Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,517 --> 00:00:42,773
- Hey, baby.
- Hey.
2
00:00:52,314 --> 00:00:54,408
Paul, what are you doing?
3
00:00:54,443 --> 00:00:55,938
It's a surprise.
4
00:00:55,973 --> 00:00:57,297
What is it?
5
00:00:57,332 --> 00:00:59,076
I don't like surprises.
6
00:00:59,111 --> 00:01:00,574
Mm, you're going to love this one,
7
00:01:00,609 --> 00:01:01,751
I promise. Come on.
8
00:01:01,786 --> 00:01:03,155
Where are we going?
9
00:01:03,912 --> 00:01:05,380
Tell me a clue.
10
00:01:07,468 --> 00:01:08,927
Is it in the garage?
11
00:01:09,860 --> 00:01:11,170
Okay, you want a clue?
12
00:01:11,987 --> 00:01:13,366
Here's a clue.
13
00:01:13,401 --> 00:01:16,677
A car.
A new car.
14
00:01:16,712 --> 00:01:19,387
- Is it that convertible I want?
- Maybe.
15
00:01:19,422 --> 00:01:21,621
I thought you were mad with me.
16
00:01:21,656 --> 00:01:23,464
How could anybody stay mad with you?
17
00:01:23,499 --> 00:01:28,512
You know, I would never really tell your
ex-wife anything about your bank accounts.
18
00:01:28,547 --> 00:01:30,012
Of course you wouldn't.
19
00:01:30,047 --> 00:01:33,025
I say crazy things because I love you.
20
00:01:33,060 --> 00:01:34,607
I love you, too.
21
00:01:36,652 --> 00:01:40,416
- Can I take it off?
- No. Not yet.
22
00:01:53,746 --> 00:01:56,937
Okay.
Now.
23
00:02:02,360 --> 00:02:04,486
I don't understand.
24
00:02:05,199 --> 00:02:08,772
- There is no surprise.
- Sure there is.
25
00:02:26,421 --> 00:02:28,633
MONK Season 3 Epi. 04
Mr. Monk gets fired
26
00:03:24,858 --> 00:03:26,650
Okay, everybody, listen up.
27
00:03:26,685 --> 00:03:28,462
You all know my wife Karen.
28
00:03:28,497 --> 00:03:33,078
- She's making a movie.
- A documentary, Leland.
29
00:03:33,113 --> 00:03:34,616
This is cinema verite.
30
00:03:34,651 --> 00:03:40,565
Right. It's for public television.
Um, about me. It's about all of us.
31
00:03:40,600 --> 00:03:43,240
Behind the scenes at a
typical detective division.
32
00:03:43,275 --> 00:03:45,714
The department figures
it'd be a good idea, good P. R.
33
00:03:45,749 --> 00:03:47,569
Just be yourselves.
34
00:03:47,604 --> 00:03:50,955
Just pretend that we're not even here.
35
00:04:02,969 --> 00:04:04,515
Chambers.
36
00:04:04,550 --> 00:04:06,721
Good work on that robbery
in north beach.
37
00:04:06,756 --> 00:04:08,788
- You really nailed them.
- I hope so.
38
00:04:08,823 --> 00:04:10,685
I hate those punks.
39
00:04:11,927 --> 00:04:14,029
Uh, we don't hate.
40
00:04:14,064 --> 00:04:16,902
No, we don't really hate anybody.
We, um...
41
00:04:17,439 --> 00:04:19,790
we try to understand them.
42
00:04:20,659 --> 00:04:23,959
the, uh, underlying causes,
the, uh...
43
00:04:23,994 --> 00:04:25,722
particularly the minorities.
44
00:04:25,757 --> 00:04:30,872
Captain, we got the prelim
on that fire from the hair outlet.
45
00:04:30,907 --> 00:04:33,873
- Looks like arson.
- That's what I thought.
46
00:04:33,908 --> 00:04:36,818
Yes, sir, you were right, again.
47
00:04:36,853 --> 00:04:39,255
I don't know how you do it
you and your hunches.
48
00:04:40,629 --> 00:04:42,257
Uh, what does the fire
marshal have to say?
49
00:04:42,292 --> 00:04:43,248
Two points of origin.
50
00:04:43,283 --> 00:04:46,326
And the test for artificial accelerant
came back negative. Uh, positive.
51
00:04:46,361 --> 00:04:48,084
Could I, shall I go back
and do that again?
52
00:04:48,119 --> 00:04:49,873
No, that's ok.
53
00:04:49,908 --> 00:04:54,933
Uh, the question is why would
anybody torch a wig factory?
54
00:04:54,968 --> 00:04:56,259
Does anybody have a motive?
55
00:04:56,294 --> 00:04:58,700
Probably the owner, for the insurance.
56
00:04:59,435 --> 00:05:03,644
That's an interesting theory, Randy,
but, uh, the, uh...
57
00:05:03,679 --> 00:05:06,369
the guy's dead, right?
He died in the fire.
58
00:05:06,404 --> 00:05:08,874
Right.
I forgot that.
59
00:05:08,909 --> 00:05:11,783
- Yeah.
- Am I interrupting something?
60
00:05:11,818 --> 00:05:14,028
Commissioner.
No, what a pleasant surprise.
61
00:05:14,063 --> 00:05:16,499
I'm sure it is.
What's going on?
62
00:05:16,534 --> 00:05:19,686
Oh, uh, they're filming a documentary
about this division.
63
00:05:19,721 --> 00:05:21,992
- No kidding.
- Yeah.
64
00:05:22,027 --> 00:05:25,908
Yeah, the, uh, public relations thought
that it would probably be good P. R.
65
00:05:25,943 --> 00:05:27,203
To do an educational film.
66
00:05:27,238 --> 00:05:29,212
How about good police work?
67
00:05:29,247 --> 00:05:31,488
That's the kind of P. R. we need.
68
00:05:33,085 --> 00:05:35,406
- You're right.
- Maybe it's a good thing,
69
00:05:35,441 --> 00:05:38,600
because at least now,
there'll be a record of me telling you
70
00:05:38,635 --> 00:05:40,702
to get your priorities straight
71
00:05:40,737 --> 00:05:42,066
What were you just talking about?
72
00:05:42,101 --> 00:05:44,859
Uh, the, uh, fire
up on 24th street, sir.
73
00:05:44,894 --> 00:05:48,401
- Oh, you mean this fire?
- Yes, sir.
74
00:05:48,436 --> 00:05:50,649
You mean this story?
75
00:05:50,684 --> 00:05:53,716
Because I thought you might
be working on this case.
76
00:05:53,751 --> 00:05:56,411
"Body headless, police clueless."
77
00:05:56,446 --> 00:05:59,757
What page is this on?
78
00:05:59,792 --> 00:06:01,571
- That's the front page.
- That's right.
79
00:06:01,606 --> 00:06:06,803
Front page, page 22.
Very important, not important.
80
00:06:06,838 --> 00:06:09,177
Press are all over us,
nobody cares.
81
00:06:09,212 --> 00:06:11,800
What case do you think we should
concentrate on, captain?
82
00:06:11,835 --> 00:06:13,638
- The torso case.
- Good choice.
83
00:06:13,673 --> 00:06:15,931
And in case you forget,
84
00:06:15,966 --> 00:06:21,275
you can always rewind your
tape and play it back. - Yeah.
85
00:06:23,346 --> 00:06:25,050
Commissioner!
86
00:06:25,085 --> 00:06:26,862
Is there a suspect in the torso murder?
87
00:06:26,897 --> 00:06:29,752
We're working on the case 24/7.
It's our number one priority.
88
00:06:29,787 --> 00:06:31,132
Can you identify the torso?
89
00:06:31,167 --> 00:06:33,374
She's female, caucasian.
That's all we know.
90
00:06:33,409 --> 00:06:35,744
The medical examiner will be issuing
his own report in the morning.
91
00:06:35,779 --> 00:06:37,918
Do you have any new leads?
92
00:06:37,953 --> 00:06:39,720
The investigation's at a critical
stage right now,
93
00:06:39,755 --> 00:06:42,424
and I don't want to do anything
or say anything that might compromise it,
94
00:06:42,459 --> 00:06:43,715
but I will say this.
95
00:06:43,750 --> 00:06:45,539
we're going to find
the monster who did this,
96
00:06:45,574 --> 00:06:46,708
and when we do,
97
00:06:46,743 --> 00:06:49,158
I can personally guarantee that he'll
be taken off the streets forever.
98
00:06:49,193 --> 00:06:51,415
- That's it for today.
- How about a motive, sir?
99
00:06:51,450 --> 00:06:54,405
You, wake up! Let's go!
What the hell?
100
00:06:54,440 --> 00:06:56,804
Don't just stand there!
Do something!
101
00:06:59,285 --> 00:07:01,038
- Are you okay, sir?
- Why wouldn't I be?
102
00:07:01,073 --> 00:07:02,934
That's insane. Why would
somebody steal your hat?
103
00:07:02,969 --> 00:07:05,146
How the hell do I know?
College prank, maybe?
104
00:07:05,181 --> 00:07:07,516
- Was it valuable?
- Forget the hat.
105
00:07:07,551 --> 00:07:10,202
We got bigger things
to worry about, detective.
106
00:07:10,237 --> 00:07:12,402
- The torso case, remember?
- Yes.
107
00:07:12,437 --> 00:07:15,102
I want you to go down to the
M. E.'s office, sit on the autopsy,
108
00:07:15,137 --> 00:07:17,146
- and let me know where we are.
- Yes, sir.
109
00:07:17,181 --> 00:07:20,027
Um, you remember
Sharona fleming, Adrian monk.
110
00:07:20,062 --> 00:07:23,432
I've asked Adrian in as a consultant
I thought a fresh pair of eyes...
111
00:07:23,467 --> 00:07:25,869
Consultant? What the hell
am I paying you for?
112
00:07:28,878 --> 00:07:30,217
I know Mr. Monk.
113
00:07:31,431 --> 00:07:33,746
Do you remember the last time
we met, Monk?
114
00:07:35,447 --> 00:07:38,069
You were lying under oath
about a friend of mine.
115
00:07:38,104 --> 00:07:42,018
- John marotta was a good cop.
- Marotta planted that gun.
116
00:07:42,053 --> 00:07:44,219
- Well, that's a matter of opinion.
- Well, not according to the jury.
117
00:07:44,254 --> 00:07:47,443
Don't touch me.
118
00:07:47,478 --> 00:07:49,190
As far as I'm concerned, Monk,
119
00:07:49,225 --> 00:07:51,445
You're coming into this with two strikes.
120
00:07:51,480 --> 00:07:54,574
- Understand me?
- Yes, sir. Yes, sir, I do.
121
00:07:55,274 --> 00:07:57,209
Why are you still here?
122
00:08:02,329 --> 00:08:04,468
I can't stand that smell.
123
00:08:04,503 --> 00:08:06,329
Disinfectant.
124
00:08:06,364 --> 00:08:09,462
- It doesn't bother you?
- No, no. No, I like it.
125
00:08:09,497 --> 00:08:14,148
Victim is a female caucasian,
20 to 25 years of age.
126
00:08:14,183 --> 00:08:17,840
All four extremities have been
severed at a 45-degree angle,
127
00:08:17,875 --> 00:08:21,438
- posterior to anterior
- She's older.
128
00:08:21,473 --> 00:08:23,878
- Pardon me?
- She's at least 26.
129
00:08:23,913 --> 00:08:25,761
She was raised in
one of the baltic states.
130
00:08:25,796 --> 00:08:29,736
Estonia, Latvia, probably Lithuania.
131
00:08:29,771 --> 00:08:32,167
Anything else?
132
00:08:32,202 --> 00:08:33,806
No, no, that's it.
133
00:08:33,841 --> 00:08:39,111
Except the killer was a mountain
climber, very experienced,
134
00:08:39,146 --> 00:08:42,612
and, uh...
he's left-handed.
135
00:08:42,647 --> 00:08:46,575
You can tell all of that from this?
136
00:08:46,610 --> 00:08:50,914
Well, that scar on her upper arm
is from a smallpox vaccination.
137
00:08:50,949 --> 00:08:52,950
It was common in the baltic states.
138
00:08:52,985 --> 00:08:55,769
They stopped vaccinating in 1978,
139
00:08:57,356 --> 00:08:59,068
so she had to have been born before then.
140
00:08:59,103 --> 00:09:02,154
- What about mountain climber?
- The fiber rope and the knot.
141
00:09:02,189 --> 00:09:04,563
I believe it's called the prusik knot.
142
00:09:04,598 --> 00:09:06,394
Mountain climbers use it.
143
00:09:06,429 --> 00:09:10,148
And it's tied with the
top loop facing right,
144
00:09:10,183 --> 00:09:12,733
so of course, he's left-handed.
145
00:09:12,768 --> 00:09:15,317
Of course.
146
00:09:19,922 --> 00:09:22,895
- Um...
- What?
147
00:09:23,622 --> 00:09:25,847
- Well, um, uh...
- Oh, my god.
148
00:09:25,882 --> 00:09:27,626
What did you do?
149
00:09:27,661 --> 00:09:31,140
There were, there were some
crumbs in the, uh...
150
00:09:31,175 --> 00:09:35,772
No, no...
My case files.
151
00:09:35,807 --> 00:09:40,225
- You've deleted all of them.
- I'm sorry.
152
00:09:40,260 --> 00:09:43,565
Is it true? He deleted 10 years'
worth of forensic files?
153
00:09:43,600 --> 00:09:45,436
Yes, sir. It was an accident.
154
00:09:45,471 --> 00:09:47,898
He's an accident.
This is indefensible, captain.
155
00:09:47,933 --> 00:09:51,055
Look, the files were almost all backed up.
156
00:09:51,090 --> 00:09:52,064
They're trying to retrieve them now.
157
00:09:52,099 --> 00:09:53,895
I don't care.
The man is toast.
158
00:09:53,930 --> 00:09:56,467
He'll never work for this
department, with this department,
159
00:09:56,468 --> 00:09:58,952
or in this department again.
- Oh.
160
00:09:58,987 --> 00:10:03,575
And I'm pulling his private license.
161
00:10:03,610 --> 00:10:05,914
- No, you can't do that.
- It's already done.
162
00:10:08,011 --> 00:10:11,820
Commissioner Brooks...
163
00:10:11,855 --> 00:10:15,160
Police work, detection,
that's all Monk knows.
164
00:10:15,195 --> 00:10:17,806
If you do that, it will kill him.
165
00:10:17,841 --> 00:10:23,236
That's N. M. P.
Not my problem.
166
00:10:23,271 --> 00:10:24,656
You...
167
00:10:24,691 --> 00:10:27,888
You and I both know that this has
nothing to do with a few deleted files.
168
00:10:27,923 --> 00:10:30,652
This is payback because he
testified against your pal.
169
00:10:30,687 --> 00:10:32,815
Don't you second-guess
me on this one, captain.
170
00:10:32,850 --> 00:10:35,028
Adrian monk's detective days are over.
171
00:10:35,063 --> 00:10:38,310
Now, do you want to
tell him, or should I?
172
00:10:43,028 --> 00:10:45,577
No, I'll tell him.
173
00:11:29,998 --> 00:11:31,212
Sharona? - Yeah?
174
00:11:31,247 --> 00:11:34,585
It's your friend Mr. Monk.
He's here again.
175
00:11:34,620 --> 00:11:38,255
Oh, god.
Just hold on one sec, okay?
176
00:11:38,290 --> 00:11:41,461
He's out front.
He's been there for an hour.
177
00:11:42,584 --> 00:11:45,054
Look, he's having a
really tough week, okay?
178
00:11:45,089 --> 00:11:47,088
He just lost his job.
179
00:11:47,123 --> 00:11:49,887
Sharona, you know
how I feel about you.
180
00:11:49,922 --> 00:11:53,060
You're the best nurse I ever trained,
and you're welcome back anytime.
181
00:11:53,095 --> 00:11:55,847
But he's out there every day,
182
00:11:55,882 --> 00:11:58,365
just sitting there.
It's kind of creepy.
183
00:11:58,400 --> 00:12:00,861
It's not creepy.
He's just sad.
184
00:12:04,987 --> 00:12:07,570
And creepy.
I guess he's both, okay?
185
00:12:07,605 --> 00:12:10,200
- I'll go talk to him.
- Thank you.
186
00:13:02,221 --> 00:13:03,923
Would you like a cough drop?
187
00:13:04,843 --> 00:13:06,984
Cough drop? Here.
188
00:13:19,553 --> 00:13:22,409
Ah.
Ah.
189
00:13:43,546 --> 00:13:44,829
Adrian, what are you doing?
190
00:13:45,500 --> 00:13:46,686
What are you doing?
191
00:13:48,243 --> 00:13:51,548
He, he was coughing,
the poor guy.
192
00:13:56,962 --> 00:13:59,520
Come on. Here,
take this. Take this.
193
00:13:59,555 --> 00:14:01,067
Are you okay?
194
00:14:05,832 --> 00:14:07,602
What are you doing here?
195
00:14:07,637 --> 00:14:09,480
Have you talked to Stottlemeyer?
196
00:14:10,523 --> 00:14:12,073
I called him this morning.
197
00:14:12,108 --> 00:14:14,705
The commissioner still hasn't
changed his mind.
198
00:14:16,460 --> 00:14:17,698
Adrian, I know you're scared,
199
00:14:17,733 --> 00:14:19,453
but you can't keep following
me around like this.
200
00:14:19,488 --> 00:14:21,577
I can't afford to lose
two jobs in one week.
201
00:14:21,612 --> 00:14:23,424
- I just can't.
- Where should I go?
202
00:14:23,459 --> 00:14:25,672
It's a beautiful day outside.
Why don't you try taking a walk?
203
00:14:25,707 --> 00:14:27,227
But you just can't stay here.
204
00:14:27,262 --> 00:14:30,177
You're not allowed.
You are not a patient.
205
00:14:30,212 --> 00:14:35,194
Actually, I haven't been feeling so good.
206
00:14:35,229 --> 00:14:36,595
Really?
207
00:14:36,630 --> 00:14:39,945
I think I'm may becoming
down with something.
208
00:14:41,410 --> 00:14:43,651
I might have caught what he has.
209
00:14:43,686 --> 00:14:45,968
- So you want to be admitted?
- Well...
210
00:14:46,003 --> 00:14:49,149
Mm, then I have to take
your temperature. - Okay.
211
00:14:52,366 --> 00:14:54,824
It's not that kind of thermometer.
212
00:14:55,861 --> 00:14:58,414
You know, I think
I will take that walk.
213
00:14:59,112 --> 00:15:00,668
Thought so.
214
00:15:01,885 --> 00:15:04,175
Captain, we caught a break.
215
00:15:05,350 --> 00:15:07,873
- Swish.
- Nice shot.
216
00:15:07,908 --> 00:15:09,966
Thank you.
What do you got?
217
00:15:10,001 --> 00:15:12,125
I think we I. Ded the torso.
218
00:15:12,160 --> 00:15:13,675
We got a report of a missing person.
219
00:15:13,710 --> 00:15:16,552
Her name is Larysa zeryeva,
29 years old.
220
00:15:16,587 --> 00:15:19,381
Guess where she's from.
221
00:15:19,416 --> 00:15:22,142
Uh...
one of the baltic states.
222
00:15:22,177 --> 00:15:25,707
- Which baltic state?
- Uh...
223
00:15:25,742 --> 00:15:31,498
Estonia.
Latvia.
224
00:15:31,533 --> 00:15:34,060
- Lithuania?
- Lithuania.
225
00:15:34,095 --> 00:15:37,361
- Is there a DNA match?
- No, that's the problem.
226
00:15:37,396 --> 00:15:40,875
We've got plenty of DNA from the torso,
but we've got nothing to match it against.
227
00:15:40,910 --> 00:15:42,826
We can't find a sample
from the missing girl.
228
00:15:42,861 --> 00:15:45,601
- Okay, well, who filed this report?
- Uh...
229
00:15:45,636 --> 00:15:48,547
Ellen harley.
Zeryeva was her housekeeper.
230
00:15:48,582 --> 00:15:49,707
Get this.
231
00:15:49,742 --> 00:15:51,539
Mrs. Harley is sure
that her ex-husband Paul
232
00:15:51,540 --> 00:15:53,216
is somehow involved in the disappearance.
233
00:15:53,251 --> 00:15:55,758
And guess what Paul was
doing last summer.
234
00:15:55,793 --> 00:15:59,677
Lieutenant, I'm not guessing anymore.
235
00:15:59,712 --> 00:16:02,421
He was climbing Mt. Mckinley.
He's a mountain climber.
236
00:16:02,456 --> 00:16:05,186
Monk nailed it.
237
00:16:05,221 --> 00:16:07,493
You and monk.
238
00:16:07,528 --> 00:16:09,514
Congratulations, sir.
239
00:16:09,549 --> 00:16:11,415
To both of you.
240
00:16:11,450 --> 00:16:13,872
But mostly you.
241
00:16:56,718 --> 00:16:58,863
Oh, oh, oh, and then...
242
00:17:00,755 --> 00:17:04,134
- That's a leaf.
- I know, but as long as you're here...
243
00:17:09,374 --> 00:17:11,092
You think you're better than me,
244
00:17:11,127 --> 00:17:13,334
sitting there pointing at leaves?
245
00:17:13,369 --> 00:17:16,093
I used to make 210 grand a year.
246
00:17:18,147 --> 00:17:20,470
What, what happened?
247
00:17:20,505 --> 00:17:23,416
What happened?
I'll tell you what happened.
248
00:17:23,451 --> 00:17:26,313
I made a mistake.
I took a week off,
249
00:17:26,348 --> 00:17:28,940
and they realized they
didn't need me anymore.
250
00:17:35,939 --> 00:17:37,786
Okay, Mrs. Harley,
let's start again.
251
00:17:37,821 --> 00:17:39,928
When was the last time
you saw her?
252
00:17:40,898 --> 00:17:42,283
I don't know. I mean
I can't remember.
253
00:17:42,318 --> 00:17:45,514
This is very entertaining, captain,
but, really, I got to get back to work,
254
00:17:45,549 --> 00:17:48,954
- so how much longer are you going to be?
- As long as it takes, Mr. Harley.
255
00:17:48,989 --> 00:17:51,796
She's not here.
For the 500th time, we had a fight,
256
00:17:51,831 --> 00:17:53,828
She left.
She went home.
257
00:17:54,377 --> 00:17:57,923
- You killed her.
- Who says? My ex-wife?
258
00:17:59,889 --> 00:18:02,095
Larysa zeryeva is alive and well.
259
00:18:02,130 --> 00:18:04,356
She called me three days ago from Paris.
Check the phone records.
260
00:18:04,391 --> 00:18:05,350
We already did.
261
00:18:05,385 --> 00:18:08,473
Somebody called you from the Paris
airport, but it wasn't her.
262
00:18:09,550 --> 00:18:11,317
Captain, Monk's here.
263
00:18:11,786 --> 00:18:14,044
- He's where?
- He's outside in the garage.
264
00:18:14,079 --> 00:18:15,627
What's he doing here?
265
00:18:15,662 --> 00:18:17,137
I don't know. He's Monk.
266
00:18:54,937 --> 00:18:57,993
For god's sake, Monk,
what are you doing here?
267
00:18:59,433 --> 00:19:02,223
Okay, look,
you can't stay.
268
00:19:02,258 --> 00:19:04,470
The commissioner could be here any minute.
269
00:19:04,471 --> 00:19:06,946
If he finds you here,
we're both out of work.
270
00:19:06,981 --> 00:19:09,718
This garage has been cleaned..
271
00:19:09,753 --> 00:19:12,350
scrubbed with bleach recently.
272
00:19:12,385 --> 00:19:15,085
Yeah, you should see the house.
It's like a hospital in there.
273
00:19:15,120 --> 00:19:17,198
You could almost live in it.
274
00:19:20,562 --> 00:19:22,269
- He's left-handed.
- That's right.
275
00:19:22,304 --> 00:19:24,438
He's a left-handed mountain climber.
276
00:19:25,516 --> 00:19:27,606
- Is he the guy?
- Oh, yeah, he's not only the guy,
277
00:19:27,641 --> 00:19:29,270
he's almost bragging about it.
278
00:19:29,305 --> 00:19:31,295
We got a boatload of
circumstantial evidence,
279
00:19:31,330 --> 00:19:35,372
but the D. A. Will not move
until we can I. D. The torso.
280
00:19:37,143 --> 00:19:39,253
Hey, Monk.
281
00:19:39,288 --> 00:19:42,355
- How you doing?
- I'm doing great.
282
00:19:42,390 --> 00:19:43,783
Really?
283
00:19:46,130 --> 00:19:47,994
Monk was just leaving.
What do you got?
284
00:19:48,029 --> 00:19:50,704
The ex-wife is absolutely
100% sure he killed her.
285
00:19:50,739 --> 00:19:52,787
She gave me these photos.
286
00:19:52,822 --> 00:19:54,205
Which one is the most recent?
287
00:19:54,240 --> 00:19:56,211
- The one with the short hair.
- This one?
288
00:19:56,246 --> 00:19:58,960
Yeah, it's a month old.
Should we publish it?
289
00:19:58,995 --> 00:20:01,312
Yeah, we might as well.
Somebody might have seen something.
290
00:20:01,347 --> 00:20:04,181
- Right.
- Excuse me, cap,
291
00:20:04,216 --> 00:20:05,520
you know, they're cutting up
my carpet in there,
292
00:20:05,555 --> 00:20:08,359
and that's imported shag, man.
Am I going to get reimbursed for that?
293
00:20:08,394 --> 00:20:11,847
Why don't you file a complaint
with the county clerk?
294
00:20:11,882 --> 00:20:14,663
You killed her in here, didn't you?
295
00:20:14,698 --> 00:20:16,692
I know you.
296
00:20:16,727 --> 00:20:20,237
You're that detective Monk.
Yeah, I've seen you on the news, man.
297
00:20:20,272 --> 00:20:23,503
I've seen your work, too,
on a table in a forensics lab.
298
00:20:23,538 --> 00:20:26,590
Did you cut her up in here, too?
I'll bet you did.
299
00:20:26,625 --> 00:20:30,054
Do you own a chain saw?
300
00:20:30,089 --> 00:20:32,664
No.
301
00:20:32,699 --> 00:20:34,711
But...
302
00:20:34,746 --> 00:20:40,710
You have a spare blade
for a chain saw...
303
00:20:40,745 --> 00:20:46,191
and a space on your pegboard
here for a chain saw,
304
00:20:46,226 --> 00:20:48,680
but no chain saw.
305
00:20:48,715 --> 00:20:51,680
Oh, I had one. It broke.
I tossed it.
306
00:20:51,715 --> 00:20:55,664
- When?
- I forget.
307
00:20:55,699 --> 00:20:59,389
You know how DNA works, Mr. Harley?
308
00:20:59,424 --> 00:21:03,055
All we need is a speck...
309
00:21:03,090 --> 00:21:05,367
piece of fiber,
310
00:21:05,402 --> 00:21:09,333
piece of skin,
a strand of hair
311
00:21:09,368 --> 00:21:13,286
that ties the torso they
found to this house.
312
00:21:13,321 --> 00:21:17,301
You think your house is that clean, mister?
313
00:21:17,336 --> 00:21:21,000
You don't know the meaning of clean.
314
00:21:21,035 --> 00:21:23,626
So what are you saying?
315
00:21:23,661 --> 00:21:25,953
You forgot something.
316
00:21:25,988 --> 00:21:28,686
You made a mistake, and
I'm going to find it.
317
00:21:28,721 --> 00:21:30,758
Roger that.
318
00:21:30,793 --> 00:21:33,349
The commissioner's here.
He just pulled up.
319
00:21:33,384 --> 00:21:35,314
Monk, you got to go.
320
00:21:35,349 --> 00:21:37,050
Randy's going to take you
out the back way.
321
00:21:37,085 --> 00:21:41,384
Come on.
come on, come on, come on.
322
00:21:51,021 --> 00:21:55,994
I must've walked for two,
maybe three hours.
323
00:21:57,294 --> 00:21:59,359
I don't even remember.
324
00:21:59,394 --> 00:22:04,757
I, I just found myself there
at the crime scene.
325
00:22:05,047 --> 00:22:07,375
Well, it's understandable.
326
00:22:08,492 --> 00:22:12,127
You've been a detective for a long time.
You can't just let that go.
327
00:22:12,162 --> 00:22:18,720
I never appreciated how
much the job meant to me.
328
00:22:19,521 --> 00:22:21,578
I feel lost.
329
00:22:23,155 --> 00:22:26,611
Nothing... fits.
330
00:22:26,646 --> 00:22:30,893
You know, maybe it's a blessing.
331
00:22:30,928 --> 00:22:32,821
An opportunity.
332
00:22:32,856 --> 00:22:37,883
One of my favorite expressions is
when god closes a window,
333
00:22:37,918 --> 00:22:40,207
he opens a door.
Do you believe that?
334
00:22:40,242 --> 00:22:43,540
Do I believe it's one of your
favorite expressions?
335
00:22:43,575 --> 00:22:48,496
No. Do you believe that change
can be a positive thing?
336
00:22:48,531 --> 00:22:52,722
Huh.
I...
337
00:22:52,757 --> 00:22:55,544
- I have a job interview tomorrow.
- Really?
338
00:22:55,579 --> 00:22:58,013
- That's, that's wonderful.
- It's Sharona's idea.
339
00:22:58,048 --> 00:23:02,372
It's at a magazine.
They're looking for a fact checker.
340
00:23:02,407 --> 00:23:05,816
Perfect.
You excited?
341
00:23:05,851 --> 00:23:11,253
I'm scared to death.
It's my first job interview in 20 years.
342
00:23:11,288 --> 00:23:12,546
You're going to be fine.
343
00:23:12,581 --> 00:23:14,761
You just have to be your...
344
00:23:18,740 --> 00:23:20,076
Myself?
345
00:23:20,111 --> 00:23:22,657
Why don't we practice right now?
346
00:23:22,692 --> 00:23:25,383
Okay? I'll be the personnel director.
347
00:23:25,418 --> 00:23:27,333
Who am I?
348
00:23:27,368 --> 00:23:31,134
You're you.
349
00:23:31,169 --> 00:23:34,060
Fine.
Fine, I'll be me.
350
00:23:34,095 --> 00:23:36,344
Okay.
351
00:23:36,379 --> 00:23:38,383
Hello, Adrian.
Thank you for coming in.
352
00:23:38,418 --> 00:23:41,285
Why don't you tell me a little
bit about yourself?
353
00:23:43,281 --> 00:23:45,599
Well,
354
00:23:45,634 --> 00:23:51,561
I was married for seven years
until a car bomb killed my wife.
355
00:23:51,596 --> 00:23:55,038
I've spent the last seven years
356
00:23:55,073 --> 00:24:02,843
trying to track down the people
responsible for my wife's murder.
357
00:24:02,878 --> 00:24:06,354
- Do you have any hobbies?
- I do.
358
00:24:06,389 --> 00:24:09,176
I spend my free time
tracking down the people
359
00:24:09,211 --> 00:24:11,679
who planted the car bomb
that killed my wife.
360
00:24:11,714 --> 00:24:15,017
Okay, Adrian, just a little pointer here.
361
00:24:15,052 --> 00:24:20,660
Maybe you don't have to
keep mentioning the car bomb.
362
00:24:20,695 --> 00:24:24,683
Okay.
I'll just say bomb.
363
00:24:27,312 --> 00:24:28,455
Captain?
364
00:24:29,624 --> 00:24:32,406
The commissioner is on line one.
365
00:24:32,441 --> 00:24:35,787
Uh...
I'm busy. I'll call him back.
366
00:24:35,822 --> 00:24:37,049
Right.
367
00:24:38,202 --> 00:24:39,327
Sir?
368
00:24:39,362 --> 00:24:41,062
Hi, yeah, he's a little
bit busy right now.
369
00:24:41,097 --> 00:24:42,527
Could he call you back...
370
00:24:42,562 --> 00:24:45,358
Yes, sir. Speaker phone.
371
00:24:45,393 --> 00:24:49,702
He wants us both to hear this.
372
00:24:49,737 --> 00:24:51,856
Commissioner, hi,
I was just about to call you.
373
00:24:51,891 --> 00:24:53,958
Why? To tell me how you're
screwing up the case?
374
00:24:53,993 --> 00:24:55,710
I have a press conference
tomorrow morning.
375
00:24:55,745 --> 00:24:57,430
What can I tell them?
Do we have a suspect?
376
00:24:57,465 --> 00:24:58,832
Not officially, sir.
377
00:24:58,867 --> 00:25:02,141
We still cannot link
Paul harley to the torso.
378
00:25:02,176 --> 00:25:04,224
You can't find a single follicle or fiber?
379
00:25:04,259 --> 00:25:06,475
We're still at the house, sir.
We're still looking.
380
00:25:06,510 --> 00:25:07,923
It's probably right under your nose.
381
00:25:07,958 --> 00:25:10,265
Where did you get your badge, captain?
in a box of cracker jacks?
382
00:25:10,300 --> 00:25:13,577
Are you a police captain or not, hmm?
383
00:25:13,612 --> 00:25:14,824
Yes, I am, sir.
384
00:25:14,859 --> 00:25:17,825
Then act like one, or I'll
find someone who will.
385
00:25:19,778 --> 00:25:24,995
Yes, sir, thank you.
I'll talk to you later.
386
00:25:27,584 --> 00:25:30,260
I'm not even sure that
was the commissioner.
387
00:25:30,295 --> 00:25:34,642
Randy, give me a moment here?
388
00:25:34,677 --> 00:25:36,857
You, too, boomer.
Thank you.
389
00:25:39,019 --> 00:25:41,107
Honey...
390
00:25:49,658 --> 00:25:52,777
So...
how do you think it's going?
391
00:25:52,812 --> 00:25:56,448
It's great. This is some of the best
footage I've ever gotten.
392
00:25:56,483 --> 00:25:58,565
So, how do you think it's going?
393
00:25:58,600 --> 00:26:04,456
Karen, it was a big, big mistake.
394
00:26:04,491 --> 00:26:06,365
Then why did you agree to do it?
395
00:26:06,400 --> 00:26:09,698
Because you were relentless.
You kept coming at me.
396
00:26:11,220 --> 00:26:15,416
And I, I guess I was flattered
that you asked.
397
00:26:15,451 --> 00:26:17,386
Because I love you.
398
00:26:17,421 --> 00:26:19,562
But, honey, I have hit a wall
with this case.
399
00:26:19,597 --> 00:26:22,422
I haven't got monk.
I've got the commissioner all over me.
400
00:26:22,457 --> 00:26:25,215
It's embarrassing.
401
00:26:27,699 --> 00:26:30,859
Wait, is that thing on?
402
00:26:30,894 --> 00:26:33,402
It's all part of it, Leland.
This is a documentary.
403
00:26:33,437 --> 00:26:34,818
Karen, please.
404
00:26:34,853 --> 00:26:37,941
Leland, this is the most important
thing I've ever done in my entire life,
405
00:26:37,976 --> 00:26:42,924
and to stop now would destroy me,
but if you want me to...
406
00:26:42,959 --> 00:26:45,152
I will.
407
00:26:47,997 --> 00:26:50,470
No, it's okay.
408
00:26:52,854 --> 00:26:54,848
It's okay.
409
00:27:11,552 --> 00:27:12,750
Are you okay?
410
00:27:12,785 --> 00:27:14,901
I'm fine, thank you.
411
00:27:14,936 --> 00:27:17,396
The chair is a little wobbly.
412
00:27:17,431 --> 00:27:20,185
You'd think it would bother me,
413
00:27:20,220 --> 00:27:22,466
but it doesn't.
414
00:27:22,501 --> 00:27:25,565
Let's see, Adrian monk.
415
00:27:25,600 --> 00:27:27,318
When did you fill this out?
416
00:27:27,353 --> 00:27:29,431
Just now in the waiting room.
417
00:27:29,466 --> 00:27:31,163
But it's typed.
418
00:27:31,198 --> 00:27:36,139
No, ma'am, I, I used a pencil.
419
00:27:36,174 --> 00:27:38,177
This is the neatest handwriting
I've ever seen.
420
00:27:38,212 --> 00:27:40,329
Thank you.
421
00:27:40,364 --> 00:27:45,487
Sharona said I should start off
with a joke to break the ice.
422
00:27:45,522 --> 00:27:50,319
- Who's Sharona?
- My nurse.
423
00:27:50,354 --> 00:27:52,977
- Do you like marmaduke?
- Who?
424
00:27:53,012 --> 00:27:54,871
He's in the comics.
He's a dog.
425
00:27:54,906 --> 00:28:00,396
But he's big. He's the biggest
dog in the world.
426
00:28:00,431 --> 00:28:02,798
Today...
427
00:28:02,833 --> 00:28:05,671
he got stuck in the doggie door again.
428
00:28:05,706 --> 00:28:07,196
And the man said,
429
00:28:07,231 --> 00:28:11,072
"at least this time,
he's facing the right way."
430
00:28:12,888 --> 00:28:15,449
You can learn a lot from marmaduke.
431
00:28:15,484 --> 00:28:17,134
I think I just did.
432
00:28:17,169 --> 00:28:19,896
Mr. Monk, what would you say
is your greatest strength?
433
00:28:19,931 --> 00:28:25,478
Oh.
Mm...
434
00:28:50,979 --> 00:28:53,175
my decisiveness.
435
00:28:53,210 --> 00:28:56,798
- Would you like another chair?
- No. I'm fine.
436
00:28:56,833 --> 00:28:59,814
I'm normal.
I'm a normal person.
437
00:28:59,849 --> 00:29:02,894
I see here you worked as a consultant
for the police department.
438
00:29:02,929 --> 00:29:04,223
That must've been very exciting.
439
00:29:04,258 --> 00:29:06,703
Um, have you ever done any fact checking?
440
00:29:06,738 --> 00:29:11,591
Um, no, ma'am, unless you
count this morning.
441
00:29:11,626 --> 00:29:12,965
What happened this morning?
442
00:29:13,000 --> 00:29:19,700
Well, Sharona took me to the library to
look at some back issues of your magazine.
443
00:29:19,735 --> 00:29:22,306
I found a few mistakes.
444
00:29:26,860 --> 00:29:28,955
I...
445
00:29:28,990 --> 00:29:31,292
page 32, "the building was decimated."
446
00:29:31,327 --> 00:29:33,123
Technically inaccurate.
447
00:29:33,158 --> 00:29:37,100
Decimate means "to reduce by 1/10th."
448
00:29:37,135 --> 00:29:41,582
- Deci-mate.
- Wow.
449
00:29:41,617 --> 00:29:45,025
And you did all this
this morning in the library.
450
00:29:45,060 --> 00:29:46,568
How many magazines did you read?
451
00:29:46,603 --> 00:29:49,670
One. Just that,
just that one.
452
00:29:49,705 --> 00:29:51,811
One.
Wow.
453
00:29:51,846 --> 00:29:54,816
It's a gift.
454
00:29:54,851 --> 00:29:57,431
And, and a curse.
455
00:29:57,466 --> 00:29:59,899
I can see that.
456
00:29:59,934 --> 00:30:01,186
Do you have any questions for me?
457
00:30:01,221 --> 00:30:03,871
Just, uh, yes.
458
00:30:03,906 --> 00:30:06,590
If, if I get the job,
459
00:30:06,625 --> 00:30:08,151
will this be my chair?
460
00:30:08,186 --> 00:30:10,568
Not while I'm here.
461
00:30:12,152 --> 00:30:14,028
Adrian?
462
00:30:28,974 --> 00:30:30,815
Adrian!
463
00:30:41,439 --> 00:30:44,710
Adrian.
464
00:30:44,745 --> 00:30:46,946
Are you okay?
465
00:30:48,395 --> 00:30:52,874
You know, I...
I, I've been worrying about you.
466
00:30:52,909 --> 00:30:55,450
Me too.
467
00:30:55,485 --> 00:30:58,331
Did you go on the interview?
468
00:31:01,991 --> 00:31:04,300
Was it that bad?
469
00:31:05,623 --> 00:31:07,473
It was pretty bad.
470
00:31:07,508 --> 00:31:11,403
Adrian, I am so sorry.
471
00:31:11,438 --> 00:31:13,298
But you know what?
472
00:31:13,333 --> 00:31:16,626
The most important thing
is that you did it.
473
00:31:16,661 --> 00:31:18,048
So don't be so discouraged.
474
00:31:18,083 --> 00:31:19,767
I mean, there's a million
other jobs out there.
475
00:31:19,802 --> 00:31:22,739
I got the job.
476
00:31:22,774 --> 00:31:25,310
What?
477
00:31:27,476 --> 00:31:29,985
I start on monday.
478
00:31:32,407 --> 00:31:35,994
$42,000 a year, plus a medical plan?
479
00:31:36,029 --> 00:31:39,700
Four weeks paid vacation
and a dental plan?
480
00:31:40,176 --> 00:31:43,031
You got that on your,
on your first interview?
481
00:31:43,066 --> 00:31:46,379
- How did you do that?
- I don't know.
482
00:31:47,968 --> 00:31:50,777
Did you tell her that marmaduke joke?
483
00:31:50,812 --> 00:31:55,892
You told her that stupid joke,
and now you have a medical plan?
484
00:31:55,927 --> 00:31:58,047
I'm sorry.
485
00:32:01,558 --> 00:32:04,974
Adrian, I didn't mean that.
486
00:32:05,508 --> 00:32:10,042
I'm really happy for you.
Really.
487
00:32:12,088 --> 00:32:14,275
Congratulations.
488
00:32:18,116 --> 00:32:20,791
What's the problem?
It's a great job.
489
00:32:20,826 --> 00:32:22,857
I had a great job.
490
00:32:22,892 --> 00:32:26,326
I was a cop.
That's all I ever wanted to be.
491
00:32:26,361 --> 00:32:28,462
I couldn't fix the whole world.
I knew that.
492
00:32:28,497 --> 00:32:32,596
But I could fix...
little pieces of it.
493
00:32:32,631 --> 00:32:36,738
One little piece at a time.
494
00:32:37,382 --> 00:32:41,008
Put things back together.
495
00:32:42,694 --> 00:32:45,692
Sharona, I, I need it.
I need it. I miss it.
496
00:32:45,727 --> 00:32:48,948
- I miss it so much.
- Hey.
497
00:32:48,983 --> 00:32:51,946
I miss it, too.
498
00:32:52,894 --> 00:32:54,632
It's, it's gonna kill me.
499
00:32:54,667 --> 00:32:59,152
Every time I watch the news
or read a newspaper or...
500
00:32:59,187 --> 00:33:01,747
I'm gonna wish I was there.
501
00:33:01,782 --> 00:33:05,865
Even a stupid story like...
"the mad hatter"
502
00:33:08,438 --> 00:33:09,520
"The mad hatter"?
503
00:33:09,555 --> 00:33:12,198
Yeah, remember somebody grabbed
the commissioner's hat?
504
00:33:12,233 --> 00:33:15,294
Well, he did it again at
a parking garage downtown.
505
00:33:15,329 --> 00:33:17,838
- Was it the same guy?
They don't know. He got away.
506
00:33:17,873 --> 00:33:20,422
But at least he got
his hat back this time.
507
00:33:20,457 --> 00:33:24,972
Well, he grabbed the commissioner's
hat twice and dropped it?
508
00:33:25,007 --> 00:33:28,499
He, he didn't want it?
509
00:33:36,485 --> 00:33:39,066
- What?
- I just solved the case.
510
00:33:39,101 --> 00:33:41,562
Wait, wait, wait, you figured out
who grabbed the hat?
511
00:33:41,597 --> 00:33:44,121
The other case, the big one.
512
00:33:44,156 --> 00:33:46,957
The torso murder and
the commissioner's hat.
513
00:33:48,248 --> 00:33:50,166
- They're both connected.
- They are?
514
00:33:50,201 --> 00:33:52,165
Sharona, they're gonna
have to rehire me.
515
00:33:52,200 --> 00:33:54,005
They're gonna have to.
516
00:34:03,091 --> 00:34:06,469
- Adrian, what are you doing?
- I solved the case!
517
00:34:07,323 --> 00:34:10,501
Yeah, I know, but...
What are you doing?
518
00:34:10,536 --> 00:34:13,817
I'm happy.
I'm doing a jig.
519
00:34:13,852 --> 00:34:16,263
- That's not a jig.
- What is it, then?
520
00:34:16,298 --> 00:34:19,866
You know what? I don't know.
And I don't wanna know.
521
00:34:20,456 --> 00:34:22,411
I'm back, baby!
522
00:34:23,909 --> 00:34:25,990
I'm back!
523
00:34:31,126 --> 00:34:32,823
Where's the captain?
He said it was urgent.
524
00:34:32,858 --> 00:34:34,677
We're in here, commissioner.
525
00:34:34,712 --> 00:34:36,056
What's going on?
526
00:34:36,091 --> 00:34:39,556
- What's he doing here?
- He's here as my guest.
527
00:34:39,591 --> 00:34:41,343
We have an arrest warrant
for Paul harley.
528
00:34:41,378 --> 00:34:43,575
It's all filled out and ready to roll.
529
00:34:43,610 --> 00:34:45,553
So you finally found some DNA.
530
00:34:45,588 --> 00:34:48,695
- You can finally identify the torso.
- Yes, sir.
531
00:34:48,730 --> 00:34:50,806
So, what are you waiting for?
532
00:34:50,841 --> 00:34:53,601
We're waiting for you, commissioner.
533
00:34:53,636 --> 00:34:56,587
Why are you smiling?
534
00:34:56,622 --> 00:34:59,160
You'll find out soon enough.
535
00:34:59,195 --> 00:35:01,160
Mr. Monk...
536
00:35:01,195 --> 00:35:03,715
why don't you tell us
why we're all here?
537
00:35:05,489 --> 00:35:09,152
Paul harley killed his
girlfriend Larysa zeryeva.
538
00:35:09,187 --> 00:35:14,313
He cut her up and dumped
her body into the bay.
539
00:35:14,348 --> 00:35:18,264
He cleaned his house.
He scrubbed, he dusted.
540
00:35:18,299 --> 00:35:22,305
He wiped away any trace of her...
541
00:35:22,340 --> 00:35:26,335
until she disappeared.
542
00:35:26,370 --> 00:35:30,922
And then he must've found something,
a piece of paper...
543
00:35:30,957 --> 00:35:32,605
that scared him half to death.
544
00:35:32,640 --> 00:35:34,442
Well, what was it?
545
00:35:34,477 --> 00:35:37,906
It was a receipt from the hair
outlet on 24th street.
546
00:35:37,941 --> 00:35:40,209
They make wigs from human hair.
547
00:35:40,244 --> 00:35:43,399
Larysa had very long hair.
548
00:35:43,434 --> 00:35:45,784
A month before she was murdered,
she cut it all off.
549
00:35:45,819 --> 00:35:47,081
We all saw the picture.
550
00:35:47,116 --> 00:35:48,721
She sold her hair to a wigmaker.
551
00:35:48,756 --> 00:35:50,926
- Lots of women do that.
- The hair outlet.
552
00:35:50,961 --> 00:35:53,536
- Isn't that the place that...
- That burned down last week.
553
00:35:53,571 --> 00:35:56,179
- That's right.
- Harley was in trouble.
554
00:35:56,214 --> 00:35:59,619
He knew there was
a wig out there somewhere
555
00:35:59,654 --> 00:36:03,543
made from Larysa's hair...
a wig full of her DNA.
556
00:36:03,578 --> 00:36:06,307
He had to get it back
before we tracked it down.
557
00:36:06,342 --> 00:36:08,841
So he broke into the hair outlet,
558
00:36:08,876 --> 00:36:10,692
killed the owner...
559
00:36:10,727 --> 00:36:14,280
and he rifled through the sales receipts
560
00:36:14,315 --> 00:36:16,453
until he found what he needed.
561
00:36:16,488 --> 00:36:18,317
And then destroyed the evidence.
562
00:36:18,352 --> 00:36:19,985
Or...tried to.
563
00:36:20,020 --> 00:36:23,486
We got lucky.
Some of the records survived the fire.
564
00:36:23,521 --> 00:36:27,006
We know who bought Larysa's hair.
565
00:36:27,041 --> 00:36:29,691
So, who is it?
Where's the wig?
566
00:36:29,726 --> 00:36:31,584
It's not a wig.
567
00:36:31,619 --> 00:36:33,303
It's a toupee.
568
00:36:34,456 --> 00:36:36,254
Hmm.
569
00:36:39,259 --> 00:36:42,215
It's your toupee, sir.
570
00:36:46,179 --> 00:36:48,677
A toupee.
571
00:36:48,712 --> 00:36:51,523
Your toupee.
572
00:36:51,558 --> 00:36:54,104
- I don't know what you're talking about.
- Come on, it's a rug.
573
00:36:54,139 --> 00:36:56,725
- What, are you gonna deny it?
- I don't wear a toupee.
574
00:36:56,760 --> 00:36:59,562
It was Paul harley that
was grabbing your hat.
575
00:36:59,597 --> 00:37:02,404
Except he wasn't after your hat.
576
00:37:02,439 --> 00:37:05,882
- He was trying to grab your...
- Head doily.
577
00:37:05,917 --> 00:37:08,673
- I can see it from here.
- This is my own hair.
578
00:37:08,708 --> 00:37:10,380
You mean you would let a murderer
579
00:37:10,415 --> 00:37:15,316
a man who killed two people
in cold blood walk...
580
00:37:15,351 --> 00:37:20,545
because, because you refuse to admit
that you're wearing a piece?
581
00:37:23,516 --> 00:37:24,855
I get it.
582
00:37:24,890 --> 00:37:26,792
You're trying to embarrass
me in front of the camera.
583
00:37:26,827 --> 00:37:29,881
Nobody's trying to embarrass you,
commissioner,
584
00:37:29,916 --> 00:37:32,557
but I am going to rip that
hairpiece off of your head.
585
00:37:32,592 --> 00:37:35,643
It is a critical piece of evidence.
586
00:37:35,678 --> 00:37:37,734
You wouldn't dare.
587
00:37:39,425 --> 00:37:43,861
- Are you sure?
- 100%
588
00:37:55,041 --> 00:37:59,667
93 to 94%.
589
00:38:05,762 --> 00:38:07,795
74%.
590
00:38:07,830 --> 00:38:09,705
Are you finished?
591
00:38:13,641 --> 00:38:17,113
Okay.
The answer is...yes.
592
00:38:17,148 --> 00:38:22,615
You, my friend, are finished
in every sense of the word!
593
00:38:26,992 --> 00:38:30,204
74% is good enough for me.
594
00:38:30,239 --> 00:38:32,900
Aah, get off me, get off me!
595
00:38:32,935 --> 00:38:35,799
Get her off me!
596
00:38:44,832 --> 00:38:48,262
You said it was right under our noses.
597
00:38:48,297 --> 00:38:50,152
Lieutenant.
598
00:38:52,379 --> 00:38:54,643
I think the lab is looking for that.
599
00:38:55,641 --> 00:38:58,052
You can edit this out, right?
This doesn't have to be in the movie.
600
00:38:58,087 --> 00:38:59,393
Well, I don't know, commissioner.
601
00:38:59,428 --> 00:39:03,342
It's a pretty amazing scene, you know.
I'd hate to lose it.
602
00:39:04,202 --> 00:39:08,073
What can I say?
It's cinema veite.
603
00:39:08,108 --> 00:39:10,994
Isn't there anything I can do?
604
00:39:11,029 --> 00:39:13,062
Actually, commissioner,
605
00:39:14,742 --> 00:39:17,582
there is one thing.
606
00:39:25,811 --> 00:39:31,804
Do you remember my friend Adrian monk?
607
00:39:41,850 --> 00:39:44,271
And action!
608
00:39:45,386 --> 00:39:47,001
Cover the back.
609
00:39:47,036 --> 00:39:49,788
- Keep your eyes open.
- Yes, sir.
610
00:39:56,909 --> 00:39:58,613
Paul harley?
611
00:39:58,648 --> 00:40:03,684
Open up. San francisco P. D.
612
00:40:04,387 --> 00:40:06,221
Good morning, Paul.
613
00:40:06,256 --> 00:40:08,802
Step out on the porch, please.
614
00:40:12,995 --> 00:40:16,721
I have a warrant here.
615
00:40:16,756 --> 00:40:22,925
A warrant here for your arrest for
the premeditated murder of Larysa zeryeva.
616
00:40:22,960 --> 00:40:25,597
Lieutenant, take this piece
of garbage downtown.
617
00:40:25,632 --> 00:40:27,946
With pleasure.
618
00:40:27,981 --> 00:40:30,943
You're under arrest, Mr. Harley.
619
00:40:34,163 --> 00:40:37,148
- Get him outta here!
- Let's go.
620
00:40:37,183 --> 00:40:41,708
You know, captain, it's moments like these
that I remember why I joined the force.
621
00:40:41,743 --> 00:40:44,964
I realized that's where I belonged.
622
00:40:44,999 --> 00:40:47,418
I belong behind the badge.
623
00:40:49,503 --> 00:40:55,506
Nevermind.
Lieutenant, just... go downtown.
624
00:40:55,541 --> 00:40:57,189
Book him.
625
00:40:59,471 --> 00:41:00,841
What did you think?
626
00:41:00,876 --> 00:41:06,229
- You're a star. You're my star.
- Thank you.
627
00:41:06,264 --> 00:41:08,332
- That was great.
- Thanks.
628
00:41:08,367 --> 00:41:09,653
Good versus evil...
629
00:41:09,688 --> 00:41:16,105
it's just more of a constant struggle
between right and wrong.
630
00:41:16,140 --> 00:41:19,209
Good and evil, it's the oldest
struggle in the world.
631
00:41:19,244 --> 00:41:24,816
Am I afraid of dying?
Everybody dies.
632
00:41:24,851 --> 00:41:29,387
Dying is just a part of living.
But when I go,
633
00:41:29,422 --> 00:41:34,966
I'm gonna go with my badge held high
and then to my house justified...
634
00:41:35,001 --> 00:41:38,460
because it's my life.
635
00:41:38,495 --> 00:41:41,594
My life behind the badge.
636
00:41:41,644 --> 00:41:46,194
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.