:50,374
So the page was torn out of some kind of
appointment book.
66
00:04:50,756 --> 00:04:52,936
It's march 14th, which is today.
67
00:04:52,974 --> 00:04:54,847
11 p.m. Is circled. So,
68
00:04:55,377 --> 00:04:57,788
something is going to happen tonight
at 11 p.m.
69
00:04:58,866 --> 00:05:00,698
Now let's review what we don't know.
70
00:05:00,872 --> 00:05:02,068
Everything else!
71
00:05:02,241 --> 00:05:04,816
What's going to happen?
Where is it happening? Who is involved?
72
00:05:04,836 --> 00:05:08,147
I've been working on that. I bought
a book last night on code breaking.
73
00:05:09,650 --> 00:05:11,290
Good. You bought a book?!
74
00:05:13,123 --> 00:05:14,078
Case solved.
75
00:05:14,098 --> 00:05:15,884
It's called,
the simple substitution code.
76
00:05:15,922 --> 00:05:18,879
"A" equals one. "B" equals two.
When you add them all up, you get...
77
00:05:18,899 --> 00:05:20,352
358. 358.
78
00:05:20,391 --> 00:05:23,229
Which...
doesn't help us at all.
79
00:05:23,386 --> 00:05:24,409
Thank you.
80
00:05:26,068 --> 00:05:29,093
Okay... now let's just think.
Let's just think.
81
00:05:30,854 --> 00:05:31,643
Mars.
82
00:05:32,168 --> 00:05:33,227
The planet?
83
00:05:34,536 --> 00:05:35,885
No, the god of war.
84
00:05:37,533 --> 00:05:39,038
Maybe it's part of a poem.
85
00:05:39,142 --> 00:05:42,113
You know?
Like a really dreadful poem.
86
00:05:44,606 --> 00:05:47,075
Were you drinking from this?
87
00:05:47,608 --> 00:05:48,322
No.
88
00:05:48,397 --> 00:05:49,786
It's lighter
89
00:05:50,070 --> 00:05:51,851
than it was yesterday.
90
00:05:52,633 --> 00:05:54,541
About four ounces.
91
00:05:55,465 --> 00:05:57,857
Mr. Monk...
you okay?
92
00:05:58,465 --> 00:06:00,454
You still thinking about that dream?
93
00:06:04,328 --> 00:06:05,447
To see her...
94
00:06:07,194 --> 00:06:08,853
It must have been awful.
95
00:06:09,775 --> 00:06:11,029
Then I wake up...
96
00:06:12,971 --> 00:06:14,726
And she's gone again.
97
00:06:17,693 --> 00:06:19,449
After all these years...
98
00:06:20,253 --> 00:06:23,070
To be so
close.
99
00:06:23,520 --> 00:06:26,546
Natalie, I can feel it.
I can just feel it.
100
00:06:26,585 --> 00:06:28,541
It's right in front of me!
101
00:06:29,629 --> 00:06:33,253
"To force heaven,
mars shall have a new angel. To force
102
00:06:33,647 --> 00:06:34,728
heaven,
103
00:06:35,094 --> 00:06:37,313
mars shall have a new angel."
104
00:06:38,372 --> 00:06:39,933
Why can't I see it?
105
00:06:41,078 --> 00:06:42,216
Why can't...
106
00:06:44,304 --> 00:06:45,075
Wha...
107
00:06:53,838 --> 00:06:54,649
What?
108
00:07:04,679 --> 00:07:06,358
"To force
109
00:07:07,490 --> 00:07:08,532
heaven."
110
00:07:08,804 --> 00:07:11,270
You did it, didn't you?
Oh, my god, you figured it out!
111
00:07:11,290 --> 00:07:13,419
I gotta call the captain.
Everybody's gonna wanna help.
112
00:07:13,439 --> 00:07:14,998
No. No, no! No.
113
00:07:15,191 --> 00:07:16,496
False alarm.
114
00:07:16,794 --> 00:07:17,682
No.
115
00:07:18,479 --> 00:07:19,849
No, I thought I had...
116
00:07:20,492 --> 00:07:23,235
Something, but it's
just a false alarm.
117
00:07:23,863 --> 00:07:26,236
You'll get it.
You always do.
118
00:07:27,548 --> 00:07:29,383
But, Mr. Monk, it's almost 10:30.
119
00:07:29,403 --> 00:07:31,605
I have to go meet Julie.
She has that dance recital.
120
00:07:31,682 --> 00:07:33,570
You sure you don't wanna go?
Okay, well,
121
00:07:33,613 --> 00:07:36,962
i'm gonna bring my phone.
So call me if you need anything.
122
00:08:36,315 --> 00:08:39,576
"2...4...
7...
123
00:08:40,268 --> 00:08:41,600
"Mars-Hall
124
00:08:42,163 --> 00:08:43,706
Avenue.
125
00:08:46,093 --> 00:08:47,230
Angel."
126
00:09:29,237 --> 00:09:30,664
Right on time.
127
00:09:31,982 --> 00:09:33,120
Did you bring it?
128
00:09:35,848 --> 00:09:37,797
The money. Do you got it or not?
129
00:09:39,310 --> 00:09:40,944
Don't screw with me, man.
130
00:09:40,964 --> 00:09:44,326
I held up my end. I just got back
from Riverton. It's all set up.
131
00:09:44,384 --> 00:09:45,712
We're good to go.
132
00:09:49,122 --> 00:09:51,859
Hell.
Jesus, stay right there.
133
00:09:52,486 --> 00:09:53,876
Who the hell are you?
134
00:09:55,066 --> 00:09:56,339
You dropped this.
135
00:09:58,166 --> 00:09:59,382
At the store.
136
00:09:59,476 --> 00:10:01,309
What the hell are you talkin' about?
137
00:10:03,519 --> 00:10:05,351
I said stay back! I mean it!
138
00:10:09,765 --> 00:10:11,212
Wait a minute. I know you.
139
00:10:13,831 --> 00:10:16,728
You're the cop with the.
With the what? The wife.
140
00:10:55,055 --> 00:10:56,463
You gonna kill me?
141
00:10:56,959 --> 00:10:58,424
Like this? Like a dog?
142
00:10:59,685 --> 00:11:00,438
Why?
143
00:11:01,590 --> 00:11:02,514
Why?
144
00:11:02,605 --> 00:11:04,012
- Why?
- Why?!
145
00:11:04,219 --> 00:11:07,455
I don't know why.
I never know why.
146
00:11:08,348 --> 00:11:09,814
It was just a job.
147
00:11:09,970 --> 00:11:11,387
I didn't even know the lady.
148
00:11:11,407 --> 00:11:12,285
Who...
149
00:11:15,519 --> 00:11:16,754
Who hired you?
150
00:11:16,988 --> 00:11:18,802
I tell you that, i'm a dead man.
151
00:11:25,551 --> 00:11:27,152
You can't do it, can you?
152
00:11:28,591 --> 00:11:30,751
Yeah, it's not in you. I can tell.
153
00:12:08,850 --> 00:12:12,572
Sheriff's department! Drop that weapon.
I'm not askin' twice!
154
00:12:13,865 --> 00:12:15,254
That's a good boy.
155
00:12:15,350 --> 00:12:17,453
Now, with your foot,
156
00:12:17,655 --> 00:12:20,703
slide the gun away,
nice and easy.
157
00:12:23,208 --> 00:12:24,597
You're doin' good.
158
00:12:24,923 --> 00:12:26,312
Kiss the floor.
159
00:12:27,079 --> 00:12:27,812
See...
160
00:12:28,059 --> 00:12:30,848
That's something, if you knew me,
kissing the floor.
161
00:12:30,868 --> 00:12:33,936
You know, I'd really love to chat
ith you, pal. I would.
162
00:12:33,956 --> 00:12:37,124
Right now, I need you face down
on the floor.
163
00:12:39,874 --> 00:12:42,189
This is rollins, 247 marshall.
164
00:12:42,406 --> 00:12:44,007
Get everybody down here.
165
00:12:44,056 --> 00:12:46,540
I need crime scene unit
and a meat wagon.
166
00:12:46,621 --> 00:12:48,898
Suspect
is in custody.
167
00:12:49,110 --> 00:12:51,599
You have the right to remain silent.
168
00:12:51,904 --> 00:12:53,737
You have the right to an attorney.
169
00:12:53,974 --> 00:12:55,421
Anything you say
170
00:12:55,708 --> 00:12:58,921
can and will be used against you
in a court of law.
171
00:13:00,135 --> 00:13:01,369
Turn to your right.
172
00:13:14,150 --> 00:13:16,175
Victim, Frank Nunn.
173
00:13:16,733 --> 00:13:18,199
Frank?
Nunn.
174
00:13:18,451 --> 00:13:19,955
We found his passport.
175
00:13:20,073 --> 00:13:23,299
Been in Brazil for the last eight years.
Just got back a week ago.
176
00:13:23,337 --> 00:13:25,157
Yeah, look, I didn't do it.
177
00:13:25,466 --> 00:13:28,668
- I, I didn't shoot him.
- You didn't shoot him?
178
00:13:29,186 --> 00:13:30,677
Buddy, I was there, remember?
179
00:13:30,697 --> 00:13:34,476
I was looking for the guy who hired him.
He was the only lead I had.
180
00:13:34,496 --> 00:13:35,663
I'd have to be crazy.
181
00:13:35,683 --> 00:13:36,674
Yeah, well,
182
00:13:36,921 --> 00:13:39,533
if "i' have to be crazy"
was a viable defense,
183
00:13:39,591 --> 00:13:42,580
we could rent our jails out
for birthday parties.
184
00:13:43,488 --> 00:13:46,034
Step over here
and let's get you fingerprinted.
185
00:13:52,448 --> 00:13:53,953
Index finger.
186
00:13:58,726 --> 00:14:01,423
Yeah...okay. Wait, wait.
Wait, wait, wait.
187
00:14:01,676 --> 00:14:04,107
Relax, Adrian, it's not gonna hurt.
188
00:14:05,311 --> 00:14:07,896
It's just a little
ink.
189
00:14:08,425 --> 00:14:12,054
Wait...yeah, okay, wait.
Wait, wait... I,
190
00:14:12,634 --> 00:14:15,045
I'll do it.
Let me do it.
191
00:14:16,279 --> 00:14:17,358
Let me do it.
192
00:14:39,712 --> 00:14:41,683
- I don't have time for this.
- I can do it, just.
193
00:14:41,703 --> 00:14:42,812
Little help.
194
00:14:45,935 --> 00:14:48,134
- Okay, buddy, let's go.
- Just...yeah...
195
00:14:48,180 --> 00:14:51,218
- All right, here we go.
- All together. Ready?
196
00:14:51,389 --> 00:14:53,471
I got it.
I got it.
197
00:14:54,761 --> 00:14:56,536
Good. Little more.
198
00:14:56,924 --> 00:14:59,199
It's happening.
It's all a matter of...
199
00:14:59,332 --> 00:15:00,113
Yep,
200
00:15:00,133 --> 00:15:01,894
- Almost there.
- Almost there.
201
00:15:02,029 --> 00:15:05,598
Here we go. I got it.
We got it, we got it. Got it.
202
00:15:09,084 --> 00:15:10,531
Wipe. Wipe.
203
00:15:10,801 --> 00:15:11,670
Wipe.
204
00:15:12,133 --> 00:15:12,982
Wipe.
205
00:15:14,951 --> 00:15:17,561
- Just take a couple of these.
- Not guilty, your Honor.
206
00:15:17,591 --> 00:15:21,566
The state moves for the prisoner
to be remanded until trial without bail.
207
00:15:21,616 --> 00:15:24,626
Your Honor, my client is not a flight
risk. He's a former Police Officer.
208
00:15:24,754 --> 00:15:27,610
He served the city of San Francisco
honorably for 14 years.
209
00:15:27,963 --> 00:15:31,002
He still has friends in the department,
some of whom are here today.
210
00:15:31,284 --> 00:15:33,831
I should also point out that,
even if he wanted to flee,
211
00:15:34,198 --> 00:15:35,722
my client doesn't drive.
212
00:15:35,807 --> 00:15:38,869
He also has an obsessive fear
of airplanes...
213
00:15:38,970 --> 00:15:40,012
And boats.
214
00:15:40,601 --> 00:15:41,680
And trucks.
215
00:15:41,972 --> 00:15:44,355
And trains.
He's not going anywhere.
216
00:15:44,414 --> 00:15:48,140
Your honor, on tuesday night,
mr. Monk somehow overcame his fears
217
00:15:48,268 --> 00:15:51,409
to board a bus and travel 95 miles
to angel county.
218
00:15:52,019 --> 00:15:54,794
His record of service is impressive.
But even more impressive
219
00:15:54,833 --> 00:15:56,823
is the mountain of evidence against him.
220
00:15:57,132 --> 00:15:59,736
Mr. Monk's motive is clear.
221
00:15:59,881 --> 00:16:02,424
He was obsessed with the victim
Frank Nunn.
222
00:16:02,640 --> 00:16:04,208
- That's not good.
- Furthermore,
223
00:16:04,266 --> 00:16:07,818
mr. Monk has admitted under oath
that he owned the gun.
224
00:16:07,930 --> 00:16:09,708
That he took the gun from his house.
225
00:16:09,785 --> 00:16:11,864
That he carried it to the crime scene.
226
00:16:11,941 --> 00:16:14,796
- And that it never left his possession.
- That's not good.
227
00:16:14,856 --> 00:16:18,648
And we will introduce ballistic evidence
which will prove that Mr. Monk's gun.
228
00:16:18,725 --> 00:16:23,109
The gun that came from this house,
the gun that never left his hand.
229
00:16:23,275 --> 00:16:26,440
Is the same weapon
that fired the fatal bullet.
230
00:16:26,498 --> 00:16:27,931
It's all circumstantial.
231
00:16:27,951 --> 00:16:29,946
The bullet definitely came from his gun.
232
00:16:30,002 --> 00:16:32,548
It's been tested by two
different laboratories.
233
00:16:34,140 --> 00:16:36,912
Bail is set at $900,000.
234
00:16:46,933 --> 00:16:48,380
With the court's permission,
235
00:16:48,603 --> 00:16:50,513
could you make it an even million?
236
00:16:51,887 --> 00:16:53,508
Oh, my god.
237
00:16:56,890 --> 00:16:57,941
What do you think?
238
00:16:57,961 --> 00:16:59,678
- What do you think?
- What do you think?
239
00:16:59,698 --> 00:17:01,304
Right now, i'm afraid to think.
240
00:17:01,361 --> 00:17:03,924
He can't go to prison.
He can barely survive out here.
241
00:17:03,985 --> 00:17:06,913
Okay, there's gonna be a trial.
I mean, if he gets a good lawyer, right?
242
00:17:06,933 --> 00:17:10,276
But all the evidence. You heard
the Judge. The bullet came from his gun.
243
00:17:10,335 --> 00:17:11,878
Monk said he didn't do it.
244
00:17:13,077 --> 00:17:15,590
That's funny. This is the kind of case
Monk always solves.
245
00:17:16,196 --> 00:17:19,189
You know, not funny, "ha ha" funny.
You know, more like...
246
00:17:19,357 --> 00:17:20,688
Not funny at all funny.
247
00:17:21,322 --> 00:17:22,132
Monk...
248
00:17:22,440 --> 00:17:23,489
It wasn't me.
249
00:17:23,509 --> 00:17:24,778
Cap, it wasn't me.
250
00:17:24,932 --> 00:17:26,609
Sheriff, excuse us.
251
00:17:26,784 --> 00:17:27,826
Thank you.
252
00:17:28,832 --> 00:17:30,819
I thought about it. I almost did it.
253
00:17:31,604 --> 00:17:33,186
But I didn't pull the trigger.
254
00:17:34,695 --> 00:17:35,949
You believe me, right?
255
00:17:37,123 --> 00:17:40,152
We'll worry about that later.
Right now, we gotta get you out of here.
256
00:17:40,355 --> 00:17:42,701
Now, your bail's
been set at a million, even.
257
00:17:43,068 --> 00:17:46,021
We need 10% of that.
Now, I can mortgage my town house.
258
00:17:46,101 --> 00:17:47,355
I could sell my car.
259
00:17:47,899 --> 00:17:49,481
I'm leasing, so...
260
00:17:50,300 --> 00:17:52,886
- Let's go. Van's downstairs.
- One second.
261
00:17:52,996 --> 00:17:54,289
Can I say good-bye?
262
00:17:57,657 --> 00:17:58,506
Don't...
263
00:17:59,422 --> 00:18:00,858
Don't worry about me.
264
00:18:01,699 --> 00:18:02,933
Okay? I mean...
265
00:18:04,085 --> 00:18:05,183
I'll be okay.
266
00:18:10,248 --> 00:18:11,145
All right.
267
00:18:11,165 --> 00:18:14,954
Let's not get all conjugal here.
We got a long ride ahead of us.
268
00:18:17,064 --> 00:18:18,106
Whew.
269
00:18:25,394 --> 00:18:26,899
Well, I guess we better go too.
270
00:18:30,898 --> 00:18:32,210
Where is my pass?
271
00:18:46,666 --> 00:18:47,785
Watch your head.
272
00:19:06,057 --> 00:19:08,066
Cold like that,
you should have stayed home.
273
00:19:08,086 --> 00:19:10,139
Can't, I used up all my sick days.
274
00:19:11,395 --> 00:19:14,404
You know how many sick days
I've used last ten years?
275
00:19:15,272 --> 00:19:16,102
Zero.
276
00:19:16,537 --> 00:19:19,184
Nada. Well,
- You're superman.
277
00:19:19,290 --> 00:19:21,354
I just take care of myself is all.
278
00:19:21,790 --> 00:19:23,952
Don't smoke,
on the treadmill every morning.
279
00:19:24,013 --> 00:19:27,852
Drink a quart of juice every day.
O.j., apple, pomegranate.
280
00:19:28,040 --> 00:19:29,738
I plan to live forever.
281
00:19:30,485 --> 00:19:32,376
It'll just seem like forever.
282
00:19:33,849 --> 00:19:34,910
What the...
283
00:19:36,506 --> 00:19:38,025
That's this?
284
00:19:56,321 --> 00:20:00,901
All units, we are on foot in pursuit.
Mile marker 42, heading west.
285
00:20:29,398 --> 00:20:31,501
I need a detailed map of the area.
286
00:20:31,540 --> 00:20:34,246
Make sure it's up to date.
Satellite photos if you got 'em.
287
00:20:34,353 --> 00:20:37,073
All right, listen up,
'cause I'm not repeating myself.
288
00:20:37,144 --> 00:20:41,148
Adrian Monk is a homicide suspect
with a history of mental illness.
289
00:20:41,187 --> 00:20:42,885
He's 5'10" tall.
290
00:20:42,961 --> 00:20:45,348
When last seen,
he was handcuffed and on foot.
291
00:20:45,489 --> 00:20:49,638
I want roadblocks at I-17
and Chester avenue.
292
00:20:49,714 --> 00:20:51,315
I want you to stop everything.
293
00:20:51,451 --> 00:20:55,068
I mean every truck, every car, every
tricycle that tries to get through.
294
00:20:55,107 --> 00:20:57,268
Understand?
Don't say anything, just nod.
295
00:20:57,333 --> 00:20:58,464
I need a helicopter.
296
00:20:58,492 --> 00:20:59,903
- Ten minutes.
- Make it five.
297
00:20:59,939 --> 00:21:01,853
- Where are my dogs?
- Dogs are on their way.
298
00:22:19,776 --> 00:22:21,320
Red. Don't need red.
299
00:22:21,555 --> 00:22:23,330
Orange, where's orange?
300
00:22:27,545 --> 00:22:28,545
Orange.
301
00:22:42,130 --> 00:22:42,844
Hey!
302
00:22:43,794 --> 00:22:45,048
What are you doin'?
303
00:23:02,300 --> 00:23:03,921
Here you go, boy. Right here.
304
00:23:04,287 --> 00:23:05,117
Come on.
305
00:23:05,407 --> 00:23:06,892
Come on, take a good sniff.
306
00:23:07,113 --> 00:23:09,158
- Come on, that's right.
- What's the problem?
307
00:23:09,522 --> 00:23:11,461
He's not getting a scent.
I can't figure it.
308
00:23:11,500 --> 00:23:12,536
These his?
309
00:23:13,227 --> 00:23:16,003
That's a first.
A human being with no smell at all?
310
00:23:17,276 --> 00:23:19,839
Maybe he boiled his clothes
in case he had to hoof it.
311
00:23:39,111 --> 00:23:40,693
Yeah, he's got it now.
312
00:23:54,222 --> 00:23:55,177
Every tree?
313
00:23:55,197 --> 00:23:57,920
Yes, sir, it's as if he stopped
and touched every single tree.
314
00:23:57,940 --> 00:24:00,206
- We lost him.
- All right, he may be hurt.
315
00:24:00,450 --> 00:24:02,726
Fax an I.D. To every local hospital.
316
00:24:03,112 --> 00:24:05,022
Jackson, call the Marshall's office.
317
00:24:05,406 --> 00:24:07,297
I want checkpoints here,
318
00:24:07,432 --> 00:24:10,326
here, and here.
15-mile radius.
319
00:24:11,477 --> 00:24:12,307
Captain.
320
00:24:12,411 --> 00:24:14,530
Lieutenant,
nice of you to join us.
321
00:24:14,891 --> 00:24:17,552
- What the hell happened?
- Monk jimmied the lock on the van.
322
00:24:17,572 --> 00:24:19,385
When we slowed for a yellow,
he jumped out.
323
00:24:19,405 --> 00:24:20,473
He jumped out?
324
00:24:20,999 --> 00:24:23,001
- Don't believe it.
- Well, either that or
325
00:24:23,021 --> 00:24:25,083
aliens came down and beamed your boy up.
326
00:24:25,149 --> 00:24:27,464
You don't need all these guns.
He's not gonna hurt anybody.
327
00:24:27,541 --> 00:24:30,000
Ms. Teeger, your boss
is a murder suspect.
328
00:24:30,038 --> 00:24:33,142
Right now, he's acting like
a very guilty murder suspect.
329
00:24:33,276 --> 00:24:35,487
You know him. You work with him.
Where would he go?
330
00:24:36,190 --> 00:24:38,665
It's not a difficult question.
Are you cops or not?
331
00:24:38,773 --> 00:24:42,207
Sheriff, he's been spotted.
About three miles west.
332
00:24:42,227 --> 00:24:44,780
Scared a couple campers.
He was going through their campsite.
333
00:24:44,800 --> 00:24:47,700
Good work.
You get a clean shot, bring him down.
334
00:25:45,347 --> 00:25:45,989
Hey!
335
00:25:46,400 --> 00:25:47,590
What are you doing?
336
00:26:06,724 --> 00:26:07,575
Hey!
337
00:26:08,784 --> 00:26:10,125
What are you do?
338
00:26:11,051 --> 00:26:12,336
Well a No!
339
00:26:22,261 --> 00:26:23,395
Stop!
340
00:26:26,740 --> 00:26:27,855
What are you doing?
341
00:26:37,748 --> 00:26:38,486
Hey!
342
00:26:48,702 --> 00:26:50,441
So he drove around in a circle?
343
00:26:51,314 --> 00:26:53,317
I keep the steering wheel locked.
344
00:26:53,418 --> 00:26:54,646
It's called the club.
345
00:26:54,782 --> 00:26:57,344
So he drove around in a circle,
got out, ran away.
346
00:26:57,521 --> 00:26:59,203
Well, more of an oval,
347
00:26:59,283 --> 00:27:00,473
really. Like a...
348
00:27:01,142 --> 00:27:02,578
Like an elliptical.
349
00:27:03,332 --> 00:27:04,674
Circle's fine.
350
00:27:04,794 --> 00:27:06,835
- Just say circle.
- Which way did he go?
351
00:27:07,832 --> 00:27:08,683
South.
352
00:27:10,930 --> 00:27:12,063
He's heading home.
353
00:27:42,144 --> 00:27:43,013
Mr. Monk?
354
00:27:43,975 --> 00:27:45,657
Mr. Monk, I know you're here!
355
00:27:47,377 --> 00:27:48,198
Natalie...
356
00:27:48,218 --> 00:27:50,948
Mr. Monk, thank god.
I've been so worried.
357
00:27:51,691 --> 00:27:52,691
Me too.
358
00:27:52,878 --> 00:27:54,795
I've been rather worried as well.
359
00:27:55,778 --> 00:27:57,970
God. Here, go sit on the couch.
I'll get you some water.
360
00:28:01,109 --> 00:28:02,545
Where did you get that coat?
361
00:28:02,823 --> 00:28:04,203
From a hobo.
362
00:28:04,640 --> 00:28:06,340
- I traded him.
- For what?
363
00:28:07,229 --> 00:28:08,287
I can't tell you.
364
00:28:08,539 --> 00:28:10,004
Don't make me tell you.
365
00:28:10,135 --> 00:28:10,834
Okay.
366
00:28:15,680 --> 00:28:17,098
I need to get these off.
367
00:28:19,025 --> 00:28:19,743
What?
368
00:28:19,800 --> 00:28:22,213
- Maybe I should call the captain.
- You can't. You can't
369
00:28:22,283 --> 00:28:23,507
call the captain.
370
00:28:23,601 --> 00:28:25,774
- He'd have to bring me in.
- No, not necessarily.
371
00:28:25,830 --> 00:28:29,192
Nat, it's his job, Natalie.
Look, I didn't shoot that man.
372
00:28:29,438 --> 00:28:32,746
- Somebody set me up.
- But the bullet, It came from your gun.
373
00:28:32,783 --> 00:28:35,616
I don't know how they did it
or who's behind it.
374
00:28:35,889 --> 00:28:39,468
But I think that note,
that coded message, was left for me.
375
00:28:39,827 --> 00:28:42,511
It was bait. They knew I'd decipher it.
376
00:28:42,719 --> 00:28:47,016
They staged the electronics store
break-in to lure me to angel.
377
00:28:47,480 --> 00:28:51,136
If I can get back there,
look around that sculpture garden,
378
00:28:51,300 --> 00:28:52,830
maybe I can figure it out.
379
00:28:54,775 --> 00:28:55,606
Please...
380
00:28:56,413 --> 00:28:57,358
Natalie...
381
00:28:59,034 --> 00:28:59,941
I'm sorry.
382
00:29:00,058 --> 00:29:02,081
Of course I believe you.
Of course I believe you.
383
00:29:02,157 --> 00:29:03,461
What can I do to help?
384
00:29:03,576 --> 00:29:04,577
I need a file.
385
00:29:04,792 --> 00:29:05,812
A file.
386
00:29:06,701 --> 00:29:07,438
Here.
387
00:29:09,341 --> 00:29:10,211
Here.
388
00:29:10,797 --> 00:29:12,743
A bigger file! Bigger file.
389
00:29:14,070 --> 00:29:15,638
I have some tools upstairs.
390
00:29:15,676 --> 00:29:17,928
And some non-hobo clothes.
391
00:29:17,960 --> 00:29:20,238
Right, I will get that.
You just stay put. Stay right there.
392
00:29:22,483 --> 00:29:23,314
Hello?
393
00:29:26,382 --> 00:29:27,667
Hello? Natalie?
394
00:29:29,273 --> 00:29:30,411
It's Randy.
395
00:29:31,973 --> 00:29:33,618
You know, your front door was open.
396
00:29:40,151 --> 00:29:41,707
Do you wanna take a bath?
397
00:29:44,819 --> 00:29:45,613
Bath?
398
00:29:47,633 --> 00:29:48,633
No, thanks.
399
00:29:52,387 --> 00:29:53,896
You greet all your guests that way?
400
00:29:53,916 --> 00:29:55,732
I'm surprised you're
not a lot more popular.
401
00:29:55,902 --> 00:29:57,430
No so guests this,
402
00:29:57,688 --> 00:29:59,351
Rollins
figures Monk
403
00:29:59,433 --> 00:30:00,775
is heading back here.
404
00:30:01,468 --> 00:30:03,830
He thinks he's gonna try
and get in contact with you.
405
00:30:04,087 --> 00:30:04,749
So,
406
00:30:04,881 --> 00:30:06,828
I'm supposed to be staking
out the place.
407
00:30:09,497 --> 00:30:11,217
You haven't heard from him, have you?
408
00:30:11,477 --> 00:30:12,133
No.
409
00:30:13,089 --> 00:30:15,086
Yeah, I didn't think so.
410
00:30:15,147 --> 00:30:19,124
You know, I tried to tell Rollins
Monk is too smart to come back here.
411
00:30:19,181 --> 00:30:20,701
But nobody listens to me.
412
00:30:20,815 --> 00:30:22,024
Hey, what's this?
413
00:30:23,648 --> 00:30:25,613
Mitch's old uniform.
414
00:30:25,846 --> 00:30:26,595
I was
415
00:30:26,751 --> 00:30:28,565
giving it to the salvation army.
416
00:30:29,214 --> 00:30:30,999
I figure it's time to move on.
417
00:30:31,055 --> 00:30:32,398
Well, good for you.
418
00:30:32,587 --> 00:30:34,798
I've been saying that for three years,
but...
419
00:30:36,301 --> 00:30:37,510
What's with the drill?
420
00:30:41,101 --> 00:30:43,848
My blender broke, and I was
going to make a smoothie.
421
00:30:44,852 --> 00:30:45,909
With a power drill?
422
00:30:46,121 --> 00:30:46,934
Yeah.
423
00:30:48,683 --> 00:30:50,133
Well, don't let me stop you.
424
00:30:53,905 --> 00:30:54,831
You want one?
425
00:30:55,081 --> 00:30:58,668
No, I actually had a protein shake
at home depot on my way over.
426
00:31:00,922 --> 00:31:03,235
Hey, would you
hand me a glass out of that cupboard?
427
00:31:14,014 --> 00:31:15,884
Yeah. Really good.
428
00:31:16,457 --> 00:31:19,008
Really good.
I'm kind of an expert at this.
429
00:31:29,120 --> 00:31:31,567
Could you hand me some of those nuts
right there in the orange...
430
00:31:32,361 --> 00:31:33,816
Orange little thing right there.
431
00:31:37,864 --> 00:31:39,433
Here, just dump it right in there.
432
00:31:45,622 --> 00:31:47,833
Nuts, protein.
433
00:31:49,523 --> 00:31:51,601
A little juice. Coffee.
434
00:31:59,324 --> 00:32:01,233
Will you give me that honey, please?
435
00:32:05,099 --> 00:32:06,723
Can you. Sorry.
436
00:32:10,179 --> 00:32:11,936
- There you go.
- Awesome.
437
00:33:08,274 --> 00:33:10,164
Yeah, that's just what I needed.
438
00:33:14,188 --> 00:33:15,076
Is that oil?
439
00:33:16,299 --> 00:33:17,799
That is oil. It's,
440
00:33:18,325 --> 00:33:21,215
it's from the ground, so it's organic.
And it just...
441
00:33:21,252 --> 00:33:23,726
Lubricates your organs.
So it's, it's good.
442
00:33:25,646 --> 00:33:28,551
I just. Just need to wash up.
I'll be right back.
443
00:33:29,082 --> 00:33:30,215
You can have it.
444
00:33:55,820 --> 00:33:57,928
- There.
- Quiet. He's still in the kitchen.
445
00:33:59,475 --> 00:34:03,843
- Mitch's uniform. It's all that I had.
- No. I can't wear that.
446
00:34:04,098 --> 00:34:05,081
Mr. Monk.
447
00:34:05,469 --> 00:34:08,009
- He'd want you to.
- No, I mean it's all dusty.
448
00:34:08,117 --> 00:34:10,866
You were wearing a hobo's trench coat.
Okay.
449
00:34:12,868 --> 00:34:14,324
Here...
money.
450
00:34:15,484 --> 00:34:17,695
- Is this all you have?
- It's a week's paycheck.
451
00:34:17,737 --> 00:34:19,734
I was supposed to get
a 5% bump last january.
452
00:34:19,754 --> 00:34:21,691
Okay, okay. We'll talk about that later.
453
00:34:22,940 --> 00:34:23,890
Take these.
454
00:34:24,173 --> 00:34:25,089
Kleenex?
455
00:34:25,257 --> 00:34:27,430
They're antiviral.
It's a sick world out there.
456
00:34:28,258 --> 00:34:29,089
Natalie...
457
00:34:30,101 --> 00:34:31,065
Thank you.
458
00:34:32,063 --> 00:34:33,556
Know how you can thank me?
459
00:34:33,622 --> 00:34:35,059
Figure out what happened.
460
00:34:35,694 --> 00:34:36,696
Come home.
461
00:34:39,794 --> 00:34:41,997
If he made it across the river,
he could be here.
462
00:34:42,577 --> 00:34:43,617
What is this?
463
00:34:43,783 --> 00:34:45,055
That's a dairy farm.
464
00:34:46,819 --> 00:34:48,123
I don't think so.
465
00:34:48,713 --> 00:34:50,036
Where are you, buddy?
466
00:34:50,333 --> 00:34:53,661
Captain, call the phone company.
We're gonna need a wiretap.
467
00:34:53,735 --> 00:34:54,585
On who?
468
00:34:54,635 --> 00:34:56,772
Dr. Charles Kroger, downtown.
469
00:34:56,905 --> 00:34:58,283
Monk's shrink. Yeah, I know.
470
00:34:58,321 --> 00:35:01,194
He sees him four times a week.
If you believe that.
471
00:35:01,583 --> 00:35:03,321
Guy's a one-man psych ward.
472
00:35:05,274 --> 00:35:06,295
You got a problem?
473
00:35:06,899 --> 00:35:09,077
Well, tapping his shrink's phone.
474
00:35:09,112 --> 00:35:11,361
You're never gonna get a Judge to this,
Already done.
475
00:35:14,642 --> 00:35:17,943
- "Office of the Lieutenant Governor."
- Yeah, he's an old friend.
476
00:35:18,352 --> 00:35:21,509
We used to sneak cigarettes
behind the high school together.
477
00:35:34,862 --> 00:35:36,444
Excuse me. Can I help you?
478
00:35:36,784 --> 00:35:37,767
Captain Teeger.
479
00:35:38,134 --> 00:35:40,236
Yeah, I'm.
I'm just looking.
480
00:35:40,293 --> 00:35:42,762
Storeroom's around back.
This is just the warehouse.
481
00:35:42,972 --> 00:35:44,672
My boy's a Navy pilot too.
482
00:35:45,562 --> 00:35:46,856
Good, good. Really?
483
00:35:46,876 --> 00:35:49,870
He's down in Charleston
with the 725th tactical missile squad.
484
00:35:49,927 --> 00:35:52,186
Good for him.
That, that's a good choice.
485
00:35:52,242 --> 00:35:54,463
It really wasn't his choice.
What unit you with?
486
00:35:55,455 --> 00:35:56,438
All of 'em.
487
00:35:56,954 --> 00:35:59,316
They move me around a lot.
'cause,
488
00:36:00,181 --> 00:36:01,297
I'm a hero.
489
00:36:01,584 --> 00:36:03,171
All the kids,
490
00:36:03,274 --> 00:36:05,693
the recruits,
they wanna meet me, photo op...
491
00:36:05,983 --> 00:36:08,005
Normally, we don't let people
poke around back here.
492
00:36:08,025 --> 00:36:09,896
Especially now we had
a break-in last week.
493
00:36:09,934 --> 00:36:11,450
- Really?
- A guy got shot.
494
00:36:11,688 --> 00:36:13,181
- No kidding.
- Right over there.
495
00:36:13,219 --> 00:36:15,000
It was like the o.k. Corral.
496
00:36:15,328 --> 00:36:17,438
Why don't you look around.
You see anything you like,
497
00:36:17,476 --> 00:36:19,060
talk to me. I'll take care of you.
498
00:36:19,324 --> 00:36:20,855
Aim high, fly high. Am I right?
499
00:36:21,252 --> 00:36:22,971
Ab, absolutely.
500
00:36:23,187 --> 00:36:24,239
Aiming...
501
00:36:24,459 --> 00:36:26,595
and flying.
That's what we do.
502
00:36:27,045 --> 00:36:29,199
Maybe, maybe I will just
take a look around then.
503
00:37:00,339 --> 00:37:01,166
Okay...
504
00:37:12,478 --> 00:37:13,650
You be him.
505
00:37:14,462 --> 00:37:15,426
And...
506
00:37:39,090 --> 00:37:40,205
You be me.
507
00:37:41,961 --> 00:37:42,812
Sorry.
508
00:37:49,753 --> 00:37:50,565
Bang.
509
00:38:28,924 --> 00:38:29,793
Bang.
510
00:38:50,855 --> 00:38:53,429
- Anything on those credit cards?
- No, sir.
511
00:38:53,839 --> 00:38:55,955
Make sure the hotel rooms are covered.
512
00:38:56,012 --> 00:38:58,194
Double-team the bus stations
and the airport.
513
00:38:58,214 --> 00:39:01,020
But he's not going to the airport.
Monk's afraid to fly.
514
00:39:01,227 --> 00:39:04,061
Well, maybe he figures
we assume he won't fly,
515
00:39:04,118 --> 00:39:05,555
so he heads to the airport.
516
00:39:05,809 --> 00:39:08,081
Yeah, or maybe he knows we assume
517
00:39:08,222 --> 00:39:09,356
that he thinks he.
518
00:39:09,979 --> 00:39:11,812
He thinks he knows what, he's.
519
00:39:12,028 --> 00:39:13,218
He knows that we're.
520
00:39:13,483 --> 00:39:14,484
No, wait...
521
00:39:14,738 --> 00:39:15,871
I'll write it down.
522
00:39:17,976 --> 00:39:19,185
Natalie Teeger.
523
00:39:19,431 --> 00:39:21,491
- We're intercepting her mail.
- On whose authority?
524
00:39:36,385 --> 00:39:37,443
Stottlemeyer.
525
00:39:37,626 --> 00:39:38,731
Leland, it's me.
526
00:39:38,796 --> 00:39:41,816
- Monk, thank god. Are you okay?
- Leland, I know who set me up.
527
00:39:41,913 --> 00:39:44,320
- It was that Sheriff.
- Rollins? Why?
528
00:39:44,367 --> 00:39:45,775
I don't know why.
529
00:39:45,883 --> 00:39:48,078
I can't figure that out.
But I know how.
530
00:39:48,134 --> 00:39:51,070
Okay, okay, how? How is good.
Let's start with how.
531
00:39:51,135 --> 00:39:52,023
Okay...
532
00:39:52,571 --> 00:39:55,802
i had some orange juice
in my refrigerator.
533
00:39:56,350 --> 00:39:57,106
Okay.
534
00:39:57,264 --> 00:39:59,456
Somebody drank from it.
I thought it was Natalie.
535
00:39:59,721 --> 00:40:01,516
Monk, we haven't got a lot of time here.
536
00:40:01,536 --> 00:40:04,505
I'm talking about Rollins.
It was him.
537
00:40:04,599 --> 00:40:07,523
He's always drinking juice.
I heard him talking about it.
538
00:40:07,996 --> 00:40:09,963
Leland...
Here's what happened.
539
00:40:10,360 --> 00:40:12,929
He broke into my house
the day before the shooting.
540
00:40:12,986 --> 00:40:15,398
And raided your refrigerator?That's right.
541
00:40:15,428 --> 00:40:18,270
Then he drank some orange juice.
About four ounces.
542
00:40:19,297 --> 00:40:20,997
Then he found my handgun.
543
00:40:21,236 --> 00:40:22,511
He switched guns?
544
00:40:22,531 --> 00:40:25,292
Not the whole gun, just the barrel.
545
00:40:25,369 --> 00:40:26,875
My gun's a lane & westing.
546
00:40:26,902 --> 00:40:28,387
The barrels are interchangeable.
547
00:40:28,473 --> 00:40:31,025
Right, he used
the six-fingered man's prints
548
00:40:31,063 --> 00:40:33,494
and the note to lure me
to the sculpture garden.
549
00:40:33,804 --> 00:40:36,582
He was hiding there,
about 50 feet behind me.
550
00:40:36,904 --> 00:40:38,922
He waited for me to pull my gun,
551
00:40:39,295 --> 00:40:40,618
and then he took the shot.
552
00:40:46,850 --> 00:40:49,088
I need you face down on that floor.
553
00:40:49,108 --> 00:40:51,352
He told me to lie on the ground
face down.
554
00:40:51,389 --> 00:40:53,066
That's probably when he did it.
555
00:40:53,278 --> 00:40:55,961
You have the right to remain silent.
556
00:40:56,971 --> 00:40:59,296
You have the right to an attorney.
557
00:41:00,283 --> 00:41:04,441
Anything you say can
and will be used against you
558
00:41:04,622 --> 00:41:06,228
in a court of law.
559
00:41:06,538 --> 00:41:07,729
He switched them back.
560
00:41:08,173 --> 00:41:10,682
So when the lab said
the bullet came from your gun...
561
00:41:10,776 --> 00:41:13,678
They were right. It was my gun.
Ateast... part of it.
562
00:41:13,771 --> 00:41:15,836
Okay, can you prove it?
Do you have anything else?
563
00:41:15,874 --> 00:41:17,935
Okay.
Leland, are you sitting down?
564
00:41:19,284 --> 00:41:22,213
I have a plastic tab
from a juice container.
565
00:41:23,548 --> 00:41:25,136
D- do you have any fingerprints?
566
00:41:25,761 --> 00:41:27,878
Fingerprints?
No.
567
00:41:27,988 --> 00:41:28,781
No.
568
00:41:29,935 --> 00:41:32,683
- That's not enough, is it?
- No, it's not enough!
569
00:41:40,985 --> 00:41:41,892
You okay?
570
00:41:42,916 --> 00:41:43,842
Who was that?
571
00:41:44,236 --> 00:41:45,616
That was Adrian Monk.
572
00:41:46,874 --> 00:41:47,876
You're kidding.
573
00:41:48,473 --> 00:41:49,191
Nope.
574
00:41:49,267 --> 00:41:51,313
I'm gonna meet him tonight.
I just set it up.
575
00:41:51,338 --> 00:41:52,906
He wants me to bring him some food.
576
00:41:53,144 --> 00:41:54,429
Good work, Captain.
577
00:41:54,506 --> 00:41:55,610
Call the Tac Squad.
578
00:41:55,630 --> 00:41:57,215
He said I should come alone.
579
00:41:57,255 --> 00:41:59,409
Yeah, I'm sure he did.
580
00:42:05,431 --> 00:42:06,451
Can I come?
581
00:42:08,956 --> 00:42:10,108
Yeah, sure.
582
00:42:31,099 --> 00:42:32,006
Leland?
583
00:42:33,918 --> 00:42:35,127
Hey, buddy!
584
00:42:37,842 --> 00:42:39,940
I brought you some chicken pot pies.
585
00:42:52,127 --> 00:42:53,242
Did you hear that?
586
00:42:53,654 --> 00:42:55,204
Relax, we're okay.
587
00:42:56,286 --> 00:42:58,724
I told you to come alone.
588
00:43:00,653 --> 00:43:03,459
Are you setting me up, Leland?
Monk, I swear.
589
00:43:05,527 --> 00:43:08,116
I told you,
I can't go to prison. I,
590
00:43:08,428 --> 00:43:10,706
I can't go!
You know I wouldn't survive it.
591
00:43:10,726 --> 00:43:12,017
Just put the gun away.
592
00:43:13,292 --> 00:43:14,010
Monk!
593
00:43:15,057 --> 00:43:16,833
Monk!
Monk!
594
00:43:18,303 --> 00:43:20,061
Monk, please drop the gun!
595
00:43:20,111 --> 00:43:24,661
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.