All language subtitles for Monk s05e13 Mr. Monk Is on the Air.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:07,293 --> 00:00:09,371 Jiggle me timbers. 3 00:00:09,441 --> 00:00:10,485 You... 4 00:00:10,788 --> 00:00:12,063 are gorgeous! 5 00:00:13,113 --> 00:00:15,449 And you got a movie opening up on Friday. 6 00:00:15,647 --> 00:00:17,299 And, by the way, I saw it last night. 7 00:00:17,346 --> 00:00:19,330 Jiggle me timbers! 8 00:00:19,696 --> 00:00:21,410 That was a long 21/2 hours, boy. 9 00:00:22,486 --> 00:00:24,219 Max, you've been sayin' that all morning. 10 00:00:24,254 --> 00:00:25,514 Where'd you get that. 11 00:00:25,515 --> 00:00:26,906 Maybe it'll be my new catch phrase. 12 00:00:26,919 --> 00:00:29,735 I didn't know I had to clear everything with the Lollipop Guild. 13 00:00:30,334 --> 00:00:31,461 Careful, boss. 14 00:00:31,506 --> 00:00:33,349 Willie'll beat the crap out of your kneecaps. 15 00:00:33,372 --> 00:00:35,063 - Or higher, even. - You guys... 16 00:00:35,087 --> 00:00:36,801 No. I think it'll catch on. 17 00:00:36,986 --> 00:00:39,329 Jiggle meee timbers!! 18 00:00:39,883 --> 00:00:41,820 You're listening to Mad Max In The Morning. 19 00:00:41,855 --> 00:00:43,996 And we're talking with Kimberly Dennaman, 20 00:00:44,043 --> 00:00:46,148 whose new movie is opening everywhere on Friday. 21 00:00:46,239 --> 00:00:47,906 And closing everywhere on Saturday! 22 00:00:59,705 --> 00:01:01,621 - Gas leak. - I can smell it. 23 00:01:01,692 --> 00:01:02,901 Yeah, shut off the main valve, 24 00:01:02,936 --> 00:01:04,727 but we gotta check inside just to make sure. 25 00:01:04,738 --> 00:01:05,760 All right. 26 00:01:21,910 --> 00:01:23,114 Right, now. 27 00:01:34,136 --> 00:01:35,830 Is that coming from upstairs? 28 00:01:35,831 --> 00:01:36,862 I hear voices. 29 00:01:36,941 --> 00:01:38,117 Sounds like a radio. 30 00:01:44,995 --> 00:01:46,208 Better check upstairs. 31 00:01:46,209 --> 00:01:47,209 Oh, my God. 32 00:01:47,590 --> 00:01:49,791 That's what's-his-name from the radio. 33 00:01:50,721 --> 00:01:51,721 Max Hudson. 34 00:01:52,222 --> 00:01:54,163 A gas leak at Max Hudson's house? 35 00:01:54,175 --> 00:01:55,950 Oh, he's gonna have a field day with this! 36 00:02:02,391 --> 00:02:03,439 Tell me, Kimberly, 37 00:02:03,440 --> 00:02:05,825 that you actually believe in the sanctity of marriage. 38 00:02:05,897 --> 00:02:06,913 I do. 39 00:02:06,947 --> 00:02:08,768 Kimberly can't even spell "sanctity." 40 00:02:08,957 --> 00:02:09,966 I'll turn the gas off. 41 00:02:09,967 --> 00:02:10,967 Say sanctity. 42 00:02:11,316 --> 00:02:12,321 Santity. 43 00:02:12,322 --> 00:02:13,322 Close enough! 44 00:02:14,227 --> 00:02:15,227 Close enough! 45 00:02:16,010 --> 00:02:17,577 We have a winner! 46 00:02:22,483 --> 00:02:24,441 Hey, Max. There's a cop on line one. 47 00:02:24,442 --> 00:02:25,794 He says it's important. 48 00:02:27,247 --> 00:02:28,247 Okay, uh... 49 00:02:28,462 --> 00:02:30,278 I'll just take it in the back, all right? 50 00:02:30,312 --> 00:02:31,450 Anybody you know? 51 00:02:38,344 --> 00:02:39,814 My God, is she all right? 52 00:02:40,946 --> 00:02:41,996 Oh, my God... 53 00:02:42,403 --> 00:02:43,997 Is she all right? Oh, my God. 54 00:02:48,112 --> 00:02:49,112 Speaking. 55 00:02:51,464 --> 00:02:52,464 My wife...? 56 00:02:53,964 --> 00:02:55,669 Oh, my God, is she all right? 57 00:02:58,223 --> 00:02:59,223 Yes, sir. 58 00:03:00,473 --> 00:03:02,240 I- I understand. I'll be right there. 59 00:03:10,093 --> 00:03:12,384 5x13 Mr. Monk Is On The Air 60 00:03:12,671 --> 00:03:15,238 Transcript : swsub.com Synchro : Sixe 61 00:04:05,735 --> 00:04:07,068 You put the blades up? 62 00:04:07,136 --> 00:04:08,736 That is really interesting. 63 00:04:09,199 --> 00:04:10,942 I'm always afraid I'll cut myself. 64 00:04:11,058 --> 00:04:12,558 Yeah, I'm a "blade-down" man. 65 00:04:12,852 --> 00:04:15,454 But that's what makes horse races, am I right? 66 00:04:15,504 --> 00:04:17,050 Doesn't mean we still can't be friends. 67 00:04:17,084 --> 00:04:18,834 Actually, I run them twice. 68 00:04:19,014 --> 00:04:20,837 Blades up and then blades down. 69 00:04:20,968 --> 00:04:22,151 That's fascinating. 70 00:04:22,314 --> 00:04:23,725 Is this dishwasher safe? 71 00:04:23,816 --> 00:04:24,816 Let me just-- 72 00:04:25,271 --> 00:04:26,271 Yes, it is. 73 00:04:26,420 --> 00:04:28,596 Funny story: I have a casserole dish. 74 00:04:28,671 --> 00:04:30,175 It was a gift from my sister. 75 00:04:30,176 --> 00:04:31,528 Not the sister you met. 76 00:04:31,580 --> 00:04:35,000 The one who used to live in Milwaukee but moved to St. Paul last summer. 77 00:04:35,100 --> 00:04:37,208 Well, not summer, per say. 78 00:04:37,295 --> 00:04:39,325 K- Kevin... It doesn't matter. 79 00:04:39,457 --> 00:04:42,357 Anyway, the dish didn't say "dishwasher safe," 80 00:04:42,686 --> 00:04:43,803 but, you know what? 81 00:04:44,285 --> 00:04:45,285 I took a chance. 82 00:04:46,085 --> 00:04:48,673 'Cause you only go around once in this life. 83 00:04:49,088 --> 00:04:51,440 That's the best news I've heard all day. 84 00:04:53,198 --> 00:04:54,598 I'll finish up. You get the door. 85 00:04:54,599 --> 00:04:55,599 How's that sound? 86 00:05:03,608 --> 00:05:04,608 Mr. Monk? 87 00:05:05,863 --> 00:05:09,404 I'm sorry to bother you at home, I read about you on the internet. 88 00:05:09,488 --> 00:05:11,064 And I looked up your address. 89 00:05:12,963 --> 00:05:14,727 I don't know where else to go. 90 00:05:16,564 --> 00:05:17,740 I'm on the internet? 91 00:05:24,294 --> 00:05:25,310 Thank you. 92 00:05:28,158 --> 00:05:29,291 Thank you. 93 00:05:34,511 --> 00:05:37,275 If you could wait until my assistant gets here. 94 00:05:37,468 --> 00:05:40,265 She's in charge of saying the right things. 95 00:05:40,471 --> 00:05:42,827 Adrian, I'm putting the tablespoons in front 96 00:05:42,860 --> 00:05:44,790 and the serving spoons in back. Any objections? 97 00:05:44,791 --> 00:05:46,976 Kevin, it doesn't matter. 98 00:05:49,307 --> 00:05:51,812 My sister, Jeanette, died four weeks ago. 99 00:05:52,555 --> 00:05:54,777 - There was a gas fireplace in-- - Excuse me. 100 00:05:55,911 --> 00:05:59,816 Actually, I do prefer the serving spoons in the front. 101 00:06:00,167 --> 00:06:02,017 Really? In the front? 102 00:06:02,527 --> 00:06:04,307 Okay, you're the boss. 103 00:06:06,903 --> 00:06:07,920 Sorry. 104 00:06:07,953 --> 00:06:09,232 There was a fireplace...? 105 00:06:09,233 --> 00:06:11,644 There was a gas fireplace in the bedroom. 106 00:06:12,284 --> 00:06:16,119 It was turned on, and she was asphyxiated. 107 00:06:17,855 --> 00:06:21,281 This is a copy of the coroner's inquest. 108 00:06:21,829 --> 00:06:23,629 They said it was an accident. 109 00:06:23,764 --> 00:06:26,573 But, Mr. Monk, Jeanette never used that fireplace. 110 00:06:26,574 --> 00:06:27,809 I know he killed her. 111 00:06:28,483 --> 00:06:30,337 - Who? - Her husband-- Max. 112 00:06:30,480 --> 00:06:32,896 Getting a divorce would have cost him $30 million. 113 00:06:33,463 --> 00:06:35,063 I'm sorry. Could I have another? 114 00:06:36,669 --> 00:06:37,785 Here's the thing. 115 00:06:40,355 --> 00:06:44,738 I buy ten boxes at a time, and... they have to last me the whole month. 116 00:06:50,319 --> 00:06:51,319 So... okay. 117 00:07:05,080 --> 00:07:06,113 Thanks. 118 00:07:06,676 --> 00:07:08,634 Okay, I'm pouring the detergent. 119 00:07:08,730 --> 00:07:10,895 - You're missing it. - Kevin, please. 120 00:07:10,979 --> 00:07:12,609 Please, I'm trying to talk to-- 121 00:07:12,636 --> 00:07:14,576 - I'm sorry. - Linda Riggs. 122 00:07:14,633 --> 00:07:16,533 Jeanette Hudson was my sister. 123 00:07:16,737 --> 00:07:17,970 Jeanette Hudson? 124 00:07:18,189 --> 00:07:19,968 Max Hudson's wife? 125 00:07:21,603 --> 00:07:23,470 Yeah, everyone thinks he's so funny. 126 00:07:24,399 --> 00:07:25,999 Jeanette was terrified of him. 127 00:07:26,257 --> 00:07:28,786 You know, he once got arrested for assault. 128 00:07:29,109 --> 00:07:30,477 He has a terrible temper. 129 00:07:30,557 --> 00:07:32,557 - So you've actually met him? - Kevin. 130 00:07:32,816 --> 00:07:33,864 Yes I've met him. 131 00:07:33,865 --> 00:07:35,464 I think he killed my sister. 132 00:07:35,465 --> 00:07:36,465 What's he like? 133 00:07:37,520 --> 00:07:38,520 He's a monster! 134 00:07:40,474 --> 00:07:42,078 Forget it. Withdrawn. 135 00:07:42,379 --> 00:07:43,379 Never said it. 136 00:07:44,096 --> 00:07:45,874 Excuse me. I have dishes to do. 137 00:07:51,857 --> 00:07:54,099 Well, I don't like that guy either. He's such a bully. 138 00:07:54,149 --> 00:07:56,228 - Have you ever heard his show? - I don't think so. 139 00:07:56,242 --> 00:07:57,397 What station is he on? 140 00:07:57,398 --> 00:07:58,398 99.9. 141 00:07:58,603 --> 00:08:00,420 Ahhh... so close. 142 00:08:00,459 --> 00:08:02,209 I just don't see how he could have done it. 143 00:08:02,242 --> 00:08:03,515 Have you looked at this? 144 00:08:03,659 --> 00:08:07,549 So when Jeanette died, Max was on the radio doing a live show. 145 00:08:07,658 --> 00:08:09,915 And the night before, he's in Los Angeles at a party. 146 00:08:09,916 --> 00:08:11,216 He hasn't been home in two days. 147 00:08:11,217 --> 00:08:13,370 I promised her sister I'd look into it. 148 00:08:13,371 --> 00:08:15,761 I had to. She was using up all my Kleenex. 149 00:08:16,027 --> 00:08:17,027 Hi. 150 00:08:17,226 --> 00:08:18,559 I don't think he's home. 151 00:08:20,176 --> 00:08:21,940 Did you tell him I was coming? 152 00:08:22,635 --> 00:08:24,023 No, Mr. Monk, That's not for you. 153 00:08:24,056 --> 00:08:25,133 That's a joke. 154 00:08:25,741 --> 00:08:26,741 It's a joke? 155 00:08:27,189 --> 00:08:28,189 How-- how is-- 156 00:08:28,190 --> 00:08:29,248 How is that funny? 157 00:08:30,246 --> 00:08:31,696 Well, I guess it's funny 158 00:08:31,763 --> 00:08:35,423 because it says the opposite of what a Welcome Mat would normally say. 159 00:08:36,102 --> 00:08:37,868 So it's an opposite joke. 160 00:08:38,508 --> 00:08:39,625 Yeah, that's right. 161 00:08:40,462 --> 00:08:41,595 He's not home. 162 00:08:42,540 --> 00:08:45,540 I live right there. I saw him leave about two hours ago. 163 00:08:46,614 --> 00:08:47,672 That's a nice dog. 164 00:08:47,770 --> 00:08:48,770 Well, thank you. 165 00:08:49,125 --> 00:08:50,183 That's a nice cat. 166 00:08:52,335 --> 00:08:53,551 Come on. Let's go. 167 00:08:55,089 --> 00:08:56,089 That's it. 168 00:08:56,191 --> 00:08:57,496 This is still my sister's home. 169 00:08:57,497 --> 00:08:58,497 I'm going in. 170 00:09:11,628 --> 00:09:13,275 This is where she was found. 171 00:09:13,672 --> 00:09:14,672 On the bed. 172 00:09:15,575 --> 00:09:17,758 This morning, I heard him joking about it on his show. 173 00:09:17,791 --> 00:09:20,286 I don't know how somebody can joke about something like that? 174 00:09:20,287 --> 00:09:21,287 I don't know. 175 00:09:21,387 --> 00:09:23,887 Anytime I'm at a restaurant or a store and he's on the radio, 176 00:09:23,888 --> 00:09:25,123 I just have to leave. 177 00:09:26,294 --> 00:09:29,201 According to the police, Jeanette turned on the gas, 178 00:09:29,255 --> 00:09:32,772 then forgot that it was on and just went to sleep. 179 00:09:35,317 --> 00:09:36,317 What? 180 00:09:36,922 --> 00:09:39,110 There's only 39 shoes here. 181 00:09:39,144 --> 00:09:41,322 - There's one missing. - Is that important right now? 182 00:09:41,411 --> 00:09:44,378 It looks like a dark-brown Ramato loafer. 183 00:09:44,682 --> 00:09:47,229 It's about a size 101/2 or 11, I guess. 184 00:09:49,512 --> 00:09:51,030 - That's a 101/2. - Okay. 185 00:09:51,440 --> 00:09:53,675 So, Mr. Monk, Jeanette was found here. 186 00:09:54,745 --> 00:09:55,812 Okay. 187 00:10:00,876 --> 00:10:04,010 So she turned it... like this? 188 00:10:06,192 --> 00:10:07,742 And then forgot it was on? 189 00:10:10,319 --> 00:10:11,319 No. 190 00:10:18,509 --> 00:10:20,035 Mr. Monk, are you okay? 191 00:10:20,116 --> 00:10:21,250 That's gas. 192 00:10:21,836 --> 00:10:23,420 Yeah, I'm-- I'm fine. 193 00:10:23,572 --> 00:10:26,089 It's just a little-- a little gas. 194 00:10:27,199 --> 00:10:29,022 According to the police report, 195 00:10:29,246 --> 00:10:31,370 the flue was-- was-- was closed? 196 00:10:31,748 --> 00:10:32,748 Right. 197 00:10:32,850 --> 00:10:33,850 Right. 198 00:10:34,510 --> 00:10:35,710 It's closed. 199 00:10:41,366 --> 00:10:42,383 Look at this. 200 00:10:42,900 --> 00:10:44,134 It's just... 201 00:10:46,350 --> 00:10:48,084 dried out-- 202 00:10:50,489 --> 00:10:51,489 Dried... 203 00:10:52,138 --> 00:10:53,288 Dried leaves. 204 00:10:54,799 --> 00:10:57,387 Fire would have burned them or charred them. 205 00:10:58,545 --> 00:11:01,780 No, no. This thing hasn't been used in months, if ever. 206 00:11:01,938 --> 00:11:03,105 That's what I was saying. 207 00:11:03,106 --> 00:11:05,106 It couldn't have been an accident. 208 00:11:12,440 --> 00:11:14,675 - You have the inventory there? - Yes. 209 00:11:14,796 --> 00:11:18,993 Are there any matches or cigarette lighters in the room? 210 00:11:19,801 --> 00:11:20,801 No. 211 00:11:23,120 --> 00:11:25,670 No matches anywhere. That makes no sense. 212 00:11:35,956 --> 00:11:37,540 She died on the 15th? 213 00:11:37,899 --> 00:11:39,007 Yeah, that's right. 214 00:11:39,008 --> 00:11:41,577 Two days before her tenth wedding anniversary. 215 00:11:41,756 --> 00:11:43,357 They always did something special. 216 00:11:43,358 --> 00:11:44,358 Go on a big trip. 217 00:11:44,461 --> 00:11:45,864 Last year they went to Cabo. 218 00:11:45,865 --> 00:11:46,865 Not this year. 219 00:11:47,417 --> 00:11:52,138 Look, July 17th, "Tenth anniversary". 220 00:11:52,271 --> 00:11:53,475 Natalie, Nothing's written. 221 00:11:53,476 --> 00:11:54,476 Nothing planned. 222 00:11:55,326 --> 00:11:56,326 Nothing erased. 223 00:11:57,833 --> 00:11:59,656 He knew she wouldn't be around. 224 00:12:01,491 --> 00:12:03,138 Linda, I think you're right. 225 00:12:03,992 --> 00:12:05,286 I think he killed her. 226 00:12:10,549 --> 00:12:14,153 I'm going to be down at the Book Barn on Market Street tomorrow, 227 00:12:14,154 --> 00:12:15,855 signing copies of my new book- 228 00:12:15,856 --> 00:12:17,973 Sex, Lies, and Radio. 229 00:12:18,008 --> 00:12:19,614 So come on down. But get there early. 230 00:12:19,615 --> 00:12:21,767 I was at a book signing in Dallas last week. 231 00:12:21,768 --> 00:12:23,885 And, I mean, it was freakin' insane. 232 00:12:24,074 --> 00:12:26,376 It was a riot. It was on the news and everything. 233 00:12:26,379 --> 00:12:27,614 It's an amazing book. 234 00:12:27,676 --> 00:12:29,201 Like you know. You can't even read! 235 00:12:29,232 --> 00:12:30,731 - You didn't read it. - That's true. 236 00:12:30,732 --> 00:12:31,841 I'm waiting for the movie. 237 00:12:31,842 --> 00:12:33,769 - I read it, boss. Twice. - Kiss ass. 238 00:12:34,419 --> 00:12:35,652 ... my master plan. 239 00:12:35,780 --> 00:12:37,940 You have to be very careful. He's very quick. 240 00:12:37,941 --> 00:12:39,843 - I'm quick. - No, Mr. Monk. You're not quick. 241 00:12:39,844 --> 00:12:42,087 You have to focus. He'll try to make fun of you. 242 00:12:42,154 --> 00:12:43,916 Why? He doesn't even know me. 243 00:12:43,966 --> 00:12:45,395 Howard Stern, if you're listening-- 244 00:12:45,428 --> 00:12:47,277 and I know you are-- you're going down. 245 00:12:47,409 --> 00:12:48,576 Goin' down. 246 00:12:53,564 --> 00:12:55,557 Bill, from San Diego, you're on the air. 247 00:12:56,106 --> 00:12:57,115 Please don't do that. 248 00:12:57,664 --> 00:12:59,741 It was amazing. It changed my life. 249 00:13:00,558 --> 00:13:01,608 Yeah, thanks. Micky? 250 00:13:01,878 --> 00:13:03,768 Micky, who the hell is that? 251 00:13:04,097 --> 00:13:05,130 His name is Adrian Monk. 252 00:13:05,131 --> 00:13:06,385 He says you invited him down. 253 00:13:06,386 --> 00:13:07,586 Oh! Yeah. 254 00:13:07,853 --> 00:13:08,869 The private dick. 255 00:13:09,738 --> 00:13:12,267 My sister-in-law hired a private detective. 256 00:13:12,498 --> 00:13:13,832 What's he doing to Mr. Limpey? 257 00:13:14,321 --> 00:13:15,771 Uh, excuse me, Monk? 258 00:13:18,054 --> 00:13:19,121 Please, don't. 259 00:13:21,380 --> 00:13:23,313 A little freak's show in our control room. 260 00:13:23,482 --> 00:13:24,549 Fight! Fight! 261 00:13:24,670 --> 00:13:25,887 A left, a right. 262 00:13:29,656 --> 00:13:31,639 He killed Mr. Limpey! 263 00:13:32,123 --> 00:13:33,290 Get in here! 264 00:13:33,394 --> 00:13:35,096 Let's go! He's a maniac. 265 00:13:35,199 --> 00:13:36,240 Do not go in there. 266 00:13:36,618 --> 00:13:38,265 Get in here, buddy. Come on, Monk. 267 00:13:38,314 --> 00:13:39,898 Hey, Detective, you want to talk to me? 268 00:13:39,932 --> 00:13:42,122 Now's your chance, okay? It's now or never. 269 00:13:42,123 --> 00:13:43,172 Don't be afraid of me. 270 00:13:43,173 --> 00:13:45,323 - I won't bite ya. - I'm the one that bites! 271 00:13:47,005 --> 00:13:48,775 Whoa, start. Come on. 272 00:13:49,364 --> 00:13:50,548 I'm just gonna talk to him. 273 00:13:50,601 --> 00:13:51,852 I talk to people all the time. 274 00:13:51,885 --> 00:13:53,386 Yeah, yeah. But these aren't people. 275 00:13:53,387 --> 00:13:55,316 - Here he comes, eventually. - The sleeves. 276 00:13:55,317 --> 00:13:56,916 - Look at the sleeves. - Come on. 277 00:14:00,241 --> 00:14:02,425 Hello, there. Hello. 278 00:14:02,528 --> 00:14:05,277 - Who is this? - This is Natalie. She's my assistant. 279 00:14:07,440 --> 00:14:08,607 Ooh, nice. 280 00:14:09,160 --> 00:14:10,760 Do a little twirl, Natalie. 281 00:14:10,843 --> 00:14:13,126 - No, thank you. - "No, thank you." Okay, she's feisty. 282 00:14:13,409 --> 00:14:14,559 She's brassy. 283 00:14:14,661 --> 00:14:16,562 She's sassy. She's got gusto! 284 00:14:16,666 --> 00:14:18,863 Sassy, brassy, but she won't show her assy. 285 00:14:18,864 --> 00:14:19,864 I like it. 286 00:14:19,917 --> 00:14:20,921 Doin' a neck crank. 287 00:14:20,922 --> 00:14:22,904 You can't see it, ladies and gentlemen. 288 00:14:22,942 --> 00:14:24,492 Yeah, I talked to this guy last night. 289 00:14:24,530 --> 00:14:26,962 He wants to talk to me about what happened to Jeanette. 290 00:14:26,974 --> 00:14:28,753 Why don't we talk about that after the show? 291 00:14:28,786 --> 00:14:29,986 You don't get it, sugar bumps. 292 00:14:29,987 --> 00:14:30,987 He is the show! 293 00:14:31,131 --> 00:14:32,466 My life is the show. 294 00:14:32,516 --> 00:14:34,338 Detective, why don't you have a seat, please? 295 00:14:34,339 --> 00:14:36,717 - Somebody give him some headphones. - There you go, buddy. 296 00:14:36,767 --> 00:14:38,675 Please don't do this. It's okay. 297 00:14:39,009 --> 00:14:40,509 Please, be careful. 298 00:14:42,430 --> 00:14:44,340 Wipe. Wipe, wipe, wipe, wipe. 299 00:14:49,045 --> 00:14:51,145 Okay, folks. Uh, folks, you gotta see this. 300 00:14:51,385 --> 00:14:53,713 First of all, his shirt is buttoned up to his eyeballs. 301 00:14:53,747 --> 00:14:56,826 And he's swabbing at his headphones with a baby wipe. 302 00:14:56,888 --> 00:14:58,220 This is not a baby wipe. 303 00:14:58,371 --> 00:15:00,547 This is-- This is an adult wipe. 304 00:15:00,661 --> 00:15:01,890 I stand corrected. 305 00:15:02,075 --> 00:15:03,630 You gotta know the difference. 306 00:15:03,631 --> 00:15:04,631 Sorry about that. 307 00:15:05,032 --> 00:15:06,584 Hey, Adrian, let me ask you something. 308 00:15:06,585 --> 00:15:07,990 When you go to a crime scene, 309 00:15:07,991 --> 00:15:10,274 do you take a police car or a short yellow bus? 310 00:15:10,307 --> 00:15:11,949 Mr. Monk, you don't have to answer that. 311 00:15:11,950 --> 00:15:14,747 No. I'll be happy to-- I'll be happy to answer that. 312 00:15:15,675 --> 00:15:16,725 Natalie drives me. 313 00:15:16,889 --> 00:15:17,989 I bet she does. 314 00:15:18,415 --> 00:15:19,599 She's drivin' me, baby. 315 00:15:19,633 --> 00:15:20,659 Who's drivin' Natalie? 316 00:15:20,660 --> 00:15:21,700 I wanna change your tires. 317 00:15:24,778 --> 00:15:25,795 You're hurting me. 318 00:15:27,668 --> 00:15:29,752 This guy is great. He's-- he's possessed. 319 00:15:29,875 --> 00:15:31,125 "Yo! Adrian!" 320 00:15:35,086 --> 00:15:36,103 What? 321 00:15:36,153 --> 00:15:38,427 Okay, we just lost a third of our audience. 322 00:15:38,464 --> 00:15:40,537 All rightee, then. So, just for the record, 323 00:15:40,538 --> 00:15:42,427 you're here because of my sister-in-law-- 324 00:15:42,444 --> 00:15:43,727 "Loony Linda." That's right. 325 00:15:43,777 --> 00:15:46,911 Loony Linda, who thinks I murdered my wife. 326 00:15:46,966 --> 00:15:48,009 Isn't that charming? 327 00:15:48,010 --> 00:15:49,833 So what do you think, Mr. Monk? 328 00:15:51,165 --> 00:15:52,223 Are we on the air? 329 00:15:52,570 --> 00:15:53,923 Yeah, we're on the air, buddy. 330 00:15:53,924 --> 00:15:54,924 It's okay. 331 00:15:54,972 --> 00:15:56,795 I have no secrets from my fans. 332 00:15:57,169 --> 00:15:58,395 Oh, I think you do. 333 00:15:59,908 --> 00:16:00,925 Cool, okay. 334 00:16:01,080 --> 00:16:03,438 So you think I murdered my wife, 335 00:16:03,484 --> 00:16:08,774 even though I was right here, on the air, live, when she died? 336 00:16:08,891 --> 00:16:11,065 Well, I do have a few questions. 337 00:16:11,332 --> 00:16:13,097 - Of course. - From what I've seen, 338 00:16:13,098 --> 00:16:17,279 it seems unlikely that bedroom fireplace was ever used. 339 00:16:17,403 --> 00:16:19,005 According to the crime scene photos, 340 00:16:19,006 --> 00:16:22,026 the fireplace flue was closed, and there were no matches anywhere. 341 00:16:22,059 --> 00:16:23,059 Okay, that's great. 342 00:16:23,060 --> 00:16:25,548 That's very compelling, compelling cross-examination. 343 00:16:25,582 --> 00:16:26,665 How's this? 344 00:16:27,227 --> 00:16:28,989 You can ask me three questions, 345 00:16:29,170 --> 00:16:32,779 which I will answer right here in front of 4 million witnesses, 346 00:16:32,780 --> 00:16:35,971 if Natalie sits on Willie's lap. 347 00:16:37,214 --> 00:16:38,248 Please. 348 00:16:39,085 --> 00:16:41,063 Don't do it, Natalie. It's a trick. 349 00:16:41,148 --> 00:16:42,982 - Do it. - I thought you'd like to know 350 00:16:42,990 --> 00:16:45,766 that the last guy who wore those headphones had head lice. 351 00:16:46,121 --> 00:16:47,144 Wipe! Wipe! 352 00:16:47,202 --> 00:16:48,554 Wipe, wipe, wipe, wipe. 353 00:16:53,234 --> 00:16:54,675 You should be ashamed of yourself. 354 00:16:54,725 --> 00:16:57,390 I agree. I should be. But I'm not. 355 00:16:58,241 --> 00:17:00,297 - And there she goes. - And there we got the view. 356 00:17:00,347 --> 00:17:01,418 She gave us a twirl. 357 00:17:01,445 --> 00:17:02,947 - I think he's the guy. - I do too. 358 00:17:02,972 --> 00:17:05,513 - At least I hope he is. - Max Hudson, the jerk on the radio? 359 00:17:05,555 --> 00:17:06,966 According to her sister, 360 00:17:07,107 --> 00:17:09,805 his wife had recently started taking sleeping pills, 361 00:17:09,806 --> 00:17:11,849 - 30 milligrams. - Which is the maximum dosage... 362 00:17:11,882 --> 00:17:13,404 And it was Max's suggestion. 363 00:17:13,454 --> 00:17:15,716 He called the doctor personally to get the prescription. 364 00:17:15,717 --> 00:17:17,516 Here's what happened: Max is out of town. 365 00:17:17,517 --> 00:17:18,752 It's a perfect alibi. 366 00:17:18,767 --> 00:17:21,223 He knows his wife is gonna take those pills, 367 00:17:21,224 --> 00:17:22,459 so she's out cold-- 368 00:17:22,476 --> 00:17:23,526 Something funny? 369 00:17:24,444 --> 00:17:25,477 No. Sorry. 370 00:17:26,181 --> 00:17:28,131 He knows his wife won't be waking up. 371 00:17:28,132 --> 00:17:29,926 So he has one of his guys-- 372 00:17:30,002 --> 00:17:31,018 Randy? 373 00:17:31,585 --> 00:17:33,673 Do you want to share it with the rest of the class? 374 00:17:33,789 --> 00:17:36,298 I'm sorry. I heard you on the show. 375 00:17:36,379 --> 00:17:37,596 You really got zung. 376 00:17:37,893 --> 00:17:39,652 Oh, my God, you listen to that creep? 377 00:17:39,653 --> 00:17:40,703 I think he's great... 378 00:17:41,823 --> 00:17:44,003 it's grating. De-grating. 379 00:17:44,004 --> 00:17:45,345 Degrading to women. 380 00:17:45,812 --> 00:17:48,810 Yeah, I keep listening, hoping he'll grow up, but he never does. 381 00:17:49,769 --> 00:17:51,017 Anyway, one of his guys-- 382 00:17:51,018 --> 00:17:52,414 Goons. They're called Goons. 383 00:17:52,415 --> 00:17:54,370 - The Goon Platoon. - Goons. 384 00:17:54,437 --> 00:17:55,913 One of his Goons-- thank you-- 385 00:17:55,917 --> 00:17:58,533 snuck into the house, turns on the gas-- 386 00:17:58,583 --> 00:17:59,797 It could have been J. J. 387 00:17:59,879 --> 00:18:01,028 The guy's a joke machine. 388 00:18:01,029 --> 00:18:02,387 He's been with Max for 15 years. 389 00:18:02,388 --> 00:18:03,482 Since Philadelphia. 390 00:18:03,483 --> 00:18:06,953 Whoever it was, turned on the gas, closed the bedroom door. 391 00:18:07,212 --> 00:18:08,270 She never woke up. 392 00:18:08,851 --> 00:18:10,167 How did they get in the house? 393 00:18:10,168 --> 00:18:11,462 Max made an extra key. 394 00:18:11,521 --> 00:18:13,421 It sounds good, but it doesn't track. 395 00:18:13,422 --> 00:18:14,422 This is new. 396 00:18:14,578 --> 00:18:16,024 It's from the security company. 397 00:18:16,025 --> 00:18:17,880 That house is wired. 398 00:18:18,182 --> 00:18:20,632 It's monitored 24-7, sealed tight. 399 00:18:20,698 --> 00:18:23,775 No door or window was opened all night long. 400 00:18:23,850 --> 00:18:26,329 No one-- no thing-- came in or out. 401 00:18:26,351 --> 00:18:28,263 What about that window? It says "open". 402 00:18:29,156 --> 00:18:31,406 That is a ventilation window to the basement. 403 00:18:31,407 --> 00:18:32,759 It only opens 8 inches. 404 00:18:33,337 --> 00:18:34,362 Little Willie! 405 00:18:34,363 --> 00:18:35,363 Who? 406 00:18:35,567 --> 00:18:36,869 Little Willie-- He's a... 407 00:18:36,870 --> 00:18:37,870 little person. 408 00:18:38,571 --> 00:18:39,919 He'd do anything for Max. 409 00:18:39,920 --> 00:18:42,508 Last week, he ate his own weight in bologna. 410 00:18:43,577 --> 00:18:45,539 Jiggle me timbers! 411 00:18:46,579 --> 00:18:47,980 I think I just solved the case! 412 00:18:47,981 --> 00:18:49,157 "Jiggle me timbers"? 413 00:18:49,283 --> 00:18:50,916 Yeah, that's something that Ma-- 414 00:18:51,449 --> 00:18:52,451 I heard on the radio. 415 00:18:52,452 --> 00:18:53,648 I don't remember who says it. 416 00:18:53,649 --> 00:18:54,649 I don't know. 417 00:18:54,803 --> 00:18:56,855 I mean, we don't even know if a little person 418 00:18:56,856 --> 00:18:58,306 can get through an 8-inch window. 419 00:18:58,307 --> 00:18:59,307 Sure they could. 420 00:19:00,361 --> 00:19:01,453 It's awful small. 421 00:19:01,503 --> 00:19:03,601 Could a little person fit through an 8-inch window? 422 00:19:03,651 --> 00:19:05,289 I am proud to say I don't know. 423 00:19:05,318 --> 00:19:06,405 Look, we don't even know 424 00:19:06,455 --> 00:19:08,739 where this Little Willie person was the night she died. 425 00:19:08,757 --> 00:19:10,451 Wait a minute. We can settle it right now. 426 00:19:10,468 --> 00:19:12,178 They're all downtown at a book signing. 427 00:19:12,179 --> 00:19:14,064 We go down, we talk to Little Willie. 428 00:19:14,193 --> 00:19:16,110 If we get a chance-- if it happens to come up-- 429 00:19:16,143 --> 00:19:18,093 we measure the circumference of his head. 430 00:19:18,588 --> 00:19:19,823 Then divide it by pi. 431 00:19:19,938 --> 00:19:20,938 Or something. 432 00:19:23,308 --> 00:19:24,366 What do you think? 433 00:19:26,822 --> 00:19:28,704 I think we have to check it out. 434 00:19:39,113 --> 00:19:40,275 See that guy over there? 435 00:19:40,292 --> 00:19:42,792 He's on the show all the time. They call him "The Burpinator." 436 00:19:42,801 --> 00:19:44,450 Really? The Burpinator is here? 437 00:19:44,451 --> 00:19:47,119 Is he single? Do you think you could introduce me? 438 00:19:47,255 --> 00:19:48,255 Yeah... 439 00:19:48,307 --> 00:19:49,307 Sure, come on. 440 00:19:49,417 --> 00:19:50,467 I was kidding. 441 00:19:51,320 --> 00:19:53,200 You knew that, right-- I was kidding? 442 00:19:53,522 --> 00:19:54,522 Come on, Randy. 443 00:19:54,836 --> 00:19:56,306 Let's get this over with. 444 00:19:58,332 --> 00:19:59,332 William Karelli? 445 00:19:59,854 --> 00:20:00,887 That's me. 446 00:20:00,970 --> 00:20:02,155 Hey. Word with you? 447 00:20:05,576 --> 00:20:08,128 I'm Captain Leland Stottlemeyer. This is Lieutenant Disher. 448 00:20:08,194 --> 00:20:09,294 We're big fans. 449 00:20:10,702 --> 00:20:12,054 Not-- not "big" height. 450 00:20:12,435 --> 00:20:14,435 Just I love the show. 451 00:20:15,572 --> 00:20:17,856 We are looking into the death of Jeanette Hudson. 452 00:20:17,943 --> 00:20:19,276 Why? There was an inquest. 453 00:20:19,277 --> 00:20:20,394 It was an accident. 454 00:20:20,432 --> 00:20:22,929 - Don't you guys talk to each other? - You're probably right. 455 00:20:22,930 --> 00:20:25,341 There's just a few loose ends that, uh... 456 00:20:25,630 --> 00:20:26,973 we want look into. 457 00:20:27,840 --> 00:20:29,690 Where were you the night she died? 458 00:20:29,992 --> 00:20:31,559 Where was I? I was on the air. 459 00:20:31,611 --> 00:20:34,040 No. I mean before that, the, uh, the night before. 460 00:20:34,468 --> 00:20:36,170 I know Max was in Los Angeles. 461 00:20:36,171 --> 00:20:37,333 But you didn't go with him. 462 00:20:37,334 --> 00:20:38,334 That's true. 463 00:20:38,523 --> 00:20:40,111 I was with my wife and kid. 464 00:20:40,529 --> 00:20:42,075 I got nothing more to say to you guys. 465 00:20:42,076 --> 00:20:43,689 You want to talk, talk to my lawyer. 466 00:20:43,939 --> 00:20:45,560 I'm not done talkin' to you yet. 467 00:20:49,085 --> 00:20:50,936 - Thank you very much. - Thank you, man. 468 00:20:51,447 --> 00:20:52,447 I'm a big fan. 469 00:20:52,497 --> 00:20:54,197 I just-- Nice to meet you. 470 00:20:58,402 --> 00:20:59,452 Tape measure. 471 00:20:59,807 --> 00:21:00,829 Hold on. Hold on. 472 00:21:00,853 --> 00:21:02,286 It was right here. Hold on. 473 00:21:02,353 --> 00:21:03,353 Hurry up! 474 00:21:04,845 --> 00:21:06,379 - You're moving your hands. - I'm not. 475 00:21:06,406 --> 00:21:08,840 I don't know what the hell this is, but it isn't police work. 476 00:21:08,856 --> 00:21:09,864 "101/2 inches." 477 00:21:10,175 --> 00:21:11,175 What? 478 00:21:12,272 --> 00:21:14,575 - He's not the guy. - And we're all going to Hell. 479 00:21:14,794 --> 00:21:16,277 Just... wait here. 480 00:21:18,783 --> 00:21:19,883 Do it again. 481 00:21:24,240 --> 00:21:25,790 Oh, well, well, well. 482 00:21:25,850 --> 00:21:27,338 The Defective Detective. 483 00:21:30,963 --> 00:21:32,103 You're not gonna like it. 484 00:21:32,104 --> 00:21:33,806 I know. I read a couple of pages. 485 00:21:33,857 --> 00:21:37,741 It's nothing but toilet talk and opposite jokes, right? 486 00:21:37,864 --> 00:21:39,663 So how would you like me to sign it? 487 00:21:39,664 --> 00:21:41,678 How about "I confess"? 488 00:21:45,572 --> 00:21:47,121 I'll be taking a little break. 489 00:21:48,176 --> 00:21:49,326 Come with me. 490 00:21:55,349 --> 00:21:58,923 You don't think what happened to Jeanette was an accident, do you? 491 00:22:01,527 --> 00:22:05,049 Well, I'm gonna tell you something. Just between us, man to... man, 492 00:22:06,471 --> 00:22:10,109 I loved Jeanette... but she was sick. 493 00:22:10,682 --> 00:22:12,387 She was clinically depressed. 494 00:22:13,231 --> 00:22:14,231 Depressed? 495 00:22:15,141 --> 00:22:16,893 Her own family didn't even know. 496 00:22:16,894 --> 00:22:19,545 She turned on the gas, and closed the door, and-- 497 00:22:19,598 --> 00:22:21,419 - Suicide. - Yeah, I tried everything. 498 00:22:22,256 --> 00:22:23,373 See? You happy now? 499 00:22:24,451 --> 00:22:27,194 Was she seeing a doctor, a psychiatrist? 500 00:22:27,311 --> 00:22:28,487 Nah. She never went. 501 00:22:28,561 --> 00:22:29,561 She wouldn't go. 502 00:22:30,920 --> 00:22:33,037 And she didn't even tell her sister? 503 00:22:33,317 --> 00:22:35,801 And you dealt with this clinical depression 504 00:22:35,834 --> 00:22:37,518 by mocking her on the air 505 00:22:37,901 --> 00:22:40,959 and not making any plans for your anniversary? 506 00:22:42,489 --> 00:22:43,547 I'm not buying it. 507 00:22:45,605 --> 00:22:46,605 You killed her. 508 00:22:47,556 --> 00:22:48,556 How? 509 00:22:50,009 --> 00:22:51,963 How could I possibly have killed her? 510 00:22:52,119 --> 00:22:53,985 The house was locked. I was on the radio. 511 00:22:55,119 --> 00:22:56,236 I don't know... yet. 512 00:22:57,223 --> 00:22:59,228 - According to your publicist-- - No. That's it. 513 00:22:59,229 --> 00:23:02,717 That's it. You have any questions for me, you talk to my lawyer. 514 00:23:03,582 --> 00:23:04,582 Unless... 515 00:23:05,735 --> 00:23:07,502 you want to come back on the show. 516 00:23:08,490 --> 00:23:09,540 On the show? 517 00:23:09,541 --> 00:23:12,395 I'll talk to you anytime about anything on the air. 518 00:23:12,396 --> 00:23:13,925 What about Monday morning? 519 00:23:20,152 --> 00:23:21,314 I didn't think so. 520 00:23:25,561 --> 00:23:26,661 Wipe, wipe! 521 00:23:28,108 --> 00:23:29,446 Here's the Wipe Guy! 522 00:23:34,040 --> 00:23:36,007 Well, I think our work here is done. 523 00:23:43,780 --> 00:23:46,363 Mr. Monk, come on. You have to call the Captain. 524 00:23:46,466 --> 00:23:47,649 I can't hear you. 525 00:23:49,477 --> 00:23:52,282 You heard me. If you think Max Hudson killed his wife, 526 00:23:52,283 --> 00:23:53,834 then we need to call the Captain. 527 00:23:53,835 --> 00:23:54,893 And tell him what? 528 00:23:55,435 --> 00:23:56,435 I have no proof. 529 00:23:56,594 --> 00:23:58,387 Okay, let me see if I understand. 530 00:23:58,388 --> 00:23:59,743 One: you need proof. 531 00:24:00,293 --> 00:24:02,495 One-A: to get this proof, 532 00:24:02,552 --> 00:24:04,058 you need to talk to your suspect. 533 00:24:04,509 --> 00:24:05,576 One-B: 534 00:24:05,609 --> 00:24:08,112 your suspect won't talk to you unless you go on his show. 535 00:24:08,246 --> 00:24:09,863 One-C: omitted. 536 00:24:11,419 --> 00:24:13,875 Two-- you're afraid to go back on the show 537 00:24:13,876 --> 00:24:15,624 because you think he might embarrass you. 538 00:24:17,226 --> 00:24:18,226 I'm not afraid. 539 00:24:18,527 --> 00:24:20,229 I'm terrified. There's a big difference. 540 00:24:20,230 --> 00:24:21,641 You heard what happened. 541 00:24:22,182 --> 00:24:23,361 It was a massacre. 542 00:24:23,387 --> 00:24:24,948 They ripped me apart in there. 543 00:24:25,032 --> 00:24:27,644 I felt like I was back in seventh grade. 544 00:24:27,698 --> 00:24:29,296 Okay, then the next time you go on, 545 00:24:29,297 --> 00:24:30,451 you'll know what to expect. 546 00:24:30,452 --> 00:24:33,575 No. It won't help because I can't fight back. 547 00:24:33,649 --> 00:24:35,813 I'm just... not funny. 548 00:24:35,855 --> 00:24:37,857 - I'm not funny. - Mr. Monk, that is not true. 549 00:24:37,858 --> 00:24:39,566 Natalie, you've known me for three years. 550 00:24:39,599 --> 00:24:41,340 Have I ever said anything funny? 551 00:24:47,082 --> 00:24:49,279 Kevin, have I ever said anything funny? 552 00:24:49,362 --> 00:24:50,429 That's a good question. 553 00:24:50,462 --> 00:24:51,588 Okay. Let's see. 554 00:24:51,637 --> 00:24:55,098 I met you in October, 1998. 555 00:24:55,142 --> 00:24:56,265 First week... 556 00:24:56,298 --> 00:24:58,342 No. You were kind of a Gloomy Gus. 557 00:24:58,970 --> 00:25:00,036 Second week... 558 00:25:08,864 --> 00:25:09,864 No. 559 00:25:09,971 --> 00:25:10,971 Third week... 560 00:25:13,680 --> 00:25:15,097 - What? - Yes! 561 00:25:15,780 --> 00:25:17,080 The-- Wait. 562 00:25:17,330 --> 00:25:19,077 Sorry. No, that wasn't you. 563 00:25:19,125 --> 00:25:20,301 It was Arsenio Hall. 564 00:25:20,932 --> 00:25:22,032 He's hilarious. 565 00:25:22,279 --> 00:25:23,455 It's like a blind spot. 566 00:25:24,089 --> 00:25:26,610 It's like everybody else in the world 567 00:25:26,792 --> 00:25:29,777 can speak another language that I can't learn. 568 00:25:30,297 --> 00:25:31,572 Maybe it's genetic. 569 00:25:31,829 --> 00:25:34,496 I don't remember my parents ever laughing. 570 00:25:34,603 --> 00:25:36,779 Okay, Mr. Monk, that is not possible. 571 00:25:36,809 --> 00:25:37,868 Everybody laughs. 572 00:25:37,912 --> 00:25:39,559 You're just blocking it out. 573 00:25:42,279 --> 00:25:43,279 Sit down. 574 00:25:43,372 --> 00:25:45,383 Sit down. I want to show you something. 575 00:25:47,712 --> 00:25:48,712 Sit down. 576 00:25:49,658 --> 00:25:50,658 These... 577 00:25:51,366 --> 00:25:55,838 are home movies my brother Ambrose edited together for me. 578 00:25:55,916 --> 00:25:57,466 Oh, what a treat. 579 00:25:57,569 --> 00:25:59,438 Mr. Monk, I love home movies. 580 00:25:59,931 --> 00:26:02,893 They always make me feel better about my own family. 581 00:26:10,587 --> 00:26:12,137 - Is that you? - Adorable. 582 00:26:12,203 --> 00:26:13,220 Look at you! 583 00:26:13,270 --> 00:26:14,637 That's my Aunt Clara. 584 00:26:22,836 --> 00:26:24,069 Did somebody die? 585 00:26:25,117 --> 00:26:26,175 Christmas morning. 586 00:26:30,199 --> 00:26:32,949 Oh, that's me playing Hide. 587 00:26:33,358 --> 00:26:34,841 You mean Hide-and-Seek? 588 00:26:37,082 --> 00:26:38,905 You still don't get it, do you? 589 00:26:42,125 --> 00:26:45,525 This-- this one is my cousin's birthday party. 590 00:26:46,700 --> 00:26:48,666 And... There's me. 591 00:26:51,474 --> 00:26:52,879 Got a balloon there. 592 00:27:01,185 --> 00:27:03,318 I don't... remember his name. 593 00:27:10,950 --> 00:27:13,684 Oh, and... family picnic. 594 00:27:15,237 --> 00:27:16,337 There's Ambrose. 595 00:27:23,120 --> 00:27:24,120 Oh, there's more. 596 00:27:24,167 --> 00:27:25,630 There's-- there's a lot more. 597 00:27:25,631 --> 00:27:28,434 That's the saddest movie I've ever seen. 598 00:27:32,659 --> 00:27:34,164 I'm not hugging you. 599 00:27:34,195 --> 00:27:36,450 I'm hugging the little boy in that movie. 600 00:27:40,890 --> 00:27:42,407 I am so sorry. 601 00:28:01,096 --> 00:28:03,046 Kevin, what time is it? 602 00:28:03,203 --> 00:28:05,261 Did I ever tell you about my uncle? 603 00:28:06,203 --> 00:28:07,203 No. 604 00:28:07,355 --> 00:28:08,538 Sy Dorfman? 605 00:28:10,163 --> 00:28:11,163 The comedian? 606 00:28:11,710 --> 00:28:12,710 Sy Dorfman? 607 00:28:14,764 --> 00:28:16,266 You've heard of Milton Berle, right? 608 00:28:16,267 --> 00:28:18,127 - Uncle Miltie? - Yeah. 609 00:28:18,296 --> 00:28:20,457 Well, they were contemporaries! 610 00:28:20,743 --> 00:28:22,498 Worked a lot of the same venues, 611 00:28:22,499 --> 00:28:24,322 had a lot of friends in common. 612 00:28:24,347 --> 00:28:25,347 Take a seat. 613 00:28:26,150 --> 00:28:27,150 Come on. 614 00:28:33,513 --> 00:28:36,630 When I think about all the great Milton Berle stories 615 00:28:37,265 --> 00:28:41,399 they would tell Uncle Sy and then he would relay to me. 616 00:28:43,085 --> 00:28:46,776 And when he died... he left me this. 617 00:28:51,454 --> 00:28:52,571 It's his joke file. 618 00:28:56,337 --> 00:28:57,629 Professional jokes? 619 00:28:58,913 --> 00:28:59,913 Field-tested. 620 00:29:00,612 --> 00:29:01,612 Guaranteed. 621 00:29:02,015 --> 00:29:04,467 You want to go back on theMax Hudson show, right? 622 00:29:04,468 --> 00:29:06,619 Well, here's your chance to give him a taste 623 00:29:06,620 --> 00:29:09,082 of the medicine that he prescribes. 624 00:29:12,078 --> 00:29:13,881 "For the first year of my marriage, 625 00:29:13,882 --> 00:29:16,234 I thought the only flavor was charcoal." 626 00:29:22,119 --> 00:29:25,000 Yeah, 'cause she was a bad cook. She burnt everything. 627 00:29:26,599 --> 00:29:27,599 You see? 628 00:29:27,834 --> 00:29:29,001 That's good. 629 00:29:31,017 --> 00:29:33,101 That's... powerful. 630 00:29:34,825 --> 00:29:36,177 Are they all that good? 631 00:29:36,328 --> 00:29:39,328 Well, he performed a lot of them at my Bar Mitzvah. 632 00:29:39,881 --> 00:29:40,881 And he killed. 633 00:29:42,532 --> 00:29:43,867 Oh, thank you, Kevin. 634 00:29:46,151 --> 00:29:47,201 All right, let's see. 635 00:29:49,101 --> 00:29:51,201 I'll take some "Mother-In-Laws." 636 00:29:51,235 --> 00:29:52,418 Splendid. 637 00:29:52,574 --> 00:29:54,070 Oh, "Hippy jokes." 638 00:29:54,370 --> 00:29:55,605 I bet those are good. 639 00:29:55,671 --> 00:29:56,671 Those are good. 640 00:29:57,822 --> 00:29:59,469 And what are these red ones? 641 00:30:00,075 --> 00:30:01,604 Those are his dirty jokes. 642 00:30:01,982 --> 00:30:04,746 He only used those when he was in real trouble. 643 00:30:09,230 --> 00:30:11,664 - I'll just take one of those, okay? - Take it. 644 00:30:14,338 --> 00:30:16,223 I think I'm going to change that to "B. M." 645 00:30:16,224 --> 00:30:18,047 Yeah, that still-- still works. 646 00:30:19,028 --> 00:30:20,529 Hey, Max, guess who's back. 647 00:30:20,530 --> 00:30:22,118 The psycho wipey detective. 648 00:30:22,537 --> 00:30:24,841 Monk? Spunky Monkey is here? 649 00:30:25,046 --> 00:30:28,348 I didn't think he had the nerve, the way he skedaddled outta here last time. 650 00:30:28,349 --> 00:30:29,502 Is the blonde with him? 651 00:30:29,503 --> 00:30:31,191 Natalie, I love you. 652 00:30:31,649 --> 00:30:32,705 That's disgusting. 653 00:30:32,706 --> 00:30:34,505 Hey, well, let's bring him on inside here. 654 00:30:34,565 --> 00:30:36,858 Let's hear what's on his so-called mind. 655 00:30:37,462 --> 00:30:38,914 Maybe we should wait for the Captain. 656 00:30:40,378 --> 00:30:41,378 Look. 657 00:30:42,430 --> 00:30:43,430 What are those? 658 00:30:43,838 --> 00:30:46,197 Those are golden bullets. 659 00:30:46,214 --> 00:30:48,203 What are you talking about? What are those cards? 660 00:30:48,236 --> 00:30:49,787 - What are you doing? - Don't worry. 661 00:30:49,928 --> 00:30:51,061 It's in the bag. 662 00:30:51,814 --> 00:30:53,280 - He's scared. - Look at the sleeve. 663 00:30:53,345 --> 00:30:54,451 Look at the sleeve. 664 00:30:54,452 --> 00:30:55,452 And the sleeve. 665 00:30:57,986 --> 00:30:59,002 Hi, Max, 666 00:30:59,179 --> 00:31:00,179 J., Willie. 667 00:31:00,577 --> 00:31:03,428 - Did you guys miss me? - Wipe. Wipe, wipe. 668 00:31:05,484 --> 00:31:07,384 - Look who's back. - Surprised? 669 00:31:07,901 --> 00:31:11,723 More like annoyed, actually. For those of you who missed it last week, 670 00:31:11,807 --> 00:31:13,821 Adrian Monk is a private detective 671 00:31:13,888 --> 00:31:15,703 who was hired by my ex-sister-in law 672 00:31:15,770 --> 00:31:17,254 who's delusional 673 00:31:17,739 --> 00:31:20,931 'cause she thinks I killed my... my wife. 674 00:31:21,431 --> 00:31:24,375 So what can we do for you today, Mr. Mo-onk? 675 00:31:24,500 --> 00:31:29,624 Well, for three weeks before Jeanette died, 676 00:31:29,909 --> 00:31:32,956 you left the house at 2:00 every afternoon. 677 00:31:33,011 --> 00:31:34,972 - Yes. - According to her sister, 678 00:31:35,044 --> 00:31:37,761 you said you were going to the gym. 679 00:31:38,086 --> 00:31:40,173 - That's right. - Well, I went to your gym. 680 00:31:40,258 --> 00:31:43,276 And they said that you haven't been there in six months. 681 00:31:43,379 --> 00:31:48,262 So my first question is: what were you doing at 2:00 every day? 682 00:31:49,687 --> 00:31:52,037 Well, uh, that's really none of your business, 683 00:31:52,136 --> 00:31:54,194 but, uh, I'm gonna tell you anyway. 684 00:31:54,811 --> 00:31:58,044 It's no secret Jeanette and I had an understanding. 685 00:31:58,100 --> 00:32:01,208 We had what some people would call an "open marriage". 686 00:32:01,209 --> 00:32:03,537 In my house it's called, "The Impossible Dream." 687 00:32:04,208 --> 00:32:05,535 So you're absolutely right. 688 00:32:05,602 --> 00:32:06,952 I did not go to the gym. 689 00:32:07,164 --> 00:32:09,352 I was getting a different kind of workout. 690 00:32:09,576 --> 00:32:11,026 Yeah, baby! 691 00:32:12,985 --> 00:32:14,837 And for those of you keeping score at home, 692 00:32:14,838 --> 00:32:17,090 that's Max one, Monk nothing. 693 00:32:17,704 --> 00:32:18,987 You wanna play? 694 00:32:19,287 --> 00:32:20,404 Okay. 695 00:32:21,042 --> 00:32:22,383 Let's-- Let's play. 696 00:32:23,775 --> 00:32:25,975 Oh... here we go! 697 00:32:28,051 --> 00:32:29,101 You know, Max. 698 00:32:29,238 --> 00:32:31,355 You look like you're out of shape. 699 00:32:31,555 --> 00:32:34,975 When you go to a restaurant, you don't use a fork. 700 00:32:35,773 --> 00:32:37,373 You use a harpoon. 701 00:32:41,326 --> 00:32:42,326 What? 702 00:32:42,520 --> 00:32:43,520 You heard me. 703 00:32:43,624 --> 00:32:45,578 When you took your dog to the dog show, 704 00:32:45,579 --> 00:32:47,912 you won first prize, not your dog. 705 00:32:51,523 --> 00:32:54,011 Yeah, that's, uh... that's not funny. 706 00:32:57,342 --> 00:32:59,184 - Yes, it is. - No. No, it's not. 707 00:32:59,247 --> 00:33:01,817 Yes, it is. You know who you remind me of? 708 00:33:02,904 --> 00:33:06,082 The hippie who came home and gave his dog fleas. 709 00:33:06,610 --> 00:33:08,508 "Hippie?" What year is this? 710 00:33:09,485 --> 00:33:12,677 Actually, you remind me of several different hippies. 711 00:33:13,468 --> 00:33:15,522 Like the hippie who moved into a new apartment 712 00:33:15,523 --> 00:33:19,922 and it was six months before he realized there was no hot water. 713 00:33:24,079 --> 00:33:26,391 I'm sorry, but you had that coming. 714 00:33:26,545 --> 00:33:27,545 Yeah, um... 715 00:33:27,694 --> 00:33:30,766 Adrian, are you telling jokes, buddy? 716 00:33:30,963 --> 00:33:32,467 Max, you've got a caller. 717 00:33:32,468 --> 00:33:33,420 Thank God. 718 00:33:33,421 --> 00:33:34,833 Hello, Mr. Hudson. 719 00:33:35,014 --> 00:33:36,672 Long-time listener, first-time caller. 720 00:33:36,673 --> 00:33:37,673 I love the show. 721 00:33:37,698 --> 00:33:38,748 Thank you. 722 00:33:38,772 --> 00:33:40,220 I can't believe I got through. 723 00:33:40,439 --> 00:33:46,006 Listen, I just got back from Los Angeles and the smog was terrible. 724 00:33:46,491 --> 00:33:51,073 I was wondering if anyone there has any thoughts on the subject. 725 00:33:51,595 --> 00:33:52,912 Max, I'll take this one. 726 00:33:53,818 --> 00:33:55,018 I know what he means. 727 00:33:55,709 --> 00:33:56,997 The smog was so bad, 728 00:33:57,305 --> 00:34:01,388 one time I shot an arrow into the air, and it stuck. 729 00:34:04,974 --> 00:34:05,974 In the a-- air. 730 00:34:11,832 --> 00:34:13,032 From the smog. 731 00:34:15,889 --> 00:34:17,830 Yeah. Yeah, J., that sound-effect 732 00:34:17,844 --> 00:34:20,138 is about as funny as my wife's cooking. 733 00:34:20,393 --> 00:34:21,951 Do you know what she made every night? 734 00:34:21,952 --> 00:34:22,952 A noose? 735 00:34:25,891 --> 00:34:27,608 No. No, not a noose. 736 00:34:27,892 --> 00:34:29,725 Leftovers. Why would she make a noose? 737 00:34:29,775 --> 00:34:31,943 Yeah, seriously, though. Are-- are you married? 738 00:34:32,046 --> 00:34:35,707 Because that's a woman I would love to meet. 739 00:34:37,838 --> 00:34:38,955 I was married. 740 00:34:39,906 --> 00:34:41,264 Her name was Trudy. 741 00:34:41,366 --> 00:34:42,366 She died. 742 00:34:43,827 --> 00:34:44,827 She was murdered. 743 00:34:46,029 --> 00:34:47,087 It was a car bomb. 744 00:34:50,033 --> 00:34:51,089 Aw, man, that sucks. 745 00:34:51,090 --> 00:34:52,139 May she rest in peace. 746 00:34:52,140 --> 00:34:53,140 Well... 747 00:34:53,183 --> 00:34:54,183 rest in pieces. 748 00:34:54,831 --> 00:34:57,505 I mean, at least my wife was buried in a coffin. 749 00:34:57,506 --> 00:34:58,812 What was Trudy buried in, 750 00:34:58,813 --> 00:35:00,303 a bunch of little snack bags? 751 00:35:00,898 --> 00:35:02,059 Let me in there! 752 00:35:02,713 --> 00:35:03,797 Max, take it easy. 753 00:35:03,863 --> 00:35:05,513 Seriously. You should have called me in. 754 00:35:05,565 --> 00:35:08,841 I could've helped you with the case. I'm great with jigsaw puzzles. 755 00:35:09,674 --> 00:35:11,618 Are you joking about Trudy? 756 00:35:11,753 --> 00:35:13,953 "Adrian, I'm wanna use the car now. 757 00:35:13,981 --> 00:35:15,731 Go for a drive. What's this button do?" 758 00:35:18,991 --> 00:35:21,807 I bet you need a whole buncha wipes that day, huh? 759 00:35:22,230 --> 00:35:24,080 By the way, you know the last thing that went 760 00:35:24,115 --> 00:35:26,034 through your wife's mind-- the steering wheel. 761 00:35:26,134 --> 00:35:27,167 No, seriously... 762 00:35:39,574 --> 00:35:41,291 Thanks for stopping by, Adrian. 763 00:35:41,863 --> 00:35:42,863 Come by anytime. 764 00:35:43,709 --> 00:35:44,709 Be right back. 765 00:35:50,635 --> 00:35:51,635 Did you hear him? 766 00:35:51,714 --> 00:35:53,248 Did you hear what he said about Trudy? 767 00:35:53,249 --> 00:35:54,954 We were in the car. We had to pull over. 768 00:35:54,970 --> 00:35:55,986 I couldn't even drive. 769 00:35:55,987 --> 00:35:57,290 That wasn't funny, was it? 770 00:35:57,350 --> 00:35:58,995 No, Mr. Monk. It was unspeakable. 771 00:35:59,035 --> 00:36:00,095 Here's what I was thinking: 772 00:36:00,096 --> 00:36:02,595 Number one, sounded like you got a couple good shots in. 773 00:36:02,596 --> 00:36:03,713 I was proud of you. 774 00:36:04,100 --> 00:36:05,688 And two, he sounded scared. 775 00:36:06,151 --> 00:36:08,002 - Scared and guilty. - He is guilty. 776 00:36:08,904 --> 00:36:10,171 25 years to life. 777 00:36:10,270 --> 00:36:11,692 That's the best revenge. 778 00:36:12,271 --> 00:36:14,212 So let's just take a deep breath. 779 00:36:14,823 --> 00:36:15,923 Let's focus. 780 00:36:16,631 --> 00:36:18,636 And let's figure out how he did this. 781 00:36:29,596 --> 00:36:32,024 Okay, he was on... on the radio. 782 00:36:33,501 --> 00:36:35,853 Doing his show and the house was locked. 783 00:36:36,062 --> 00:36:38,162 Locked and bolted from the inside. 784 00:36:38,410 --> 00:36:42,121 The little window in the back was open but only eight inches. 785 00:36:42,216 --> 00:36:44,037 Not big enough for a little person. 786 00:36:44,187 --> 00:36:46,753 which has already been established scientifically. 787 00:36:59,739 --> 00:37:01,339 Ooh, yeah, you got it! 788 00:37:02,034 --> 00:37:03,368 Ooh, here he comes. 789 00:37:03,468 --> 00:37:04,468 Oh, he's got it. 790 00:37:04,502 --> 00:37:05,816 Is that... a loafer? 791 00:37:07,250 --> 00:37:08,417 Yeah, I think so. 792 00:37:09,284 --> 00:37:11,150 A brown, Ramato loafer, 793 00:37:11,268 --> 00:37:12,618 size 101/2. 794 00:37:12,972 --> 00:37:13,979 How do you know that? 795 00:37:13,980 --> 00:37:15,668 Oh, uh, hello again. 796 00:37:16,510 --> 00:37:17,810 He's not bothering you, is her? 797 00:37:17,838 --> 00:37:19,263 No, no. Just curious... 798 00:37:19,791 --> 00:37:21,535 Where did he get that shoe? 799 00:37:21,699 --> 00:37:22,699 Oh, hell. 800 00:37:22,801 --> 00:37:24,095 It's not yours, is it? 801 00:37:24,550 --> 00:37:26,050 I am so sorry. 802 00:37:26,383 --> 00:37:28,250 He has a thing for shoes. 803 00:37:28,456 --> 00:37:29,981 I don't know where he got this shoe. 804 00:37:30,031 --> 00:37:33,181 He, just had it when I got back from our vacation. 805 00:37:33,662 --> 00:37:34,897 You were on vacation? 806 00:37:35,055 --> 00:37:36,715 Hawaii. We go every July. 807 00:37:37,719 --> 00:37:39,189 Who was watching the dog? 808 00:37:40,280 --> 00:37:42,730 You're notgonna believe it. I still can't believe it. 809 00:37:42,873 --> 00:37:44,006 Max Hudson. 810 00:37:44,376 --> 00:37:45,897 He just volunteered. 811 00:37:46,178 --> 00:37:49,372 I mean, you think a guy like that would have better things to do. 812 00:38:02,460 --> 00:38:03,460 What, uh...? 813 00:38:05,315 --> 00:38:06,315 What's going on? 814 00:38:06,474 --> 00:38:10,073 Well, I could tell you, but, Adrian Monk wants to tell you himself. 815 00:38:10,273 --> 00:38:11,273 He's upstairs. 816 00:38:12,392 --> 00:38:13,475 After you. 817 00:38:16,886 --> 00:38:17,886 Linda. 818 00:38:18,394 --> 00:38:20,847 I don't know the legal definition of harassment, 819 00:38:20,848 --> 00:38:22,612 but, uh, this is pretty close. 820 00:38:22,654 --> 00:38:24,771 Mr. Hudson, that's a search warrant. 821 00:38:25,009 --> 00:38:26,420 You've been duly served. 822 00:38:27,857 --> 00:38:29,224 Uh, sure, okay. 823 00:38:29,260 --> 00:38:30,377 Knock yourself out. 824 00:38:30,718 --> 00:38:33,012 You'll just embarrass yourselves again. 825 00:38:33,317 --> 00:38:34,317 It's over, Max. 826 00:38:34,674 --> 00:38:35,925 We know how you did it. 827 00:38:35,926 --> 00:38:38,002 We know what you were doing everyday at 2:00. 828 00:38:38,080 --> 00:38:40,610 - You were next door. - That's right. I was. 829 00:38:40,626 --> 00:38:41,680 I was house-sitting. 830 00:38:41,681 --> 00:38:43,328 I was watering their plants. 831 00:38:43,386 --> 00:38:45,327 Nah, you were training their dog. 832 00:38:45,492 --> 00:38:49,351 We replayed a tape of the show you made the morning your wife died. 833 00:38:49,352 --> 00:38:52,469 That was the day you introduced your new catchphrase: 834 00:38:52,809 --> 00:38:54,297 "Jangle my tenders." 835 00:38:54,512 --> 00:38:55,847 "Jiggle me timbers," sir. 836 00:38:56,058 --> 00:38:57,261 "Jiggle me timbers." 837 00:38:57,262 --> 00:38:58,856 You never said it before that day. 838 00:38:59,018 --> 00:39:00,018 Or since. 839 00:39:00,565 --> 00:39:01,565 I'm a big fan. 840 00:39:02,067 --> 00:39:03,067 Well, I was. 841 00:39:03,667 --> 00:39:05,137 Unless you're not guilty. 842 00:39:05,172 --> 00:39:07,407 In which case, we're all really sorry. 843 00:39:07,443 --> 00:39:10,416 about all of this. Although, I'm pretty sure you're guilty. 844 00:39:10,591 --> 00:39:12,223 But, if you're not, I'm sorry. 845 00:39:12,743 --> 00:39:14,060 This is insane. 846 00:39:14,818 --> 00:39:16,776 Well, it's easy enough to prove. 847 00:39:19,152 --> 00:39:20,152 Let's do it. 848 00:39:21,564 --> 00:39:23,669 ... came out on Friday I saw it last night. 849 00:39:23,670 --> 00:39:25,249 Jiggle me timbers! 850 00:39:29,645 --> 00:39:31,385 Where do you get that "Jiggle me timbers?" 851 00:39:31,386 --> 00:39:32,980 You've been saying that all morning. 852 00:39:32,981 --> 00:39:34,269 The new catchphrase. 853 00:39:35,135 --> 00:39:36,342 That was your command. 854 00:39:36,343 --> 00:39:38,995 That dog was your accomplice. 855 00:39:39,240 --> 00:39:41,542 You worked with him everyday for a month. 856 00:39:41,651 --> 00:39:43,934 You trained him to murder your wife. 857 00:39:44,405 --> 00:39:47,056 That morning, you could have been a hundred miles away. 858 00:39:47,057 --> 00:39:49,957 You left his cage open and a radio on. 859 00:39:50,457 --> 00:39:53,809 All you had to do was go on the air and give the command. 860 00:39:53,963 --> 00:39:55,668 You knew Jeanette would be fast asleep. 861 00:39:55,669 --> 00:39:57,374 You knew she'd never wake up. 862 00:39:58,370 --> 00:39:59,732 Oh, here he comes. 863 00:40:17,016 --> 00:40:18,584 You made one big mistake. 864 00:40:19,274 --> 00:40:21,020 Your partner, your accomplice. 865 00:40:21,021 --> 00:40:22,609 He's got a thing for shoes. 866 00:40:23,122 --> 00:40:25,592 He stole one of yours and brought it home. 867 00:40:26,933 --> 00:40:28,227 So is he under arrest? 868 00:40:28,487 --> 00:40:29,487 Yes, he is. 869 00:40:30,186 --> 00:40:31,362 Thank you, Mr. Monk. 870 00:40:31,492 --> 00:40:32,492 Thank you. 871 00:40:33,539 --> 00:40:34,950 You heard the lady, Max. 872 00:40:35,439 --> 00:40:36,615 You're under arrest. 873 00:40:36,892 --> 00:40:37,892 Gimme your hands. 874 00:40:43,158 --> 00:40:45,196 You're not laughing now. 875 00:40:46,611 --> 00:40:47,611 Are you? 876 00:40:49,409 --> 00:40:50,409 Are you? 877 00:40:51,790 --> 00:40:52,823 No. 878 00:40:53,669 --> 00:40:54,669 I'm not laughing. 879 00:40:57,072 --> 00:40:58,072 Join the club. 880 00:40:59,282 --> 00:41:00,282 Let's go. 881 00:41:08,440 --> 00:41:09,440 Here we go. 882 00:41:10,893 --> 00:41:12,043 That looks good! 883 00:41:35,075 --> 00:41:36,310 I love how you laugh. 884 00:41:46,659 --> 00:41:47,659 swsub.com 885 00:41:48,000 --> 00:41:51,144 Best watched using Open Subtitles MKV Player 886 00:41:51,194 --> 00:41:55,744 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.