All language subtitles for Monk s04e08 Mr. Monk and Little Monk.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,892 ÀÚ¸·Á¦ÀÛ - NSC ÀÚ¸·ÆÀ (http://club.nate.com/tsm) 2 00:00:50,446 --> 00:00:53,033 This is a real gun, and I know how to use it. 3 00:00:53,033 --> 00:00:54,051 You don't wanna do this. 4 00:00:54,051 --> 00:00:55,938 - No, it's a real gun! No! - Lady! 5 00:00:55,938 --> 00:00:57,989 I know how it works, too. 6 00:00:58,583 --> 00:01:00,315 No, don't do! 7 00:01:00,616 --> 00:01:02,774 No, no, no, no! 8 00:01:15,850 --> 00:01:17,981 - Let's get outta here! - Wait. We gotta do the thing. 9 00:01:17,981 --> 00:01:20,587 - What thing? - The thing, the painting! 10 00:01:27,218 --> 00:01:30,107 Okay, that's good enough! Let's go! 11 00:01:38,068 --> 00:01:41,201 MONK Season 4 Epi. 8 Mr. Monk and Little Monk 12 00:01:41,550 --> 00:01:44,518 Åä´Ï ¼£·Ó (¿¡À̵帮¾È ¸ùũ æµ) 13 00:01:56,457 --> 00:01:59,561 Æ®·¹ÀÏ·¯ ÇÏ¿öµå (³ªŻ¸® Ƽ°Å æµ) 14 00:02:04,750 --> 00:02:08,098 Á¦À̽¼ ±×·¹ÀÌ ½ºÅÄÆ÷µå (·£´Þ µð¼Å °æÀ§ æµ) 15 00:02:10,150 --> 00:02:13,357 Å×µå ¸®¹ÙÀÎ (¸®·£µå ½ºÅäƲ¸♪ÀÌ¾î °æ°¨ æµ) 16 00:02:14,548 --> 00:02:16,693 ¿µ¹®´ëº» ±èÃ♪±Õ(kim1047@nate.com) 17 00:02:16,693 --> 00:02:18,750 ½ÌũÆíÁý À±¼±¿µ(seedyun@nate.com) 18 00:02:18,750 --> 00:02:20,888 Çѱ۹ø¿ª (http://club.nate.com/tsm) 19 00:02:20,888 --> 00:02:22,952 ¹ø¿ª¼öÁ¤ (http://club.nate.com/tsm) 20 00:02:22,952 --> 00:02:25,153 Çѱ۱³Á¤ (http://club.nate.com/tsm) 21 00:02:27,161 --> 00:02:29,966 ORIGINAL AIR DATE ON USA: 2005/08/26 22 00:02:37,454 --> 00:02:41,074 Okay, this one is okay. 23 00:02:42,915 --> 00:02:44,829 This one is good. 24 00:02:44,829 --> 00:02:46,182 Mr. Monk, really, 25 00:02:46,182 --> 00:02:47,433 you don't have to wash them. 26 00:02:47,433 --> 00:02:49,262 They're just gonna get recycled. 27 00:02:49,262 --> 00:02:51,974 They're just gonna get all smushed together. 28 00:02:52,390 --> 00:02:55,002 You may be right. This one's still sticky. 29 00:02:55,002 --> 00:02:57,323 We'll wash that again. 30 00:03:01,972 --> 00:03:04,704 Are you gonna get that? 31 00:03:09,383 --> 00:03:11,260 Natalie? 32 00:03:23,507 --> 00:03:24,911 Hello. 33 00:03:29,997 --> 00:03:31,303 Mr. Monk. 34 00:03:32,507 --> 00:03:35,125 There's someone here to see you. She says she's an old friend. 35 00:03:35,125 --> 00:03:36,983 Sherry Judd? 36 00:03:37,805 --> 00:03:39,870 Sherry... 37 00:03:39,870 --> 00:03:41,627 She's here? 38 00:03:41,627 --> 00:03:42,763 What does she want? 39 00:03:42,763 --> 00:03:45,296 I don't know. Who is she? 40 00:03:45,296 --> 00:03:48,311 Someone I knew in the eighth grade. 41 00:03:48,311 --> 00:03:50,839 Is she here to apologize? 42 00:03:50,839 --> 00:03:52,187 I don't know. 43 00:03:52,187 --> 00:03:54,617 Well, tell her it's too little too late. 44 00:03:56,089 --> 00:03:58,470 No, wait! Wait, uh... 45 00:03:58,963 --> 00:04:00,522 Tell her about Trudy. 46 00:04:00,522 --> 00:04:02,729 Tell her that I married Trudy. 47 00:04:02,729 --> 00:04:05,030 Tell her Trudy loved me. 48 00:04:05,217 --> 00:04:07,758 Tell her how pretty Trudy was. 49 00:04:07,996 --> 00:04:09,176 Well, wait. 50 00:04:11,149 --> 00:04:14,624 Tell her Trudy and I went all the way. 51 00:04:19,631 --> 00:04:22,283 Mr. Monk, I think she needs your help. 52 00:04:22,283 --> 00:04:23,634 With her homework? 53 00:04:23,634 --> 00:04:25,432 No, with a case. 54 00:04:25,432 --> 00:04:28,415 We're all grown up now. 55 00:04:28,415 --> 00:04:30,552 Oh, yeah. Right. 56 00:04:39,057 --> 00:04:40,586 Sherry? 57 00:04:42,489 --> 00:04:46,615 Hello. It's, I'm Adrian Monk. 58 00:04:46,615 --> 00:04:49,864 Adrian, you... 59 00:04:49,864 --> 00:04:52,223 you look great. 60 00:04:52,834 --> 00:04:57,264 Um, you probably don't even remember me. 61 00:04:58,705 --> 00:05:00,171 Is that Trudy? 62 00:05:00,171 --> 00:05:02,239 She was beautiful. 63 00:05:02,239 --> 00:05:05,709 Natalie told me what happened. I'm so sorry. 64 00:05:05,709 --> 00:05:06,882 Thank you. 65 00:05:06,882 --> 00:05:09,175 We went all the way. 66 00:05:09,175 --> 00:05:12,262 Please, why don't you have a seat? 67 00:05:12,262 --> 00:05:13,562 Can I offer you anything? 68 00:05:13,562 --> 00:05:17,059 Um, we have bottled water. And, uh... 69 00:05:17,059 --> 00:05:18,527 pushing the bottled water. 70 00:05:18,527 --> 00:05:20,654 I'm fine. Thanks. 71 00:05:20,654 --> 00:05:22,653 Where to begin? 72 00:05:22,653 --> 00:05:24,571 I've been living in Seattle. 73 00:05:24,571 --> 00:05:27,020 - We just moved back three years ago. - We? 74 00:05:27,020 --> 00:05:29,048 Oh, my husband and I. 75 00:05:29,048 --> 00:05:30,252 Michael. 76 00:05:30,252 --> 00:05:32,317 We're recently divorced. 77 00:05:32,317 --> 00:05:34,543 Oh, I'm so sorry. 78 00:05:34,543 --> 00:05:38,598 No, no, it's, it's for the best. Believe me. 79 00:05:38,598 --> 00:05:42,985 So it's just been me and my housekeeper Gladys. 80 00:05:42,985 --> 00:05:45,091 That's why I'm here. 81 00:05:45,091 --> 00:05:47,185 Sunday night someone broke in. 82 00:05:47,185 --> 00:05:48,907 I guess Gladys woke up. 83 00:05:48,907 --> 00:05:51,320 There must have been a fight. 84 00:05:53,127 --> 00:05:54,889 And, um... 85 00:05:55,630 --> 00:05:59,558 - he killed her. - Oh, my god. 86 00:06:01,013 --> 00:06:05,484 - Are you okay? - No, I wasn't home. 87 00:06:05,484 --> 00:06:07,253 Adrian... 88 00:06:07,503 --> 00:06:10,311 I'm the only family Gladys had. 89 00:06:10,311 --> 00:06:13,085 I just want justice for her. 90 00:06:13,085 --> 00:06:18,066 I want to make sure that the best people are working on this. 91 00:06:18,066 --> 00:06:21,972 And I've been asking around, and everyone says you're a genius. 92 00:06:21,972 --> 00:06:27,180 But, of course, I already knew that. 93 00:06:27,180 --> 00:06:32,601 Adrian, um, helped me out of a jam when we were kids. 94 00:06:32,601 --> 00:06:38,241 - About, uh, 30 years ago. - It was April 12, 1972. 95 00:06:38,241 --> 00:06:39,417 You remember? 96 00:06:39,417 --> 00:06:41,483 I only remember the date. 97 00:06:41,483 --> 00:06:43,091 And what everybody wore. 98 00:06:43,091 --> 00:06:45,879 And what everybody said. And what everybody did. 99 00:06:45,879 --> 00:06:48,110 Here it is. Westover junior high 1972. 100 00:06:48,110 --> 00:06:49,755 Natalie, don't open that. 101 00:06:49,755 --> 00:06:53,614 Natalie, put that back. I command you. 102 00:06:53,614 --> 00:06:55,905 Sherry Judd 103 00:06:55,905 --> 00:06:57,940 Sherry, you were so cute. 104 00:06:57,940 --> 00:07:02,100 - Okay, now, where is Mr. Monk? - Natalie, just close the book. 105 00:07:02,100 --> 00:07:04,415 I mean it, Natalie, Natalie. 106 00:07:04,618 --> 00:07:05,852 Okay, that's it. 107 00:07:05,852 --> 00:07:07,180 You're fired. 108 00:07:07,180 --> 00:07:08,957 She's fired. 109 00:07:10,272 --> 00:07:11,908 No, that couldn't be me. 110 00:07:11,908 --> 00:07:13,842 It says Adrian Monk. 111 00:07:30,785 --> 00:07:32,042 Adrian. 112 00:07:37,833 --> 00:07:40,134 Mom, everyone's watching. 113 00:07:40,134 --> 00:07:41,285 Here's your lunch. 114 00:07:41,285 --> 00:07:44,082 It's cut into ten little squares just the way we like it. 115 00:07:44,082 --> 00:07:45,570 And your first aid kit. 116 00:07:45,570 --> 00:07:47,249 - And your toiletry bag. - Mom... 117 00:07:47,249 --> 00:07:48,409 You'll thank me later. 118 00:07:48,409 --> 00:07:50,168 Remember, don't share your food with anyone. 119 00:07:50,168 --> 00:07:51,396 Sit near the fire doors. 120 00:07:51,396 --> 00:07:53,783 I'll pick you up at 3:04. I'll be wearing an orange blouse. 121 00:07:53,783 --> 00:07:55,455 Mom, I know what you look like. 122 00:07:55,455 --> 00:07:57,109 I'll be fine. 123 00:07:57,395 --> 00:07:59,220 I love you, mom. 124 00:07:59,977 --> 00:08:02,909 - What are you doing? - Right, sorry. 125 00:08:08,446 --> 00:08:11,763 Here he comes. He's like the real-life Eddie Munster. 126 00:08:11,763 --> 00:08:15,166 - He can hear you. - He won't even know what it means. 127 00:08:15,166 --> 00:08:17,323 I heard they don't even have a TV. 128 00:08:17,323 --> 00:08:19,367 I heard his brother never comes out of the house. 129 00:08:19,367 --> 00:08:21,386 I heard they have to memorize the dictionary. 130 00:08:21,386 --> 00:08:23,023 One letter per month. 131 00:08:23,023 --> 00:08:26,490 I heard that they take four showers a day. 132 00:08:51,709 --> 00:08:54,130 Oh, hi, Sherry. 133 00:08:54,531 --> 00:08:59,201 I, uh, wanted to thank you for recommending that Rock & Roll record. 134 00:08:59,201 --> 00:09:00,761 It was very groovy. 135 00:09:00,761 --> 00:09:02,854 I didn't recommend anything. 136 00:09:02,854 --> 00:09:04,148 Yes, you did. 137 00:09:04,148 --> 00:09:05,862 You were wearing a Led Zeppelin T-shirt yesterday, 138 00:09:05,862 --> 00:09:08,657 which is the same thing as recommending them. 139 00:09:08,657 --> 00:09:12,015 So, uh, I went out, and I bought their record. 140 00:09:12,015 --> 00:09:13,253 The, uh... 141 00:09:13,253 --> 00:09:15,601 Stairway up to Heaven? 142 00:09:15,601 --> 00:09:17,492 What did you think? 143 00:09:18,314 --> 00:09:21,370 Well, you know, I haven't actually listened to it yet. 144 00:09:21,370 --> 00:09:22,783 We don't have a record player. 145 00:09:22,783 --> 00:09:24,757 I assume it's excellent. 146 00:09:24,757 --> 00:09:27,635 I mean, uh, groovy. 147 00:09:27,635 --> 00:09:31,622 Yes, you can tell from the cover. They look so groovy. 148 00:09:31,622 --> 00:09:34,163 Well, I gotta go. 149 00:09:34,661 --> 00:09:36,499 You always turn your lock back to zero. 150 00:09:36,499 --> 00:09:37,992 I noticed that. I do that too. 151 00:09:37,992 --> 00:09:40,679 So later it's easier to open. 152 00:09:40,679 --> 00:09:43,843 Actually, there are a lot of things we have in common. 153 00:09:46,920 --> 00:09:49,374 "Things Adrian Monk and Sherry Judd have in common." 154 00:09:49,374 --> 00:09:50,739 You made a list? 155 00:09:50,739 --> 00:09:53,299 One, our lockers are right next to each other. 156 00:09:53,299 --> 00:09:55,589 Two, we both like the Patty Duke show. 157 00:09:55,589 --> 00:09:56,879 Even though she has to be lying 158 00:09:56,879 --> 00:09:58,667 because they're supposed to be identical cousins, 159 00:09:58,667 --> 00:10:01,690 which is biologically impossible. 160 00:10:01,690 --> 00:10:07,430 Three, perfect attendance records. And, uh, four... 161 00:10:08,012 --> 00:10:10,762 Neither of us has a date to the spring fling. 162 00:10:10,762 --> 00:10:12,640 How do you know that? 163 00:10:12,640 --> 00:10:15,234 I happened to catch a glimpse of your weekly planner. 164 00:10:15,234 --> 00:10:20,150 And I noticed that you have a babysitting job lined up for that evening. 165 00:10:20,150 --> 00:10:23,533 Unless I'm wrong, which, you know, I'm not. 166 00:10:23,533 --> 00:10:25,616 - Hey, Sherry. - Hey, Jimmy. 167 00:10:25,616 --> 00:10:29,728 I'm gonna art class. You wanna be my model? / Yeah, cool. 168 00:10:29,728 --> 00:10:31,629 Good-bye, Adrian. 169 00:10:34,912 --> 00:10:36,761 Bye. 170 00:10:41,673 --> 00:10:45,512 Yes, I will help you. 171 00:10:57,647 --> 00:11:01,323 What was he like as a kid? 172 00:11:02,094 --> 00:11:04,240 Pretty much the same. 173 00:11:04,240 --> 00:11:07,645 Careful, smart. 174 00:11:07,645 --> 00:11:09,773 Sad. 175 00:11:10,688 --> 00:11:12,968 I don't think people change, really. 176 00:11:12,968 --> 00:11:15,241 At least I've never seen it. 177 00:11:15,241 --> 00:11:19,011 I waited ten years for my husband to change. 178 00:11:20,508 --> 00:11:22,223 Mr. Monk? 179 00:11:24,613 --> 00:11:25,985 Mr. Monk? 180 00:11:27,998 --> 00:11:33,232 Mr. Monk, let's come over here. 181 00:11:46,691 --> 00:11:48,062 Strange. 182 00:11:48,062 --> 00:11:52,534 Fingerprints, but no palm prints. 183 00:12:03,736 --> 00:12:06,600 There were two of them. 184 00:12:08,503 --> 00:12:12,281 The housekeeper surprised them. 185 00:12:12,281 --> 00:12:14,746 There was a struggle. 186 00:12:14,746 --> 00:12:16,975 She pushes this alarm. 187 00:12:16,975 --> 00:12:21,200 She hits her head and falls here. 188 00:12:35,830 --> 00:12:39,858 This painting... 189 00:12:39,858 --> 00:12:41,710 is it valuable? 190 00:12:41,710 --> 00:12:44,056 Not really, except to me. 191 00:12:44,056 --> 00:12:46,517 It's my great grandmother. 192 00:12:47,783 --> 00:12:51,746 Why would someone do something like that? 193 00:12:51,746 --> 00:12:54,087 Did you have spray paint in the house? 194 00:12:54,087 --> 00:12:55,551 No. 195 00:12:55,551 --> 00:12:58,722 So they must have brought it with them. 196 00:12:59,814 --> 00:13:01,611 Thank you. 197 00:13:06,317 --> 00:13:10,186 This is the housekeeper's blood. 198 00:13:10,495 --> 00:13:14,626 So they defaced the painting after they killed her, 199 00:13:14,626 --> 00:13:19,095 after the alarm sounded. They risked everything? 200 00:13:19,095 --> 00:13:26,391 They risked life in prison to deface your great grandmother? 201 00:13:28,174 --> 00:13:31,371 I think that's why they were here. 202 00:13:31,371 --> 00:13:33,511 To do this. 203 00:13:33,874 --> 00:13:38,354 - To draw glasses and a mustache? - And a little goatee. 204 00:13:45,143 --> 00:13:48,143 She was your great grandmother? 205 00:13:48,577 --> 00:13:50,380 Tell me about her. 206 00:13:50,380 --> 00:13:52,062 I never met her. 207 00:13:52,062 --> 00:13:54,370 She was a famous suffragette. 208 00:13:54,370 --> 00:13:56,765 She went to jail for the right to vote. 209 00:13:56,765 --> 00:14:01,621 Maybe they were making a statement. Like a political thing. 210 00:14:02,487 --> 00:14:05,927 You mean they broke into the house, and they beat a woman to death, 211 00:14:05,927 --> 00:14:10,142 then defaced the painting because they had trouble with the 19th amendment? 212 00:14:10,142 --> 00:14:12,046 Yes. 213 00:14:12,471 --> 00:14:16,928 I mean, no. 214 00:14:17,829 --> 00:14:20,260 It's a mystery. 215 00:14:24,014 --> 00:14:26,460 It's okay. It's my house. 216 00:14:27,751 --> 00:14:29,880 Sherry? / Michael? 217 00:14:29,880 --> 00:14:32,075 How did, how did you get in? 218 00:14:32,075 --> 00:14:33,717 It's still my house, Sherry. 219 00:14:33,717 --> 00:14:35,817 - At least technically. - That is not true. 220 00:14:35,817 --> 00:14:38,612 You can't just come over, Michael, it's... 221 00:14:38,612 --> 00:14:42,045 - it's in the agreement. - It was on the news. I had to come. 222 00:14:42,045 --> 00:14:44,336 Sorry about Gladys. I really am. 223 00:14:44,336 --> 00:14:45,720 Are you okay? 224 00:14:45,720 --> 00:14:49,135 - Were you here? - I was in San Diego visiting my sister. 225 00:14:49,135 --> 00:14:51,266 That's right. I knew that. 226 00:14:51,266 --> 00:14:56,513 Um, captain Stottlemeyer, this is my ex-husband Michael Norfleet. 227 00:14:56,513 --> 00:15:00,458 Yes, we've already spoken to Mr. Norfleet. 228 00:15:00,458 --> 00:15:02,998 Adrian Monk and Natalie Teeger. 229 00:15:03,850 --> 00:15:06,803 - Monk? From junior high? - That's right. 230 00:15:06,803 --> 00:15:08,604 Sherry told me all about you. 231 00:15:08,604 --> 00:15:12,544 About how you never took a single gym class. 232 00:15:13,935 --> 00:15:15,929 I had a note. 233 00:15:18,809 --> 00:15:20,272 Oh, my god! 234 00:15:20,272 --> 00:15:22,220 They did that too? Animals. 235 00:15:22,220 --> 00:15:28,397 - Did they take anything? - Michael, please just leave. 236 00:15:31,838 --> 00:15:34,917 Sir, she asked you to leave. 237 00:15:35,557 --> 00:15:38,617 Yes, okay. I'm going. 238 00:15:38,959 --> 00:15:40,875 But before I do, 239 00:15:40,875 --> 00:15:43,887 I figured I'd save myself a stamp. 240 00:15:44,200 --> 00:15:47,185 Here you go. Your monthly pound of flesh. 241 00:15:47,185 --> 00:15:48,824 Mail it next time. 242 00:15:48,824 --> 00:15:50,965 I'll pay for the stamp. 243 00:15:50,965 --> 00:15:52,484 Yeah, well. 244 00:15:53,219 --> 00:15:55,133 Good luck on this. 245 00:15:56,519 --> 00:15:58,521 See you around. 246 00:16:05,627 --> 00:16:07,472 Thank you. 247 00:16:14,283 --> 00:16:16,454 How much do we have? 248 00:16:20,052 --> 00:16:23,216 $18.25. 249 00:16:24,189 --> 00:16:26,427 How do you do that? 250 00:16:26,427 --> 00:16:28,308 I don't know. 251 00:16:29,305 --> 00:16:32,289 It's kind of funny, raising money for a dance 252 00:16:32,289 --> 00:16:35,467 that neither of us is going to. 253 00:16:36,159 --> 00:16:41,029 Uh, Leo, here's the thing, you gotta pay for that. 254 00:16:45,493 --> 00:16:46,800 Pay for what? 255 00:16:46,800 --> 00:16:48,345 Where's your evidence, Columbo? 256 00:16:48,345 --> 00:16:51,187 Leo, I'm telling principal Thicket. I'm not kidding. 257 00:16:51,187 --> 00:16:53,359 You don't wanna do that, Sherry. You'll be sorry. 258 00:16:53,359 --> 00:16:54,972 I mean it. 259 00:16:57,073 --> 00:17:00,492 Are you gonna pay us or not? 260 00:17:09,068 --> 00:17:12,014 Leo, I'm telling. I'm serious! 261 00:17:12,711 --> 00:17:17,054 Here, it's okay. It's only chocolate. Here. 262 00:17:17,628 --> 00:17:19,125 Thanks. 263 00:17:19,323 --> 00:17:21,756 You should carry these with you. 264 00:17:25,033 --> 00:17:28,771 That's a list of people that have worked at her house over the past year. 265 00:17:28,771 --> 00:17:31,287 - Do you recognize anybody? - No. 266 00:17:31,287 --> 00:17:33,019 Neither did we. 267 00:17:33,480 --> 00:17:37,632 Monk, Natalie and Sherry are downstairs waiting for you. 268 00:17:37,632 --> 00:17:41,047 Oh, yeah. They're taking the painting to the museum. 269 00:17:41,047 --> 00:17:44,985 A guy named James Duffy works there. He's a restoration expert. 270 00:17:44,985 --> 00:17:46,472 - What, you're going with? - Yeah. 271 00:17:46,472 --> 00:17:47,800 Keep your eyes open. 272 00:17:47,800 --> 00:17:49,075 What? What do you mean? 273 00:17:49,075 --> 00:17:50,790 It's just that your friend, Sherry Judd, 274 00:17:50,790 --> 00:17:53,567 just got a homeowner's policy worth a million dollars two weeks ago. 275 00:17:53,567 --> 00:17:56,236 - That's pretty convenient, isn't it? - Well, that's ridiculous. 276 00:17:56,236 --> 00:17:58,681 You think she did it herself for the insurance? 277 00:17:58,681 --> 00:18:00,442 No, no, she was in San Diego like she said. 278 00:18:00,442 --> 00:18:02,200 But she could've hired somebody. 279 00:18:02,200 --> 00:18:04,437 No. / No? 280 00:18:04,437 --> 00:18:06,325 She doesn't need the money. 281 00:18:06,325 --> 00:18:10,201 I got a look at that alimony check. She's getting 20 grand a month. 282 00:18:10,201 --> 00:18:12,095 - That's a lot of dough. - Thank you. 283 00:18:12,095 --> 00:18:13,461 But Monk... 284 00:18:13,461 --> 00:18:15,677 you and I have put enough rich people in jail 285 00:18:15,677 --> 00:18:18,367 to know that a lot of dough is never enough. 286 00:18:18,367 --> 00:18:21,228 They always want more. 287 00:18:21,228 --> 00:18:23,295 Not Sherry. 288 00:18:23,295 --> 00:18:25,668 You don't know her. 289 00:18:28,430 --> 00:18:29,571 What? 290 00:18:29,571 --> 00:18:34,624 It's just that I haven't heard you talk about a woman like this... 291 00:18:34,624 --> 00:18:37,265 for a long time. 292 00:18:44,275 --> 00:18:46,705 How did you get all that chocolate out? 293 00:18:46,705 --> 00:18:50,003 My mom makes me keep a backup shirt in my locker. 294 00:18:51,801 --> 00:18:54,674 Listen, Sherry... 295 00:18:54,953 --> 00:18:58,478 - I, uh, I really like you... - Hey, Judd. 296 00:18:58,478 --> 00:18:59,756 Here. 297 00:19:00,678 --> 00:19:02,422 Let me help. 298 00:19:02,422 --> 00:19:03,971 What are you doing? 299 00:19:03,971 --> 00:19:06,354 Mr. Thicket said I have to act more like a gentleman. 300 00:19:06,354 --> 00:19:09,365 He said that just before he gave me two weeks detention. 301 00:19:09,365 --> 00:19:11,046 Thanks for ratting me out. 302 00:19:11,046 --> 00:19:14,971 Well, you know, Leo, you were stealing from the decorating committee. 303 00:19:14,971 --> 00:19:19,671 Man, which means that you were really stealing from everybody. 304 00:19:19,671 --> 00:19:21,678 Relax, Charlie Brown. I learned a lesson. 305 00:19:21,678 --> 00:19:23,919 I'll never steal again. 306 00:19:23,919 --> 00:19:26,468 For example, I'll never do this. 307 00:19:26,468 --> 00:19:28,444 Uh, hey, Leo. That's mine. 308 00:19:28,444 --> 00:19:29,353 Could you please give it back? 309 00:19:29,353 --> 00:19:31,428 And I would never ever dip this into the toilet. 310 00:19:31,428 --> 00:19:33,348 Oh, Leo, please. Not the toilet, not the toilet. 311 00:19:33,348 --> 00:19:35,183 Come on, Leo. Be cool, man. 312 00:19:35,183 --> 00:19:37,108 This is none of your business, Jimmy. 313 00:19:37,108 --> 00:19:40,143 I'm just saying there's already enough bad vibes in the world. 314 00:19:40,143 --> 00:19:42,401 You don't have to add to it. 315 00:19:42,401 --> 00:19:45,399 Come on. Give it back. 316 00:19:45,608 --> 00:19:48,261 What would Mick Jagger do? 317 00:19:48,547 --> 00:19:51,771 He'd give it back, wouldn't he? 318 00:19:52,345 --> 00:19:56,188 Here. This isn't over. 319 00:19:57,489 --> 00:19:59,674 So what's the name of that dance? 320 00:19:59,674 --> 00:20:01,488 The spring fling? 321 00:20:01,488 --> 00:20:04,101 That sounds stupid. 322 00:20:04,779 --> 00:20:08,579 But if you wanna go, I'll go. 323 00:20:08,789 --> 00:20:12,290 Yeah, that would be cool. 324 00:20:21,752 --> 00:20:23,526 - Are you okay? - I'm fine. 325 00:20:23,526 --> 00:20:27,382 Are you sure? Because I could get Natalie to carry it. 326 00:20:27,382 --> 00:20:29,274 Oh, hello. 327 00:20:29,504 --> 00:20:33,743 We have an appointment with James Duffy. Art restoration. 328 00:20:33,743 --> 00:20:36,962 Sure. He'll meet you in the main gallery. / Thank you. 329 00:20:39,794 --> 00:20:41,666 Mr. Monk, can I give you some advice? / Yeah. 330 00:20:41,666 --> 00:20:43,964 And I'm only saying this to you as a friend. 331 00:20:43,964 --> 00:20:46,280 As someone who's dated... 332 00:20:46,280 --> 00:20:47,823 a lot. 333 00:20:47,823 --> 00:20:48,812 What? 334 00:20:48,812 --> 00:20:50,473 Some wine spilled. 335 00:20:50,473 --> 00:20:51,971 Where? 336 00:20:51,971 --> 00:20:53,973 Over there. 337 00:20:54,638 --> 00:20:56,113 It's a painting. 338 00:20:56,113 --> 00:20:58,681 It's driving me a little crazy. 339 00:20:58,681 --> 00:21:00,702 Then don't look at it. 340 00:21:00,702 --> 00:21:02,008 It's about Sherry. 341 00:21:02,008 --> 00:21:05,200 - I've been watching you, and I... - I can't not look. 342 00:21:07,419 --> 00:21:10,369 Maybe they could fix it. This guy we're seeing restores art, right? 343 00:21:10,369 --> 00:21:14,155 Mr. Monk. / Maybe he could just paint over it. 344 00:21:14,155 --> 00:21:16,802 - Turn that up. - Forget about the painting. 345 00:21:16,802 --> 00:21:19,346 I think you should ask her out. 346 00:21:19,346 --> 00:21:21,843 - Take her to dinner. - Sherry? No. 347 00:21:21,843 --> 00:21:24,509 - No, I can't. - Yes, you can. 348 00:21:24,509 --> 00:21:26,263 - I know you want to. - I do? 349 00:21:26,263 --> 00:21:27,639 Yes. You want to. 350 00:21:27,639 --> 00:21:29,296 Trust me on this. 351 00:21:29,296 --> 00:21:31,415 What about Trudy? I'm a married man. 352 00:21:31,415 --> 00:21:34,344 Mr. Monk, it's not really a date. 353 00:21:34,344 --> 00:21:36,835 You're old friends, right? You're just catching up. 354 00:21:36,835 --> 00:21:39,173 Mr. Monk, she likes you. 355 00:21:39,173 --> 00:21:41,936 - Uh, there's no way. - Why not? 356 00:21:41,936 --> 00:21:43,384 She knows me. 357 00:21:43,384 --> 00:21:44,852 Just think about this for one second. 358 00:21:44,852 --> 00:21:47,806 There are over 200 private detectives in this city. 359 00:21:47,806 --> 00:21:51,010 But she came to you, didn't she? 360 00:21:52,551 --> 00:21:54,881 She likes you. 361 00:21:59,752 --> 00:22:01,951 I'm not gonna ask you again, miss Judd. 362 00:22:01,951 --> 00:22:03,582 I want you to open that locker. 363 00:22:03,582 --> 00:22:06,393 This is crazy. Principal Thicket, I didn't take anything. 364 00:22:06,393 --> 00:22:08,135 Open the locker. 365 00:22:12,629 --> 00:22:15,605 - What's going on? - Somebody stole the bake sale money. 366 00:22:15,605 --> 00:22:18,044 Mr. Thicket got an anonymous note. 367 00:22:18,044 --> 00:22:22,324 Whoever wrote it said they saw the money in Sherry's locker. 368 00:22:22,642 --> 00:22:24,483 That's impossible. 369 00:22:28,291 --> 00:22:31,217 I... that's not mine. 370 00:22:31,217 --> 00:22:33,543 That's not mine! 371 00:22:33,543 --> 00:22:35,810 How did that get in there? 372 00:22:35,810 --> 00:22:37,109 Where's the money, Sherry? 373 00:22:37,109 --> 00:22:39,165 I don't know. I swear I didn't take it. 374 00:22:39,165 --> 00:22:41,050 Well, how did this get in there? 375 00:22:41,050 --> 00:22:43,296 Does anyone else know your combination? 376 00:22:43,296 --> 00:22:45,152 No. 377 00:22:45,975 --> 00:22:49,573 Let's go to my office. I think we need to talk to your parents. 378 00:22:49,573 --> 00:22:52,704 Back to class. Everybody, back to class! 379 00:23:10,443 --> 00:23:12,382 I love this one. 380 00:23:12,382 --> 00:23:15,887 Look at their faces. I wonder what they're thinking. 381 00:23:15,887 --> 00:23:19,018 She's planning to murder him. 382 00:23:19,018 --> 00:23:23,436 What? / She's about to feed him amanita mushrooms. 383 00:23:23,436 --> 00:23:26,636 You can tell by the little white spots. 384 00:23:26,636 --> 00:23:28,485 It's a deadly poison. 385 00:23:28,485 --> 00:23:29,865 Maybe she doesn't know. 386 00:23:29,865 --> 00:23:31,536 Oh, she knows. 387 00:23:31,536 --> 00:23:33,129 He's been hitting her. 388 00:23:33,129 --> 00:23:34,395 She's swollen. 389 00:23:34,395 --> 00:23:37,731 See the bruises on her arms and her left eye. 390 00:23:37,731 --> 00:23:40,522 She knows what she's doing. 391 00:23:43,765 --> 00:23:45,961 Must be hard. 392 00:23:45,961 --> 00:23:48,079 To be you. 393 00:23:48,079 --> 00:23:51,245 To see everything. 394 00:23:51,452 --> 00:23:53,668 It's awful. 395 00:24:00,936 --> 00:24:02,662 Sherry. 396 00:24:02,861 --> 00:24:04,920 I was wondering... 397 00:24:04,920 --> 00:24:08,283 later when we're done here... 398 00:24:08,283 --> 00:24:10,764 if you're not too busy... 399 00:24:10,764 --> 00:24:13,687 maybe, um, we could, you know... 400 00:24:13,687 --> 00:24:16,725 Hello. James Duffy. 401 00:24:16,932 --> 00:24:22,685 Hi, my assistant told me you have a canvas you need me to... 402 00:24:23,480 --> 00:24:26,621 Sherry? / Yes. 403 00:24:27,460 --> 00:24:29,465 It's Jimmy Wagner. 404 00:24:29,465 --> 00:24:31,514 Jimmy? 405 00:24:31,800 --> 00:24:36,054 Oh, my god. I don't believe this! 406 00:24:36,409 --> 00:24:39,020 Adrian, can you believe it? It's Jimmy Wagner. 407 00:24:39,020 --> 00:24:41,627 You still wear a flower in your hair. You look great. 408 00:24:41,627 --> 00:24:44,579 - Oh, no, you look great. - You look great. 409 00:24:44,579 --> 00:24:46,363 They both look great. 410 00:24:46,363 --> 00:24:49,781 Oh, do you remember Adrian Monk? 411 00:24:49,781 --> 00:24:52,855 Yes, of course, Adrian, super sleuth. I read about you all the time. 412 00:24:52,855 --> 00:24:54,156 Jimmy... 413 00:24:54,156 --> 00:24:55,820 And Natalie Teeger. 414 00:24:55,820 --> 00:24:57,234 Hi. / They're... 415 00:24:57,234 --> 00:25:00,277 They're helping me out. I've just had a terrible week. 416 00:25:00,277 --> 00:25:03,765 Somebody broke into my house. My housekeeper was killed. 417 00:25:03,765 --> 00:25:05,722 I heard about that. 418 00:25:05,722 --> 00:25:07,968 I am so sorry. I didn't realize that was you. 419 00:25:07,968 --> 00:25:11,406 Oh, it's confusing. Sometimes I'm Sherry Norfleet. 420 00:25:11,406 --> 00:25:13,671 I was divorced in April. 421 00:25:13,671 --> 00:25:14,782 How about you? 422 00:25:14,782 --> 00:25:17,186 Divorced. A lot of that going around. 423 00:25:17,186 --> 00:25:18,611 But you changed your name? 424 00:25:18,611 --> 00:25:21,491 Well, my mother remarried when I was 15. 425 00:25:21,785 --> 00:25:26,044 You really look great. 426 00:25:26,044 --> 00:25:28,946 So I guess I should take a look at the patient. 427 00:25:28,946 --> 00:25:31,073 Oh, right over here. 428 00:25:32,108 --> 00:25:35,101 You've come a long way from tie-dyeing tee shirts. 429 00:25:35,101 --> 00:25:39,910 I still do that on the weekends too. Don't tell anybody. 430 00:25:41,302 --> 00:25:43,045 I remember this painting. 431 00:25:43,045 --> 00:25:45,857 This was in your parents' dining room. 432 00:25:46,044 --> 00:25:49,951 - Yeah, that's right. - Excuse me, Jimmy, Jim, Jim. 433 00:25:49,951 --> 00:25:53,871 Is there anything peculiar about that spray paint? 434 00:25:53,871 --> 00:25:58,236 I'll have to run some tests, but it feels like an oil-based spray enamel. 435 00:25:58,236 --> 00:26:00,455 You can get it at any hardware store. 436 00:26:00,455 --> 00:26:02,869 So what do you think, doc? 437 00:26:02,869 --> 00:26:05,194 Is she gonna make it? 438 00:26:05,384 --> 00:26:08,435 She'll be fine. I'll take good care of her. 439 00:26:08,435 --> 00:26:11,134 Sherry, are you busy? 440 00:26:11,134 --> 00:26:15,458 I would love to show you my studio. It's just around the corner. 441 00:26:15,458 --> 00:26:17,360 I'd love that. 442 00:26:17,360 --> 00:26:19,795 That sounds like fun. 443 00:26:21,741 --> 00:26:23,647 You look great. 444 00:26:31,893 --> 00:26:34,094 Sherry was here. 445 00:26:34,094 --> 00:26:36,316 Cash box was here. 446 00:26:36,316 --> 00:26:37,913 Leo comes in. 447 00:26:37,913 --> 00:26:40,565 Put that cupcake down. 448 00:27:13,020 --> 00:27:15,963 Adrian monk, is that you? 449 00:27:16,973 --> 00:27:21,221 You're not allowed in here until after the dance. 450 00:27:21,221 --> 00:27:23,218 Oh, I'm not here for the dance. 451 00:27:23,218 --> 00:27:25,877 I'm trying to figure out who stole the money from the bake sale. 452 00:27:25,877 --> 00:27:27,537 They said it was that girl. 453 00:27:27,537 --> 00:27:30,475 The honor student, Sherry Judd. 454 00:27:30,699 --> 00:27:33,412 I made these for the after-party. 455 00:27:33,412 --> 00:27:36,788 Here, tell me what you think. 456 00:27:45,643 --> 00:27:47,660 Here, here. Take this one. 457 00:27:47,660 --> 00:27:50,834 It has ten chocolate chips. Exactly ten. 458 00:27:50,834 --> 00:27:53,898 Just the way you like it. 459 00:27:56,923 --> 00:27:59,159 You're an excellent cook, Mrs. Lidsky. 460 00:27:59,159 --> 00:28:01,952 It's a gift and a curse. 461 00:28:01,952 --> 00:28:05,207 Here, I'll send some more of these home with you for you and your brother. 462 00:28:05,207 --> 00:28:09,109 I've got some boxes left over from the bake sale. 463 00:28:11,939 --> 00:28:14,087 Blue icing. 464 00:28:24,224 --> 00:28:25,918 What is it? 465 00:28:25,918 --> 00:28:27,886 It's a clue. 466 00:28:31,953 --> 00:28:34,744 - I'm so sorry, Mr. Monk. - No, I'm happy for her. 467 00:28:34,744 --> 00:28:36,378 They seem like a great couple. 468 00:28:36,378 --> 00:28:38,222 - Well, they're not a couple yet. - They will be. 469 00:28:38,222 --> 00:28:40,247 - She's gonna go out with him. - How do you know? 470 00:28:40,247 --> 00:28:43,079 I notice little things, like the way she said, 471 00:28:43,079 --> 00:28:46,267 "Yes, I will go out with you." 472 00:28:46,267 --> 00:28:48,520 She wrote her phone number on his hand 473 00:28:48,520 --> 00:28:53,084 and didn't let go of his hand for 27 seconds. 474 00:28:53,084 --> 00:28:54,555 Natalie. 475 00:28:57,047 --> 00:28:59,436 Look at his gloves. 476 00:28:59,750 --> 00:29:00,814 Yeah, so? 477 00:29:00,814 --> 00:29:03,416 No fingers. 478 00:29:03,416 --> 00:29:08,785 Do you remember the handprint on Sherry's wall? 479 00:29:09,453 --> 00:29:11,726 They were bikers? 480 00:29:12,037 --> 00:29:14,712 They were bikers. 481 00:29:15,523 --> 00:29:16,996 Captain... 482 00:29:16,996 --> 00:29:20,269 you know that list of all the people who worked at Sherry judd's house in the last year? 483 00:29:20,269 --> 00:29:23,831 No. / I cross-checked it against registered motorcycle owners. 484 00:29:23,831 --> 00:29:25,403 We got two hits. 485 00:29:25,403 --> 00:29:27,619 Well, good, let's take one and give one to Monk. 486 00:29:27,619 --> 00:29:29,572 Yes, sir. Which one? 487 00:29:29,572 --> 00:29:31,587 Doesn't matter. 488 00:29:38,549 --> 00:29:40,797 Just pick one. 489 00:29:42,100 --> 00:29:46,891 One potato, two potato, three potato, four, five potato... 490 00:29:46,891 --> 00:29:49,584 Randy, a woman is dead. 491 00:29:49,584 --> 00:29:51,541 Yes, sir. 492 00:29:51,763 --> 00:29:54,435 My mother told me to pick the... 493 00:30:00,828 --> 00:30:02,015 Hey. 494 00:30:03,767 --> 00:30:05,990 You, okay? You look uncomfortable. 495 00:30:05,990 --> 00:30:07,910 - Why don't we leave? - No, Mr. Monk, I'm fine. 496 00:30:07,910 --> 00:30:12,278 Okay, but if you get uncomfortable, you let me know. 497 00:30:12,278 --> 00:30:13,979 - And we can just leave. - Okay. 498 00:30:13,979 --> 00:30:17,845 Whoa, whoa, or if you feel like you're about to get uncomfortable. 499 00:30:17,845 --> 00:30:20,606 Okay, Mr. Monk, why don't we call the captain and just let him handle this? 500 00:30:20,606 --> 00:30:22,365 No! No, no. 501 00:30:22,942 --> 00:30:25,133 We can do this. 502 00:30:28,830 --> 00:30:32,116 - Who are you trying to impress? - Nobody. 503 00:30:32,400 --> 00:30:33,629 Sherry. / No. 504 00:30:33,629 --> 00:30:37,097 Natalie, I am a private detective. This is what I do. 505 00:30:37,097 --> 00:30:38,936 I don't care what Sherry Judd thinks of me. 506 00:30:38,936 --> 00:30:41,990 She's just a girl that sat behind me in homeroom. 507 00:30:41,990 --> 00:30:45,030 Hey, you alone? 508 00:30:45,030 --> 00:30:47,280 No, I'm with him. 509 00:30:47,866 --> 00:30:48,998 So you're alone. 510 00:30:48,998 --> 00:30:50,315 You know what, buddy? You don't wanna do this. 511 00:30:50,315 --> 00:30:52,939 Just back off. 512 00:30:59,411 --> 00:31:03,339 Hey, how you doing? We're looking for Travis and George Baptiste. 513 00:31:03,339 --> 00:31:05,554 - Never heard of them. - Okay, let's go. 514 00:31:05,554 --> 00:31:10,015 That's funny, because we heard they're in here all the time. 515 00:31:14,898 --> 00:31:17,901 Waiter. He's... 516 00:31:18,580 --> 00:31:20,145 He's... 517 00:31:24,038 --> 00:31:28,041 Excuse me, sir. There's no smoking. 518 00:31:36,486 --> 00:31:39,783 It's okay. He can smoke. 519 00:31:46,462 --> 00:31:48,781 New rule, no spazzes in the bathroom. 520 00:31:48,781 --> 00:31:51,293 Okay, if I see any spazzes, I'll tell them. 521 00:31:51,293 --> 00:31:53,379 You're a regular Flip Wilson, you know that? 522 00:31:53,379 --> 00:31:54,724 Where's the money, Leo? 523 00:31:54,724 --> 00:31:57,870 What are you talking about, Monk? Monk the punk. 524 00:31:57,870 --> 00:31:59,556 You took the money from the bake sale. 525 00:31:59,556 --> 00:32:02,266 You put it in the cake box so nobody would see you leaving with it. 526 00:32:02,266 --> 00:32:05,010 Hey, they found the empty cash box, remember? 527 00:32:05,010 --> 00:32:08,594 - It was in your girlfriend's locker. - Which was locked. 528 00:32:08,594 --> 00:32:10,281 - You framed her. - How? 529 00:32:10,281 --> 00:32:13,102 Tell me. She's the only one who knows the combination. 530 00:32:13,102 --> 00:32:14,837 I don't know how. 531 00:32:14,837 --> 00:32:16,942 But you did it. 532 00:32:16,942 --> 00:32:19,171 - You're the guy. - I'm the guy? 533 00:32:19,587 --> 00:32:23,989 I'm the guy who's about to stuff you in your own locker and lock the door. 534 00:32:31,575 --> 00:32:33,372 You, uh, looking for us? 535 00:32:33,372 --> 00:32:35,128 Travis Baptiste? 536 00:32:35,128 --> 00:32:37,649 Yeah, I'm Travis. This is George. 537 00:32:37,649 --> 00:32:40,183 Your neighbor said we might find you here. 538 00:32:40,374 --> 00:32:44,589 You guys did some roofing work for Michael Norfleet last year. 539 00:32:44,589 --> 00:32:46,231 Yeah, that's right. 540 00:32:46,231 --> 00:32:48,286 I wonder why you're asking. 541 00:32:48,286 --> 00:32:50,716 I wonder if you wonder. 542 00:32:50,716 --> 00:32:52,812 Where were you Sunday night, Travis? 543 00:32:52,812 --> 00:32:54,364 You a cop? 544 00:32:54,364 --> 00:32:56,811 Are you a killer? 545 00:33:01,958 --> 00:33:03,480 Whoa, whoa. 546 00:33:35,008 --> 00:33:36,501 Time out, time out. Let me get that. 547 00:33:36,501 --> 00:33:38,380 - Mr. Monk, get back! - Broken glass. 548 00:33:38,380 --> 00:33:40,739 - Get down! Get down! - Take it out! 549 00:33:40,739 --> 00:33:42,231 Get down, get down! 550 00:33:57,090 --> 00:33:58,964 Cop, cop, the cops! 551 00:34:00,237 --> 00:34:01,418 Come on, let's go. 552 00:34:01,418 --> 00:34:02,635 - Get out of here! - Put it down! 553 00:34:02,635 --> 00:34:05,012 Everyone on the floor now! 554 00:34:05,600 --> 00:34:11,349 Officer, officer Officer, I'm Adrian Monk. 555 00:34:11,349 --> 00:34:14,147 I want you to put out an APB on two homicide suspects. 556 00:34:14,147 --> 00:34:15,461 They just ran outta here. 557 00:34:15,461 --> 00:34:18,418 Their names are Travis Baptiste and his brother George. Got it? / Yeah. 558 00:34:18,418 --> 00:34:20,547 Mr. Monk, look, he left his wallet. 559 00:34:21,130 --> 00:34:23,430 109 vinton street. This is Sherry's house. 560 00:34:23,430 --> 00:34:25,206 Enter here. 561 00:34:25,550 --> 00:34:27,819 Somebody must have hired them. 562 00:34:31,740 --> 00:34:33,035 What? 563 00:34:33,229 --> 00:34:36,318 Why are you making that face? Why are you smiling? 564 00:34:36,489 --> 00:34:38,202 Stop it! 565 00:34:41,472 --> 00:34:43,517 Kid, you all right? 566 00:34:44,570 --> 00:34:46,830 Adrian, are you okay? 567 00:34:46,830 --> 00:34:49,035 He'll be scarred for life. 568 00:34:49,035 --> 00:34:52,623 - Psychologically. - Nah, he'll get over it. 569 00:34:55,415 --> 00:34:56,977 What did he say? 570 00:34:56,977 --> 00:34:58,970 He said he solved the case. 571 00:34:58,970 --> 00:35:01,111 He knows how Leo did it. 572 00:35:04,785 --> 00:35:08,093 Mike Norfleet, captain Stottlemeyer wants to see me. 573 00:35:09,818 --> 00:35:11,950 Yeah, I know. 574 00:35:14,123 --> 00:35:15,523 I gotta go. 575 00:35:21,175 --> 00:35:22,809 Whatever it is, I didn't do it. 576 00:35:22,809 --> 00:35:25,475 Sherry. Captain. 577 00:35:25,475 --> 00:35:27,491 What's going on? 578 00:35:27,491 --> 00:35:28,774 Oh, good! 579 00:35:28,774 --> 00:35:30,075 You fixed it. 580 00:35:30,075 --> 00:35:32,469 - It's as good as new. - Sir, sir, please don't touch that. 581 00:35:32,469 --> 00:35:34,094 That's evidence. 582 00:35:34,094 --> 00:35:35,409 Evidence of what? 583 00:35:35,409 --> 00:35:38,032 Mr. Norfleet, you're under arrest for the murder 584 00:35:38,032 --> 00:35:40,975 of Gladys Aquino, your wife's housekeeper. 585 00:35:40,975 --> 00:35:44,650 Son, this'll be a lot easier on everyone if you just confess. 586 00:35:44,650 --> 00:35:45,725 I know you took the money. 587 00:35:45,725 --> 00:35:47,164 That's crazy. It was in her locker. 588 00:35:47,164 --> 00:35:48,503 Nobody else could've opened it. 589 00:35:48,503 --> 00:35:52,517 The cash box was in her locker because you put it there. 590 00:35:52,517 --> 00:35:54,369 And I know how you did it. 591 00:35:54,369 --> 00:35:55,808 Here's what happened. 592 00:35:55,808 --> 00:36:00,377 You hired two men, Travis Baptiste and his brother, to break into Sherry's house. 593 00:36:00,377 --> 00:36:01,537 Ridiculous. 594 00:36:01,537 --> 00:36:04,528 We found this in Travis' wallet. 595 00:36:04,528 --> 00:36:06,232 Anyone could've written that. 596 00:36:06,232 --> 00:36:07,401 It's true. 597 00:36:07,401 --> 00:36:10,172 The letters are printed. There's nothing special about them. 598 00:36:10,172 --> 00:36:13,478 But look at the house number. Look at the zero. 599 00:36:13,478 --> 00:36:15,192 There's a little line through it. 600 00:36:15,192 --> 00:36:16,976 I noticed something yesterday. 601 00:36:16,976 --> 00:36:19,564 When you were stuffing me into my locker. 602 00:36:19,564 --> 00:36:21,911 Which, by the way, wasn't very cool. 603 00:36:21,911 --> 00:36:24,567 My locker was set to zero. 604 00:36:24,567 --> 00:36:28,124 I remember that Sherry always set her lock to zero as well. 605 00:36:28,808 --> 00:36:30,267 But the day before, 606 00:36:30,267 --> 00:36:33,643 when principal Thicket found the cash box, 607 00:36:33,643 --> 00:36:35,716 her lock was not set to zero. 608 00:36:35,716 --> 00:36:38,028 This was all about the zeroes. 609 00:36:38,028 --> 00:36:41,490 You don't see a zero written like this very often. 610 00:36:41,490 --> 00:36:43,646 But I saw four of them 611 00:36:43,646 --> 00:36:47,749 the day before when you were writing Sherry's alimony check. 612 00:36:47,749 --> 00:36:50,013 I've seen other people write zeroes like that. 613 00:36:50,013 --> 00:36:54,944 True, but how many of them also know the floor plan to your wife's house? 614 00:36:54,944 --> 00:36:56,090 Here's what happened. 615 00:36:56,090 --> 00:36:58,121 When you pretended to help her with her books, 616 00:36:58,121 --> 00:37:01,099 you pocketed her lock and replaced it with yours. 617 00:37:01,099 --> 00:37:02,952 It was a perfect plan. 618 00:37:03,242 --> 00:37:04,544 You took out the money. 619 00:37:04,544 --> 00:37:06,752 Then, when nobody was watching, 620 00:37:06,752 --> 00:37:09,809 you came back and planted the cash box. 621 00:37:09,809 --> 00:37:12,590 Then you put her lock back on the locker. 622 00:37:12,590 --> 00:37:15,056 Why would I hire somebody to break into her house? 623 00:37:15,056 --> 00:37:18,995 - There's nothing in there that I want. - Ah, yes, the motive. 624 00:37:18,995 --> 00:37:22,507 I knew it had something to do with this painting. 625 00:37:22,507 --> 00:37:24,388 But I just couldn't figure out what. 626 00:37:24,388 --> 00:37:28,779 Then I remembered how you resented paying all that alimony. 627 00:37:28,779 --> 00:37:32,262 I believe you called it your monthly pound of flesh. 628 00:37:32,262 --> 00:37:34,104 Her alimony? 629 00:37:34,104 --> 00:37:39,088 You'd be paying her alimony forever unless she got remarried. 630 00:37:39,088 --> 00:37:43,586 This wasn't about stealing anything or hurting anybody. 631 00:37:43,586 --> 00:37:45,516 This was about them. 632 00:37:45,516 --> 00:37:48,194 You were fixing them up. 633 00:37:48,385 --> 00:37:50,357 He knew about Jimmy. 634 00:37:50,357 --> 00:37:52,134 I talked about him all the time. 635 00:37:52,134 --> 00:37:55,436 You tracked him down, and you got lucky. 636 00:37:55,436 --> 00:37:57,818 He was single and still living right here in the city. 637 00:37:57,818 --> 00:37:59,851 But you had a problem. 638 00:37:59,851 --> 00:38:02,552 How were you gonna get them together? 639 00:38:02,552 --> 00:38:04,229 You couldn't just call her. 640 00:38:04,229 --> 00:38:06,534 You and Sherry were barely speaking. 641 00:38:06,534 --> 00:38:09,828 And she would have resented any suggestion you made. 642 00:38:09,828 --> 00:38:11,408 So you played cupid. 643 00:38:11,408 --> 00:38:14,811 You hired Travis and his brother to break into her house, 644 00:38:14,811 --> 00:38:16,367 and to deface the painting. 645 00:38:16,367 --> 00:38:18,558 A painting she loved. 646 00:38:18,558 --> 00:38:22,119 One you knew she would want restored. 647 00:38:22,119 --> 00:38:25,292 You were betting that eventually she'd bring it to James. 648 00:38:25,292 --> 00:38:28,696 He is the best art restorer in the city. 649 00:38:28,696 --> 00:38:33,576 They would discover that they still had feelings for each other. 650 00:38:34,677 --> 00:38:36,884 And you were right. 651 00:38:37,511 --> 00:38:39,532 Nice story. 652 00:38:40,346 --> 00:38:41,702 You can't prove any of it. 653 00:38:41,702 --> 00:38:43,269 You can't prove any of this. 654 00:38:43,269 --> 00:38:46,371 Are you gonna believe Adrian Monk? He's a freak. You can ask anybody. 655 00:38:46,371 --> 00:38:48,967 Let's empty out all your pockets. Come on. 656 00:38:51,284 --> 00:38:53,236 That's my money. 657 00:38:53,874 --> 00:38:56,926 Travis and George were just picked up this morning in Las Vegas. 658 00:38:56,926 --> 00:38:59,201 They will be here tomorrow. 659 00:38:59,201 --> 00:39:01,242 And these boys are gonna talk. I can promise you that. 660 00:39:01,242 --> 00:39:04,907 Their fingerprints were all over that room. 661 00:39:06,071 --> 00:39:08,545 This money's from the bake sale. 662 00:39:08,731 --> 00:39:10,833 That's my handwriting. 663 00:39:10,833 --> 00:39:14,548 I wrote "Good luck" next to honest Abe Lincoln. 664 00:39:15,133 --> 00:39:17,870 Why don't you and I have a little talk in my office? 665 00:39:17,870 --> 00:39:19,264 I'm sorry. 666 00:39:19,461 --> 00:39:20,943 I'm so sorry. 667 00:39:20,943 --> 00:39:23,542 Nobody was supposed to get hurt. 668 00:39:23,934 --> 00:39:28,696 What was Gladys doing there? It was supposed to be her day off. 669 00:39:28,696 --> 00:39:32,346 Lieutenant Disher, book him. 670 00:39:32,346 --> 00:39:34,453 The crazy thing is... 671 00:39:34,453 --> 00:39:36,713 it worked. 672 00:39:36,920 --> 00:39:39,614 Congratulations, darling. 673 00:39:45,782 --> 00:39:47,244 Thank you. 674 00:39:47,244 --> 00:39:48,997 You're amazing. 675 00:40:00,654 --> 00:40:04,109 You're still amazing. 676 00:40:14,054 --> 00:40:15,773 Adrian... 677 00:40:58,183 --> 00:41:07,199 "To Adrian the coolest kid in school." Your friend Sherry. 678 00:41:28,425 --> 00:41:34,616 ÀÚ¸·Á¦ÀÛ - NSC ÀÚ¸·ÆÀ (http://club.nate.com/tsm) 679 00:41:34,666 --> 00:41:39,216 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.