All language subtitles for Monk s03e11 Mr. Monk vs. the Cobra.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,430 --> 00:00:37,513 That, of course, is a clip from the classic 2 00:00:37,548 --> 00:00:39,817 Sonny Chow film called. Legend of the Cobra. 3 00:00:39,852 --> 00:00:41,307 Got to be one of my favorites. 4 00:00:41,342 --> 00:00:42,900 We're talking with John Ricca. 5 00:00:42,935 --> 00:00:46,113 He is the author of a sensational new book about the late, 6 00:00:46,148 --> 00:00:49,818 great martial arts superstar, called Paper Cobra. 7 00:00:49,853 --> 00:00:52,262 I believe you're supposed to hold the book up when you say that. 8 00:00:52,297 --> 00:00:54,370 Oh, excuse me. Sorry. You know, John, 9 00:00:54,405 --> 00:00:56,867 - this book is very controversial. - I hope so. 10 00:00:56,902 --> 00:01:00,194 And, in the book, you claim that many of Sonny Chow's stunts, 11 00:01:00,229 --> 00:01:01,990 including the ones we were just showing you, 12 00:01:02,025 --> 00:01:03,986 were actually performed by stunt doubles. 13 00:01:04,021 --> 00:01:05,594 I don't just claim it. I prove it. 14 00:01:05,629 --> 00:01:07,713 And you say that for most of his career, 15 00:01:07,748 --> 00:01:09,234 Sonny Chow was addicted to morphine. 16 00:01:09,269 --> 00:01:10,660 That's right. That's what killed him. 17 00:01:10,695 --> 00:01:12,592 Wasn't a brain hemorrhage, like the studio said. 18 00:01:12,627 --> 00:01:16,545 We've all heard these rumors, this notion that Sonny Chow isn't actually dead. 19 00:01:16,580 --> 00:01:20,196 The story goes that a Hong Kong drug cartel put a price on his head... 20 00:01:20,231 --> 00:01:22,344 Believe me, Karen, Sonny Chow is dead. 21 00:01:22,379 --> 00:01:24,252 I talked to the medical examiner who did the 22 00:01:24,253 --> 00:01:26,167 autopsy, and I've seen the death certificate. 23 00:01:26,202 --> 00:01:28,251 Well, based on the way you talk about Sonny 24 00:01:28,252 --> 00:01:30,394 Chow in this book, you better hope he's dead. 25 00:01:30,429 --> 00:01:33,552 Idiot. That's the last time I do your show. 26 00:01:47,033 --> 00:01:47,915 Hello? 27 00:01:55,214 --> 00:01:58,256 My God! Who are you? What do you want? 28 00:01:58,291 --> 00:01:59,400 What do you want? 29 00:01:59,435 --> 00:02:01,565 No, no, no! 30 00:02:05,304 --> 00:02:08,193 No, this is impossible. Chow, is that you? 31 00:02:10,900 --> 00:02:12,394 No. 32 00:02:24,363 --> 00:02:26,033 MONK Season 3 Epi. 11 Mr. Monk vs. the Cobra 33 00:03:38,550 --> 00:03:40,903 Ah. - No, W-Wait, what's wrong with that one? 34 00:03:40,938 --> 00:03:42,318 The "K" went below the line. 35 00:03:42,353 --> 00:03:45,151 N-no, don't throw it away! Mr. Monk, please, I am begging you. 36 00:03:45,186 --> 00:03:48,309 We've been here for three hours. We've paid two bills. 37 00:03:48,616 --> 00:03:50,714 I don't think the bank will take this. 38 00:03:50,749 --> 00:03:52,848 T-they'll cash it. I... I promise. 39 00:03:52,883 --> 00:03:55,916 If I'm wrong, I'll pay your water bill myself. 40 00:03:55,951 --> 00:03:59,271 But, uh, let me just start over. I... I... It'll only take a minute. 41 00:04:01,664 --> 00:04:02,843 - What are you doing, now? - There you go. 42 00:04:02,878 --> 00:04:06,517 - Don't, don't, don't, don't! - Too late. Already sealed it. 43 00:04:07,707 --> 00:04:09,644 Do you want it? 44 00:04:09,679 --> 00:04:12,238 You'll have to rip open the envelope. 45 00:04:15,282 --> 00:04:18,917 Good. All right, next thing, um... 46 00:04:20,486 --> 00:04:22,828 - Here you go. - What? Wh-what's this? 47 00:04:22,863 --> 00:04:26,255 Those are my expenses. They come to $310. 48 00:04:26,290 --> 00:04:29,018 Oh, I don't pay those. 49 00:04:29,904 --> 00:04:32,292 Oh, Mr. Monk, they're all business-related. 50 00:04:32,633 --> 00:04:35,203 Here, look, um... 51 00:04:37,057 --> 00:04:40,469 This is my gas bill, from driving you around all day. 52 00:04:41,016 --> 00:04:44,135 - Uh-huh. - This is my cell phone bill. 53 00:04:44,842 --> 00:04:47,358 All these calls are from you. 54 00:04:48,890 --> 00:04:51,900 And this is from the drugstore. 55 00:04:52,322 --> 00:04:54,682 I'm buying over 200 wipes a week. 56 00:04:54,717 --> 00:04:56,241 Here's the thing. 57 00:04:56,576 --> 00:04:59,382 I pay you exactly what I paid Sharona. 58 00:04:59,672 --> 00:05:02,779 I didn't pay her expenses. 59 00:05:03,111 --> 00:05:06,729 Here's the thing. I am not Sharona. 60 00:05:06,764 --> 00:05:09,712 I'm an individual. I'm unique. 61 00:05:09,747 --> 00:05:12,613 Don't ever compare me to anybody else. 62 00:05:13,997 --> 00:05:16,495 Sharona used to say the exact same thing. 63 00:05:16,530 --> 00:05:20,306 Word for word. Isn't that funny? 64 00:05:20,341 --> 00:05:22,754 Mr. Monk, are you going to reimburse me or not? 65 00:05:22,789 --> 00:05:26,425 I would, if I could. But I can't afford it. 66 00:05:33,332 --> 00:05:36,959 Oh, look, it's the Captain. It's probably about a job. 67 00:05:48,962 --> 00:05:50,342 Aren't you gonna answer that? 68 00:05:50,377 --> 00:05:52,885 No, I don't want to go over my maximum minutes. 69 00:06:11,007 --> 00:06:13,221 You've got to be the cheapest man I've ever met. 70 00:06:13,256 --> 00:06:16,009 Hello? Yes, sir, he's right here. 71 00:06:17,973 --> 00:06:19,966 Well, that sounds fascinating. 72 00:06:20,649 --> 00:06:21,854 Really? 73 00:06:22,566 --> 00:06:24,938 Well, I hope the crime scene is within walking distance, 74 00:06:24,973 --> 00:06:27,023 'cause I'm not drivin' him. 75 00:06:32,723 --> 00:06:35,207 Get a list of tenants. Start knockin' on doors. 76 00:06:36,081 --> 00:06:38,328 Lieutenant, I thought you had the perimeter. 77 00:06:38,363 --> 00:06:40,652 Fist of the Cobra. 1975. 78 00:06:40,687 --> 00:06:42,542 I've got that same poster in my room. 79 00:06:44,145 --> 00:06:45,127 Oh, look at this. 80 00:06:45,758 --> 00:06:47,602 That's from Ten Fingers of Doom. 81 00:06:47,637 --> 00:06:49,317 He broke his arm doing that stunt. 82 00:06:49,352 --> 00:06:51,007 He still finished the scene, though. 83 00:06:54,385 --> 00:06:56,780 - Oh, my God! - What? 84 00:06:58,488 --> 00:07:00,573 He's got a bootleg copy of Enter the Cobra. 85 00:07:02,940 --> 00:07:04,146 Can I have this? 86 00:07:04,181 --> 00:07:06,893 No, you can't have it, Detective. This is a crime scene. 87 00:07:09,795 --> 00:07:11,269 Let's watch it. 88 00:07:15,311 --> 00:07:17,038 Fine, I'll put it back. 89 00:07:21,158 --> 00:07:24,567 Sir, I've got a theory on this. 90 00:07:25,126 --> 00:07:26,672 This guy John Ricca, 91 00:07:26,707 --> 00:07:28,583 he's published a book about Sonny Chow, right? 92 00:07:28,618 --> 00:07:30,356 Right. - Well, it's a real hatchet job. 93 00:07:30,391 --> 00:07:32,331 I mean, it made the Cobra look terrible. 94 00:07:32,366 --> 00:07:34,237 - "The Cobra"? - Sonny Chow. 95 00:07:34,272 --> 00:07:36,975 I mean, maybe we should be looking for a Sonny Chow fan. 96 00:07:37,010 --> 00:07:38,390 I mean, they all hated the book. 97 00:07:38,425 --> 00:07:40,029 And most of them are pretty nuts. 98 00:07:40,064 --> 00:07:42,971 I mean, I see them at conventions all the time, and they are real fanatics. 99 00:07:44,314 --> 00:07:45,772 Captain? 100 00:07:45,807 --> 00:07:48,977 Monk, thank you for coming. Miss Teeger. 101 00:07:49,012 --> 00:07:51,005 I assume that they filled you in downstairs. 102 00:07:51,040 --> 00:07:53,090 More or less. How did he enter the building? 103 00:07:53,125 --> 00:07:56,273 He broke in through a door on the roof around 4:00 a. m. 104 00:07:56,308 --> 00:07:59,409 But get this, when he left after the murder, 105 00:07:59,444 --> 00:08:01,679 he took the elevator down and ran out. 106 00:08:01,714 --> 00:08:03,203 He didn't mind being seen. - Uh-uh. 107 00:08:03,238 --> 00:08:05,714 Was he really killed with nunchakus? - Yeah. 108 00:08:05,749 --> 00:08:07,870 Hmm, check this out. 109 00:08:08,349 --> 00:08:09,427 Gold-plated. 110 00:08:09,939 --> 00:08:11,010 Look at those insignias. 111 00:08:11,045 --> 00:08:13,650 Sonny used a pair just like these in Ninja Fury. 112 00:08:13,685 --> 00:08:15,511 The killer left these behind? 113 00:08:15,546 --> 00:08:17,639 Well, they either belong to the killer or the victim. 114 00:08:17,674 --> 00:08:19,763 I mean, he was writing a book on all of this crap. 115 00:08:19,798 --> 00:08:21,766 Captain. Here's the videotape you wanted. 116 00:08:21,801 --> 00:08:23,801 Ah, thank you. 117 00:08:23,836 --> 00:08:29,538 Elevator B at 4:07. Let's have a look. 118 00:08:33,046 --> 00:08:35,086 - Can't even see his face. - He looks like the Cobra. 119 00:08:35,603 --> 00:08:38,109 And Sonny wore a uniform just like that in Kung Fu Assassins. 120 00:08:38,144 --> 00:08:40,373 Sonny Chow is dead. 121 00:08:42,051 --> 00:08:45,299 - Doctor, give me the good news. - He was clutching some hair. 122 00:08:45,334 --> 00:08:47,443 He must have grabbed it off the killer's head. 123 00:08:47,478 --> 00:08:50,090 That means we have a good shot at some DNA. 124 00:08:50,125 --> 00:08:51,744 How could he grab any hair? 125 00:08:51,779 --> 00:08:54,310 We just saw the tape. The intruder was wearing a hood. 126 00:08:54,345 --> 00:08:55,968 Well, it could've fallen off during the fight. 127 00:08:56,003 --> 00:08:57,646 It gets weirder. 128 00:08:57,681 --> 00:08:59,614 The victim wrote you a note. 129 00:09:04,948 --> 00:09:05,877 "Ow." 130 00:09:06,893 --> 00:09:10,332 Why would anybody write "ow"? Usually that's something you'd say. 131 00:09:13,393 --> 00:09:16,321 Oh, my God. Chow. He's alive. 132 00:09:17,774 --> 00:09:20,538 Sir, the rumors are true. 133 00:09:20,573 --> 00:09:22,001 He's been hiding out overseas, 134 00:09:22,036 --> 00:09:24,363 just waiting for the right time to make a comeback. 135 00:09:24,398 --> 00:09:28,075 - Captain, he's alive. - Nah. 136 00:09:29,140 --> 00:09:32,612 Nah, there's got to be another explanation, right? 137 00:09:35,368 --> 00:09:36,464 Wipe. 138 00:09:39,939 --> 00:09:42,679 Oh, you know what, these are mine. 139 00:09:42,714 --> 00:09:43,963 I paid for them. 140 00:09:57,247 --> 00:09:58,102 Captain. 141 00:09:58,137 --> 00:10:00,574 - Hey, got a minute? - Sure. 142 00:10:03,572 --> 00:10:04,784 What are you doin'? 143 00:10:04,819 --> 00:10:09,749 Well, nothing, I was just polishing the... the light bulbs. 144 00:10:10,309 --> 00:10:11,800 What's going on? 145 00:10:11,835 --> 00:10:17,282 Uh, you remember that convention I went to in Atlanta about three years ago? 146 00:10:17,317 --> 00:10:18,283 Uh... 147 00:10:18,318 --> 00:10:21,213 Well, something happened there that I didn't tell you about. 148 00:10:21,248 --> 00:10:26,728 I landed, I hailed a cab, and I recognized the cab driver. 149 00:10:26,763 --> 00:10:28,167 It was Harold Burnshaw. 150 00:10:28,725 --> 00:10:31,225 - Burnshaw? - Burnshaw. He used to be a Fed. 151 00:10:31,260 --> 00:10:32,679 He was a real player. 152 00:10:32,714 --> 00:10:38,358 He used to head the FBI's field office in Atlanta until the 1996 Olympic games. 153 00:10:38,393 --> 00:10:41,139 - The plaza bombing? - Exactly. 154 00:10:41,174 --> 00:10:43,243 They accused the wrong guy. 155 00:10:43,278 --> 00:10:45,967 Burnshaw booted it big time on network television. 156 00:10:46,002 --> 00:10:48,836 Instant career killer. Now he's drivin' a cab. 157 00:10:48,871 --> 00:10:51,303 Monk, you should've seen his face. I'll never forget it. 158 00:10:51,338 --> 00:10:54,346 Well, uh, what does this have to do with... - Twenty years ago, 159 00:10:54,381 --> 00:10:58,666 Sonny Chow froze some of his own blood in the event that he needed surgery. 160 00:10:58,701 --> 00:11:02,188 So they've got bulletproof DNA for a comparison. 161 00:11:02,223 --> 00:11:05,852 And that's a prelim on the hair we found at the crime scene. 162 00:11:09,361 --> 00:11:11,885 - It's a match. - It's Sonny Chow's hair. 163 00:11:12,723 --> 00:11:14,474 No question about it. 164 00:11:15,307 --> 00:11:19,913 He's been dead for six years, and he's my primary suspect. - Yeah. 165 00:11:19,948 --> 00:11:21,839 Now, if I go public with this and I'm wrong 166 00:11:21,874 --> 00:11:23,987 I'm going to wind up at the airport, 167 00:11:24,022 --> 00:11:27,145 picking up cops who still have jobs. 168 00:11:27,180 --> 00:11:29,233 Can you help me with this? I mean, I've got to know. 169 00:11:29,268 --> 00:11:32,803 I've got to be certain: Is this guy alive or dead? 170 00:11:38,074 --> 00:11:40,015 I thought Sonny Chow lived in Hollywood. 171 00:11:40,050 --> 00:11:43,421 No, he lived in this house, before he became famous. 172 00:11:43,456 --> 00:11:45,253 Then he moved back here when he was sick. 173 00:11:45,288 --> 00:11:47,991 According to his file, this is where he died. 174 00:11:48,026 --> 00:11:50,273 Or did he? Whoo! 175 00:11:50,308 --> 00:11:52,871 No, don't, don't... don't do that. 176 00:11:52,906 --> 00:11:56,114 - What's this guy's name? - Zee Tai Wen. 177 00:11:56,149 --> 00:11:58,146 They called him Master Zee. 178 00:11:58,181 --> 00:12:00,484 He was Sonny Chow's mentor. 179 00:12:00,519 --> 00:12:02,554 If Chow is still alive, 180 00:12:02,589 --> 00:12:04,640 Master Zee would know it. 181 00:12:04,675 --> 00:12:07,320 Look, Mr. Monk, can we please talk about reimbursing me? 182 00:12:07,355 --> 00:12:08,163 Not now. 183 00:12:09,922 --> 00:12:11,459 Hello. 184 00:12:11,494 --> 00:12:13,455 We phoned earlier. I'm Adrian Monk. 185 00:12:13,490 --> 00:12:15,073 This is Natalie Teeger. 186 00:12:15,108 --> 00:12:18,505 We're helping the police with a very important matter. 187 00:12:19,346 --> 00:12:21,880 - How are you? - I am well. 188 00:12:22,761 --> 00:12:26,132 Hello. How are you? 189 00:12:26,167 --> 00:12:29,629 - Well, how are you? - Do not be insulted. 190 00:12:29,664 --> 00:12:32,549 Wee Ling has not spoken in nine years. 191 00:12:32,584 --> 00:12:34,485 A vow of silence. 192 00:12:34,520 --> 00:12:36,449 He is cleansing his soul. 193 00:12:36,484 --> 00:12:38,449 You should give that a shot. 194 00:12:39,646 --> 00:12:41,525 We were hoping to speak with Master Zee. 195 00:12:42,599 --> 00:12:45,027 Please, come in. 196 00:12:45,062 --> 00:12:48,338 The Master always has time for a stranger in need. 197 00:12:51,984 --> 00:12:54,957 Please remove your shoes. 198 00:12:54,992 --> 00:12:56,710 Oh. 199 00:12:57,678 --> 00:13:00,101 Oh. Here's the thing. 200 00:13:01,505 --> 00:13:03,756 I'd rather not, if that's okay? 201 00:13:03,791 --> 00:13:05,924 There are no exceptions, Mr. Monk. 202 00:13:05,959 --> 00:13:08,291 Even the Master's feet are bare. 203 00:13:08,772 --> 00:13:11,700 I understand. Here's the thing. 204 00:13:11,735 --> 00:13:15,479 I'm a little shy. 205 00:13:15,514 --> 00:13:17,885 I never... I never go barefoot. 206 00:13:17,920 --> 00:13:19,800 It's true, I've never seen his feet. 207 00:13:19,835 --> 00:13:21,266 I've never seen my feet. 208 00:13:21,301 --> 00:13:24,070 For all I know, I could have 18 toes. 209 00:13:27,116 --> 00:13:30,018 - He's good. - So, you are refusing. 210 00:13:30,053 --> 00:13:33,677 Not just that. Uh, 211 00:13:33,712 --> 00:13:37,987 I would like to ask all of you, as a favor, as a personal favor, 212 00:13:38,022 --> 00:13:40,595 to put your shoes back on. 213 00:13:40,630 --> 00:13:42,743 If that's not too much trouble. 214 00:13:42,778 --> 00:13:44,460 I am sorry, Mr. Monk, 215 00:13:44,495 --> 00:13:47,204 but I must ask both of you to leave. 216 00:13:55,226 --> 00:13:57,511 Where are you going? Where... It's not that big a deal. 217 00:13:57,546 --> 00:13:59,283 Just take off the shoes. 218 00:13:59,318 --> 00:14:01,051 - Take 'em off. - Okay. 219 00:14:11,121 --> 00:14:15,066 Um, have the... the rugs 220 00:14:15,101 --> 00:14:17,878 been cleaned recently? And shampooed? 221 00:14:17,913 --> 00:14:19,587 I don't know. 222 00:14:19,622 --> 00:14:23,340 Has the Master heard of athlete's foot? 223 00:14:23,375 --> 00:14:25,953 Because the fungus and the bacteria, 224 00:14:25,988 --> 00:14:27,767 can get up in between the toes... 225 00:14:27,802 --> 00:14:29,966 Oh, for Christ's sake, just take 'em off! 226 00:14:32,851 --> 00:14:36,736 Wee Ling, you have spoken. You must begin again. 227 00:14:36,771 --> 00:14:38,378 Oh, forget it. 228 00:14:40,865 --> 00:14:42,740 Nine years, huh? 229 00:14:43,525 --> 00:14:45,842 - Please don't look. - You have nice feet. 230 00:14:45,877 --> 00:14:47,406 You shouldn't be embarrassed. 231 00:14:47,441 --> 00:14:48,987 Oh, yeah. 232 00:14:49,022 --> 00:14:51,871 Students from around the world come to study at Master Zee's feet. 233 00:14:51,906 --> 00:14:54,411 His bare feet? 234 00:14:54,446 --> 00:14:55,885 That is correct. 235 00:14:55,920 --> 00:14:59,117 This is where Sonny Chow, learned the art of Bow Yu Chuan. 236 00:14:59,152 --> 00:15:01,171 This is where he became the Cobra. 237 00:15:01,206 --> 00:15:02,845 Did you know him? 238 00:15:02,880 --> 00:15:05,340 Can one man truly know another man? 239 00:15:05,375 --> 00:15:08,209 Okay, but did you ever meet him? 240 00:15:08,244 --> 00:15:10,702 Yes. Once, near the end. 241 00:15:10,737 --> 00:15:13,093 He was very sick, could not speak. 242 00:15:13,128 --> 00:15:14,891 But his spirit was strong. 243 00:15:14,926 --> 00:15:16,020 He was a great man. 244 00:15:16,055 --> 00:15:19,980 Well, there's... there's a rumor that he is still alive. 245 00:15:20,015 --> 00:15:21,905 Sonny Chow is alive in all of us. 246 00:15:21,940 --> 00:15:23,069 Right. Right. Right. 247 00:15:23,104 --> 00:15:26,648 But is... is... is he here? Right here, right now? 248 00:15:26,683 --> 00:15:29,179 You're a very curious man, Mr. Monk. 249 00:15:29,214 --> 00:15:31,287 He certainly is. 250 00:15:31,322 --> 00:15:32,741 Let me... let me ask you, 251 00:15:32,776 --> 00:15:35,042 are you guys reimbursed for your business-related expenses, 252 00:15:35,077 --> 00:15:37,998 Natalie... - like your laundry, and these boards that everybody's breakin'? 253 00:15:38,033 --> 00:15:39,807 Who pays for that stuff? - Natalie. 254 00:15:39,842 --> 00:15:40,886 Please stay here. 255 00:15:40,921 --> 00:15:43,254 I will see if Master Zee is ready for you. 256 00:15:43,762 --> 00:15:46,947 I told you I cannot afford to pay your expenses. 257 00:15:46,982 --> 00:15:48,704 Okay, then what about this? 258 00:15:48,739 --> 00:15:50,180 I do your bills with you, remember? 259 00:15:50,215 --> 00:15:51,992 This is a rent receipt. 260 00:15:52,027 --> 00:15:54,775 You're renting an office downtown for $600 a month? 261 00:15:54,810 --> 00:15:55,583 That's right. 262 00:15:55,618 --> 00:15:56,902 Wh-when was the last time you were there? 263 00:15:56,937 --> 00:15:58,352 I... I never use it. 264 00:15:58,387 --> 00:16:00,157 It's just sitting there, empty? 265 00:16:00,192 --> 00:16:02,127 I could really use that money, Mr. Monk. 266 00:16:02,162 --> 00:16:04,717 - I don't wanna talk about it. - You don't wanna talk about it. 267 00:16:04,752 --> 00:16:06,716 All right, then let's do this. 268 00:16:06,751 --> 00:16:09,193 We'll ask the wizard what he thinks 269 00:16:09,228 --> 00:16:12,005 and then we'll both agree to do whatever he says. 270 00:16:12,040 --> 00:16:14,689 First off, he is not a wizard. We are not over the rainbow. 271 00:16:14,724 --> 00:16:17,251 We're in the middle of a homicide investigation. 272 00:16:17,286 --> 00:16:19,071 This is a serious matter. 273 00:16:19,106 --> 00:16:21,097 - I'm going to ask him. - No, don't ask him. 274 00:16:21,132 --> 00:16:22,927 I'm asking him. 275 00:16:36,718 --> 00:16:39,503 - What did you do? - Sorry. 276 00:16:39,538 --> 00:16:44,474 He was a little off center. It was not, you know, in harmony. 277 00:16:46,565 --> 00:16:48,233 The Master will see you now. 278 00:17:08,709 --> 00:17:12,098 A great sorrow has entered this room. 279 00:17:12,797 --> 00:17:14,168 That would be me. 280 00:17:16,937 --> 00:17:19,598 And there is a woman with you. 281 00:17:20,093 --> 00:17:23,299 She is very beautiful. 282 00:17:23,801 --> 00:17:25,025 How can you tell? 283 00:17:25,060 --> 00:17:29,496 I could hear Mr. Huang's heart beating faster. 284 00:17:31,105 --> 00:17:33,357 Now that I see you, 285 00:17:33,392 --> 00:17:36,036 it is obvious why. 286 00:17:38,291 --> 00:17:39,587 Master Zee, 287 00:17:40,632 --> 00:17:42,860 my name is Adrian Monk. 288 00:17:43,661 --> 00:17:45,612 This is Natalie Teeger. 289 00:17:45,647 --> 00:17:49,173 We would like to ask you some questions about Sonny Chow. 290 00:17:49,208 --> 00:17:50,627 You were his teacher? 291 00:17:51,161 --> 00:17:53,245 That is true. 292 00:17:53,280 --> 00:17:55,499 But I also learned from him. 293 00:17:56,436 --> 00:17:58,551 A man was murdered t-two nights ago, 294 00:17:58,586 --> 00:18:02,304 and there is evidence that Sonny Chow was responsible. 295 00:18:03,052 --> 00:18:05,815 Cobra is dead, Mr. Monk. 296 00:18:07,142 --> 00:18:08,864 Are you sure about that? 297 00:18:09,774 --> 00:18:13,994 He died in my arms six years ago. 298 00:18:14,029 --> 00:18:18,116 I felt his spirit leaving his body. 299 00:18:19,621 --> 00:18:22,078 If he were still alive 300 00:18:22,113 --> 00:18:24,561 and you were hiding him, 301 00:18:25,339 --> 00:18:27,697 that would be a very serious crime. 302 00:18:30,797 --> 00:18:33,764 It would be worse than a crime. 303 00:18:33,799 --> 00:18:36,018 It would be a lie. 304 00:18:36,053 --> 00:18:38,626 A man who speaks only the truth 305 00:18:38,661 --> 00:18:40,716 has nothing to fear. 306 00:18:40,751 --> 00:18:42,546 Don't you agree? 307 00:18:45,142 --> 00:18:47,018 Yes, I do. 308 00:18:47,962 --> 00:18:51,179 I'm sorry. I disappointed you. 309 00:18:51,214 --> 00:18:55,410 But I am feeling something else. 310 00:19:05,199 --> 00:19:09,456 Oh, my. A troubled soul. 311 00:19:09,491 --> 00:19:12,142 You are on a quest, Mr. Monk. 312 00:19:13,085 --> 00:19:15,340 That's right. 313 00:19:15,375 --> 00:19:19,590 You live in a very dark place. 314 00:19:20,162 --> 00:19:23,000 The darkness is your fear. 315 00:19:27,983 --> 00:19:31,517 Take this as a gift. 316 00:19:31,552 --> 00:19:34,897 Light is your weapon, Mr. Monk. 317 00:19:35,603 --> 00:19:38,732 Be the light. 318 00:19:40,151 --> 00:19:43,380 Thank you. Thank you. 319 00:19:48,661 --> 00:19:50,996 Excuse me, Mr. Master man. 320 00:19:51,031 --> 00:19:52,873 I am also troubled. 321 00:19:52,908 --> 00:19:54,462 He is not paying me what he promised. 322 00:19:54,497 --> 00:19:56,761 - That is not true. - Could you please talk to him? 323 00:19:56,796 --> 00:19:58,497 There's no way I can cover my expenses. 324 00:19:58,532 --> 00:20:01,285 Mr. Zee, I pay her exactly what I paid my other assistant. 325 00:20:01,320 --> 00:20:02,916 Which is exactly why she had to quit. 326 00:20:02,951 --> 00:20:05,270 - That's not the reason, really. - It was a factor. 327 00:20:05,305 --> 00:20:10,993 - I don't think you really understand... - Excuse me. Miss Teeger, 328 00:20:11,028 --> 00:20:15,955 this man is your employer. He is your master. 329 00:20:15,990 --> 00:20:19,802 It is your job to serve him unquestioningly. 330 00:20:21,611 --> 00:20:26,692 Mr. Monk, you should not pay her any more money. - Okay. 331 00:20:26,727 --> 00:20:32,799 She must learn that true wealth is in the heart. Not in the bank. 332 00:20:33,339 --> 00:20:36,498 - It's... it's not in the bank. - All right. 333 00:20:37,455 --> 00:20:41,008 You... you are a wise and learned man. 334 00:20:41,327 --> 00:20:42,965 As are you. 335 00:20:43,000 --> 00:20:47,611 It must be a tremendous burden to possess such wisdom. 336 00:20:48,072 --> 00:20:51,300 It is a gift. And a curse. 337 00:20:51,335 --> 00:20:54,305 Exactly. - Okay, okay, oh, my God, get a room, really. 338 00:20:54,340 --> 00:20:56,697 I would. Just get it over with. 339 00:20:59,534 --> 00:21:00,773 Hello? 340 00:21:02,973 --> 00:21:04,243 What is it? 341 00:21:04,278 --> 00:21:07,106 He's alive. Sonny Chow is alive. 342 00:21:07,141 --> 00:21:09,051 He pulled an Elvis, faked his own death. 343 00:21:09,086 --> 00:21:10,539 - He pulled an Elvis? - Yes. 344 00:21:10,574 --> 00:21:13,797 Check this out. Six years ago, a man named Joseph Lee 345 00:21:13,832 --> 00:21:16,608 disappeared from a homeless shelter in the Presidio 346 00:21:16,643 --> 00:21:19,478 one day before Sonny Chow "died." 347 00:21:19,513 --> 00:21:21,185 They were the same height and same weight. 348 00:21:21,220 --> 00:21:24,102 - It could be a coincidence. - Well, we're about to find out. 349 00:21:24,137 --> 00:21:26,166 We just got a court order to exhume the body. 350 00:21:26,201 --> 00:21:27,275 They're diggin' it up now. 351 00:21:27,310 --> 00:21:29,360 Lieutenant, you understand if Sonny Chow is alive, 352 00:21:29,395 --> 00:21:31,540 he's murdered at least two people. 353 00:21:31,575 --> 00:21:33,531 Uh-huh. - You'd have to arrest him. 354 00:21:33,566 --> 00:21:34,562 I'd get to meet him. 355 00:21:34,597 --> 00:21:36,272 He might try to kill you. 356 00:21:36,307 --> 00:21:37,496 You think so? 357 00:21:37,531 --> 00:21:40,276 Wow, that would be so cool. Sonny Chow. 358 00:21:48,381 --> 00:21:51,310 Captain, how are you feelin'? 359 00:21:51,345 --> 00:21:53,196 I'm a nervous wreck. 360 00:21:53,925 --> 00:21:55,749 How'd things go with the Zen master? 361 00:21:55,784 --> 00:21:59,833 Oh, he said Sonny Chow died in his arms. I believe him. 362 00:22:00,725 --> 00:22:03,180 Good. At least the press hasn't gotten wind of this yet. 363 00:22:03,215 --> 00:22:06,665 Once they do, it's gonna be like Christmas morning for those vultures. 364 00:22:06,700 --> 00:22:08,760 - Look at that thing. - Oh, yeah. 365 00:22:08,795 --> 00:22:10,709 His fan club from the Philippines paid for it. 366 00:22:11,477 --> 00:22:13,072 Be... be careful with that. 367 00:22:13,107 --> 00:22:16,196 - Tell him to be careful with that. - What did you say? 368 00:22:16,231 --> 00:22:17,484 Well, you'll wanna be careful with that. 369 00:22:17,519 --> 00:22:19,854 I've been doing this job since I was 18 years old. 370 00:22:19,889 --> 00:22:21,308 I think I know what I'm doin', all right? 371 00:22:21,343 --> 00:22:23,119 I don't come to your station house and tell 372 00:22:23,120 --> 00:22:24,975 you how to beat a confession out of some kid. 373 00:22:25,654 --> 00:22:27,236 Do I know you? 374 00:22:27,789 --> 00:22:29,072 Maybe you do. 375 00:22:30,447 --> 00:22:31,652 You're Chris Downey. 376 00:22:32,148 --> 00:22:33,627 They let you out? 377 00:22:33,962 --> 00:22:37,040 I did my time. Now I'm doing my job. Or at least I'm trying to. 378 00:22:37,075 --> 00:22:40,365 I busted this low-life for assault and armed robbery. 379 00:22:40,400 --> 00:22:42,269 Got me on the assault. There was no robbery. 380 00:22:42,304 --> 00:22:44,269 Right, we never did recover the jewels you stole. 381 00:22:44,304 --> 00:22:46,650 Allegedly stole. Allegedly. 382 00:22:46,685 --> 00:22:48,058 I love that word. 383 00:22:51,842 --> 00:22:52,934 All righty. 384 00:22:52,969 --> 00:22:54,556 What do you think? 385 00:22:54,591 --> 00:22:55,843 I think he's in there. 386 00:22:55,878 --> 00:22:57,169 For how much? 387 00:23:08,512 --> 00:23:10,895 Mr. Monk, this was not in my job description. 388 00:23:11,443 --> 00:23:12,458 Let's get out of here. 389 00:23:12,493 --> 00:23:15,994 Oh, I'm okay. What a beautiful pancreas. 390 00:23:17,234 --> 00:23:18,941 Okay, here we go. 391 00:23:18,976 --> 00:23:21,165 - Hello. - Oh, my God. 392 00:23:21,200 --> 00:23:23,991 We're so sorry to disturb you. 393 00:23:31,110 --> 00:23:33,757 Hey, you're the expert. Is it him or not? 394 00:23:33,792 --> 00:23:35,886 It's just hard to say. 395 00:23:35,921 --> 00:23:39,640 Sonny had a lot more hair. And skin. 396 00:23:39,675 --> 00:23:41,295 We'll know soon enough. 397 00:23:41,675 --> 00:23:46,209 It'll take two minutes to compare these with his old dental records. 398 00:23:46,621 --> 00:23:48,679 - I'm going with you. - Me, too. 399 00:23:50,414 --> 00:23:53,032 Look. I'm crazy about spleens. 400 00:23:53,067 --> 00:23:54,630 Why don't you ask 'em, maybe they'll give you one. 401 00:23:54,665 --> 00:23:56,090 You can keep it in your office downtown? 402 00:23:56,125 --> 00:23:57,783 It's not my office. 403 00:23:58,264 --> 00:24:00,116 What do you mean, it's not your office? 404 00:24:00,151 --> 00:24:01,667 It's Trudy's office. 405 00:24:02,487 --> 00:24:05,118 Yeah, all her things are in there: 406 00:24:05,153 --> 00:24:08,114 Her books and her pictures, her files. 407 00:24:08,613 --> 00:24:10,843 - I can't give it up. - It's Trudy's office? 408 00:24:11,307 --> 00:24:12,930 Sonny, is there an echo in here? 409 00:24:12,965 --> 00:24:15,078 - She died nine years ago, right? - That's right. 410 00:24:15,113 --> 00:24:18,003 You've been keeping an office downtown for nine years. 411 00:24:18,038 --> 00:24:20,747 Meanwhile, I'm counting pennies at Safeway? 412 00:24:20,782 --> 00:24:22,698 Get rid of the office! 413 00:24:22,733 --> 00:24:24,321 Put her stuff in storage or an attic. 414 00:24:24,356 --> 00:24:25,640 I'll do it for you. 415 00:24:25,675 --> 00:24:26,998 I can't. - You can't, or you won't? 416 00:24:27,033 --> 00:24:29,224 I can't, and I won't. 417 00:24:29,793 --> 00:24:32,141 So, you're just gonna have to deal with that. 418 00:24:32,176 --> 00:24:34,824 - I quit my job over this! - Ow! That hurt! 419 00:24:34,859 --> 00:24:36,405 Oh, it's only a pillow. 420 00:24:36,873 --> 00:24:37,899 Well, it hurt. 421 00:24:40,513 --> 00:24:42,318 That came from the coffin? 422 00:24:42,353 --> 00:24:43,754 That's a death pillow. 423 00:24:43,789 --> 00:24:45,714 You hit me with a death pillow? 424 00:24:45,749 --> 00:24:47,330 Give me a wipe. 425 00:24:47,709 --> 00:24:48,837 - Here. - Wipe! 426 00:24:48,872 --> 00:24:51,105 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry I hit you with the death pillow. 427 00:24:52,422 --> 00:24:54,418 Mr. Monk, I lost my husband. 428 00:24:54,453 --> 00:24:58,236 I know what you're going through. But I have a daughter to think about. 429 00:24:58,271 --> 00:25:01,725 If you don't cover these expenses, I can't work for you. 430 00:25:01,760 --> 00:25:04,010 But it's Trudy's office. 431 00:25:04,692 --> 00:25:08,845 It is official. Sonny Chow is dead. 432 00:25:08,880 --> 00:25:12,786 - So it is him. - Yeah, it's a positive ID. 433 00:25:12,821 --> 00:25:14,701 All the x-rays match. 434 00:25:15,034 --> 00:25:17,459 Well, that was the opposite of fun. 435 00:25:18,331 --> 00:25:20,113 So, I guess we're back to square one. 436 00:25:20,148 --> 00:25:23,114 Lieutenant, see that Mr. Chow makes it back to the cemetery. 437 00:25:23,149 --> 00:25:25,278 And tell my old pal, Chris Downey, 438 00:25:25,313 --> 00:25:27,891 - to stick him back in his hole. - Yes, sir. 439 00:25:27,926 --> 00:25:30,155 Well, I guess I'm off the hook. - Yeah. 440 00:25:30,634 --> 00:25:32,045 But, what the hell's goin' on here, Monk? 441 00:25:32,080 --> 00:25:35,498 Well, somebody, somehow got hold of a few strands 442 00:25:35,533 --> 00:25:38,173 of Sonny Chow's hair and left them at the crime scene. 443 00:25:38,208 --> 00:25:42,390 Yeah, but why would anybody want to frame a guy that's been dead for six years? 444 00:25:42,425 --> 00:25:44,014 I don't know. 445 00:25:51,514 --> 00:25:52,642 I'm sorry, Lieutenant. 446 00:25:52,677 --> 00:25:56,493 Yeah, well, at least I got to have my picture with Sonny Chow. 447 00:25:56,528 --> 00:25:57,825 You took a picture? 448 00:25:57,860 --> 00:26:00,818 - Yeah. Maybe I'll donate it. - What? 449 00:26:00,853 --> 00:26:03,036 There's a Sonny Chow museum in Daly City. 450 00:26:03,071 --> 00:26:05,171 Probably give me a lifetime pass for this. 451 00:26:05,206 --> 00:26:06,921 There's a museum? 452 00:26:11,425 --> 00:26:13,043 Hello? 453 00:26:13,549 --> 00:26:15,823 Looks like we missed the crowd. 454 00:26:19,874 --> 00:26:23,482 - It says $5. - Suggested donation. 455 00:26:23,517 --> 00:26:27,561 I considered their suggestion. I appreciate their suggestion. 456 00:26:27,596 --> 00:26:31,158 - I decided to give less. - I have a suggestion for you. 457 00:26:31,193 --> 00:26:34,246 Oh, hey! I didn't hear you come in. Welcome to Cobra's Lair. 458 00:26:34,281 --> 00:26:37,318 I'm Eddie Frankel, the proprietor. You, can ask me anything about Sonny Chow. 459 00:26:37,353 --> 00:26:40,793 I've been a Cobra-head ever since I first saw Fist of the Cobra when I was 12. 460 00:26:40,828 --> 00:26:42,172 You guys big Sonny Chow fans? 461 00:26:42,207 --> 00:26:44,252 - You are or you wouldn't be here. - Well, we're not exactly. 462 00:26:44,287 --> 00:26:46,836 Well, we've the second-largest collection of his memorabilia in the country. 463 00:26:46,871 --> 00:26:49,588 Oh, here's an interesting fact: Most people think that Jackie Chan 464 00:26:49,623 --> 00:26:52,877 invented the martial arts style referred to as Wing Fu Do. 465 00:26:52,912 --> 00:26:55,842 But Sonny was doing triple roundhouse kicks as early as 1968. 466 00:26:55,877 --> 00:26:57,940 Watch the opening scene of Night of the Cobra, if you don't believe me. 467 00:26:57,975 --> 00:26:58,777 We believe you. We believe you. 468 00:26:58,812 --> 00:27:01,611 Um, I'm Adrian Monk and this is Natalie Teeger. 469 00:27:01,646 --> 00:27:04,598 Oh, here. Here's a pamphlet, tells you about upcoming events. 470 00:27:04,633 --> 00:27:06,865 Got a floor plan of the museum inside. We had a self-guided tour 471 00:27:06,900 --> 00:27:09,509 but my stupid cousin borrowed my headphones and never returned them. 472 00:27:09,544 --> 00:27:12,701 Oh, hey, almost forgot, have to stamp the back of your hand 473 00:27:12,736 --> 00:27:15,778 - in case you want to come back. - Hey, now that's not really necessary. 474 00:27:17,070 --> 00:27:19,506 Oh, here, here, here, you can stamp mine. 475 00:27:24,075 --> 00:27:26,236 Okay, well, um, most people start over here. 476 00:27:26,271 --> 00:27:27,825 And they work their way counterclockwise. 477 00:27:27,860 --> 00:27:29,665 As you can see it's all arranged chronologically, 478 00:27:29,700 --> 00:27:31,038 from the birth of the Cobra 479 00:27:31,073 --> 00:27:33,230 until six years ago when he faked his own death and went underground. Here, 480 00:27:33,265 --> 00:27:35,867 Oh, here, this is Sonny Chow's actual birth certificate. 481 00:27:35,902 --> 00:27:37,839 His real name was what? Anybody? 482 00:27:37,874 --> 00:27:38,797 Anybody? - Uh... 483 00:27:38,832 --> 00:27:40,591 That's right! Chow Chiang Wu. 484 00:27:40,626 --> 00:27:42,654 He was born here in San Francisco, but raised in Hong Kong. 485 00:27:42,689 --> 00:27:46,392 We-we're really not here to see the museum today. 486 00:27:46,427 --> 00:27:48,749 Um, we're working with the police on a homicide investigation. 487 00:27:48,784 --> 00:27:50,402 Homicide? You mean, murder? 488 00:27:50,437 --> 00:27:52,664 Eddie, where were you Tuesday night around midnight? 489 00:27:52,699 --> 00:27:56,509 I was at home watching Blood rage Two. No, Three. 490 00:27:56,544 --> 00:27:57,875 Uh, I guess both. 491 00:27:57,910 --> 00:27:59,727 - Were you alone? - No. 492 00:27:59,762 --> 00:28:02,153 - I was watching with my girlfriend. - And what's her name? 493 00:28:07,956 --> 00:28:10,116 - Natalie. - Eddie. 494 00:28:10,151 --> 00:28:13,638 Eddie, is anything missing from the museum? - Like what? 495 00:28:13,673 --> 00:28:17,002 Like a personal item of Sonny Chow's, uh, 496 00:28:17,037 --> 00:28:20,202 a... a piece of clothing, or... or... or a hat. 497 00:28:20,237 --> 00:28:22,992 Something that might have had his hair on it. 498 00:28:23,027 --> 00:28:25,015 No. There was a break-in last week. 499 00:28:25,050 --> 00:28:27,859 Somebody pried open the back door but they didn't take anything. 500 00:28:28,143 --> 00:28:30,614 Uh, excuse me, remember, you're supposed to go counterclockwise? 501 00:28:30,968 --> 00:28:34,072 - Is this his hairbrush? - Oh, that's right. 502 00:28:34,107 --> 00:28:37,114 Sonny used that brush while he was filming Death and the Darkness in 1985. 503 00:28:37,149 --> 00:28:38,823 I bought it from his personal hairstylist. 504 00:28:38,858 --> 00:28:43,445 So that's his actual hair in the bristles. Could I see that? - Sure. 505 00:28:53,036 --> 00:28:56,551 "Made in Croatia." - So? 506 00:28:56,586 --> 00:28:59,667 Croatia's a new country. It didn't exist until 1992. 507 00:28:59,702 --> 00:29:03,706 Oh, my God. I've been rooked! He sold me a phony hairbrush! 508 00:29:03,741 --> 00:29:07,847 I don't think so. Somebody picked this lock. 509 00:29:08,433 --> 00:29:10,961 Someone broke in here, 510 00:29:10,996 --> 00:29:14,782 took the real brush, and replaced it with this one. 511 00:29:22,774 --> 00:29:25,061 - Oh, my God. - What? 512 00:29:26,454 --> 00:29:29,537 I've got it. At least, I think I do. 513 00:29:30,258 --> 00:29:32,366 We got to get back to the Fair Lawn Cemetery fast. 514 00:29:32,401 --> 00:29:34,945 W-wait, wait, wait! Did you say Fair Lawn Cemetery? 515 00:29:35,950 --> 00:29:38,549 That's where Sonny Chow's empty coffin is buried. 516 00:29:38,584 --> 00:29:41,244 You see, the Hong Kong drug cartel, they own 20%... 517 00:29:41,279 --> 00:29:42,563 Eddie, Eddie. Sonny Chow is dead. 518 00:29:42,598 --> 00:29:44,679 We dug him up three hours ago, he's dead. 519 00:29:45,760 --> 00:29:48,402 - It can't be true. - Sorry, Eddie. 520 00:29:59,017 --> 00:30:00,194 Feel this one. 521 00:30:00,766 --> 00:30:03,482 I don't want to feel the pillow, Mr. Monk. It's after 5:00. 522 00:30:03,517 --> 00:30:07,236 - It's soft, huh? They're all so soft. - I'm sure they are. 523 00:30:07,271 --> 00:30:09,634 But I told you, I have to have an answer by the end of today. 524 00:30:09,669 --> 00:30:13,369 Natalie. Natalie, you remember that pillow you threw at me, the one from the coffin? 525 00:30:13,404 --> 00:30:15,342 I think there was something in it. 526 00:30:15,377 --> 00:30:17,276 That's why it hurt. Here's what happened. 527 00:30:17,311 --> 00:30:20,116 That gravedigger, Chris Downey, the one that Capt. Stottlemeyer... 528 00:30:20,151 --> 00:30:22,213 I don't care about the case, Mr. Monk. 529 00:30:22,248 --> 00:30:24,212 Julie is at home waiting for me. 530 00:30:24,247 --> 00:30:25,439 So what's the deal? 531 00:30:25,474 --> 00:30:29,046 Are you going to pay for my expenses or not? 532 00:30:33,396 --> 00:30:35,012 I'm sorry. 533 00:30:35,047 --> 00:30:37,795 So that's it. Well, I'm sorry, too, Mr. Monk. 534 00:30:38,472 --> 00:30:42,184 I guess this is goodbye. It was nice working with you. 535 00:30:45,527 --> 00:30:46,931 Natalie. 536 00:30:47,625 --> 00:30:50,824 I... I... I solved the case! 537 00:30:50,859 --> 00:30:53,658 - Aren't you interested? - I'm interested. 538 00:31:37,620 --> 00:31:38,798 Mr. Monk? 539 00:31:40,189 --> 00:31:41,471 Hello? 540 00:31:44,373 --> 00:31:47,182 Listen, I'm really sorry that I ran out like that, I... 541 00:31:54,720 --> 00:31:56,369 Mr. Monk? 542 00:31:57,582 --> 00:31:58,988 Mr. Monk? 543 00:32:02,097 --> 00:32:04,055 Trudy. 544 00:32:04,090 --> 00:32:05,619 Hello, Adrian. 545 00:32:06,938 --> 00:32:10,961 - Where are we? - We're near the Botanical Gardens. 546 00:32:11,738 --> 00:32:17,066 Do you remember that Sunday we just walked and walked and walked? 547 00:32:17,101 --> 00:32:18,734 I loved that day. 548 00:32:19,833 --> 00:32:24,223 That was the best day of my life. 549 00:32:24,258 --> 00:32:26,536 Darling, I think you should put the candle out. 550 00:32:26,571 --> 00:32:30,583 - It's using up all the oxygen. - No. I don't care. 551 00:32:32,676 --> 00:32:35,050 I don't know, I don't know what happened. 552 00:32:35,085 --> 00:32:37,507 He mentioned something about that gravedigger, Downey. 553 00:32:37,542 --> 00:32:41,219 I left for maybe 30 minutes. When I came back, he was gone. 554 00:32:41,949 --> 00:32:43,689 So, what... what do I do? 555 00:32:46,324 --> 00:32:48,146 What do you think? 556 00:32:48,741 --> 00:32:52,731 Well, I... I... 557 00:32:53,322 --> 00:32:56,577 I can't do it. I... I... I can't do it. - Adrian. 558 00:32:57,162 --> 00:33:00,700 I'm not 25 anymore. We need to talk about this sometime. 559 00:33:00,735 --> 00:33:02,910 What kind of father would I be? 560 00:33:03,249 --> 00:33:05,748 You know what my family was like. 561 00:33:06,552 --> 00:33:10,666 Our children will be much happier than you were, I promise. 562 00:33:31,889 --> 00:33:33,851 I should have said yes. 563 00:33:37,710 --> 00:33:40,838 I should have said yes. 564 00:33:55,001 --> 00:33:57,549 Turn off the motor and throw your keys out the window! 565 00:33:57,584 --> 00:33:59,567 Show me your hands, Downey! Show me your hands! 566 00:33:59,602 --> 00:34:01,439 Get out of the car! Get out of the car! 567 00:34:01,975 --> 00:34:03,770 Natalie, stay back. Stay back. 568 00:34:05,898 --> 00:34:07,397 Where's Monk? What did you do with him? 569 00:34:07,432 --> 00:34:10,445 Relax, Captain. He's still alive. For now. 570 00:34:10,480 --> 00:34:12,960 Where is he? What did you do? You'll be savin' both your lives. 571 00:34:12,995 --> 00:34:16,579 You wanna find your friend. I want somethin', too. 572 00:34:16,614 --> 00:34:18,394 I want a car to the airport. 573 00:34:18,429 --> 00:34:20,311 I'm already packed. 574 00:34:20,346 --> 00:34:23,954 I want a jet that can fly 2,000 miles without refueling. 575 00:34:23,989 --> 00:34:25,927 When I'm in the air, I'll tell you, 576 00:34:25,962 --> 00:34:29,937 A: Where I'm goin', and B: Where you can dig up... 577 00:34:29,972 --> 00:34:33,849 Yeah, "dig." You can dig... 578 00:34:35,409 --> 00:34:37,206 Oh, my God, I think he's having a heart attack! 579 00:34:37,241 --> 00:34:39,428 - Downey! - He's got no pulse. - Downey! 580 00:34:39,876 --> 00:34:41,795 Don't die on us! Don't die on us! 581 00:34:41,830 --> 00:34:43,708 Where's Monk? Downey! 582 00:34:43,743 --> 00:34:46,513 Where's Monk? Where's Monk? 583 00:34:47,943 --> 00:34:50,238 We both know what's happening here, Adrian. 584 00:34:50,737 --> 00:34:53,103 You're having what Dr. Kroger would call a psychotic break. 585 00:34:53,138 --> 00:34:54,825 It's a defense mechanism. 586 00:34:56,482 --> 00:34:58,705 How long do you have? 587 00:34:58,740 --> 00:35:00,490 Uh, there's 588 00:35:00,525 --> 00:35:04,254 50 cubic feet of air in the coffin. 589 00:35:04,289 --> 00:35:07,707 35 minutes, maybe 40. 590 00:35:10,214 --> 00:35:12,416 Let's talk about something else. 591 00:35:14,042 --> 00:35:16,337 How did you know it was the gravedigger? 592 00:35:16,372 --> 00:35:20,635 I noticed the stamp on the back of his hand. 593 00:35:20,676 --> 00:35:23,130 At the time, I didn't think anything about it. 594 00:35:23,165 --> 00:35:28,195 But then later, I saw the exact same stamp on Natalie's hand. 595 00:35:28,760 --> 00:35:31,476 So you knew Chris Downey had been to the museum. 596 00:35:31,511 --> 00:35:35,999 That's right. He stole Sonny Chow's hairbrush. 597 00:35:36,272 --> 00:35:39,739 Because he needed Chow's DNA, so he could frame him for murder. 598 00:35:39,774 --> 00:35:43,379 - But why Sonny Chow? - So the police would exhume his body. 599 00:35:43,414 --> 00:35:45,862 It all started six years ago. 600 00:35:46,185 --> 00:35:48,080 I remember the case. 601 00:35:48,115 --> 00:35:51,542 Downey had stolen $500,000 in jewels from a courier. 602 00:35:51,577 --> 00:35:55,415 During the getaway, he assaulted an off-duty cop. 603 00:35:55,450 --> 00:35:58,989 He was convicted on the assault, but they couldn't get him on the robbery. 604 00:35:59,024 --> 00:36:01,423 - They never found the diamonds. - Exactly. 605 00:36:01,458 --> 00:36:04,106 He was working here at the cemetery. 606 00:36:04,141 --> 00:36:07,757 Before he went home, he must've stopped here and hid the jewels. 607 00:36:07,792 --> 00:36:11,536 Where? - In Sonny Chow's coffin. It was perfect. 608 00:36:11,571 --> 00:36:14,123 Chow was scheduled to be buried the next day. 609 00:36:14,158 --> 00:36:17,162 Downey figured he could always come back and dig it up. 610 00:36:17,197 --> 00:36:19,973 Even five or six years later. 611 00:36:20,008 --> 00:36:22,364 You felt 'em in the pillowcase. 612 00:36:22,399 --> 00:36:25,876 You felt 'em when Natalie hit you in the back. - That's right. 613 00:36:25,911 --> 00:36:27,457 I want that backhoe running. 614 00:36:27,492 --> 00:36:29,708 Ready and running! Keep it running! 615 00:36:29,743 --> 00:36:31,113 All right, listen up! 616 00:36:31,148 --> 00:36:35,590 We figure he's got about 40 minutes of air if he's not panicking. 617 00:36:35,969 --> 00:36:38,033 Figure on 15 minutes. 618 00:36:38,068 --> 00:36:40,604 This is Monk. I want the best you got. 619 00:36:40,639 --> 00:36:43,272 So, we're gonna spread out and we're gonna work the grid, all right? 620 00:36:43,307 --> 00:36:47,529 We're looking for fresh dirt, tire tracks, boot prints, anything! 621 00:36:47,564 --> 00:36:48,439 - Captain... - Go, go! 622 00:36:48,474 --> 00:36:50,321 Captain, there's a problem. 623 00:36:50,356 --> 00:36:54,615 The cemetery has just expanded. They just tore down a restaurant over there. 624 00:36:54,650 --> 00:36:56,453 It's all dug up. It's like an acre-and-a-half. 625 00:36:56,488 --> 00:36:57,772 Monk could be anywhere. 626 00:36:57,807 --> 00:36:59,106 Captain, it's already been 20 minutes. 627 00:36:59,141 --> 00:37:01,688 Even if we find him, he'll be a basket case. 628 00:37:01,723 --> 00:37:05,306 Heads up, everybody! This way! Let's go! 629 00:37:06,707 --> 00:37:10,303 So Chris Downey went to prison for six years. 630 00:37:10,867 --> 00:37:14,472 He was paroled three weeks ago. 631 00:37:14,507 --> 00:37:16,789 When he came back to dig up the jewels, 632 00:37:17,305 --> 00:37:20,328 He must've had the shock of his life. 633 00:37:20,363 --> 00:37:22,763 - The monument? - Exactly. 634 00:37:23,091 --> 00:37:28,715 While he was gone, some fan club put up a monument. 635 00:37:28,750 --> 00:37:34,344 Solid granite. Weight, 3 tons. 636 00:37:34,379 --> 00:37:36,314 He realized 637 00:37:36,349 --> 00:37:37,694 he couldn't 638 00:37:37,729 --> 00:37:40,759 Dig the coffin up. At least, not quietly. - Uh-huh. 639 00:37:40,794 --> 00:37:42,988 Or by himself. 640 00:37:43,656 --> 00:37:45,729 So he got his old job 641 00:37:45,764 --> 00:37:47,140 back 642 00:37:47,175 --> 00:37:50,384 at the cemetery 643 00:37:50,419 --> 00:37:54,211 and then framed Sonny Chow for murder 644 00:37:54,246 --> 00:37:56,925 and got the police 645 00:37:57,459 --> 00:37:58,958 to dig up the jewels 646 00:38:00,289 --> 00:38:03,483 - For him. - Congratulations, Detective. 647 00:38:05,248 --> 00:38:07,267 Lot of good it does me here. 648 00:38:07,302 --> 00:38:09,016 All right, darling. Shh. It's all right. 649 00:38:09,051 --> 00:38:10,768 - I can't breathe. - It's all right. 650 00:38:11,732 --> 00:38:13,859 - Adrian, Adrian. - I can't... 651 00:38:13,894 --> 00:38:16,439 - Okay, save your breath. - ...breathe. 652 00:38:16,474 --> 00:38:19,033 Save your breath. It's all right. 653 00:38:23,611 --> 00:38:25,937 Should we bring in the cadaver dogs? 654 00:38:26,778 --> 00:38:28,816 Not yet. 655 00:38:34,701 --> 00:38:37,208 - The traffic light's out. - What? 656 00:38:37,649 --> 00:38:39,610 That traffic light is out. 657 00:38:40,013 --> 00:38:42,404 It was working three hours ago when I got here. 658 00:38:43,975 --> 00:38:46,593 - Son of a bitch! - What? What? 659 00:38:52,810 --> 00:38:55,366 I think he cut the power line when he was digging the hole! 660 00:38:55,693 --> 00:38:57,782 - Dig along here! - Over here! Over here! 661 00:38:58,237 --> 00:38:59,719 He cut the cable, everyone! 662 00:38:59,754 --> 00:39:01,038 Start there! There, there! 663 00:39:01,482 --> 00:39:04,239 Dig along this line. Find the power cable. 664 00:39:06,804 --> 00:39:10,746 - You're so beautiful. I... - Shh. 665 00:39:10,781 --> 00:39:14,291 I should have taken more pictures. 666 00:39:14,326 --> 00:39:17,456 Darling, don't talk. 667 00:39:17,491 --> 00:39:19,127 Don't talk. 668 00:39:29,850 --> 00:39:32,289 - Anything? - I'm not sure. 669 00:39:35,127 --> 00:39:36,215 Captain! 670 00:39:39,258 --> 00:39:40,939 He's talking. 671 00:39:40,974 --> 00:39:42,994 He's talking? 672 00:39:43,240 --> 00:39:44,781 He's saying: 673 00:39:46,226 --> 00:39:48,234 "I love you." 674 00:39:48,269 --> 00:39:49,905 Over here! Over here! 675 00:39:49,940 --> 00:39:51,395 Get that backhoe over here now! 676 00:39:51,430 --> 00:39:52,800 Here! Here! 677 00:39:57,654 --> 00:39:58,569 Adrian. 678 00:39:59,452 --> 00:40:03,201 Adrian, listen. Listen, they're digging. 679 00:40:03,236 --> 00:40:05,961 They're coming for you. Natalie must have come back to look for you. 680 00:40:05,996 --> 00:40:07,907 That's how they knew you were missing. - Yeah. 681 00:40:08,902 --> 00:40:11,673 Adrian, listen to me. I want you to do something for me. 682 00:40:11,708 --> 00:40:15,180 I want you to close my office and pay her what she needs. 683 00:40:15,215 --> 00:40:16,442 I can't... I can't close it. 684 00:40:16,477 --> 00:40:20,200 It's just four walls and a door. It means nothing. - No. 685 00:40:20,235 --> 00:40:22,436 - Adrian, you have to go now. - No, no. 686 00:40:22,471 --> 00:40:23,943 - Adrian, you have to go. - Oh, no. 687 00:40:23,978 --> 00:40:25,516 You have to go. 688 00:40:26,674 --> 00:40:28,699 - No. - I love you. 689 00:40:30,951 --> 00:40:32,992 I love you. 690 00:40:40,954 --> 00:40:42,596 He's breathing. Get him some oxygen. 691 00:40:42,631 --> 00:40:45,638 Call Dr. Charles Kroger. Tell him to meet us at the hospital. 692 00:40:46,581 --> 00:40:48,506 He's smiling. 693 00:40:49,046 --> 00:40:52,024 I've never seen him look happier. 694 00:40:58,924 --> 00:40:59,942 Well, I guess that's it. 695 00:41:01,338 --> 00:41:02,943 Oh, sir, sir, sir. 696 00:41:03,770 --> 00:41:06,741 - The thumb tacks? - Yeah, we're takin' everything. 697 00:41:15,735 --> 00:41:17,247 Okay? 698 00:41:19,215 --> 00:41:20,280 Let's go. 699 00:41:20,330 --> 00:41:24,880 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.