All language subtitles for Monk s05e09 Mr. Monk Meets His Dad.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:33,041 --> 00:00:33,986 Ben. 3 00:00:35,690 --> 00:00:38,260 Hey, partner. Merry Christmas. 4 00:00:38,705 --> 00:00:40,609 When are you gonna break down and buy a car? 5 00:00:41,653 --> 00:00:44,420 I own 72 rigs. Why should I buy a car? 6 00:00:44,846 --> 00:00:46,546 And what the hell are you wearing there? 7 00:00:46,570 --> 00:00:49,520 I know, it's pretty awful. It's from the Christmas party. 8 00:00:49,749 --> 00:00:52,003 Guess who my Secret Santa was? 9 00:00:52,714 --> 00:00:53,960 - Monk. - Monk. 10 00:00:54,415 --> 00:00:55,987 I thought you were gonna fire his ass. 11 00:00:56,046 --> 00:00:58,126 I didn't have the heart. You know, it's Christmas. 12 00:00:58,205 --> 00:00:59,265 Hell, I'll do it. 13 00:00:59,266 --> 00:01:00,957 It should've been done a long time ago. 14 00:01:01,013 --> 00:01:02,531 So what's so important? 15 00:01:02,532 --> 00:01:05,866 We're being audited or the depot burn down or something? 16 00:01:12,212 --> 00:01:13,707 Looks like you were in my office. 17 00:01:13,787 --> 00:01:15,716 It's our office, Ben. We're partners, remember? 18 00:01:16,041 --> 00:01:18,131 At least I thought so. There are forgeries. 19 00:01:18,171 --> 00:01:20,131 Kenneth, you're an accountant. 20 00:01:20,388 --> 00:01:22,524 You don't know the first thing about maintenance. 21 00:01:22,559 --> 00:01:24,865 Do I have to call Chicago and crosscheck these invoices? 22 00:01:24,905 --> 00:01:26,091 Because I will. 23 00:01:26,683 --> 00:01:29,166 You been buying recycled parts for these rigs 24 00:01:29,312 --> 00:01:30,631 and pocketing the difference? 25 00:01:30,632 --> 00:01:32,544 I don't believe this. You know, after 9 years-- 26 00:01:32,563 --> 00:01:33,699 It's not just the money. 27 00:01:33,940 --> 00:01:35,627 We have 72 drivers on the road. 28 00:01:35,687 --> 00:01:38,899 - Now, what if something happens? - Hey, partner, relax. 29 00:01:39,394 --> 00:01:41,633 Because unless you have proof, and I mean real proof-- 30 00:01:41,767 --> 00:01:43,012 I have proof. 31 00:01:44,136 --> 00:01:47,117 There's proof in every engine in every truck in the fleet. 32 00:01:47,176 --> 00:01:49,232 You want proof? You want to see proof? 33 00:01:49,266 --> 00:01:50,532 I know enough. 34 00:01:50,884 --> 00:01:53,533 I know enough, my friend. 35 00:01:54,547 --> 00:01:55,714 Exhibit "A". 36 00:01:56,489 --> 00:01:57,735 That manifold. 37 00:01:58,254 --> 00:02:00,627 Now according to this, it's brand-new. 38 00:02:00,786 --> 00:02:03,128 Look at it. The gasket's loose. It's all rusted out. 39 00:02:03,148 --> 00:02:05,263 If that thing cracks, the whole engine's gonna blow. 40 00:02:05,283 --> 00:02:06,864 I don't want that responsibility-- 41 00:02:11,039 --> 00:02:12,245 Cut me loose, Ben! 42 00:02:16,802 --> 00:02:18,629 Cut me loose, Ben! 43 00:02:19,361 --> 00:02:20,468 Please! 44 00:02:24,078 --> 00:02:25,561 What are you doing?! 45 00:02:44,118 --> 00:02:46,747 5x09 - Mr. Monk Meets His Dad 46 00:02:47,222 --> 00:02:49,930 Capture:FRM@FedeOut Presynchro:FRM@Linda 47 00:02:50,148 --> 00:02:52,777 Synchro : Sixe www.sub-way.fr 48 00:03:41,023 --> 00:03:42,268 They smell great. 49 00:03:42,355 --> 00:03:44,699 Yeah. Oh, can I have that one? 50 00:03:44,700 --> 00:03:46,718 Mr. Monk, you have to wait. They're for the party. 51 00:03:46,758 --> 00:03:49,833 Please, just that one, that Christmas tree. 52 00:03:49,853 --> 00:03:52,896 No see, then you'll want another one, she'll want one. I didn't make enough. 53 00:03:52,916 --> 00:03:54,326 Natalie! Please. 54 00:03:55,071 --> 00:03:57,851 Just one cookie. One stupid cookie. 55 00:03:58,325 --> 00:04:00,642 I'm beseeching you. 56 00:04:00,872 --> 00:04:02,739 I promise I'll never ask for anything else. 57 00:04:02,758 --> 00:04:03,744 Please. 58 00:04:03,872 --> 00:04:05,255 Please, I gotta have that cookie! 59 00:04:05,295 --> 00:04:06,597 Okay, fine. Take the cookie. 60 00:04:06,676 --> 00:04:07,882 Thank you. 61 00:04:15,337 --> 00:04:17,918 That was a little crooked. What's up with that elf? 62 00:04:17,997 --> 00:04:19,280 Mr. Monk, the elf is perfect. 63 00:04:19,339 --> 00:04:20,411 A little droopy-- 64 00:04:25,457 --> 00:04:26,677 Telephone for you. 65 00:04:27,684 --> 00:04:29,540 Julie, do not let him touch those cookies. 66 00:04:32,889 --> 00:04:34,233 Yes, Captain, he's right here. 67 00:04:36,536 --> 00:04:37,742 Just give it to me. 68 00:04:39,762 --> 00:04:41,027 Okay. I'll tell him. 69 00:04:42,807 --> 00:04:44,289 Julie, it's okay. 70 00:04:45,583 --> 00:04:47,382 Mr. Monk, you can have any cookie you want. 71 00:04:48,489 --> 00:04:51,099 Mom...what happened? 72 00:04:51,894 --> 00:04:53,239 It's your father. 73 00:04:55,744 --> 00:04:57,044 My father? 74 00:04:57,274 --> 00:04:59,111 I almost forgot you had a father. 75 00:04:59,355 --> 00:05:01,476 Honey, everybody has a father. 76 00:05:02,145 --> 00:05:04,772 Well, it's just you don't mention him very much. 77 00:05:06,394 --> 00:05:09,596 Not everyone has a father worth mentioning. 78 00:05:18,019 --> 00:05:19,377 He's downtown. 79 00:05:21,565 --> 00:05:22,644 He's in jail. 80 00:05:30,405 --> 00:05:32,277 When was the last time you saw him? 81 00:05:32,824 --> 00:05:34,278 It was a lifetime ago. 82 00:05:34,580 --> 00:05:36,435 I was eight years old. 83 00:05:37,524 --> 00:05:39,911 He said he was going downtown to pick up some dinner. 84 00:05:39,970 --> 00:05:41,736 And I watched him drive away. 85 00:05:42,852 --> 00:05:45,478 He waved to me. I'll never forget that. 86 00:05:46,564 --> 00:05:47,770 How he waved. 87 00:05:52,869 --> 00:05:54,278 Then he was gone. 88 00:05:56,766 --> 00:05:58,644 My childhood was over. 89 00:06:01,409 --> 00:06:02,654 My mother... 90 00:06:04,154 --> 00:06:05,677 never laughed again. 91 00:06:08,250 --> 00:06:10,602 Families are always complicated. 92 00:06:12,267 --> 00:06:13,868 It wasn't complicated. 93 00:06:15,352 --> 00:06:16,677 He just waved, 94 00:06:17,258 --> 00:06:18,577 then he was gone. 95 00:06:20,070 --> 00:06:21,533 Let's see here. 96 00:06:22,452 --> 00:06:23,776 Jack Monk. 97 00:06:26,616 --> 00:06:28,452 They picked him up for a traffic violation. 98 00:06:28,511 --> 00:06:29,816 He ran a red light. 99 00:06:31,104 --> 00:06:32,794 They brought him up for that? 100 00:06:33,504 --> 00:06:36,011 Apparently he resisted arrest. He shoved the cop. 101 00:06:36,261 --> 00:06:37,858 When they brought him in for booking, 102 00:06:37,917 --> 00:06:39,444 he started asking for you. 103 00:06:39,794 --> 00:06:41,838 We got him in a holding cell upstairs. 104 00:06:42,352 --> 00:06:45,198 His rig is parked in the impound lot out back. 105 00:06:45,618 --> 00:06:46,665 What rig? 106 00:06:46,705 --> 00:06:48,781 His rig. It's a tractor trailer. 107 00:06:49,351 --> 00:06:50,776 Your dad is a truck driver. 108 00:06:50,954 --> 00:06:52,156 I don't think so. 109 00:06:53,017 --> 00:06:54,186 He's a writer. 110 00:06:54,245 --> 00:06:55,590 He writes school books. 111 00:06:57,494 --> 00:06:59,944 You two obviously have a lot to talk about. 112 00:07:07,895 --> 00:07:09,144 What are you doing? 113 00:07:09,628 --> 00:07:10,854 I'm speed reading. 114 00:07:11,441 --> 00:07:12,703 What's your rush? 115 00:07:12,822 --> 00:07:13,944 I'm old. 116 00:07:14,154 --> 00:07:15,677 Jack Monk, your son is here. 117 00:07:22,482 --> 00:07:23,787 I'm looking at you... 118 00:07:24,910 --> 00:07:26,211 but I see your mother. 119 00:07:29,138 --> 00:07:31,360 I'm Leland Stottlemeyer, sir. 120 00:07:31,458 --> 00:07:32,921 This is Adrian. 121 00:07:34,845 --> 00:07:36,486 That man looks just like your mother. 122 00:07:39,612 --> 00:07:40,680 How are you? 123 00:07:42,568 --> 00:07:43,794 How am I? 124 00:07:44,878 --> 00:07:46,222 Is that what you said? 125 00:07:46,377 --> 00:07:47,677 Yes, how are you? 126 00:07:48,179 --> 00:07:50,492 That's a rather conventional salutation. 127 00:07:51,029 --> 00:07:52,943 In Texas, people use it all the time. 128 00:07:53,177 --> 00:07:54,685 Texas? Yeah, Midland. 129 00:07:54,744 --> 00:07:57,082 I got a place in Midland, but I'm hardly ever there. 130 00:07:57,339 --> 00:08:00,013 I'm driving 18-wheelers. Long hauls. 131 00:08:00,289 --> 00:08:02,211 "I travel for travel's sake 132 00:08:02,467 --> 00:08:05,749 to come down off of this featherbed of civilization." 133 00:08:06,098 --> 00:08:07,410 Robert Louis Stevenson. 134 00:08:07,450 --> 00:08:09,211 Jack, I don't want to hear it. 135 00:08:09,788 --> 00:08:11,747 You called me. I'm here. What do you want? 136 00:08:12,628 --> 00:08:14,408 For one thing you can call me "Dad." 137 00:08:21,940 --> 00:08:23,245 I'll settle for "Pops." 138 00:08:24,041 --> 00:08:25,089 "Pappy?" 139 00:08:25,893 --> 00:08:28,463 You know, forget about it. I'm getting used to Jack. 140 00:08:28,775 --> 00:08:30,618 What do I want from you? Two things. 141 00:08:30,856 --> 00:08:33,444 "A," forgive me. 142 00:08:34,491 --> 00:08:35,940 Forgive your father. 143 00:08:36,079 --> 00:08:38,345 I was negligent. I was selfish. 144 00:08:39,075 --> 00:08:40,301 And I'm very sorry. 145 00:08:40,714 --> 00:08:43,039 "B," get me the hell out of Dodge. 146 00:08:43,260 --> 00:08:45,455 But if you can do one, I'll take "B." 147 00:08:46,228 --> 00:08:47,966 I gotta be in Phoenix early in the morning. 148 00:08:48,006 --> 00:08:49,434 That's why you called me? 149 00:08:50,181 --> 00:08:51,723 After 39 years. 150 00:08:52,401 --> 00:08:53,754 To fix a parking ticket? 151 00:08:53,833 --> 00:08:55,118 I know you can do it. 152 00:08:55,197 --> 00:08:56,581 I've been reading all about you. 153 00:08:56,640 --> 00:08:58,676 You are a hotshot detective. 154 00:08:59,525 --> 00:09:02,480 Which I take a little bit of credit for. 155 00:09:03,011 --> 00:09:05,262 Who read Sherlock Holmes to you every night? 156 00:09:05,460 --> 00:09:08,078 "Holmes, oh, you amaze me." 157 00:09:11,018 --> 00:09:12,772 Adrian, here's the thing. 158 00:09:12,950 --> 00:09:15,144 If I don't get to Phoenix in the morning, 159 00:09:15,610 --> 00:09:16,816 I lose the job. 160 00:09:18,136 --> 00:09:20,711 And this gig, it's my life. 161 00:09:24,140 --> 00:09:25,211 What do you say? 162 00:09:28,669 --> 00:09:29,717 I say good-bye. 163 00:09:33,469 --> 00:09:34,487 Monk, 164 00:09:35,499 --> 00:09:37,576 Hey, Monk, look. He's not a young man. 165 00:09:37,628 --> 00:09:39,718 If you walk away now, you might never see him again. 166 00:09:39,757 --> 00:09:40,943 You promise? 167 00:10:04,682 --> 00:10:05,682 Mr. Monk? 168 00:10:06,655 --> 00:10:08,491 I'm, Randy Disher. 169 00:10:08,629 --> 00:10:09,844 I work with your son. 170 00:10:10,647 --> 00:10:11,636 This is an honor. 171 00:10:12,285 --> 00:10:13,774 And a pleasure and a privilege. 172 00:10:14,086 --> 00:10:15,173 Why? 173 00:10:15,420 --> 00:10:17,273 I--I don't know. 174 00:10:17,274 --> 00:10:21,022 I just thought it was an honor and a pleasure. 175 00:10:22,870 --> 00:10:24,238 I could be wrong. 176 00:10:27,739 --> 00:10:29,843 Here's your release. You're free to go. 177 00:10:31,816 --> 00:10:34,090 I thought after I'm done with this run 178 00:10:34,352 --> 00:10:36,739 I would stop by and we could talk. 179 00:10:36,740 --> 00:10:38,844 - You know, catch up a little-- - Don't say that. 180 00:10:38,923 --> 00:10:40,778 Don't say anything. 181 00:10:41,312 --> 00:10:42,558 Just go. 182 00:10:43,308 --> 00:10:45,246 And when you drive away, don't wave. 183 00:10:47,626 --> 00:10:49,096 Well, Merry Christmas anyway. 184 00:10:49,152 --> 00:10:50,946 Right. 185 00:10:53,813 --> 00:10:54,949 Ask him. 186 00:10:55,278 --> 00:10:57,839 - Ask him what? - You know what. Ask him. 187 00:11:07,327 --> 00:11:09,606 Long as you're here, with don't you stay 188 00:11:10,293 --> 00:11:12,368 and have Christmas dinner with Ambrose and me. 189 00:11:12,546 --> 00:11:13,879 It'd mean the world to him. 190 00:11:14,059 --> 00:11:16,378 I wish I could. I'm already three hours behind. 191 00:11:17,240 --> 00:11:18,643 He wishes he could. 192 00:11:18,843 --> 00:11:20,148 You could come with me. 193 00:11:22,066 --> 00:11:23,600 - With you? - Yeah. 194 00:11:23,817 --> 00:11:25,591 You'll be back here in three days. 195 00:11:27,796 --> 00:11:29,002 I don't think so. 196 00:11:29,078 --> 00:11:30,668 Okay, maybe another time. 197 00:11:31,566 --> 00:11:32,613 Take care. 198 00:11:35,963 --> 00:11:37,133 What? I can't just leave. 199 00:11:37,173 --> 00:11:38,730 I don't have my toothbrush. 200 00:11:38,763 --> 00:11:40,527 I can't travel without my toothbrush. 201 00:11:40,586 --> 00:11:42,444 You can buy a toothbrush. Or my pillow case 202 00:11:42,503 --> 00:11:44,262 or my Trudy kit or my house. 203 00:11:44,324 --> 00:11:45,903 I never go anywhere without my house. 204 00:11:46,022 --> 00:11:47,650 You can buy all that stuff, Monk. 205 00:11:47,651 --> 00:11:50,751 What you can't buy is another shot. 206 00:11:59,369 --> 00:12:00,651 Jack, wait up. 207 00:12:01,700 --> 00:12:02,734 Wait up. 208 00:12:03,011 --> 00:12:04,197 Other side. 209 00:12:53,667 --> 00:12:54,834 You thirsty? 210 00:12:54,974 --> 00:12:56,568 No, thank you. 211 00:12:56,759 --> 00:12:57,807 What? 212 00:12:58,941 --> 00:13:00,173 Here, look. I'm wiping. 213 00:13:00,804 --> 00:13:01,971 Come on. 214 00:13:02,770 --> 00:13:03,907 Here. 215 00:13:04,373 --> 00:13:06,249 You still got that thing about germs, huh? 216 00:13:07,714 --> 00:13:08,821 I'm not surprised. 217 00:13:09,241 --> 00:13:10,935 Your mother said you would outgrow it, 218 00:13:11,014 --> 00:13:12,974 but I tried to tell her people don't change. 219 00:13:13,198 --> 00:13:14,674 They say they're gonna change. 220 00:13:14,856 --> 00:13:16,833 They swear to God they're gonna change. 221 00:13:17,435 --> 00:13:19,606 But at the end of the day, you are who you are. 222 00:13:20,002 --> 00:13:21,880 So how was your childhood? 223 00:13:23,249 --> 00:13:24,673 Oh, it was great. 224 00:13:25,318 --> 00:13:27,474 It was a laugh riot. You should've been there. 225 00:13:28,099 --> 00:13:30,412 You're right. I should've been there. But I'm here now. 226 00:13:31,311 --> 00:13:32,474 I'm here too. 227 00:13:34,450 --> 00:13:35,617 Do--do you hear that? 228 00:13:36,523 --> 00:13:38,085 Sounds like a rattle. 229 00:13:38,830 --> 00:13:40,214 Look, relax, relax. 230 00:13:41,280 --> 00:13:42,351 Do you want to drive? 231 00:13:43,215 --> 00:13:44,343 Come on, it's easy. 232 00:13:44,344 --> 00:13:46,470 It's like shifting gears. It's like riding a bike. 233 00:13:46,509 --> 00:13:47,651 I can't ride a bike. 234 00:13:47,869 --> 00:13:49,072 You can't ride a bicycle? 235 00:13:49,289 --> 00:13:50,443 I never learned. 236 00:13:51,041 --> 00:13:52,247 No one ever taught me. 237 00:13:55,461 --> 00:13:56,645 You want to get into it? 238 00:13:56,961 --> 00:13:58,093 Let's get into it. 239 00:13:58,113 --> 00:14:00,265 Adrian, I never planned to leave, okay? 240 00:14:00,606 --> 00:14:02,361 I went out to get some Chinese food, 241 00:14:02,460 --> 00:14:05,023 and on the way back I open up a fortune cookie. 242 00:14:05,300 --> 00:14:07,802 And it said, "Stand by your man." 243 00:14:08,593 --> 00:14:10,031 "Stand by your man." 244 00:14:10,169 --> 00:14:11,362 Yeah, that's right. 245 00:14:11,540 --> 00:14:13,857 It sounds crazy, but it affected me, all right? 246 00:14:13,975 --> 00:14:15,142 It hit me right here. 247 00:14:15,496 --> 00:14:17,651 I realized I am my man. 248 00:14:18,508 --> 00:14:19,773 I gotta stand by me. 249 00:14:20,143 --> 00:14:21,606 I gotta follow my bliss. 250 00:14:22,966 --> 00:14:25,160 I was driving home, and I kept on going. 251 00:14:25,676 --> 00:14:27,416 And I've been driving ever since. 252 00:14:31,259 --> 00:14:32,332 Senior? 253 00:14:32,392 --> 00:14:33,499 Excuse me? 254 00:14:33,667 --> 00:14:36,327 It's says, "Driver: Jack Monk, Sr." 255 00:14:36,418 --> 00:14:37,466 Oh, boy. 256 00:14:38,740 --> 00:14:40,895 Is there a Jack Junior? 257 00:14:43,302 --> 00:14:44,389 Your brother. 258 00:14:45,497 --> 00:14:46,712 I have a brother. 259 00:14:48,040 --> 00:14:49,210 It's another brother. 260 00:14:49,439 --> 00:14:51,633 It's a big day for you. A lot to digest. 261 00:14:52,774 --> 00:14:54,060 My other brother. 262 00:14:55,084 --> 00:14:56,655 And he's Jack Junior? 263 00:14:56,690 --> 00:14:59,046 If it makes you feel any better, I left his mother too. 264 00:14:59,086 --> 00:15:00,823 Why would that make me feel any better? 265 00:15:01,198 --> 00:15:02,266 I don't know. 266 00:15:03,327 --> 00:15:04,981 He lives in Baltimore. He's 31. 267 00:15:05,100 --> 00:15:07,057 He's an orthopedic surgeon. 268 00:15:07,400 --> 00:15:09,156 Very well respected. He's famous. 269 00:15:09,839 --> 00:15:12,387 He wants me to come live with him. I said, "What am I gonna do? 270 00:15:12,426 --> 00:15:14,324 "sit on the porch and pet a dog all day long 271 00:15:14,383 --> 00:15:15,413 until I drop dead?" 272 00:15:15,777 --> 00:15:16,904 Not for me. 273 00:15:18,069 --> 00:15:19,246 He looks happy. 274 00:15:19,545 --> 00:15:21,739 Yeah, that was his birthday. He was eight. 275 00:15:23,280 --> 00:15:24,585 That's a nice bike. 276 00:15:25,072 --> 00:15:26,357 That was his big gift. 277 00:15:26,868 --> 00:15:28,647 That's me, teaching him how to ride. 278 00:15:33,666 --> 00:15:35,465 Hey, I got an idea. 279 00:15:36,048 --> 00:15:37,373 Why don't we buy a bike? 280 00:15:37,682 --> 00:15:38,888 Come on, let's do it. 281 00:15:39,003 --> 00:15:40,781 I'll pull over and teach you how to ride. 282 00:15:40,860 --> 00:15:41,981 It's never too late. 283 00:15:43,573 --> 00:15:45,511 Yeah...it is. 284 00:16:03,140 --> 00:16:04,741 Oh, it's Mr. Monk! It's Mr. Monk. 285 00:16:05,295 --> 00:16:07,718 I've been so worried about you. Where are you? 286 00:16:07,847 --> 00:16:09,686 How's it going? What's he like? 287 00:16:09,728 --> 00:16:12,101 Wait, hold on, I'm gonna put you on speakerphone. Hold on. 288 00:16:12,160 --> 00:16:13,419 Merry Christmas, Monk! 289 00:16:13,453 --> 00:16:15,355 Hey, Happy Holidays, buddy! 290 00:16:15,940 --> 00:16:18,846 Natalie, this was a big mistake. I need to go home now. 291 00:16:19,159 --> 00:16:21,512 Please. Please, I want to come home! 292 00:16:21,739 --> 00:16:23,204 Please, please. 293 00:16:23,237 --> 00:16:25,250 Mr. Monk, I'm taking you off speakerphone. 294 00:16:28,328 --> 00:16:29,471 What happened? 295 00:16:29,545 --> 00:16:30,791 What am I doing here? 296 00:16:31,265 --> 00:16:34,132 He doesn't like me. He never loved me. 297 00:16:34,536 --> 00:16:38,311 He doesn't love anyone except for maybe Jack Junior. 298 00:16:38,442 --> 00:16:39,509 Jack Junior? 299 00:16:39,568 --> 00:16:40,671 It's his other son. 300 00:16:40,867 --> 00:16:43,220 He bought him a bike. I never got a bike! 301 00:16:43,539 --> 00:16:44,903 There's another brother. 302 00:16:46,752 --> 00:16:50,113 Natalie, can you pick me up? 303 00:16:50,394 --> 00:16:53,512 Mr. Monk, it's only been a few hours. I don't think you should give up. 304 00:16:53,800 --> 00:16:54,945 Just keep talking. 305 00:16:54,979 --> 00:16:56,695 I'm sure you have a lot in common. 306 00:16:56,823 --> 00:16:57,832 That makes sense. 307 00:16:57,871 --> 00:17:00,372 You made a lot of good points. Now come and get me! 308 00:17:00,469 --> 00:17:02,404 Mr. Monk, I can't. I can't just leave. 309 00:17:02,594 --> 00:17:05,338 I mean, for one thing everybody but Julie has been drinking. 310 00:17:07,223 --> 00:17:08,527 He wants to talk to you. 311 00:17:20,213 --> 00:17:21,301 Mr. Monk, I can't. 312 00:17:24,468 --> 00:17:25,846 I don't have a license. 313 00:17:27,561 --> 00:17:29,558 I don't even know where Arizona is. 314 00:17:31,663 --> 00:17:33,165 Please stop crying. 315 00:17:37,256 --> 00:17:38,284 He hung up. 316 00:18:05,585 --> 00:18:07,246 They're not as happy as they look. 317 00:18:19,177 --> 00:18:21,438 There. You hear that again? 318 00:18:23,066 --> 00:18:24,237 Normally I'd check, 319 00:18:24,299 --> 00:18:26,238 but we're screwed if we don't reach Phoenix. 320 00:18:26,333 --> 00:18:28,472 We gotta drop this load and get to Yuma by 4:00. 321 00:18:29,229 --> 00:18:30,171 Yuma? 322 00:18:30,406 --> 00:18:33,281 But we just went through Yuma. Why didn't we stop there first? 323 00:18:33,617 --> 00:18:35,505 Don't ask me. Ask the itinerary. 324 00:18:36,362 --> 00:18:37,462 "San Francisco... 325 00:18:37,548 --> 00:18:40,454 "Phoenix, Yuma, Tucson, Carson City." 326 00:18:41,331 --> 00:18:43,255 Well, that doesn't make any sense. 327 00:18:43,256 --> 00:18:45,028 We're zigzagging back and forth. 328 00:18:45,424 --> 00:18:46,578 What are we carrying? 329 00:18:46,637 --> 00:18:48,160 Toys. Can you believe it? 330 00:18:48,707 --> 00:18:50,427 I got two bosses. Partners. 331 00:18:50,825 --> 00:18:52,822 One of them, Ben Glaser, 332 00:18:52,922 --> 00:18:54,855 he marches into the office last Tuesday 333 00:18:55,045 --> 00:18:57,355 and he announces that he has found religion. 334 00:18:57,578 --> 00:18:58,979 Just like that out of the blue. 335 00:18:59,055 --> 00:19:01,380 This is a guy who never set foot in a church before. 336 00:19:02,484 --> 00:19:04,294 Then he goes and buys a bunch of toys. 337 00:19:04,413 --> 00:19:07,079 He loads up the truck, and he offered me five grand 338 00:19:07,114 --> 00:19:08,774 to drive around and hand them out. 339 00:19:09,417 --> 00:19:10,781 I feel like Santa Claus. 340 00:19:11,170 --> 00:19:12,969 I even got a costume back there. 341 00:19:13,226 --> 00:19:14,827 Hey, you wanna be my elf? 342 00:19:16,134 --> 00:19:19,172 But why are we zigzagging like this? 343 00:19:19,600 --> 00:19:21,035 It makes no sense. 344 00:19:21,283 --> 00:19:24,324 I asked him. He said he moved around a lot when he was a kid. 345 00:19:24,586 --> 00:19:26,146 Foster homes, orphanages. 346 00:19:26,300 --> 00:19:28,933 He wanted to retrace his steps city by city. 347 00:19:29,369 --> 00:19:31,054 What do I know? He's the boss. 348 00:19:32,052 --> 00:19:33,831 I think we should take the 402. 349 00:19:34,012 --> 00:19:35,493 We gotta stick to the route. 350 00:19:35,612 --> 00:19:36,893 The 402 is a straight line. 351 00:19:36,972 --> 00:19:38,757 It would save us an hour and a half. 352 00:19:39,855 --> 00:19:41,041 You know, you're right. 353 00:19:41,741 --> 00:19:43,124 It doesn't hurt to ask. 354 00:19:55,886 --> 00:19:56,874 Tiger Trucking. 355 00:19:56,914 --> 00:19:58,871 Hey, hot stuff. Jack Monk here. 356 00:19:59,144 --> 00:20:01,378 I want to warn you before you say anything naughty... 357 00:20:01,832 --> 00:20:03,030 I'm not here alone. 358 00:20:03,070 --> 00:20:04,845 - I'm here with my son. - Hello. 359 00:20:05,287 --> 00:20:06,612 Is that Jack Junior? 360 00:20:06,778 --> 00:20:09,029 Sweetheart, I feel like I know you 361 00:20:09,108 --> 00:20:11,114 the way your daddy's always bragging on you. 362 00:20:11,213 --> 00:20:13,134 Every day he walks in with a new story. 363 00:20:13,193 --> 00:20:14,433 "Jack Junior said this. 364 00:20:14,527 --> 00:20:16,300 Jack Junior won another award." 365 00:20:17,734 --> 00:20:19,520 This is my other son, Adrian. 366 00:20:19,895 --> 00:20:20,941 Who? 367 00:20:21,040 --> 00:20:23,354 Adrian, from a previous administration. 368 00:20:23,600 --> 00:20:25,023 You never mentioned him. 369 00:20:25,586 --> 00:20:28,572 I guess you really are an international man of mystery. 370 00:20:30,843 --> 00:20:33,892 Jack, you haven't heard from Kenneth Woods, have you? 371 00:20:34,049 --> 00:20:35,393 No. What happened? 372 00:20:35,695 --> 00:20:37,378 Well, everyone's looking for him. 373 00:20:37,379 --> 00:20:39,003 Karen said she went out shopping Monday 374 00:20:39,023 --> 00:20:40,111 and he just disappeared-- 375 00:20:41,481 --> 00:20:42,607 Hey, Jack, it's Glaser. 376 00:20:42,667 --> 00:20:44,604 Yeah, how's our little mission of mercy going? 377 00:20:44,663 --> 00:20:45,672 So far so good. 378 00:20:45,711 --> 00:20:47,084 We're outside of Phoenix. 379 00:20:48,250 --> 00:20:50,652 Ben, I was thinking of shooting up the 402. 380 00:20:50,653 --> 00:20:52,552 No, no, what the hell is wrong with you? 381 00:20:52,630 --> 00:20:54,726 Just stick with the route that I gave you. 382 00:20:54,844 --> 00:20:57,002 It looks like I can save about two hours. 383 00:20:57,091 --> 00:20:58,503 There is construction 384 00:20:58,538 --> 00:21:00,982 up and down the 402. It's like a parking lot. 385 00:21:01,061 --> 00:21:02,568 I know what I'm doing here, Monk. 386 00:21:02,603 --> 00:21:03,751 Okay? Anything else? 387 00:21:04,697 --> 00:21:05,748 You're the boss. 388 00:21:06,104 --> 00:21:07,621 You bet I am. Don't forget it. 389 00:21:13,149 --> 00:21:14,315 He found religion? 390 00:21:19,984 --> 00:21:21,536 Who's been good all year? 391 00:21:21,655 --> 00:21:23,953 Me! I've been good. 392 00:21:25,494 --> 00:21:26,601 Merry Christmas. 393 00:21:26,700 --> 00:21:28,542 Merry Christmas, Santa! 394 00:21:30,896 --> 00:21:32,642 Ah, what have we got? 395 00:21:32,996 --> 00:21:34,321 Let's see what we got. 396 00:21:35,132 --> 00:21:36,307 Let's see what we got. 397 00:21:36,491 --> 00:21:37,642 This is for you. 398 00:21:38,516 --> 00:21:40,297 The kids have been looking forward to this 399 00:21:40,298 --> 00:21:41,851 ever since Mr. Glaser called. 400 00:21:41,930 --> 00:21:43,373 It's like a miracle. 401 00:21:45,236 --> 00:21:46,570 This is for you. 402 00:21:47,526 --> 00:21:49,443 Isn't Santa Claus the greatest? 403 00:21:49,641 --> 00:21:52,122 Isn't he the greatest man in the whole world? 404 00:21:52,208 --> 00:21:53,388 See what else we got. 405 00:21:54,441 --> 00:21:55,529 I don't know. 406 00:21:55,554 --> 00:21:56,953 This is for...you. 407 00:21:58,018 --> 00:21:59,141 I don't know him very well. 408 00:21:59,220 --> 00:22:01,055 This is for...you. 409 00:22:01,203 --> 00:22:02,921 Well, nobody really knows him 410 00:22:02,955 --> 00:22:05,295 because he only comes around once a year. 411 00:22:05,865 --> 00:22:07,088 An Easter bunny. 412 00:22:07,521 --> 00:22:08,675 That's correct. 413 00:22:08,853 --> 00:22:10,187 Who's Ronnie Milsap? 414 00:22:10,657 --> 00:22:11,838 I have no idea. 415 00:22:12,629 --> 00:22:13,686 What's this? 416 00:22:14,062 --> 00:22:15,074 It's a dreidel. 417 00:22:15,192 --> 00:22:16,307 What's it do? 418 00:22:16,703 --> 00:22:17,870 I don't know. 419 00:22:18,221 --> 00:22:22,117 I don't mean to seem ungrateful, but who selected these toys? 420 00:22:27,693 --> 00:22:29,615 Spit it out. Just spit it out. 421 00:22:37,498 --> 00:22:39,701 This is the worst Christmas ever! 422 00:22:39,879 --> 00:22:41,550 Where did you get all these stupid toys? 423 00:22:41,609 --> 00:22:42,976 At the dollar store? 424 00:22:43,055 --> 00:22:44,097 I hate you. 425 00:22:44,176 --> 00:22:46,560 - Kathy, you don't mean that. - I do too mean it. 426 00:22:46,639 --> 00:22:47,955 I hate you to death. 427 00:22:47,988 --> 00:22:50,061 Go back to the North Pole and die. 428 00:23:06,024 --> 00:23:07,067 What are you doing? 429 00:23:07,898 --> 00:23:10,488 Jack, there is something wrong here. 430 00:23:10,983 --> 00:23:13,701 Look, a whole trailer for six boxes? 431 00:23:14,729 --> 00:23:15,777 What are you looking for? 432 00:23:15,817 --> 00:23:17,575 I don't know. Drugs maybe. 433 00:23:17,655 --> 00:23:20,254 - Drugs? - Or guns, weapons. 434 00:23:20,287 --> 00:23:21,348 That's impossible. 435 00:23:21,407 --> 00:23:23,528 Well, at least it would explain what's going on here. 436 00:23:23,568 --> 00:23:25,612 Your boss, this Glaser. 437 00:23:26,205 --> 00:23:28,314 I think-- I think he's using you. 438 00:23:28,549 --> 00:23:30,402 - For what? - I don't know. 439 00:23:30,798 --> 00:23:32,815 But he did say he used to be an orphan here. 440 00:23:32,848 --> 00:23:35,167 I was just upstairs. I checked with the administrator. 441 00:23:35,200 --> 00:23:36,282 There's no record of him. 442 00:23:36,321 --> 00:23:38,096 You're checking up on my boss? 443 00:23:39,080 --> 00:23:40,543 What if he hears about it? 444 00:23:42,190 --> 00:23:43,700 What are you trying to do here? 445 00:23:43,810 --> 00:23:45,442 My job. This is what I do. 446 00:23:45,477 --> 00:23:46,776 And I'm good at it. 447 00:23:46,993 --> 00:23:48,605 I know when something feels wrong. 448 00:23:48,625 --> 00:23:49,982 Look at this. Look. 449 00:23:51,060 --> 00:23:53,255 Shampoo, dog food, 450 00:23:53,594 --> 00:23:57,127 Q-tips, Das Kapital by Karl-- 451 00:23:57,166 --> 00:23:59,472 Put everything back in here. You're gonna get me fired. 452 00:23:59,531 --> 00:24:00,584 Get it all back in. 453 00:24:00,975 --> 00:24:02,998 Think about it. Think about it. 454 00:24:03,078 --> 00:24:05,099 He's making you drive 5,000 miles 455 00:24:05,317 --> 00:24:08,224 on back roads, zigzagging back and forth 456 00:24:08,364 --> 00:24:09,521 to deliver this? 457 00:24:09,665 --> 00:24:10,798 All this junk? 458 00:24:11,088 --> 00:24:12,379 It doesn't make any sense. 459 00:24:12,415 --> 00:24:14,395 You want to know what doesn't make any sense? 460 00:24:14,672 --> 00:24:16,198 You want to know what doesn't?! 461 00:24:16,709 --> 00:24:20,287 This is the first day we've been together in--in 40 years. 462 00:24:20,839 --> 00:24:22,697 Are you trying to help me? No. 463 00:24:23,521 --> 00:24:25,340 You are trying to sabotage me! 464 00:24:25,929 --> 00:24:28,723 I'm 68 years old! You understand that? 465 00:24:28,901 --> 00:24:30,371 And nobody's gonna hire me. 466 00:24:30,552 --> 00:24:31,787 I need this job! 467 00:24:33,437 --> 00:24:34,663 You're impossible. 468 00:24:35,888 --> 00:24:37,687 You've always been impossible. 469 00:24:38,176 --> 00:24:40,350 And your brother and your mother too. 470 00:24:42,250 --> 00:24:43,986 Now I remember why I left. 471 00:24:45,561 --> 00:24:46,663 What did you say? 472 00:24:46,664 --> 00:24:49,669 Next time I bring Jack Junior. Get the job done properly. 473 00:24:50,369 --> 00:24:52,162 You coming? I gotta get out of here. 474 00:25:03,616 --> 00:25:04,960 You know where I am. 475 00:25:05,474 --> 00:25:07,354 Yeah, I know where you are. 476 00:25:08,032 --> 00:25:10,345 You're just running out to pick up some Chinese food. 477 00:26:40,090 --> 00:26:41,154 Tiger Trucking. 478 00:26:41,213 --> 00:26:42,732 Hey, Val. It's me. 479 00:26:43,265 --> 00:26:44,799 Tell the man I'm on schedule. 480 00:26:45,154 --> 00:26:46,392 I'm heading back to Yuma. 481 00:26:47,994 --> 00:26:50,367 He's a little busy right now. 482 00:26:51,128 --> 00:26:52,496 Something happened, Jack. 483 00:26:53,584 --> 00:26:56,387 Kenneth Woods is dead. He was murdered. 484 00:26:56,505 --> 00:26:57,632 What?! 485 00:26:57,833 --> 00:27:00,954 Two hunters found his body in a gulch near the 209. 486 00:27:02,150 --> 00:27:03,395 I don't believe it. 487 00:27:03,968 --> 00:27:06,250 - I just saw him at the Christmas party. - I know. 488 00:27:06,300 --> 00:27:09,186 When they found him, he was still wearing that tie you gave him. 489 00:27:09,403 --> 00:27:11,965 The police are here and they're talking to everybody. 490 00:27:12,310 --> 00:27:13,400 Should I come in? 491 00:27:13,533 --> 00:27:14,733 Uh, hold on. 492 00:27:14,766 --> 00:27:17,363 It's Jack Monk! He wants to know if he-- 493 00:27:17,414 --> 00:27:18,583 You tell him no! 494 00:27:18,584 --> 00:27:20,015 Just tell him to keep driving! 495 00:27:20,055 --> 00:27:21,255 Everything's fine! 496 00:27:21,579 --> 00:27:22,607 Did you hear that? 497 00:27:22,627 --> 00:27:23,995 Yeah, loud and clear. 498 00:27:24,406 --> 00:27:25,551 I'll check in later. 499 00:27:25,948 --> 00:27:27,191 Take care of yourself, Val. 500 00:27:27,408 --> 00:27:28,773 You too. Bye. 501 00:27:41,114 --> 00:27:42,260 Where you bound? 502 00:27:42,398 --> 00:27:43,517 Yuma. 503 00:27:43,604 --> 00:27:45,146 Did you take a wrong turn? 504 00:27:45,663 --> 00:27:47,102 Shouldn't you be on the 402? 505 00:27:47,339 --> 00:27:49,751 The 402's a parking lot. It's wall to wall. 506 00:27:49,844 --> 00:27:52,750 Where'd you hear that? I've been on the 402 all day. 507 00:27:53,203 --> 00:27:55,002 It's wide open. Clear sailing. 508 00:28:15,067 --> 00:28:16,317 How did you find me? 509 00:28:16,922 --> 00:28:19,353 I knew you'd walk in a straight line. You always did. 510 00:28:19,972 --> 00:28:21,441 Ben Glaser lied to me. 511 00:28:21,684 --> 00:28:23,161 The 402's wide open. 512 00:28:23,970 --> 00:28:25,584 And his partner's been killed. 513 00:28:47,538 --> 00:28:48,961 So how was he killed? 514 00:28:49,642 --> 00:28:51,994 I didn't ask. I didn't think to ask. 515 00:28:52,813 --> 00:28:54,454 You really believe there's a connection 516 00:28:54,494 --> 00:28:56,609 between Kenneth Woods' murder and me being sent out 517 00:28:56,668 --> 00:28:57,914 on this wild good chase? 518 00:28:57,973 --> 00:29:01,472 I don't know. Seems like your boss, Mr. Glaser, 519 00:29:01,545 --> 00:29:02,771 wants you out of the way. 520 00:29:02,824 --> 00:29:04,326 Oh, that's impossible. 521 00:29:04,672 --> 00:29:05,957 I'm a great guy. 522 00:29:06,319 --> 00:29:08,336 Ask anybody who's not related to me. 523 00:29:10,944 --> 00:29:12,134 Here you go. 524 00:29:12,487 --> 00:29:13,500 Thanks. 525 00:29:14,000 --> 00:29:15,582 Two Christmas Specials. 526 00:29:16,040 --> 00:29:17,874 - Enjoy. - Thank you. 527 00:29:23,630 --> 00:29:24,817 It's touching. 528 00:29:27,223 --> 00:29:28,666 It is. It's great. 529 00:29:29,281 --> 00:29:30,495 After all those years. 530 00:29:30,634 --> 00:29:33,512 No, I mean the food... It's touching. 531 00:29:33,571 --> 00:29:36,616 Okay, okay, I forgot. I forgot. 532 00:29:36,655 --> 00:29:38,967 Don't worry. I'll fix it, I'll fix it. 533 00:29:39,183 --> 00:29:40,409 Don't worry. 534 00:29:41,786 --> 00:29:44,059 I forgot. Carrots separate. 535 00:29:44,954 --> 00:29:46,140 Good? 536 00:29:46,972 --> 00:29:48,198 There you go. 537 00:29:48,919 --> 00:29:50,758 Nice and separate turkey. 538 00:29:51,953 --> 00:29:53,060 Good? 539 00:29:55,835 --> 00:29:56,883 Thanks. 540 00:29:58,871 --> 00:30:00,196 You have a picture of her? 541 00:30:06,925 --> 00:30:08,171 Trudy, right? 542 00:30:08,724 --> 00:30:10,681 Oh. I'm glad. 543 00:30:12,711 --> 00:30:14,411 I'm glad she was there for you. 544 00:30:19,052 --> 00:30:20,200 Okay, come on. 545 00:30:22,300 --> 00:30:24,241 So Detective, what do we do now? 546 00:30:24,917 --> 00:30:26,790 - Call the police? - Not yet. 547 00:30:27,270 --> 00:30:28,967 Your boss is up to something, 548 00:30:29,000 --> 00:30:31,127 but we still don't know what. 549 00:30:31,713 --> 00:30:34,566 No, I think we should stick to the route 550 00:30:34,600 --> 00:30:35,927 and drop off the toys. 551 00:30:36,295 --> 00:30:37,698 Just see what happens. 552 00:30:38,618 --> 00:30:39,863 Eat your carrots. 553 00:30:51,160 --> 00:30:52,455 I missed you. 554 00:31:02,326 --> 00:31:03,492 Good, huh? 555 00:31:53,802 --> 00:31:55,878 Atticus One, this is Gumbo Pot. 556 00:31:56,081 --> 00:31:57,148 Thought you'd like to know 557 00:31:57,168 --> 00:31:58,987 you're coming up on a plain brown wrapper. 558 00:32:00,650 --> 00:32:01,741 Roger that. 559 00:32:02,000 --> 00:32:04,270 If we see it, we will stop and pick it up. 560 00:32:04,421 --> 00:32:05,552 No! 561 00:32:05,553 --> 00:32:08,485 "Plain brown wrapper." That's an unmarked police car. 562 00:32:08,757 --> 00:32:10,082 He's trying to warn us. 563 00:32:12,017 --> 00:32:13,796 Gumbo Pot, this is Atticus One. 564 00:32:14,533 --> 00:32:17,014 You're making it harder for the Highway Patrol 565 00:32:17,093 --> 00:32:18,992 to enforce the local speed limit. 566 00:32:19,138 --> 00:32:20,753 Which isn't very cool. Over. 567 00:32:21,099 --> 00:32:23,053 Jack, who the hell is that? 568 00:32:28,809 --> 00:32:29,995 What's this? 569 00:32:30,177 --> 00:32:31,299 It's a GPS. 570 00:32:31,852 --> 00:32:32,980 Eye in the sky. 571 00:32:33,138 --> 00:32:34,251 5,000 miles. 572 00:32:34,361 --> 00:32:35,438 It's a memory chip. 573 00:32:35,555 --> 00:32:37,770 It remembers the last 5,000 miles that you drove. 574 00:32:45,813 --> 00:32:46,933 What are you doing? 575 00:32:47,996 --> 00:32:49,949 You started in Texas, right? 576 00:32:50,063 --> 00:32:52,256 Then we drove from San Francisco to Phoenix 577 00:32:52,360 --> 00:32:53,556 to Carson City. 578 00:32:54,774 --> 00:32:56,751 That's about 5,000 miles. 579 00:32:57,538 --> 00:32:59,475 4,998. 580 00:33:03,994 --> 00:33:06,290 Jack, pull over! Stop the truck. 581 00:33:11,127 --> 00:33:12,919 Tell me about your boss. Is he a driver? 582 00:33:12,978 --> 00:33:13,956 He used to be. 583 00:33:13,990 --> 00:33:15,704 Does he ever borrow any of these trucks? 584 00:33:15,803 --> 00:33:17,822 Yeah, all the time. How do you know that? 585 00:33:18,514 --> 00:33:19,720 Here's what happened. 586 00:33:20,113 --> 00:33:22,322 Ben Glaser borrowed a truck. This truck. 587 00:33:22,421 --> 00:33:24,417 And he drove out to see Kenneth Woods. 588 00:33:24,457 --> 00:33:25,687 They must've had a fight. 589 00:33:25,747 --> 00:33:27,299 Makes sense. They hated each other. 590 00:33:27,397 --> 00:33:29,690 Ben killed Kenneth, and he hid his body. 591 00:33:29,747 --> 00:33:30,892 But he had a problem. 592 00:33:31,000 --> 00:33:33,824 There was a record of where he had driven that day. 593 00:33:33,859 --> 00:33:35,057 - Big Brother! - Right. 594 00:33:35,118 --> 00:33:37,294 And he knew that eventually the cops would check 595 00:33:37,329 --> 00:33:39,983 the GPS computer. He had to erase it and quick. 596 00:33:40,022 --> 00:33:43,324 He had to put 5,000 more miles on this truck 597 00:33:43,755 --> 00:33:45,098 so the box would reset. 598 00:33:45,177 --> 00:33:47,547 And he sends me out on this wild goose chase. 599 00:33:47,764 --> 00:33:50,364 Son of a bitch bastard! Excuse my language. 600 00:33:50,423 --> 00:33:52,992 - It's okay. I'm a trucker. - It's unbelievable. You solved it. 601 00:33:53,031 --> 00:33:56,485 You did it. You don't even know these people, and you solved the case! 602 00:33:56,525 --> 00:33:58,786 Just like when I used to read Sherlock Holmes to you. 603 00:33:58,845 --> 00:34:00,429 You'd figure it out by page two. 604 00:34:01,359 --> 00:34:02,536 What about the proof? 605 00:34:02,595 --> 00:34:05,059 This truck is the proof. It's all the evidence we need. 606 00:34:05,302 --> 00:34:07,396 As long as we can keep this under 5,000 miles. 607 00:34:07,630 --> 00:34:10,223 The District Attorney can introduce the memory chip 608 00:34:10,258 --> 00:34:12,202 from the satellite-- Why is this thing moving? 609 00:34:12,281 --> 00:34:13,634 Is this thing broken? 610 00:34:14,822 --> 00:34:16,144 Come on. Uh, Jack. 611 00:34:18,433 --> 00:34:20,373 What do you mean "uh-oh?" What does that mean? 612 00:34:20,433 --> 00:34:21,764 It can mean a variety of things, 613 00:34:21,765 --> 00:34:24,612 but in this case, it means no brakes. 614 00:34:40,840 --> 00:34:42,461 Do it again! Pump the thing! 615 00:34:42,601 --> 00:34:43,905 Turn some knobs! 616 00:34:44,004 --> 00:34:45,843 You haven't even touched these buttons! 617 00:34:50,881 --> 00:34:52,047 Look out! 618 00:35:03,665 --> 00:35:04,915 Jump out and save yourself. 619 00:35:04,954 --> 00:35:07,604 I can't. I can't just leave you here. 620 00:35:13,553 --> 00:35:15,232 - There's gotta be a runoff. - What? 621 00:35:15,266 --> 00:35:17,372 It's a little side road for trucks in trouble. 622 00:35:17,609 --> 00:35:18,912 Look for a runoff! 623 00:35:21,680 --> 00:35:22,868 - There it is! - Where? 624 00:35:22,888 --> 00:35:24,867 Oh, we just passed it. You have to turn around. 625 00:35:24,930 --> 00:35:27,133 - Turn around! - I gotta say something. 626 00:35:27,614 --> 00:35:29,791 I'm sorry I wasn't there for you and Ambrose. 627 00:35:30,167 --> 00:35:31,295 I'm so sorry. 628 00:35:31,433 --> 00:35:33,515 Oh, I'm a bad father. That's all that matters. 629 00:35:33,594 --> 00:35:35,875 You're not a bad father. Look at Jack Junior. 630 00:35:36,014 --> 00:35:37,669 - He's a putz! - What? 631 00:35:37,755 --> 00:35:39,403 Actually, he's not even a putz. 632 00:35:39,564 --> 00:35:41,851 He dreams one day of becoming a putz. 633 00:35:42,266 --> 00:35:44,050 He lives downstairs in my basement. 634 00:35:44,129 --> 00:35:45,770 He smokes pot all day long. 635 00:35:45,847 --> 00:35:47,512 He steals money from my wallet. 636 00:35:47,848 --> 00:35:49,336 He's not a doctor? 637 00:35:49,512 --> 00:35:52,141 No, I made it up. I lied. 638 00:35:52,245 --> 00:35:55,171 I wanted to have a son that I could be proud of. 639 00:35:55,279 --> 00:35:57,436 I didn't know I had one in San Francisco. 640 00:36:02,159 --> 00:36:04,119 Dad, there it is! There's another runoff! 641 00:36:29,033 --> 00:36:30,300 Are you okay? 642 00:36:34,288 --> 00:36:35,332 You called me Dad. 643 00:36:37,269 --> 00:36:39,467 There goes the case. It's all been erased. 644 00:36:40,121 --> 00:36:42,612 I guess your boss is gonna get away with murder. 645 00:36:44,404 --> 00:36:45,686 You called me Dad. 646 00:37:02,990 --> 00:37:04,651 I cleaned out his desk. 647 00:37:05,542 --> 00:37:07,418 Oh, yeah, thank you. 648 00:37:07,570 --> 00:37:08,651 Valarie, let me take that. 649 00:37:08,652 --> 00:37:11,051 You know, look, people, listen up. 650 00:37:11,052 --> 00:37:12,519 I know this is a tough time. 651 00:37:12,678 --> 00:37:14,789 And as Kenneth used to say, 652 00:37:15,323 --> 00:37:16,975 this is more than just an office. 653 00:37:17,203 --> 00:37:20,030 Y'all are family. And I think that's how we're gonna get through this. 654 00:37:20,089 --> 00:37:21,715 By just supporting each other 655 00:37:22,958 --> 00:37:24,237 like a family. 656 00:37:28,207 --> 00:37:29,650 It's Jack Monk. 657 00:37:39,175 --> 00:37:40,895 Well, better late than never. 658 00:37:41,201 --> 00:37:43,536 Now who is this? Come on now. 659 00:37:43,694 --> 00:37:46,847 You know the rule about passengers riding in the cab. 660 00:37:46,927 --> 00:37:49,535 And you the rule about killing your partner. 661 00:37:49,950 --> 00:37:51,169 Hello, Ben. 662 00:37:51,526 --> 00:37:52,970 Told you we might be back. 663 00:37:53,460 --> 00:37:55,397 This is a warrant for your arrest. 664 00:37:55,872 --> 00:37:57,183 You've gotta be kidding me. 665 00:37:57,242 --> 00:37:59,002 We've gone all through this stuff. 666 00:37:59,056 --> 00:38:00,881 You were with your partner, Kenneth Woods, 667 00:38:00,940 --> 00:38:02,621 when he was killed. We can prove that. 668 00:38:04,088 --> 00:38:05,819 Jack, who the hell is this guy? 669 00:38:05,872 --> 00:38:07,034 He's my son. 670 00:38:07,035 --> 00:38:08,214 I don't believe this. 671 00:38:08,269 --> 00:38:11,120 Some orthopedist from Baltimore is accusing me-- 672 00:38:11,264 --> 00:38:12,507 This is another son. 673 00:38:12,586 --> 00:38:14,659 Adrian. A homicide detective. 674 00:38:14,902 --> 00:38:15,969 Ex-detective. 675 00:38:16,009 --> 00:38:17,650 I hope to be reinstated soon. 676 00:38:18,277 --> 00:38:19,483 You didn't apply yet? 677 00:38:19,602 --> 00:38:22,002 - Dad, I'm fine, all right. - You want me to make a call? 678 00:38:22,003 --> 00:38:23,686 Okay, look, I can take care of myself. 679 00:38:23,687 --> 00:38:25,099 You were in this truck, 680 00:38:25,220 --> 00:38:27,354 this particular truck the day Kenneth disappeared. 681 00:38:27,849 --> 00:38:28,964 We saw the sign-out sheet. 682 00:38:29,068 --> 00:38:31,753 That's right. I borrowed it, and I went fishing. 683 00:38:32,257 --> 00:38:33,657 Now can you prove that I didn't? 684 00:38:33,658 --> 00:38:35,809 Because if you're talking about the GPS system, 685 00:38:35,987 --> 00:38:38,033 that thing's already been erased. 686 00:38:38,633 --> 00:38:40,405 It's only got a 5,000-mile memory. 687 00:38:40,583 --> 00:38:43,500 We don't need a GPS system to prove anything. 688 00:38:43,783 --> 00:38:45,424 There was this loud noise 689 00:38:45,484 --> 00:38:47,243 like a-- Yeah, it was like a rattle-- 690 00:38:47,451 --> 00:38:49,050 Rattle-- Flutter-- 691 00:38:49,084 --> 00:38:50,549 Flutter driving us crazy. 692 00:38:50,683 --> 00:38:53,142 We figured, it's gotta be a fan belt. 693 00:38:53,447 --> 00:38:54,870 It wasn't a fan belt. 694 00:38:58,937 --> 00:39:01,783 Mr. Glaser, can you explain how part of the victim's necktie 695 00:39:01,784 --> 00:39:02,917 was found in a vehicle 696 00:39:03,167 --> 00:39:04,550 you were driving? 697 00:39:29,505 --> 00:39:30,909 I'll be with you in a minute. 698 00:39:36,723 --> 00:39:37,929 Merry Christmas! 699 00:39:39,942 --> 00:39:42,434 I--I didn't get you anything. 700 00:39:42,827 --> 00:39:44,234 Oh, yes, you did. 701 00:39:45,497 --> 00:39:48,634 Here, it's all yours. I'll be right with you. 702 00:39:49,404 --> 00:39:50,709 Your first bike. 703 00:39:50,834 --> 00:39:52,664 Get on. I'll be holding you. 704 00:39:52,865 --> 00:39:54,446 Go ahead. Don't be afraid. 705 00:39:55,325 --> 00:39:56,799 That's it. Now I got you. 706 00:39:56,878 --> 00:39:59,177 - Don't let go. - So there's nothing to be afraid of. 707 00:39:59,513 --> 00:40:00,774 Are you ready, sir? 708 00:40:01,181 --> 00:40:03,415 Okay, start pedaling. Let's go. 709 00:40:03,723 --> 00:40:04,967 - Slowly. - Don't let go. 710 00:40:05,316 --> 00:40:06,957 I'm not. Okay. 711 00:40:07,399 --> 00:40:09,237 Go straight, go straight. 712 00:40:09,600 --> 00:40:11,583 That's it. Make a turn now. 713 00:40:11,662 --> 00:40:13,534 To the left. Easy, easy. 714 00:40:13,667 --> 00:40:15,176 Easy. That's it. 715 00:40:15,215 --> 00:40:16,667 Pedal a little faster. 716 00:40:16,728 --> 00:40:18,329 Oh, you're doing great. 717 00:40:18,615 --> 00:40:20,134 You got it. You got it. 718 00:40:21,233 --> 00:40:23,092 You got it! Look at you! 719 00:40:23,581 --> 00:40:25,901 That's it, like you've been doing it all these years. 720 00:40:26,019 --> 00:40:27,443 Dad, can I get some mud flaps? 721 00:40:27,523 --> 00:40:28,745 Come on. Yes, you can. 722 00:40:29,801 --> 00:40:31,288 That's my boy! Come on. 723 00:40:33,219 --> 00:40:34,301 Big circle. 724 00:40:35,242 --> 00:40:36,487 Big circle. 725 00:40:36,720 --> 00:40:38,750 Keep your eye on the road. I'm with you. 726 00:40:39,236 --> 00:40:41,067 That's it. Pedal harder. 727 00:40:41,304 --> 00:40:43,281 Keep pedaling. Go straight. 728 00:40:43,479 --> 00:40:46,530 Straight, straight. Go ahead, go ahead. 729 00:40:46,649 --> 00:40:47,973 Hey, Dad, watch this. 730 00:40:48,289 --> 00:40:49,495 Go ahead. 731 00:40:50,365 --> 00:40:51,551 That's my boy. 732 00:40:53,871 --> 00:40:55,137 Come back. Come towards me. 733 00:40:55,287 --> 00:40:57,126 The finish line. Will he make it? 734 00:40:57,552 --> 00:40:58,659 Yes! 735 00:41:00,846 --> 00:41:02,210 Let me hear the bell. 736 00:41:02,862 --> 00:41:03,989 That a boy. 737 00:41:04,693 --> 00:41:07,144 FRM/Sixe www.sub-way.fr 738 00:41:08,000 --> 00:41:11,114 Best watched using Open Subtitles MKV Player 739 00:41:11,164 --> 00:41:15,714 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.