Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,571 --> 00:00:58,559
- I was gettin' worried.
- You didn't think I'd show, did you?
2
00:00:58,594 --> 00:01:01,112
- I'm not afraid of you, Ray.
- No reason to be.
3
00:01:01,147 --> 00:01:02,512
So, what's all this about a deal?
4
00:01:02,547 --> 00:01:04,586
I just wanted to talk to you, man to man.
5
00:01:04,621 --> 00:01:05,717
Without the judge and the lawyers.
6
00:01:05,752 --> 00:01:08,151
If you think we're withdrawing
that lawsuit, you can forget it.
7
00:01:08,186 --> 00:01:11,557
Hey, look, kid. Steve.
8
00:01:11,592 --> 00:01:14,200
You don't think I care about
the environment, but I do.
9
00:01:14,235 --> 00:01:16,165
My heart bleeds for the albino whip snakes.
10
00:01:16,200 --> 00:01:18,552
- Alameda whip snakes.
- Whatever.
11
00:01:18,587 --> 00:01:21,274
Look, I got 85 guys workin' on this crew.
12
00:01:21,309 --> 00:01:24,194
And they all got families.
And I care about them, too.
13
00:01:24,229 --> 00:01:26,872
When you called, I thought you were
going to offer to sell the land back
14
00:01:26,907 --> 00:01:28,971
so you could build your stupid
strip mall someplace else.
15
00:01:29,006 --> 00:01:31,004
And start all over again?
I'd lose my shirt.
16
00:01:31,039 --> 00:01:33,370
I'm already hemorrhaging money
thanks to you and your buddies.
17
00:01:33,405 --> 00:01:34,843
Steve, Steve,
wait, wait, wait. Steve,
18
00:01:34,878 --> 00:01:37,033
Hold on, hold on.
19
00:01:37,068 --> 00:01:38,690
Come on, now.
20
00:01:38,725 --> 00:01:40,536
You got expenses, right?
21
00:01:40,571 --> 00:01:44,892
Now, what will it take for you
to find another swamp to cry over, huh?
22
00:01:44,927 --> 00:01:46,819
You're trying to bribe me, Ray?
23
00:01:46,854 --> 00:01:49,100
Who do you think I am, you?
24
00:01:51,947 --> 00:01:53,419
Listen, I told you,
this isn't about me.
25
00:01:53,454 --> 00:01:56,934
It's about an endangered species that
doesn't live anyplace else on the planet.
26
00:01:56,969 --> 00:01:59,160
Oh, what the hell is a whip snake?
Will you tell me?
27
00:01:59,195 --> 00:02:03,067
You know, I've never seen one
in my life. Have you?
28
00:02:04,017 --> 00:02:07,594
I'll see you in court, Ray.
29
00:02:07,629 --> 00:02:10,555
Okay, look, Steve, Steve.
Wait a minute. Wait a minute.
30
00:02:10,590 --> 00:02:12,704
I guess...
31
00:02:12,739 --> 00:02:16,307
I guess I just didn't appreciate
how deeply you felt about this thing.
32
00:02:16,342 --> 00:02:19,440
I get it now, I do. Come on.
33
00:02:19,475 --> 00:02:23,681
I hate to argue with a passionate guy,
And that is what you are.
34
00:02:23,716 --> 00:02:25,536
A passionate guy. Huh?
35
00:02:25,571 --> 00:02:27,763
Ah.
36
00:02:27,798 --> 00:02:29,002
What are you doin'?
37
00:02:29,037 --> 00:02:31,391
Well, I gotta find a pipe.
It's gotta be the right size.
38
00:02:31,426 --> 00:02:34,445
- Not too big, not too small.
- For what?
39
00:02:34,480 --> 00:02:39,483
Well, it's gotta look like you hit
your head on the steering wheel.
40
00:02:42,336 --> 00:02:45,264
Whip snakes.
41
00:02:47,601 --> 00:02:49,869
MONK Season 3 Epi. 13
Mr. Monk Gets Stuck in Traffic
42
00:03:47,891 --> 00:03:49,903
Seatbelts on?
Everybody, seatbelt check.
43
00:03:49,938 --> 00:03:52,741
- Yes, yes. They're on, they're on.
- That was the 20th time.
44
00:03:52,776 --> 00:03:57,421
Well, that was really,
you know, fun.
45
00:03:57,456 --> 00:04:00,122
Who knew that spending four hours in a car
46
00:04:00,157 --> 00:04:03,475
to watch a two-hour field
hockey game could be so much fun?
47
00:04:03,510 --> 00:04:07,375
Thanks for inviting me.
When's your next game?
48
00:04:07,410 --> 00:04:09,264
Oh, that was, uh,
Julie's last game of the season.
49
00:04:09,299 --> 00:04:11,816
Oh, that's too bad.
50
00:04:11,851 --> 00:04:13,343
Mom, I gotta go.
51
00:04:13,378 --> 00:04:16,103
Sweetie, why didn't you go at the game?
There was a porta-john right there.
52
00:04:16,138 --> 00:04:19,440
I wanted to, but Mr. Monk says
it wasn't sanitary.
53
00:04:19,475 --> 00:04:22,855
- You'll thank me later.
- I'm going to pee all over the seat.
54
00:04:22,890 --> 00:04:23,835
- Natalie.
- Honey, honey,
55
00:04:23,870 --> 00:04:25,931
there is a rest stop up ahead.
You're okay.
56
00:04:25,966 --> 00:04:28,730
Maybe when there's pee all over the
back seat, maybe then you'll believe me.
57
00:04:28,765 --> 00:04:32,389
Uh, okay. Julie, wait.
No, don't... don't... don't do that.
58
00:04:32,424 --> 00:04:34,355
Not, not in the car.
59
00:04:34,390 --> 00:04:38,166
I will give you $10 to hold it in.
60
00:04:38,201 --> 00:04:41,207
Really? - What are you doing?
You can't pay a person not to pee.
61
00:04:41,242 --> 00:04:43,593
- Best money I ever spent.
- Oh, sure he can.
62
00:04:43,628 --> 00:04:47,246
It's called "the free market."
I learned about it in school.
63
00:04:47,281 --> 00:04:51,335
So, Mr. Monk, how much would
you pay me not to throw up?
64
00:04:54,907 --> 00:04:57,220
Oh, my gosh!
Did you see that guy?
65
00:04:57,255 --> 00:05:00,601
- I'm gonna report him.
- No. No, no, no, no, no, no.
66
00:05:00,636 --> 00:05:03,752
Mr. Monk, do not get involved.
You will always regret it.
67
00:05:03,787 --> 00:05:06,512
How am I gonna regret this?
68
00:05:08,251 --> 00:05:11,297
Hello. Yes, I would like to
report one of your drivers.
69
00:05:11,332 --> 00:05:13,325
We're heading north on the 101.
70
00:05:13,360 --> 00:05:18,316
His license plate is CPO 8852.
71
00:05:18,351 --> 00:05:20,973
The problem? He...
he's driving like a maniac.
72
00:05:21,008 --> 00:05:24,972
He's all over the road.
He's gonna kill somebody.
73
00:05:25,007 --> 00:05:27,426
Really?
74
00:05:27,461 --> 00:05:31,160
Well, thank you very much. Thank you.
75
00:05:32,084 --> 00:05:34,722
He said that driver's done this before,
76
00:05:34,757 --> 00:05:38,945
and they're taking disciplinary measures.
77
00:06:44,116 --> 00:06:46,516
- Here.
- What's this?
78
00:06:46,551 --> 00:06:48,938
I'm returning your money.
I can't hold it in.
79
00:06:48,973 --> 00:06:51,545
Oh, no, no, no, no, no.
Julie, okay, look,
80
00:06:51,580 --> 00:06:54,892
just think about something else.
Let's play a game.
81
00:06:54,927 --> 00:06:56,677
Uh, let's play the numbers game.
82
00:06:56,712 --> 00:06:58,737
- How do you play?
- Oh, it's fun.
83
00:06:58,772 --> 00:06:59,966
I'll say a number.
84
00:07:00,001 --> 00:07:03,297
Then you... you say
a completely different number.
85
00:07:03,332 --> 00:07:06,135
And then we just keep
going until you never pee.
86
00:07:06,170 --> 00:07:07,807
Ready? 72.
87
00:07:07,842 --> 00:07:10,110
Hey, hey, you know what I used to play?
88
00:07:10,145 --> 00:07:12,910
I used to try to make
the truckers honk their horns.
89
00:07:12,945 --> 00:07:15,075
Watch this.
90
00:07:27,278 --> 00:07:30,740
- What a jerk.
- Would you like me to report him?
91
00:07:30,775 --> 00:07:33,125
No, no, no.
92
00:09:22,519 --> 00:09:24,929
Who cares if the sidelines
are perfectly straight?
93
00:09:24,964 --> 00:09:27,600
It was not a rectangle.
That's not fair to the children.
94
00:09:27,635 --> 00:09:31,129
Mr. Monk, you are the only
person in North America...
95
00:09:31,164 --> 00:09:34,250
- Oh, my God!
- Look out. Look out!
96
00:09:36,010 --> 00:09:40,313
Oh, my God. Ugh.
97
00:09:40,348 --> 00:09:42,178
Is everybody okay? Julie?
98
00:09:42,213 --> 00:09:44,804
- I think so.
- Oh, my God.
99
00:09:44,839 --> 00:09:46,484
- What is it? What is it?
- Oh, no.
100
00:09:46,519 --> 00:09:49,407
Mr. Monk, what is it?
101
00:09:49,442 --> 00:09:51,191
The pen in my pocket. It broke.
102
00:09:51,226 --> 00:09:54,273
Huh, leaked all over. See?
103
00:09:54,308 --> 00:09:56,139
Look.
104
00:09:56,174 --> 00:09:58,000
I think you're going to live.
105
00:10:00,571 --> 00:10:03,271
- What do you think happened?
- Uh...
106
00:10:03,306 --> 00:10:05,232
The ink cartridge
got snapped by the seatbelt.
107
00:10:05,267 --> 00:10:07,527
- I mean, up ahead.
- I don't know.
108
00:10:07,562 --> 00:10:12,042
- Mr. Monk, why don't you check it out?
- I can't go like this, can I?
109
00:10:12,077 --> 00:10:15,162
I picked up your laundry this morning.
It's in the back.
110
00:10:15,197 --> 00:10:18,933
I hope it didn't get
wrinkled in the accident.
111
00:10:33,742 --> 00:10:36,539
- Hello?
- Steven?
112
00:10:36,574 --> 00:10:39,521
- No. You got the wrong number.
- I don't think so. It's on my speed dial.
113
00:10:39,556 --> 00:10:42,709
I call it every day.
114
00:11:04,184 --> 00:11:06,010
Damn it.
115
00:11:25,754 --> 00:11:27,575
Pass it on.
Party in our car in 10 minutes.
116
00:11:27,610 --> 00:11:30,300
Okay, but you might've
to start without me.
117
00:11:31,174 --> 00:11:34,312
There's going to be a party in that
turquoise 1964 Mercury
118
00:11:34,347 --> 00:11:35,613
Comet convertible in 10 minutes.
Pass it on.
119
00:11:46,585 --> 00:11:49,425
- Do you know what happened?
- No, I was going to take a look.
120
00:11:49,460 --> 00:11:51,230
I'll come with you.
They might need some help.
121
00:11:51,265 --> 00:11:52,577
- You're a doctor?
- Wouldn't that be great?
122
00:11:52,612 --> 00:11:54,326
I should've been a doctor.
My brother's a doctor.
123
00:11:54,361 --> 00:11:55,825
That's the life.
124
00:11:55,860 --> 00:11:57,483
I'm a lawyer.
At least, for now.
125
00:11:57,518 --> 00:11:59,931
This time next year,
I'll probably be selling real estate.
126
00:11:59,966 --> 00:12:01,776
If I'm lucky. Which I'm not.
127
00:12:01,811 --> 00:12:04,811
- That's the spirit.
- Ha.
128
00:12:04,846 --> 00:12:08,306
- Garrett Price.
- Monk. Adrian Monk.
129
00:12:08,341 --> 00:12:09,949
Nice to meet you, Adrian.
You know what? Take the rest.
130
00:12:09,984 --> 00:12:11,301
I don't need 'em.
131
00:12:11,336 --> 00:12:13,734
Use them to pick your teeth.
132
00:12:22,953 --> 00:12:27,140
Man, what a mess. Oh, my God.
133
00:12:27,175 --> 00:12:29,921
Officer, how fast was he going?
134
00:12:29,956 --> 00:12:33,163
Too fast. About 80 miles an hour.
135
00:12:33,198 --> 00:12:34,365
He never passed me.
136
00:12:34,400 --> 00:12:36,065
How's that?
137
00:12:36,100 --> 00:12:38,030
This car. He never passed me.
138
00:12:38,065 --> 00:12:40,554
If he was going that fast,
I would've seen him.
139
00:12:40,589 --> 00:12:45,238
You probably missed him. You can't
remember every car on the highway.
140
00:12:45,273 --> 00:12:47,246
Can you?
141
00:12:47,281 --> 00:12:52,031
Skid marks all up and down,
but none near this vehicle.
142
00:12:52,488 --> 00:12:54,092
He didn't put on his brakes.
143
00:12:54,127 --> 00:12:56,243
I think you're right.
Wow, you could be a cop.
144
00:12:56,278 --> 00:13:00,252
I am. At least, I used to be.
145
00:13:00,287 --> 00:13:02,564
Then we have something in common.
146
00:13:02,599 --> 00:13:05,728
Two guys who used to be something.
147
00:13:13,599 --> 00:13:15,398
The car's in neutral.
148
00:13:15,433 --> 00:13:19,160
Well, maybe the gear thing
slipped in the collision.
149
00:13:19,195 --> 00:13:22,118
Maybe.
150
00:13:22,153 --> 00:13:25,360
The air conditioning is off.
So is the fan.
151
00:13:25,395 --> 00:13:31,172
- Okay, what does that mean?
- Both the windows, they're shut.
152
00:13:31,207 --> 00:13:35,180
Must be 90 degrees out here.
I couldn't drive like that, could you?
153
00:13:35,215 --> 00:13:37,294
You're absolutely right.
Can I ask you something?
154
00:13:37,329 --> 00:13:39,219
Why aren't you on the force?
155
00:13:39,254 --> 00:13:41,122
Uh, something happened.
156
00:13:41,157 --> 00:13:43,511
Was it a wrongful termination?
I could help you out with that.
157
00:13:43,546 --> 00:13:45,369
I mean I used to be pretty good.
I was as good as you.
158
00:13:45,404 --> 00:13:47,565
Excuse me. Gentlemen,
you're not allowed back here.
159
00:13:47,600 --> 00:13:49,164
- It's all right. He's a cop.
- Uh...
160
00:13:49,199 --> 00:13:52,342
I'm not technically
a cop anymore, technically.
161
00:13:52,377 --> 00:13:55,249
- If you want to be technical.
- Yes, I do. I want to be technical.
162
00:13:55,284 --> 00:13:56,426
Now, let's move it.
163
00:13:56,461 --> 00:13:59,164
But, Sergeant,
there is something wrong here.
164
00:13:59,199 --> 00:14:01,219
You're absolutely right, sir.
And it's you.
165
00:14:01,254 --> 00:14:03,180
Ahem, excuse me, General,
but I think you need to listen to him
166
00:14:03,215 --> 00:14:06,027
because he's brilliant and
he happens to be noticing things
167
00:14:06,062 --> 00:14:10,611
- that maybe some people aren't.
- Okay, sirs, I will not ask you again.
168
00:14:10,646 --> 00:14:15,455
I need you both to go back to your
vehicles. Step away from this accident!
169
00:14:15,490 --> 00:14:18,191
Man, where did that come from?
170
00:14:19,688 --> 00:14:22,833
This was no accident.
171
00:14:59,793 --> 00:15:02,064
- Adrian.
- Garrett.
172
00:15:02,099 --> 00:15:04,048
Garrett, you see this blood?
173
00:15:04,083 --> 00:15:05,808
Great. You can't have too much blood.
174
00:15:05,843 --> 00:15:09,664
But look at this smudge.
175
00:15:12,870 --> 00:15:16,499
It's on the outside.
176
00:15:16,534 --> 00:15:18,962
How did it get on the outside?
177
00:15:18,997 --> 00:15:21,074
Maybe it just tried very hard.
I really don't know.
178
00:15:21,109 --> 00:15:22,444
Listen, can I get my cards back from you?
179
00:15:22,479 --> 00:15:25,624
I wanna pass them out to these people.
I mean they've all been hurt.
180
00:15:25,659 --> 00:15:28,500
I'm a lawyer, right?
You got a dead guy. This is great.
181
00:15:28,535 --> 00:15:31,464
We're on the comeback trail.
182
00:15:34,487 --> 00:15:38,916
- You're not still here, are you?
- No. Yes. Yes, Sergeant,
183
00:15:38,951 --> 00:15:40,987
I'm telling you, there's something
wrong with this crime scene.
184
00:15:41,022 --> 00:15:42,691
It's an accident scene, sir.
185
00:15:42,726 --> 00:15:45,911
But he never slowed down.
There are no skid marks.
186
00:15:45,946 --> 00:15:47,882
Well, perhaps he fell asleep
or he had a heart attack.
187
00:15:47,917 --> 00:15:50,898
- It happens all the time.
- Sergeant, this guy,
188
00:15:50,933 --> 00:15:52,789
who was he?
What did he do?
189
00:15:52,824 --> 00:15:55,343
He worked for a nonprofit
environmental group.
190
00:15:55,378 --> 00:15:56,656
He was some sort of activist.
191
00:15:56,691 --> 00:15:58,620
Of course. Do you know
what he was working on?
192
00:15:58,655 --> 00:16:00,391
- You used to be a cop, right?
- Right.
193
00:16:00,426 --> 00:16:02,296
All right. Then maybe
you can appreciate this.
194
00:16:02,331 --> 00:16:04,750
I will tell you what
I do know about the victim.
195
00:16:04,785 --> 00:16:08,055
His name was Steve Marriot.
He died in a tragic single car accident.
196
00:16:08,090 --> 00:16:10,570
There is no doubt about that.
We have an eyewitness.
197
00:16:10,605 --> 00:16:12,882
The driver of that truck
saw the whole thing.
198
00:16:12,917 --> 00:16:14,652
The victim's car was
spinning out of control.
199
00:16:14,687 --> 00:16:17,295
It was traveling at 80,
85 miles per hour.
200
00:16:17,330 --> 00:16:20,420
There was nobody else in the vehicle.
There was nobody else near the vehicle.
201
00:16:20,455 --> 00:16:23,644
Nobody else ran from the vehicle. Okay?
202
00:16:23,679 --> 00:16:28,648
- But Sergeant...
- Look, Detective, or whatever you are,
203
00:16:28,683 --> 00:16:31,487
I've been very patient with you, sir.
204
00:16:31,522 --> 00:16:34,855
You have to let this go.
205
00:16:40,141 --> 00:16:42,517
Mr. Monk, Mom says you'll
help me find a bathroom.
206
00:16:42,552 --> 00:16:44,991
Oh, Julie, look, look, look.
207
00:16:45,026 --> 00:16:46,587
We're almost...
We're almost moving.
208
00:16:46,622 --> 00:16:48,952
Any... any... any minute now.
So, can't you please...
209
00:16:48,987 --> 00:16:51,073
Can't you hold it in?
210
00:17:01,242 --> 00:17:02,979
Excuse me, could you
spare some of that ice?
211
00:17:03,014 --> 00:17:07,128
- Sure, you want a beer?
- No, thanks.
212
00:17:13,839 --> 00:17:16,007
Hey... hey, guys, listen up.
213
00:17:16,042 --> 00:17:18,298
Nobody gets near that vehicle
unless they're on the job.
214
00:17:18,333 --> 00:17:20,722
Do you understand?
Let's lock this down.
215
00:17:20,757 --> 00:17:24,256
This is an accident scene.
Get that barrier in here.
216
00:17:24,291 --> 00:17:27,418
Get these people behind the barrier.
217
00:17:30,682 --> 00:17:31,986
Come on, come on,
folks, please, please.
218
00:17:32,021 --> 00:17:34,229
Step this way. Step lively.
219
00:17:39,899 --> 00:17:41,456
Hey, there you are.
220
00:17:41,491 --> 00:17:43,460
And my parents wanted me to take French.
221
00:17:43,495 --> 00:17:44,847
- What's up?
- This is Garrett Price.
222
00:17:44,882 --> 00:17:47,586
- Used to be a lawyer.
- I am a lawyer. Excuse me.
223
00:17:47,621 --> 00:17:49,727
I'm a lawyer again because
I'm reborn, my friend,
224
00:17:49,762 --> 00:17:51,543
because you're...you're a cop.
225
00:17:51,578 --> 00:17:54,029
Look, I got my inspiration from you.
You're a cop, it's in your blood.
226
00:17:54,064 --> 00:17:56,168
You can't turn it off.
It's who you are.
227
00:17:56,203 --> 00:17:57,111
Well, this is who I am.
228
00:17:57,146 --> 00:18:00,908
Hey, don't move until I get there
and he signs a release!
229
00:18:00,943 --> 00:18:03,098
This is unbelievable here.
I mean, I hit the mother lode.
230
00:18:03,133 --> 00:18:05,104
I got three cases of whiplash.
231
00:18:05,139 --> 00:18:08,737
One of them pregnant.
A pregnant woman with whiplash.
232
00:18:08,772 --> 00:18:11,869
Are you kidding me?
That's a summer home, right there.
233
00:18:11,904 --> 00:18:13,712
So, uh, how's your case going?
234
00:18:13,747 --> 00:18:16,444
It's...Still working on it.
Listen, I need to borrow your cell phone.
235
00:18:16,479 --> 00:18:18,616
Call my captain, maybe he can
help me out on this.
236
00:18:18,651 --> 00:18:22,042
It doesn't work. The goofy mountains
here. I can't get a signal myself.
237
00:18:22,077 --> 00:18:24,093
Ask one of these truck drivers.
They all got two-way radios.
238
00:18:24,128 --> 00:18:26,605
Excuse me, sir.
239
00:18:26,640 --> 00:18:28,961
Whoa!
Ma'am. Ma'am or sir.
240
00:18:28,996 --> 00:18:31,339
Mademoiselle. Uh, my friend here
is a big detective
241
00:18:31,374 --> 00:18:33,453
and he has a very important phone
call to make. Is there any way...
242
00:18:33,488 --> 00:18:36,403
- Damn it! Damn it to hell.
- Don't be afraid. Are you okay?
243
00:18:36,438 --> 00:18:39,152
No, I'm not okay.
I just got fired.
244
00:18:39,187 --> 00:18:40,052
Stay close.
245
00:18:40,087 --> 00:18:42,290
The owner just told me
some cretin called in
246
00:18:42,291 --> 00:18:44,688
complained about my
driving. Said I cut him off.
247
00:18:44,723 --> 00:18:47,742
Call came in just before the accident.
I'll bet he's still here.
248
00:18:47,777 --> 00:18:51,084
When I find out who did it,
his ass is mine!
249
00:18:51,119 --> 00:18:53,824
$10 says she's got an automatic.
250
00:18:53,859 --> 00:18:56,460
Owner played back the
tape of the phone call.
251
00:18:56,495 --> 00:18:59,031
Think I'd recognize his voice.
252
00:18:59,066 --> 00:19:03,320
- You're a detective, huh?
- Is he a detective? The biggest.
253
00:19:03,355 --> 00:19:06,247
Want to make a little money?
A little cash under the table?
254
00:19:06,282 --> 00:19:08,784
Help me find this guy.
255
00:19:08,819 --> 00:19:15,318
Well...Well, I would like to,
but I'm a little busy now.
256
00:19:16,733 --> 00:19:19,209
- You need a lozenge?
- It's probably all for the best.
257
00:19:19,244 --> 00:19:22,827
You don't want to be party to
what happens when I find this guy.
258
00:19:22,862 --> 00:19:24,213
Excuse me, we don't know each other.
259
00:19:24,248 --> 00:19:26,729
But if you find him, don't hurt
him because that'd be wrong
260
00:19:26,764 --> 00:19:28,430
and violence never solves anything.
261
00:19:28,465 --> 00:19:31,905
But if you hurt him,
please give him one of these.
262
00:19:31,940 --> 00:19:33,607
Excuse me, are you Adrian Monk?
263
00:19:33,642 --> 00:19:36,419
- Well, if he's not, I am.
- Yes.
264
00:19:36,454 --> 00:19:39,178
Y-Your friend, Natalie,
she wants to talk to you.
265
00:19:39,213 --> 00:19:41,184
I think she's hurt.
266
00:19:41,219 --> 00:19:44,698
- Let's go.
- I'll come, too, to help.
267
00:19:55,667 --> 00:19:57,245
Excuse me,
268
00:19:57,280 --> 00:19:59,515
I was on my way back from
Harleysburg when I heard.
269
00:19:59,550 --> 00:20:01,517
Figured I'd swing by and see
if I could help out.
270
00:20:01,552 --> 00:20:03,151
It's appreciated.
Talk to the EMS captain.
271
00:20:03,186 --> 00:20:06,034
He's over there.
He'll tell you what we need.
272
00:20:08,876 --> 00:20:10,096
Hey, excuse me?
You got a minute?
273
00:20:10,131 --> 00:20:12,164
It's my wife. She got banged up pretty bad.
274
00:20:12,199 --> 00:20:14,475
She's four months pregnant.
She's scared to death.
275
00:20:14,510 --> 00:20:18,497
- Where is she?
- She's right back here. Thanks.
276
00:20:19,568 --> 00:20:24,282
- She... She's right back here.
- What's she doin' back here?
277
00:20:24,317 --> 00:20:26,980
Oh, they put her back here
to check her blood pressure.
278
00:20:27,015 --> 00:20:29,347
- Her blood pressure?
- Yeah.
279
00:20:42,801 --> 00:20:45,072
- Hey.
- Hey, are you okay?
280
00:20:45,107 --> 00:20:48,674
Yeah, I'm fine. I think I just
sprained it or somethin'.
281
00:20:48,709 --> 00:20:51,264
- Why didn't you tell me you were hurt?
- Miss Teeger.
282
00:20:51,299 --> 00:20:54,412
My name is Garrett Price.
I'm a personal injury attorney.
283
00:20:54,447 --> 00:20:56,540
What a surprise.
284
00:20:56,575 --> 00:20:58,768
Sarcasm is a very good sign with trauma.
285
00:20:58,803 --> 00:21:02,351
And I must say that any friend
of Adrian Monk's is a client of mine.
286
00:21:02,386 --> 00:21:05,978
The man is a magnificent detective
and one of my greatest personal heroes.
287
00:21:06,013 --> 00:21:08,676
- We just met.
- Modesty becomes the brave, Mr. Monk.
288
00:21:08,711 --> 00:21:11,090
You're my hero.
End of discussion.
289
00:21:11,125 --> 00:21:14,713
Let's take a look at that wrist.
Oh, that doesn't look too bad.
290
00:21:14,748 --> 00:21:17,786
That is a very serious injury.
I could tell from here.
291
00:21:17,821 --> 00:21:21,450
How about a couple of pictures?
Always helps in front of a jury.
292
00:21:21,485 --> 00:21:26,109
You see, my thinking on this is that
someone owes you a great deal of money.
293
00:21:26,144 --> 00:21:27,783
- Can you lick your lips for this one?
- Cute.
294
00:21:27,818 --> 00:21:30,650
I'm kidding. Isn't that sweet?
She doesn't know when I'm teasing.
295
00:21:30,685 --> 00:21:33,163
The money, by the way,
has nothing to do with medical expenses.
296
00:21:33,198 --> 00:21:34,595
That's going to be considerable.
297
00:21:34,630 --> 00:21:38,423
The main body, where you really
kill them, is with mental anguish.
298
00:21:38,458 --> 00:21:41,701
You know, Mr. Price, I wasn't aware
of any mental anguish until I met you.
299
00:21:41,736 --> 00:21:44,256
That's why I'm here, darling.
That's the point of the whole exercise.
300
00:21:44,291 --> 00:21:46,219
She's a nice girl,
but doesn't understand.
301
00:21:46,254 --> 00:21:48,489
That's a five-star bruise,
don't you understand that?
302
00:21:48,524 --> 00:21:50,758
This is gonna change your life,
and yours as well.
303
00:21:50,793 --> 00:21:54,215
In fact, I wish we had one of those
paramedics here to document it.
304
00:21:54,250 --> 00:21:55,073
You mean, to treat it?
305
00:21:55,108 --> 00:21:56,814
That's my point. You document it,
then you treat it.
306
00:21:56,849 --> 00:21:59,906
What, are we savages?
I'll be right back.
307
00:22:02,846 --> 00:22:05,236
So, what happened up there?
308
00:22:05,271 --> 00:22:08,283
- A guy was killed.
- Oh, my God.
309
00:22:08,318 --> 00:22:10,299
Mr. Monk says he was murdered.
310
00:22:10,334 --> 00:22:13,119
Of course he does.
You know, Mr. Monk,
311
00:22:13,154 --> 00:22:16,173
there'd be no crime in all of San Francisco
if you never left your house.
312
00:22:16,208 --> 00:22:18,975
I can't help it.
The man was murdered.
313
00:22:19,010 --> 00:22:21,902
- Sweetie, did you find a bathroom?
- No.
314
00:22:21,937 --> 00:22:25,129
Isn't she a trooper?
315
00:22:28,209 --> 00:22:31,148
You, you. Yeah, where are you going?
316
00:22:31,183 --> 00:22:33,320
Never mind that. I got a lady
who broke her wrist back there.
317
00:22:33,355 --> 00:22:35,080
I need you to check it out.
318
00:22:35,115 --> 00:22:37,877
Thanks, and I'm sorry
I called you "General."
319
00:22:37,912 --> 00:22:40,287
Come on.
320
00:22:46,442 --> 00:22:49,690
You know, I would have found
a doctor for you.
321
00:22:49,725 --> 00:22:52,405
Mr. Monk, you didn't even ask how I was.
322
00:22:52,440 --> 00:22:54,408
It didn't even occur to you.
323
00:22:54,443 --> 00:22:57,388
All you cared about was
the stupid ink stain on your shirt.
324
00:22:57,423 --> 00:22:59,719
I was busy. I was talking to the patrolman.
325
00:22:59,754 --> 00:23:03,390
I'm sure you were talking,
because I know you weren't listening.
326
00:23:03,425 --> 00:23:08,040
You never listen to anyone.
You're just lost in your own world.
327
00:23:10,900 --> 00:23:14,490
Mr. Monk, this is a very dangerous job.
328
00:23:14,525 --> 00:23:16,861
What if I am ever in real trouble?
329
00:23:16,896 --> 00:23:18,807
- Are you gonna be there for me?
- I'll be there.
330
00:23:18,842 --> 00:23:22,028
See, I don't believe you.
It's a two-way street, Mr. Monk.
331
00:23:22,063 --> 00:23:25,701
We have to look out for each other.
332
00:23:27,259 --> 00:23:30,155
I'll be there.
333
00:23:30,190 --> 00:23:32,831
How's our patient?
I found a medic.
334
00:23:32,866 --> 00:23:36,560
He didn't want to come,
but no one says no to Garrett Price.
335
00:23:37,467 --> 00:23:40,874
What seems to be the problem?
336
00:23:42,123 --> 00:23:44,384
- So, what happened here?
- The wrist is broken.
337
00:23:44,419 --> 00:23:46,980
No, shattered.
And there's nerve damage.
338
00:23:47,015 --> 00:23:49,799
It's heartbreaking. A young woman,
a mother cut down in the prime of life.
339
00:23:49,834 --> 00:23:52,335
This is all great stuff.
Anyway, excuse me.
340
00:23:52,370 --> 00:23:54,621
Make sure you get a
copy of his report, okay?
341
00:23:54,656 --> 00:23:57,256
Look at that face. I can't wait
to get you in front of a jury.
342
00:23:57,291 --> 00:24:00,674
You'll wear something nice, huh?
If I were 20 years younger,
343
00:24:00,709 --> 00:24:04,914
and a completely different guy...
344
00:24:04,949 --> 00:24:06,183
I... I really appreciate this.
345
00:24:06,218 --> 00:24:08,697
There must be other people
that need help more than me.
346
00:24:08,732 --> 00:24:14,413
Everybody's important, ma'am, but, uh,
well, let's take a quick look, huh?
347
00:24:18,532 --> 00:24:21,657
Must be tired. Workin' too hard.
348
00:24:23,559 --> 00:24:27,106
- You're in construction.
- Mmm?
349
00:24:27,141 --> 00:24:32,138
- Uh, your boots.
- Oh, yeah. It's my other job.
350
00:24:33,513 --> 00:24:35,900
There we are.
351
00:24:42,954 --> 00:24:45,441
Look into the light.
352
00:24:45,476 --> 00:24:47,895
Oh, there's no sign of concussion.
353
00:24:47,930 --> 00:24:50,518
I heard you talking before. You're a
detective or something? - Or something.
354
00:24:50,553 --> 00:24:54,149
- You don't think it was an accident?
- Mr. Monk doesn't believe in accidents.
355
00:24:54,184 --> 00:24:55,189
- Does that hurt?
- Yeah!
356
00:24:55,224 --> 00:24:56,431
- How about that?
- Mmm-hmm.
357
00:24:56,466 --> 00:24:58,524
Mmm.
358
00:24:58,559 --> 00:25:01,651
- What do you think?
- Well, I'm no expert,
359
00:25:01,686 --> 00:25:05,699
but the driver was alone in his car
doing 80 miles an hour, right?
360
00:25:05,734 --> 00:25:08,008
Sounds like an accident to me.
361
00:25:08,043 --> 00:25:10,257
I think you're wasting your time.
362
00:25:10,292 --> 00:25:12,588
You're not gonna take her pulse?
363
00:25:12,623 --> 00:25:15,204
I just did when I was holding her wrist.
364
00:25:15,239 --> 00:25:18,364
She's fine. It's not broken.
365
00:25:21,803 --> 00:25:23,582
EGG Calling
366
00:25:26,292 --> 00:25:29,088
Your phone. You...
you got a call coming there.
367
00:25:29,123 --> 00:25:30,714
Yeah, whoever it is,
they'll call back.
368
00:25:30,749 --> 00:25:32,985
Look, I gotta go.
They're waiting for me.
369
00:25:33,020 --> 00:25:35,090
So, uh, let's keep
plenty of ice on that, okay?
370
00:25:35,125 --> 00:25:37,420
And no tennis for at least two weeks.
371
00:25:37,455 --> 00:25:38,836
I'm gonna leave you in charge.
372
00:25:38,871 --> 00:25:42,555
Stay here with her.
Take care of her, okay?
373
00:25:42,590 --> 00:25:45,591
- Nice meeting you both.
- Yeah.
374
00:25:45,626 --> 00:25:47,148
There's something wrong with that guy.
375
00:25:47,183 --> 00:25:50,155
What, he was empathetic?
He cared about other people?
376
00:25:50,190 --> 00:25:54,252
Hey, I found some ice.
Hey, guess who's here.
377
00:25:54,287 --> 00:25:56,026
- Who?
- Korn.
378
00:25:56,061 --> 00:25:59,288
- What's Korn?
- They're a band.
379
00:25:59,323 --> 00:26:02,151
They're famous.
That's their tour bus over there.
380
00:26:02,186 --> 00:26:04,135
Oh, do you still have to go?
381
00:26:04,170 --> 00:26:06,892
I'm sure the tour bus has a bathroom.
Maybe Mr. Monk will take you.
382
00:26:06,927 --> 00:26:09,782
- I don't really think...
- Maybe Mr. Monk will take you now.
383
00:26:09,817 --> 00:26:11,684
Now. Right now.
384
00:26:11,719 --> 00:26:13,850
I'll take her. Right now.
385
00:26:30,338 --> 00:26:33,152
"Korn." They spelled it wrong.
386
00:26:33,187 --> 00:26:36,077
Shh, don't say anything.
387
00:26:37,227 --> 00:26:39,901
Sorry, sorry to interrupt.
388
00:26:39,936 --> 00:26:43,080
You have a great sound.
Very, very musical.
389
00:26:43,115 --> 00:26:45,919
I wish I could understand
more of the words.
390
00:26:45,954 --> 00:26:47,801
Do you...
Do you have a ladies room?
391
00:26:47,836 --> 00:26:50,681
This is Julie, and, uh,
it's kind of an emergency.
392
00:26:50,716 --> 00:26:51,791
Yeah, we have a bathroom.
393
00:26:51,826 --> 00:26:55,521
Our bus driver, Detox,
is in there right now.
394
00:26:55,556 --> 00:26:59,791
Okay, great.
We'll just wait for Detox.
395
00:26:59,826 --> 00:27:03,356
Easy now. Easy.
396
00:27:11,691 --> 00:27:13,638
I play the clarinet.
397
00:27:13,673 --> 00:27:16,352
I played with Willie,
you know, Nelson.
398
00:27:16,387 --> 00:27:22,235
I played with Willie Nelson.
And now I'm just waiting for Detox.
399
00:27:27,723 --> 00:27:29,498
I love your socks.
400
00:27:30,098 --> 00:27:32,155
They're not socks.
401
00:27:40,132 --> 00:27:42,839
It's all yours.
402
00:27:54,115 --> 00:27:55,488
So, you know what's goin' on out there?
403
00:27:55,523 --> 00:27:58,421
Uh, big car crash.
Driver was killed.
404
00:27:58,456 --> 00:27:59,757
Oh, that sucks.
405
00:27:59,792 --> 00:28:02,701
Maybe we should find out his name
and dedicate a song to him.
406
00:28:02,736 --> 00:28:04,878
No, I can tell you his name.
Steven Marriot.
407
00:28:04,913 --> 00:28:08,314
- Steven Marriot the activist?
- Wait, you guys know him?
408
00:28:08,349 --> 00:28:11,801
Yeah, man, I think we did like this, uh,
benefit gig a while ago, remember?
409
00:28:11,836 --> 00:28:15,474
Uh, it was the
Environmental Guerilla Group.
410
00:28:15,509 --> 00:28:18,391
Environmental...
411
00:28:19,195 --> 00:28:22,052
Environmental group.
412
00:28:23,813 --> 00:28:25,167
You got a call coming there.
413
00:28:25,202 --> 00:28:27,316
Whoever it is,
they'll call back.
414
00:28:27,351 --> 00:28:31,910
- EGG?
- EGG. EGG, yeah.
415
00:28:31,945 --> 00:28:35,430
Julie. Hey. Hey, hurry up.
416
00:28:35,465 --> 00:28:38,922
- Come on. We're... we're going.
- I haven't started yet.
417
00:28:38,957 --> 00:28:42,578
Come on, Julie. Let's go.
418
00:28:43,788 --> 00:28:47,741
Mom was right, you don't
care about anybody else.
419
00:28:47,776 --> 00:28:50,611
Julie, go back to your mom.
Tell her I was right about the paramedic.
420
00:28:50,646 --> 00:28:52,479
She'll know what I mean.
421
00:28:52,514 --> 00:28:55,398
Mr. Monk, she never knows what you mean.
422
00:28:55,433 --> 00:28:58,153
Nobody does.
423
00:29:00,808 --> 00:29:03,730
Hey, Mr. M.
Looks like the party's over.
424
00:29:03,765 --> 00:29:05,743
They brought in some cranes.
We'll all be going home soon.
425
00:29:05,778 --> 00:29:08,518
Garrett, where did you find that paramedic?
426
00:29:08,553 --> 00:29:11,720
At the crash site. Why? - Have you seen
him? Do you know where he is now?
427
00:29:11,755 --> 00:29:13,458
Not a clue. What's going on?
428
00:29:13,493 --> 00:29:17,429
I think he might be involved,
somehow, in all of this.
429
00:29:17,464 --> 00:29:20,064
What did you say?
430
00:29:21,252 --> 00:29:24,683
It's you. You son of a bitch!
You cost me my job.
431
00:29:24,718 --> 00:29:26,180
You cut us off.
That's not right.
432
00:29:26,215 --> 00:29:28,016
- You're a dead man!
- Wait a second, wait a minute.
433
00:29:28,051 --> 00:29:30,152
Look, it wasn't my fault.
I mean, it was my fault.
434
00:29:30,187 --> 00:29:32,199
But I never thought
they would fire anybody.
435
00:29:32,234 --> 00:29:34,769
Hold it. Hold it. Hold it.
436
00:29:34,804 --> 00:29:35,677
- Let her hit you.
- What?
437
00:29:35,712 --> 00:29:37,915
One shot, we got witnesses.
Try and take it to the nose.
438
00:29:37,950 --> 00:29:40,276
- Bleeds like a fountain.
- Garret. - You'll be fine.
439
00:29:40,311 --> 00:29:43,055
I needed that job.
Do you understand?
440
00:29:43,090 --> 00:29:46,550
Oh, look, I'm sorry.
I am really, really sorry.
441
00:29:46,585 --> 00:29:48,629
- If there's anything I can do...
- Maybe there is.
442
00:29:48,664 --> 00:29:53,725
All right. Okay. You're gonna call
my supervisor and get my job back.
443
00:29:53,760 --> 00:29:54,803
- Mary Jane.
- Yeah.
444
00:29:54,838 --> 00:29:57,029
It's Krystal.
Is Danny still there?
445
00:29:57,064 --> 00:29:59,562
There's somebody here
that wants to talk to him.
446
00:29:59,597 --> 00:30:01,587
Click and talk.
447
00:30:05,216 --> 00:30:07,728
- What do I say?
- Think of something.
448
00:30:07,763 --> 00:30:10,713
This is Daniel.
Who the hell is this?
449
00:30:10,748 --> 00:30:14,344
Hello. How are you? 10-4.
450
00:30:14,379 --> 00:30:18,906
This is the guy who called earlier
to complain about Krystal.
451
00:30:18,941 --> 00:30:22,113
Yeah, yeah,
I recognize your voice.
452
00:30:22,148 --> 00:30:25,461
I've changed my mind.
I'd like to withdraw that complaint.
453
00:30:25,496 --> 00:30:28,829
Why?
454
00:30:28,864 --> 00:30:32,829
Well...I was trying to get her fired,
455
00:30:32,864 --> 00:30:37,732
because I was mad at her
because...
456
00:30:40,264 --> 00:30:43,036
I wouldn't marry you.
457
00:30:44,962 --> 00:30:46,824
She wouldn't marry me.
458
00:30:46,859 --> 00:30:49,760
Who? Krystal?
You can't be serious.
459
00:30:49,795 --> 00:30:50,994
I love her.
460
00:30:51,029 --> 00:30:54,618
- Ha!
- I love everything about her.
461
00:30:54,653 --> 00:30:59,960
I love how she drives,
which is exemplary.
462
00:30:59,995 --> 00:31:03,102
And her smile.
463
00:31:03,137 --> 00:31:07,076
And the way she controls her rage.
464
00:31:07,111 --> 00:31:10,177
No, wait, don't leave.
No, come on, she still might hit him.
465
00:31:10,212 --> 00:31:13,594
If you're withdrawing the complaint,
there's nothing I can do.
466
00:31:13,629 --> 00:31:16,605
Tell Krystal,
"Get back to work."
467
00:31:16,640 --> 00:31:18,876
Are we finished?
There is something I have to do.
468
00:31:18,911 --> 00:31:23,415
Go ahead. But stay off the phone.
469
00:31:28,658 --> 00:31:31,191
Excuse me.
470
00:31:31,226 --> 00:31:33,194
Can I see some ID?
471
00:31:33,229 --> 00:31:37,186
You're talkin' to me? - Yes, I am.
Do you have any identification?
472
00:31:37,221 --> 00:31:39,189
Not on me, no.
473
00:31:39,224 --> 00:31:42,476
I don't think you're a paramedic.
474
00:31:42,511 --> 00:31:44,701
I don't think you're a cop.
475
00:31:44,736 --> 00:31:47,801
What's your name?
476
00:31:47,836 --> 00:31:49,516
- Excuse me.
- You killed him, didn't you?
477
00:31:49,551 --> 00:31:50,579
What the hell is going on here?
478
00:31:50,614 --> 00:31:52,527
I thought I asked you to return
to your vehicle, Mr. Monk.
479
00:31:52,562 --> 00:31:54,838
Sergeant, you've got
to stop this tow truck.
480
00:31:54,873 --> 00:31:56,398
- I gotta what?
- Listen to me,
481
00:31:56,433 --> 00:31:59,085
you cannot move this car.
You'd be destroying evidence.
482
00:31:59,120 --> 00:32:03,058
That'd be a big mistake.
And this man is not a paramedic.
483
00:32:03,093 --> 00:32:06,062
- I am not going to ask you again.
- I can't let you move this car!
484
00:32:06,097 --> 00:32:07,976
Stop him! All right, that's it.
485
00:32:08,011 --> 00:32:10,341
I warned you. Get him down.
486
00:32:10,376 --> 00:32:12,783
Give me those keys.
Give me those keys.
487
00:32:12,818 --> 00:32:15,016
Hands behind your back.
Hold the keys.
488
00:32:15,051 --> 00:32:20,278
You gotta listen to me.
This was no accident, sir.
489
00:32:32,746 --> 00:32:35,142
- Hello, boss.
- Oh, Natalie.
490
00:32:35,177 --> 00:32:38,682
And the next time we go someplace,
I think we should leave a little early.
491
00:32:38,717 --> 00:32:40,819
You know, to factor in traffic problems,
492
00:32:40,820 --> 00:32:43,342
homicide investigations,
you getting arrested.
493
00:32:43,377 --> 00:32:45,967
That's funny.
That's very, very funny.
494
00:32:46,002 --> 00:32:48,546
Listen, uh...Oh, by the way,
495
00:32:48,581 --> 00:32:51,102
how is your, um...
What is it? Your wrist, is it?
496
00:32:51,137 --> 00:32:54,562
Forget about it, Mr. Monk.
It's never gonna be a two-way street.
497
00:32:54,597 --> 00:32:57,494
I'll just have to accept that.
So what is going on?
498
00:32:57,529 --> 00:33:00,072
- You see that dump truck over there?
- Yeah.
499
00:33:00,107 --> 00:33:02,156
That's the one that passed us
on the highway.
500
00:33:02,191 --> 00:33:04,426
- Do you remember?
- Yeah, he wouldn't honk his horn.
501
00:33:04,461 --> 00:33:07,355
- He must not be a very happy person.
- The guy who was killed.
502
00:33:07,390 --> 00:33:09,939
- Steve Marriot.
- Marriot, right.
503
00:33:09,974 --> 00:33:11,476
I think he was already dead.
504
00:33:11,511 --> 00:33:15,289
There's no other explanation.
Because his car never passed us.
505
00:33:15,324 --> 00:33:18,453
I think it was inside that dump truck.
506
00:33:18,488 --> 00:33:21,171
And then it got dumped out
in the middle of the highway.
507
00:33:21,206 --> 00:33:22,618
- By who?
- By him.
508
00:33:22,653 --> 00:33:25,324
- The paramedic who was treating you.
- What?
509
00:33:25,359 --> 00:33:29,105
He's got mud on his boots that matches
the mud on the tires of the Volkswagen.
510
00:33:29,140 --> 00:33:30,480
He's the guy.
511
00:33:30,515 --> 00:33:32,888
- What's he doin'?
- He's looking for something.
512
00:33:32,923 --> 00:33:34,913
Remember the phone call he got?
513
00:33:34,948 --> 00:33:37,858
The caller ID read EGG.
514
00:33:37,893 --> 00:33:40,217
- EGG? What's that?
- Environmental Guerilla Group.
515
00:33:40,252 --> 00:33:43,823
That's the organization
that Marriot worked for.
516
00:33:43,858 --> 00:33:46,274
I think he's got Marriot's cell phone.
517
00:33:46,309 --> 00:33:49,680
Somehow they got mixed up.
518
00:33:49,715 --> 00:33:52,668
Now we gotta get you out of here.
519
00:33:52,703 --> 00:33:55,696
You know what?
If that Volkswagen was in the dump truck,
520
00:33:55,731 --> 00:33:59,047
there's gotta be some evidence in there.
Maybe some tire tracks or somethin'.
521
00:33:59,082 --> 00:34:00,561
You're right.
522
00:34:00,596 --> 00:34:02,247
- I'm gonna go check it out.
- No, no, no, no.
523
00:34:02,282 --> 00:34:04,537
You can't. You can't do that,
Natalie, it's too risky.
524
00:34:04,572 --> 00:34:07,052
Mr. Monk, when they dropped
that Volkswagen on the highway,
525
00:34:07,087 --> 00:34:10,364
it could have killed a lot of people.
It could have killed Julie.
526
00:34:10,399 --> 00:34:13,175
Don't worry,
I'm going to be okay.
527
00:34:13,210 --> 00:34:15,319
Nat...
528
00:34:37,172 --> 00:34:38,685
- Give you a hand?
- No. We're good.
529
00:34:38,720 --> 00:34:42,174
Just droppin' this guy at the morgue.
530
00:35:04,741 --> 00:35:06,215
Natalie!
531
00:35:08,748 --> 00:35:11,986
Somebody.
Officer, listen to me, sir.
532
00:35:19,891 --> 00:35:21,223
Help!
533
00:35:21,258 --> 00:35:23,086
Natalie.
534
00:35:26,656 --> 00:35:29,268
Natalie!
535
00:35:46,445 --> 00:35:48,330
Sir. Sir, please.
536
00:35:48,365 --> 00:35:51,196
Sergeant, listen to me.
You gotta listen to me.
537
00:35:51,231 --> 00:35:54,014
There's a woman in
the back of that dump truck.
538
00:35:55,263 --> 00:35:59,480
Sergeant, she's in danger.
You gotta believe me. Officer.
539
00:36:00,368 --> 00:36:02,429
Ugh.
540
00:36:05,085 --> 00:36:08,819
Sir. Sir, please. Sergeant.
541
00:36:08,854 --> 00:36:11,514
Officer. Hey, hey.
542
00:36:11,549 --> 00:36:15,330
Officer, just listen to me for one second.
543
00:36:27,656 --> 00:36:30,435
Son of a bitch.
544
00:36:32,172 --> 00:36:33,873
They're setting up
a roadblock 10 miles south.
545
00:36:33,908 --> 00:36:35,612
I heard him.
Is your seatbelt on?
546
00:36:35,647 --> 00:36:37,084
- Yes, it is.
- Nice and tight.
547
00:36:37,119 --> 00:36:38,760
Blinkers! Blinkers!
548
00:36:38,795 --> 00:36:40,644
Do you understand this is a car chase?
549
00:36:40,679 --> 00:36:43,634
Left lane ends 2 miles.
Left lane ends 2 miles.
550
00:36:45,985 --> 00:36:48,702
Help! Help!
551
00:36:48,737 --> 00:36:50,664
Up here. Help!
552
00:36:50,699 --> 00:36:53,994
Here, help! Look here, look!
553
00:36:54,029 --> 00:36:59,920
Help! Help! Help!
554
00:37:14,688 --> 00:37:17,058
Oh, my God.
555
00:37:19,877 --> 00:37:27,241
Oh my God.
Oh my God.
556
00:37:43,149 --> 00:37:45,557
Get alongside.
Can you get alongside?
557
00:37:45,592 --> 00:37:47,822
Got you.
558
00:38:46,019 --> 00:38:47,635
Be careful!
559
00:38:47,670 --> 00:38:50,067
Get closer!
560
00:39:35,093 --> 00:39:36,868
Show me both your hands!
561
00:39:36,903 --> 00:39:38,956
Step down out of the truck!
562
00:39:38,991 --> 00:39:41,528
Easy! Easy!
563
00:39:52,042 --> 00:39:55,166
Sir, I found this.
564
00:39:58,067 --> 00:40:01,445
- Thank you.
- Thank you.
565
00:40:06,257 --> 00:40:09,013
How's your wrist?
566
00:40:09,048 --> 00:40:13,347
Better. Thank you for asking.
567
00:40:13,382 --> 00:40:17,841
You unbuckled your seatbelt?
568
00:40:17,876 --> 00:40:20,133
Two-way street.
569
00:40:21,127 --> 00:40:23,306
Two-way street.
570
00:40:40,359 --> 00:40:43,015
I think you got it.
571
00:40:57,538 --> 00:41:00,696
Mr. Monk. Adrian.
572
00:41:00,731 --> 00:41:02,957
Adrian.
573
00:41:02,992 --> 00:41:04,515
Just like the movie.
574
00:41:04,550 --> 00:41:07,099
Listen, I wanted to thank you.
I needed to thank you.
575
00:41:07,134 --> 00:41:08,857
This has seriously been
the best day of my life.
576
00:41:08,892 --> 00:41:10,680
And I don't respect
a lot of people by the way.
577
00:41:10,715 --> 00:41:13,212
And I know you don't like to hug, so...
578
00:41:13,975 --> 00:41:17,046
I'm back, pal.
579
00:41:17,081 --> 00:41:19,721
Nice meeting you.
580
00:41:21,276 --> 00:41:23,661
There you are.
Do you feel better?
581
00:41:23,696 --> 00:41:24,615
A lot better.
582
00:41:24,650 --> 00:41:26,357
Good. What took you so long?
583
00:41:26,392 --> 00:41:29,195
Um, well, I got a tattoo.
584
00:41:29,230 --> 00:41:30,810
Oh, my God! Oh, my God!
585
00:41:30,845 --> 00:41:32,348
Mom, it's okay. It's fake.
586
00:41:32,383 --> 00:41:34,818
Oh, that's very funny.
587
00:41:34,853 --> 00:41:36,883
Well, let's go.
We'll laugh in the car.
588
00:41:36,918 --> 00:41:39,728
- Come on, here we go.
- It's not rubbing off.
589
00:41:39,763 --> 00:41:41,612
Hey, there's a special rate for buses.
590
00:41:41,647 --> 00:41:43,211
Remember, you can't win if you don't try.
591
00:41:43,246 --> 00:41:45,785
Call me. Attaboy, all right.
592
00:41:45,820 --> 00:41:48,423
Hey, buddy.
Did you get a card?
593
00:41:48,458 --> 00:41:52,097
All right. Whoo. Nice car.
594
00:41:52,147 --> 00:41:56,697
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.