All language subtitles for Master.in.the.House.E50.181230.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,719 --> 00:00:12,118 We have one minute before the Entertainment Awards starts. 2 00:00:12,118 --> 00:00:13,758 Let's see... 3 00:00:14,429 --> 00:00:17,699 if any of our members or All the Butlers team... 4 00:00:17,958 --> 00:00:19,258 or the "All the Butlers" team... 5 00:00:19,258 --> 00:00:21,199 Why are you stuttering so much? Why are you so nervous? 6 00:00:21,399 --> 00:00:22,899 It's not like you, Se Hyeong. 7 00:00:24,339 --> 00:00:28,909 (Seung Gi and Sang Yun are already on the stage as presenters.) 8 00:00:29,108 --> 00:00:30,578 Hello, everyone. I'm Lee Seung Gi. 9 00:00:30,739 --> 00:00:31,979 Hello. I'm Lee Sang Yun. 10 00:00:33,208 --> 00:00:34,748 (I'm so proud of them.) 11 00:00:36,049 --> 00:00:37,078 He's my friend. 12 00:00:40,189 --> 00:00:43,318 The Best Rookie Award goes to... 13 00:00:43,318 --> 00:00:44,888 (As they're waiting for the winner of Best Rookie Award...) 14 00:00:44,888 --> 00:00:46,458 Lee Sang Yun of "All the Butlers." 15 00:00:46,458 --> 00:00:47,458 (Sang Yun's name is called.) 16 00:00:47,458 --> 00:00:49,559 - Congratulations. - Congratulations. 17 00:00:50,559 --> 00:00:52,828 - My goodness. - He's originally an actor, 18 00:00:52,898 --> 00:00:55,328 but he has successfully expanded his career to variety shows. 19 00:00:55,729 --> 00:00:56,729 My pants are ripped. 20 00:00:56,998 --> 00:00:58,038 Your pants are ripped? 21 00:00:58,239 --> 00:01:00,108 This is an emergency. Sang Yun is winning the Best Rookie Award... 22 00:01:00,108 --> 00:01:02,108 and Se Hyeong's pants are ripped. 23 00:01:02,339 --> 00:01:03,339 What happened? 24 00:01:03,339 --> 00:01:05,738 (Se Hyeong was too happy for Sang Yun.) 25 00:01:05,738 --> 00:01:06,979 - Let's focus on Sang Yun. - Sorry about that. 26 00:01:07,608 --> 00:01:10,949 Because there have been three members who were always supportive, 27 00:01:10,949 --> 00:01:12,778 I was able to win this award. 28 00:01:12,919 --> 00:01:15,688 I would like to particularly show my gratitude to those three members. 29 00:01:16,388 --> 00:01:17,518 My goodness. 30 00:01:18,158 --> 00:01:19,289 Why is he saying that? He deserves it. 31 00:01:19,289 --> 00:01:22,589 I think this award is the most excellent award that I've ever won. 32 00:01:22,589 --> 00:01:23,729 (Seong Jae won the Excellence Award, the most excellent one in his life.) 33 00:01:23,729 --> 00:01:25,658 There is a signature posture of our show. 34 00:01:25,929 --> 00:01:27,599 I would like to use this opportunity... 35 00:01:27,599 --> 00:01:29,869 - to show it to more viewers. - Please don't. 36 00:01:30,339 --> 00:01:31,339 I'm a bit worried. 37 00:01:31,768 --> 00:01:33,399 All the Butlers. 38 00:01:33,399 --> 00:01:35,339 (Seong Jae successfully shouted "All the Butlers" on stage.) 39 00:01:35,339 --> 00:01:36,638 - He actually did it. - I know. 40 00:01:38,179 --> 00:01:39,839 It wasn't too bad. It was better than I thought. 41 00:01:41,809 --> 00:01:43,248 It's Yang Se Hyeong. Congratulations. 42 00:01:43,248 --> 00:01:44,949 (Se Hyeong won the Top Excellence Award.) 43 00:01:44,949 --> 00:01:45,949 (The members are sincerely happy for Se Hyeong.) 44 00:01:45,949 --> 00:01:47,589 - Congratulations. - Yes, the Top Excellence Award... 45 00:01:47,589 --> 00:01:50,188 goes to Yang Se Hyeong. 46 00:01:50,419 --> 00:01:51,718 It's the Top Excellence Award. 47 00:01:51,718 --> 00:01:53,059 (Way to go, Se Hyeong.) 48 00:01:53,319 --> 00:01:56,688 I want to go back in time to when I was in high school... 49 00:01:56,688 --> 00:01:59,658 and visit me who handed out comedy flyers... 50 00:01:59,658 --> 00:02:01,169 in school uniform. 51 00:02:02,069 --> 00:02:05,069 I want to encourage the old me and root for him. 52 00:02:05,469 --> 00:02:09,738 I promise I'll try harder to present bigger laughter to the viewers. 53 00:02:09,738 --> 00:02:10,738 Thank you so much. 54 00:02:13,548 --> 00:02:14,849 (He's nervous.) 55 00:02:15,148 --> 00:02:16,509 We only have the last award left which is the Grand Award... 56 00:02:16,509 --> 00:02:18,518 for the "2018 SBS Entertainment Awards." 57 00:02:18,518 --> 00:02:20,719 We don't know who the winner is going to be yet. 58 00:02:20,719 --> 00:02:22,719 I'll put down the camera for now as I have to give them applause. 59 00:02:23,048 --> 00:02:24,419 (Se Hyeong has to give the presenters a big round of applause.) 60 00:02:25,259 --> 00:02:27,689 (Sang Yun seems nervous as well.) 61 00:02:29,129 --> 00:02:30,159 I'm nervous. 62 00:02:30,159 --> 00:02:31,159 - I'm just glad that he's... - I'm not kidding. 63 00:02:31,159 --> 00:02:32,159 - nominated for the Grand Award. - I asked you... 64 00:02:32,159 --> 00:02:34,828 not to talk about this. You're making me more nervous. 65 00:02:35,268 --> 00:02:36,729 I'm trying not to expect anything. 66 00:02:37,199 --> 00:02:39,398 (Seong Jae is not even saying a single word.) 67 00:02:43,138 --> 00:02:46,409 There's only the Grand Award left that everyone has been expecting. 68 00:02:46,779 --> 00:02:48,449 I wonder who the winner will be. 69 00:02:48,509 --> 00:02:50,078 Mr. Nam Seung Yong, please present the winner. 70 00:02:51,419 --> 00:02:52,449 My goodness. 71 00:03:00,689 --> 00:03:01,958 (Sang Yun is biting his lips.) 72 00:03:04,659 --> 00:03:06,629 - I told you to stop. - I'm just filming you. 73 00:03:06,999 --> 00:03:08,828 I just want to capture your face when you don't get the award. 74 00:03:09,398 --> 00:03:12,599 The winner of the Grand Award for... 75 00:03:12,738 --> 00:03:13,808 2018 SBS Entertainment Awards is... 76 00:03:13,808 --> 00:03:15,669 (Se Hyeong seems even more nervous than Seung Gi.) 77 00:03:19,308 --> 00:03:20,648 Lee Seung Gi of "All the Butlers." 78 00:03:20,648 --> 00:03:22,678 (The moment Seung Gi's name is called as the winner, ) 79 00:03:24,018 --> 00:03:25,279 Lee Seung Gi of "All the Butlers." 80 00:03:25,349 --> 00:03:27,749 (they're all screaming.) 81 00:03:29,088 --> 00:03:31,719 (The members are hugging Seung Gi quite violently.) 82 00:03:31,719 --> 00:03:35,358 Lee Seung Gi is the winner of the Grand Award. 83 00:03:35,858 --> 00:03:37,398 Congratulations. 84 00:03:37,398 --> 00:03:38,428 (Congratulations.) 85 00:03:38,729 --> 00:03:41,229 - Congratulations. - Congratulations. 86 00:03:41,629 --> 00:03:43,199 He was loved by many viewers throughout the year. 87 00:03:43,199 --> 00:03:46,599 Yu Jae Seok is also encouraging his young colleague. 88 00:03:46,599 --> 00:03:48,969 (Se Hyeong is almost crying.) 89 00:03:48,969 --> 00:03:50,039 Seung Gi. 90 00:03:50,909 --> 00:03:54,979 (He seems even happier than when he received his own award.) 91 00:03:54,979 --> 00:03:57,319 (Se Hyeong is tearing up.) 92 00:04:00,388 --> 00:04:01,819 Seung Gi. My goodness. 93 00:04:03,548 --> 00:04:05,458 Seung Gi. Seung Gi. 94 00:04:09,129 --> 00:04:10,428 Why do you look like you're about to cry? 95 00:04:20,438 --> 00:04:22,238 (Seung Gi, I'm so happy for you.) 96 00:04:25,008 --> 00:04:26,508 Please give us an award acceptance speech. 97 00:04:26,508 --> 00:04:31,618 (Lee Seung Gi, the winner of the Grand Award) 98 00:04:31,618 --> 00:04:32,878 Yes, I... 99 00:04:33,649 --> 00:04:34,649 I didn't... 100 00:04:34,649 --> 00:04:37,058 (Seung Gi is not ready to give a speech, ) 101 00:04:37,058 --> 00:04:38,618 Thank you all. 102 00:04:38,618 --> 00:04:40,159 (as he wasn't expecting to be the winner of the Grand Award.) 103 00:04:40,159 --> 00:04:41,389 I'm very surprised right now. 104 00:04:46,498 --> 00:04:47,899 I know better than anyone else... 105 00:04:49,198 --> 00:04:52,539 that this award is given to me, not because of... 106 00:04:52,868 --> 00:04:55,839 my great performance. 107 00:04:57,678 --> 00:05:00,378 (Se Hyeong is trying hard not to cry.) 108 00:05:00,378 --> 00:05:03,008 All the great masters... 109 00:05:03,579 --> 00:05:05,618 on "All the Butlers"... 110 00:05:06,279 --> 00:05:09,818 shared their life experiences and philosophy of life, 111 00:05:10,118 --> 00:05:12,358 and their depths are included... 112 00:05:12,419 --> 00:05:15,128 in this award. 113 00:05:15,729 --> 00:05:17,659 Sang Yun who went through puberty for variety shows, 114 00:05:18,258 --> 00:05:19,298 and... 115 00:05:19,729 --> 00:05:22,599 despite the loss of his role model, 116 00:05:22,599 --> 00:05:24,539 (Seung Gi is sharing the glory with the masters and members.) 117 00:05:24,539 --> 00:05:26,438 I gained a great friend, Seong Jae. 118 00:05:26,798 --> 00:05:28,568 Also, I honestly think... 119 00:05:29,039 --> 00:05:32,678 our show wouldn't have been the same without this person, 120 00:05:32,678 --> 00:05:34,878 Se Hyeong. Thank you. 121 00:05:36,108 --> 00:05:37,279 It almost feels like he asked me out. 122 00:05:38,048 --> 00:05:39,118 (Se Hyeong is touched by Seung Gi's speech.) 123 00:05:40,389 --> 00:05:44,758 I promise to continue to explore and take challenges... 124 00:05:45,118 --> 00:05:47,358 instead of taking the safe route... 125 00:05:47,829 --> 00:05:50,498 in 2019 as well. 126 00:05:50,928 --> 00:05:53,529 Your encouragement will make me more confident. 127 00:05:53,628 --> 00:05:55,599 Thank you, everyone. Happy New Year. 128 00:05:59,438 --> 00:06:00,508 (Seung Gi, I'm so proud of you.) 129 00:06:00,508 --> 00:06:01,539 Seung Gi, congratulations. 130 00:06:01,539 --> 00:06:04,678 (It's more meaningful as SangSeungHyeongJae are together.) 131 00:06:06,878 --> 00:06:09,108 (Other celebrities are also congratulating Seung Gi.) 132 00:06:09,108 --> 00:06:10,178 Seung Gi, congratulations. 133 00:06:10,419 --> 00:06:11,979 - Great work. - Thank you. 134 00:06:11,979 --> 00:06:14,488 Because we all won awards in 2018, 135 00:06:14,488 --> 00:06:18,519 we feel the responsibility to put effort at least five times more. 136 00:06:18,758 --> 00:06:20,529 That's the only way to justify that we deserve these awards. 137 00:06:20,529 --> 00:06:23,558 I would like to sincerely thank again... 138 00:06:23,558 --> 00:06:25,698 the dear viewers who loved our show... 139 00:06:25,698 --> 00:06:27,899 and made this possible. 140 00:06:28,568 --> 00:06:31,169 - All the Butlers. - All the Butlers. 141 00:06:31,169 --> 00:06:32,639 (We will even try harder next year.) 142 00:06:33,099 --> 00:06:36,169 (Someday in 2018 at 6am, ) 143 00:06:37,139 --> 00:06:38,579 (The red carpet event is started...) 144 00:06:38,579 --> 00:06:41,608 (right after the Awards.) 145 00:06:42,579 --> 00:06:45,919 (The first one to arrive...) 146 00:06:45,919 --> 00:06:48,219 (is Seung Gi as usual.) 147 00:06:51,358 --> 00:06:52,889 (Despite many crowds, ) 148 00:06:52,889 --> 00:06:54,229 (Seung Gi seems very comfortable.) 149 00:06:54,229 --> 00:06:55,459 What are we doing? What is this? 150 00:06:56,258 --> 00:06:57,358 Do you know what time it is? 151 00:06:58,758 --> 00:07:02,068 (It's certainly too early to wear a burgundy velvet jacket.) 152 00:07:03,839 --> 00:07:06,539 (As always, Seung Gi remains humble without being pretentious.) 153 00:07:06,669 --> 00:07:07,709 (He visited this place with the certificate of discharge last year, ) 154 00:07:07,709 --> 00:07:08,738 Hello. 155 00:07:08,738 --> 00:07:11,178 (but he's here with the Grand Award this time.) 156 00:07:14,779 --> 00:07:17,519 (Where is this place?) 157 00:07:19,818 --> 00:07:22,019 I really didn't know that we will be eating pork. 158 00:07:22,448 --> 00:07:24,318 I wouldn't have worn a burgundy jacket if I had known. 159 00:07:25,618 --> 00:07:27,159 Were we meeting at this place? 160 00:07:27,159 --> 00:07:29,058 (What does the red carpet have to do with pork?) 161 00:07:30,599 --> 00:07:32,558 (The pork restaurant was...) 162 00:07:32,558 --> 00:07:35,128 (awaiting Seung Gi who wore a tuxedo.) 163 00:07:36,399 --> 00:07:38,339 It's so cold. It's so cold in here. 164 00:07:38,798 --> 00:07:41,068 You told me to wear a tuxedo. 165 00:07:41,539 --> 00:07:44,079 I thought we were going to somewhere fancy. 166 00:07:46,178 --> 00:07:47,909 I don't think I'm wearing the right clothes. 167 00:07:47,909 --> 00:07:50,209 I should take off my scarf. This is too much. 168 00:07:50,548 --> 00:07:52,519 Excuse me, can I get a plastic bag? 169 00:07:53,048 --> 00:07:54,048 A plastic bag? 170 00:07:54,849 --> 00:07:56,589 (Meanwhile, the second member has arrived.) 171 00:07:57,289 --> 00:07:59,688 (The car far passed the red carpet.) 172 00:08:02,829 --> 00:08:04,928 (He gets off from the car, far away from the carpet.) 173 00:08:06,128 --> 00:08:07,729 (He is a comedian who provides laughter early in the morning.) 174 00:08:07,729 --> 00:08:08,769 It's so early in the morning. 175 00:08:11,039 --> 00:08:13,669 (Se Hyeong noticed the barbecue restaurant.) 176 00:08:14,738 --> 00:08:17,479 (He seems a bit flustered, ) 177 00:08:17,639 --> 00:08:19,508 (but he resumes back to...) 178 00:08:19,508 --> 00:08:22,409 (his role play as a professional.) 179 00:08:22,409 --> 00:08:24,419 My goodness. A barbecue restaurant. 180 00:08:24,419 --> 00:08:25,448 (The way on the red carpet is always exciting.) 181 00:08:25,448 --> 00:08:29,289 (The way to the barbecue restaurant is always exciting.) 182 00:08:29,588 --> 00:08:30,688 My goodness. A barbecue restaurant. 183 00:08:30,718 --> 00:08:33,718 (He arrives at the barbecue restaurant with much swagger.) 184 00:08:33,718 --> 00:08:34,928 - Hello, Seung Gi. - Hi. 185 00:08:37,058 --> 00:08:38,458 Aren't we overdressed for this place? 186 00:08:38,458 --> 00:08:40,669 I really didn't know we were meeting up at a barbecue restaurant. 187 00:08:41,129 --> 00:08:42,198 (Tuxedo and a barbecue restaurant apparently don't go well together.) 188 00:08:42,198 --> 00:08:43,369 What are we even doing here? 189 00:08:43,399 --> 00:08:44,698 What is this place? 190 00:08:44,698 --> 00:08:45,698 (Meanwhile, Seong Jae arrives.) 191 00:08:45,698 --> 00:08:47,968 - Hello. - What is this place? 192 00:08:48,338 --> 00:08:49,369 Come here. 193 00:08:49,739 --> 00:08:51,578 - Come in. - What is this? Is this a turntable? 194 00:08:51,578 --> 00:08:52,739 (What is this? Is this a turntable?) 195 00:08:53,109 --> 00:08:54,249 What is this? 196 00:08:54,708 --> 00:08:56,609 (The turntable is also warm.) 197 00:08:56,609 --> 00:08:58,578 Do we have to make ourselves warm around the table in a tuxedo? 198 00:08:59,048 --> 00:09:00,048 Have a seat. 199 00:09:00,048 --> 00:09:02,218 (The winner of the Best Rookie Award enters with confidence.) 200 00:09:02,218 --> 00:09:03,249 My goodness. Sang Yun. 201 00:09:03,318 --> 00:09:05,088 The goblin is here. 202 00:09:05,359 --> 00:09:07,588 I see the sword in your heart. 203 00:09:07,728 --> 00:09:08,728 There's something in your heart. 204 00:09:08,728 --> 00:09:09,789 (The goblin who won the Best Rookie Award...) 205 00:09:10,728 --> 00:09:13,598 (finally became an entertainer.) 206 00:09:14,999 --> 00:09:16,269 We're meeting at this place, right? 207 00:09:16,269 --> 00:09:18,338 - Yes. - Yes, you're at the right place. 208 00:09:18,438 --> 00:09:20,499 You look like an actor, Sang Yun. 209 00:09:20,568 --> 00:09:22,269 My goodness. Sang Yun. 210 00:09:22,269 --> 00:09:23,308 (Why did they meet at this barbecue place so early in the morning?) 211 00:09:23,308 --> 00:09:26,678 For our last episode of 2018, 212 00:09:27,109 --> 00:09:29,848 we are here to do the year-end review. 213 00:09:29,848 --> 00:09:31,448 - This is important. - They're finally doing it. 214 00:09:31,448 --> 00:09:33,078 This is really needed. This is necessary. 215 00:09:33,078 --> 00:09:34,119 Please do the year-end review. 216 00:09:34,119 --> 00:09:35,419 Am I getting paid higher? 217 00:09:35,419 --> 00:09:37,119 (Is this the adjustment I think it is?) 218 00:09:37,489 --> 00:09:39,259 Throughout 2018, 219 00:09:39,259 --> 00:09:42,058 is there a specific keyword that you can remember? 220 00:09:42,328 --> 00:09:43,828 - A keyword? - A keyword? 221 00:09:43,828 --> 00:09:45,458 Your keyword for 2018. 222 00:09:45,458 --> 00:09:46,798 When we reflect upon ourselves for the entire year. 223 00:09:47,058 --> 00:09:48,399 My keyword for 2018. 224 00:09:48,529 --> 00:09:50,568 - For me, - Yes. 225 00:09:50,798 --> 00:09:52,269 It was a year of healing. 226 00:09:52,338 --> 00:09:54,068 - Healing? - Yes, healing. 227 00:09:54,068 --> 00:09:55,769 - Why was it healing? - Healing. 228 00:09:55,769 --> 00:09:58,978 I met many people throughout this year. 229 00:09:59,739 --> 00:10:02,609 Particularly, I met you guys. 230 00:10:02,609 --> 00:10:04,619 It was a gift to me. 231 00:10:05,048 --> 00:10:06,078 Really? 232 00:10:06,178 --> 00:10:07,178 (That's so sweet.) 233 00:10:07,178 --> 00:10:08,548 Apart from the shoot, 234 00:10:08,889 --> 00:10:11,259 we went on a trip to Japan together. 235 00:10:11,259 --> 00:10:12,359 - That was so great. - Yes. 236 00:10:12,359 --> 00:10:14,659 It was an opportunity for me to heal myself. 237 00:10:14,659 --> 00:10:16,958 I feel like I've become more filled. 238 00:10:17,698 --> 00:10:19,259 There's this thing called WLB. 239 00:10:19,259 --> 00:10:21,629 - It's "Work and Life Balance". - Right. 240 00:10:21,728 --> 00:10:23,129 This year, I worked hard... 241 00:10:23,269 --> 00:10:25,798 but also made sure to enjoy life. 242 00:10:26,468 --> 00:10:28,308 I went on many trips as well. 243 00:10:28,568 --> 00:10:30,938 Looking back on this year, it was all about... 244 00:10:31,009 --> 00:10:32,478 becoming a celebrity once again. 245 00:10:32,708 --> 00:10:34,948 I had to strive to become a celebrity once again. 246 00:10:35,048 --> 00:10:36,808 - It was like a new start. - To refresh yourself. 247 00:10:36,808 --> 00:10:38,879 After getting discharged from the military, 248 00:10:38,879 --> 00:10:40,989 I started this show. 249 00:10:41,218 --> 00:10:43,548 There were many aspects that were new to me this year. 250 00:10:43,548 --> 00:10:44,588 (He had to start from the beginning.) 251 00:10:44,588 --> 00:10:46,958 It was as if I was back to being a rookie. 252 00:10:46,958 --> 00:10:50,859 I had to learn how to become a celebrity once again. 253 00:10:51,428 --> 00:10:52,598 For me, 254 00:10:52,759 --> 00:10:55,068 this year was like my school days. 255 00:10:55,499 --> 00:10:56,529 So... 256 00:10:56,598 --> 00:10:58,639 - Great comparison. - This entire year, 257 00:10:58,698 --> 00:11:01,208 because of this program... 258 00:11:02,068 --> 00:11:03,639 No, more like thanks to this program, 259 00:11:03,639 --> 00:11:05,139 I could meet various people... 260 00:11:05,139 --> 00:11:06,978 and experience various things. 261 00:11:07,208 --> 00:11:11,119 I've learned and changed a lot this year. 262 00:11:11,548 --> 00:11:14,448 Through All the Butlers, I think the four of us... 263 00:11:14,588 --> 00:11:17,249 spent a fantastic year. 264 00:11:17,659 --> 00:11:19,188 I really believe so. 265 00:11:19,188 --> 00:11:20,259 Thank you. 266 00:11:20,259 --> 00:11:21,759 (Seong Jae has become experienced.) 267 00:11:21,759 --> 00:11:23,529 - Goodness, you. - He now knows how to wrap it up. 268 00:11:23,529 --> 00:11:25,159 (They look forward to 2019.) 269 00:11:25,159 --> 00:11:26,558 For today, 270 00:11:26,698 --> 00:11:31,169 we have invited a master with whom you can discuss... 271 00:11:31,739 --> 00:11:35,109 the different keywords that have swept over Korea this past year. 272 00:11:35,109 --> 00:11:36,739 (They will have a discussion.) 273 00:11:36,739 --> 00:11:39,078 (Keywords that swept over the nation?) 274 00:11:39,639 --> 00:11:43,009 - Who could it be? - I just had a sixth sense. 275 00:11:43,009 --> 00:11:44,178 I'm 90-percent sure about this. 276 00:11:44,318 --> 00:11:45,718 - Do you see that red carpet? - Yes. 277 00:11:45,718 --> 00:11:47,889 For today, we'll be sitting here. 278 00:11:48,149 --> 00:11:50,759 All the masters we've met this year will come in one by one. 279 00:11:51,259 --> 00:11:54,188 They'll each sit down and talk with us. 280 00:11:54,188 --> 00:11:56,188 (Will this be a year-end review with all the past masters?) 281 00:11:57,598 --> 00:12:00,798 - I think it'll be like this. - If today will be that pressuring, 282 00:12:01,129 --> 00:12:03,298 I'll refuse to work today and go home. 283 00:12:03,499 --> 00:12:05,669 Gosh, I don't think I can do it. 284 00:12:05,669 --> 00:12:06,968 They did mention a year-end review. 285 00:12:06,968 --> 00:12:08,838 I'll have to take care of all the masters. 286 00:12:09,009 --> 00:12:10,169 Gosh, I can't. I'll truly become... 287 00:12:10,169 --> 00:12:12,279 - a waiter today. - You're right. 288 00:12:13,039 --> 00:12:14,879 - Then you're dressed perfectly. - Right. 289 00:12:14,879 --> 00:12:16,909 - Goodness me. - That can't be. 290 00:12:16,909 --> 00:12:18,078 (Perhaps, that day will come.) 291 00:12:18,078 --> 00:12:19,078 No way. 292 00:12:19,149 --> 00:12:20,649 The master has arrived. 293 00:12:20,889 --> 00:12:22,919 - What? - Please look towards the carpet. 294 00:12:23,489 --> 00:12:26,188 - I'm so excited today. - Is the master outside? 295 00:12:26,619 --> 00:12:29,588 (An enormous and luxurious-looking limousine arrives.) 296 00:12:30,529 --> 00:12:31,598 Look at that. 297 00:12:31,598 --> 00:12:33,058 (Why such a big vehicle?) 298 00:12:34,568 --> 00:12:36,669 (The door opens, ) 299 00:12:38,239 --> 00:12:39,639 (and someone steps on the carpet.) 300 00:12:41,909 --> 00:12:43,938 He... He came down. 301 00:12:43,938 --> 00:12:45,509 - What? - He has a great presence. 302 00:12:45,509 --> 00:12:46,509 (Who is he?) 303 00:12:46,509 --> 00:12:47,708 Is he a wrestler? 304 00:12:49,308 --> 00:12:52,048 (Who is this master who reminds them of a wrestler?) 305 00:12:56,289 --> 00:12:58,989 (It's Kim Joon Hyun, a food fighter.) 306 00:13:00,259 --> 00:13:01,928 Wait. He is... 307 00:13:02,129 --> 00:13:03,259 (His eyes are wide open.) 308 00:13:04,728 --> 00:13:06,129 - Hold on. - There's more. 309 00:13:06,129 --> 00:13:07,728 (It's not the end.) 310 00:13:07,728 --> 00:13:08,928 There are more people. 311 00:13:09,269 --> 00:13:11,399 - It's a group. - Wait a minute. 312 00:13:11,399 --> 00:13:12,869 (Will there be multiple masters?) 313 00:13:13,369 --> 00:13:14,369 Hold on. 314 00:13:14,369 --> 00:13:17,369 (Their appearance is already so fulfilling.) 315 00:13:17,369 --> 00:13:18,739 Be careful. Your dress is ripped. 316 00:13:18,779 --> 00:13:20,779 - Look at it. - No, it didn't. 317 00:13:20,779 --> 00:13:23,879 - No, this is the style. - You ripped it on your way out. 318 00:13:24,009 --> 00:13:25,419 - What's wrong with you? - This collar is choking me. 319 00:13:25,419 --> 00:13:26,818 - Let's go in. - Let's go. 320 00:13:26,818 --> 00:13:27,818 Follow me. 321 00:13:28,649 --> 00:13:29,688 Goodness. 322 00:13:29,688 --> 00:13:31,458 (Laughing) 323 00:13:31,818 --> 00:13:33,318 Gosh, I can't believe this! 324 00:13:34,728 --> 00:13:36,558 I'm a big fan. 325 00:13:36,828 --> 00:13:38,828 I love their show. 326 00:13:38,828 --> 00:13:40,259 I love them. 327 00:13:40,259 --> 00:13:41,328 (They're doing the year-end review with them?) 328 00:13:41,328 --> 00:13:42,428 This is nice. 329 00:13:44,239 --> 00:13:45,869 It's a great day to chew on something. 330 00:13:49,938 --> 00:13:52,539 (For Moon Se Yoon, every day is a good day to chew.) 331 00:13:53,239 --> 00:13:54,649 It's a great time to have meat. 332 00:13:54,649 --> 00:13:55,749 (For Yoo Min Sang, every second is a good time for meat.) 333 00:13:56,109 --> 00:13:58,019 Doesn't this make you happy? 334 00:13:58,019 --> 00:13:59,019 (For Kim Min Kyoung, eating makes her happy.) 335 00:13:59,649 --> 00:14:02,348 This is just the beginning. 336 00:14:03,718 --> 00:14:05,119 (We are here to wrap up this year.) 337 00:14:05,119 --> 00:14:06,389 It's noisy in there. 338 00:14:07,119 --> 00:14:08,159 Let's go in. 339 00:14:08,588 --> 00:14:09,989 (Se Hyeong keeps his manners in front of his seniors.) 340 00:14:10,228 --> 00:14:11,228 (Welcoming) 341 00:14:11,228 --> 00:14:12,899 - Hello. - Hi, Se Hyeong. 342 00:14:12,899 --> 00:14:14,428 - Welcome. - Hello. 343 00:14:14,428 --> 00:14:15,728 (Even though they're surprised, ) 344 00:14:15,728 --> 00:14:17,869 (they welcome them.) 345 00:14:17,869 --> 00:14:18,938 Be careful. 346 00:14:19,269 --> 00:14:22,808 (Instead of getting awarded, they'll be eating a lot.) 347 00:14:22,869 --> 00:14:24,509 - Hello. - Hi. 348 00:14:24,509 --> 00:14:26,879 You asked me to meet you yesterday, and here we are. 349 00:14:27,379 --> 00:14:29,078 - Hello. - Hello. 350 00:14:29,078 --> 00:14:30,649 - Hello. - Hello. 351 00:14:30,649 --> 00:14:33,948 (It's all great, but are they really doing the year-end review together?) 352 00:14:33,948 --> 00:14:36,919 (But the masters don't let them hesitate and enter like a wave.) 353 00:14:36,919 --> 00:14:38,289 - Goodness. - Hello. 354 00:14:38,289 --> 00:14:40,019 What is this? 355 00:14:40,019 --> 00:14:42,289 I love the smell of briquettes. 356 00:14:42,289 --> 00:14:45,058 Only 4 came in, but it felt like there was a group of 12. 357 00:14:45,629 --> 00:14:47,899 - I know. - It's so crowded. 358 00:14:48,198 --> 00:14:49,598 I'm sweating already. 359 00:14:49,598 --> 00:14:51,139 (It's a full house.) 360 00:14:51,139 --> 00:14:52,539 - It's so hot. - You know, 361 00:14:52,539 --> 00:14:54,139 - I... - It's so hot. 362 00:14:54,308 --> 00:14:55,968 We're teeming with people. 363 00:14:56,239 --> 00:14:58,779 Why is he here? He should be on that side. 364 00:14:58,779 --> 00:15:01,009 - Come here. - He should go over there. 365 00:15:01,009 --> 00:15:02,649 I think he's out of it. 366 00:15:02,649 --> 00:15:05,619 Hold on. Let me set the angle for a full shot of you guys. 367 00:15:05,619 --> 00:15:06,919 Do we not fit in the screen? 368 00:15:06,919 --> 00:15:08,519 - We don't. - Come here. 369 00:15:08,519 --> 00:15:09,548 Min Sang, come here. 370 00:15:09,548 --> 00:15:10,848 - Gather together. - Come on. 371 00:15:10,848 --> 00:15:12,458 - Huddle. - Raise your hand before you speak. 372 00:15:12,458 --> 00:15:14,119 - Raise your hand beforehand. - All right. 373 00:15:14,119 --> 00:15:15,159 It's a team dinner. 374 00:15:16,129 --> 00:15:17,129 Raise your hand. 375 00:15:17,999 --> 00:15:21,198 - There was a reason for this venue. - Reserving a barbecue place... 376 00:15:21,198 --> 00:15:22,198 at 6am was all planned out. 377 00:15:22,198 --> 00:15:23,899 We should've been quick on the uptake. 378 00:15:23,899 --> 00:15:26,568 And on top of that, this is a pork barbecue. 379 00:15:26,568 --> 00:15:27,639 Exactly. 380 00:15:27,639 --> 00:15:28,869 - I should've known. - Why? 381 00:15:29,068 --> 00:15:30,438 - What about pork? - Why? 382 00:15:30,438 --> 00:15:31,739 (They seem irritated.) 383 00:15:34,509 --> 00:15:35,848 You all love to eat. 384 00:15:35,848 --> 00:15:38,318 - That's what I meant. - Oh, I misunderstood. 385 00:15:38,318 --> 00:15:40,048 - I thought you were teasing us. - No way. 386 00:15:41,048 --> 00:15:43,789 You can say it's because we're all fat like pigs. 387 00:15:43,789 --> 00:15:45,019 I don't say such cheesy jokes. 388 00:15:45,019 --> 00:15:47,519 - Feel free to say so. - Absolutely not. 389 00:15:47,588 --> 00:15:48,728 No way. 390 00:15:48,889 --> 00:15:52,359 How shall we address you for today? 391 00:15:52,759 --> 00:15:54,598 What can we say? 392 00:15:54,669 --> 00:15:56,529 Masters of Eating? 393 00:15:56,598 --> 00:15:57,899 That sounds very natural. 394 00:15:57,899 --> 00:15:59,239 - All right. - Masters of Eating, it is. 395 00:16:01,269 --> 00:16:02,568 (How will this year-end review with them be?) 396 00:16:02,568 --> 00:16:05,379 All right, then. Please sit down. 397 00:16:05,379 --> 00:16:10,879 You know, this is how a normal four-person dinner looks like. 398 00:16:10,879 --> 00:16:12,279 But these four... 399 00:16:12,478 --> 00:16:13,478 look different. 400 00:16:13,478 --> 00:16:15,389 - It's an illusion. - Oh, is it? 401 00:16:16,249 --> 00:16:18,019 - It feels different. - Are you still asleep? 402 00:16:18,019 --> 00:16:19,218 What are you talking about? 403 00:16:19,218 --> 00:16:20,218 (They just feel different.) 404 00:16:20,718 --> 00:16:22,489 I'm a big fan of your show. 405 00:16:22,558 --> 00:16:23,659 Really? 406 00:16:23,859 --> 00:16:25,629 Our show is like a vice for those who don't eat much. 407 00:16:25,629 --> 00:16:27,159 (It's a vice.) 408 00:16:27,159 --> 00:16:28,328 It's a vice for those people. 409 00:16:28,968 --> 00:16:31,739 - We should greet them formally. - We should. 410 00:16:31,739 --> 00:16:32,869 - We should. - Right. 411 00:16:32,869 --> 00:16:34,139 - Hold on. - Sit down. 412 00:16:34,139 --> 00:16:36,039 - Sit down. - Oh, okay. 413 00:16:36,468 --> 00:16:39,279 We look forward to sharing this time with you. 414 00:16:39,279 --> 00:16:41,279 - We're All the Butlers! - All the Butlers! 415 00:16:43,478 --> 00:16:44,649 (Lunging forward) 416 00:16:45,048 --> 00:16:46,718 You must've been shy. 417 00:16:47,649 --> 00:16:49,718 - You tried to look cool. - You were embarrassed, right? 418 00:16:49,718 --> 00:16:50,919 (He's shy in front of his seniors.) 419 00:16:50,919 --> 00:16:53,688 When we heard that you had invited us, 420 00:16:53,889 --> 00:16:55,759 we didn't know whether we should dare come. 421 00:16:55,928 --> 00:16:59,558 But we have come today, feeling happy and honored. 422 00:16:59,728 --> 00:17:03,998 But one thing for sure is that you're all masters of food. 423 00:17:04,738 --> 00:17:05,738 - Right. - Right. 424 00:17:05,738 --> 00:17:09,438 I feel like we'll be having a fantastic meal today. 425 00:17:09,669 --> 00:17:12,409 Still, I think we should do a bit more than that for today. 426 00:17:12,879 --> 00:17:14,809 It's the end of the year anyway. 427 00:17:15,948 --> 00:17:17,448 (Eating won't be the only thing happening today.) 428 00:17:17,448 --> 00:17:18,718 They said we should just eat. 429 00:17:18,718 --> 00:17:21,089 - But it's the end of the year. - There should be more to it. 430 00:17:21,089 --> 00:17:23,819 - Exactly. - In that sense, 431 00:17:23,819 --> 00:17:27,119 we have come here to give you a filling review... 432 00:17:27,119 --> 00:17:30,188 of all the keywords and highlights of this year. 433 00:17:30,928 --> 00:17:33,228 (Search: "keywords that represent 2018") 434 00:17:33,228 --> 00:17:34,228 (Inter-Korean Summit) 435 00:17:34,228 --> 00:17:35,268 (PyeongChang 2018 Olympic Winter Games) 436 00:17:35,268 --> 00:17:36,869 (BTS, Work and Life Balance) 437 00:17:36,869 --> 00:17:37,869 (Virtual currency) 438 00:17:37,869 --> 00:17:38,899 (Fine dust) 439 00:17:39,038 --> 00:17:40,768 It's a small but meaningful happiness. 440 00:17:40,768 --> 00:17:43,508 (They'll have an overview of all of this while eating.) 441 00:17:43,508 --> 00:17:45,708 (For a filling end of the year, ) 442 00:17:45,909 --> 00:17:49,349 (the true masters of fulfillment have come.) 443 00:17:49,349 --> 00:17:51,319 (2018 All the Butlers Year-end Review) 444 00:17:51,379 --> 00:17:54,518 Before ordering, I'll mention the keywords. 445 00:17:54,518 --> 00:17:55,549 All right. 446 00:17:55,549 --> 00:17:56,889 (What is their first keyword?) 447 00:17:56,889 --> 00:17:59,389 The keywords that I have chosen for this year are... 448 00:17:59,919 --> 00:18:01,958 peace and harmony. 449 00:18:01,958 --> 00:18:05,198 (Peace and harmony) 450 00:18:05,428 --> 00:18:06,498 (Impressed) 451 00:18:06,498 --> 00:18:08,369 - That was amazing. - He's so cool. 452 00:18:09,228 --> 00:18:11,028 - That was great. - Those are my keywords. 453 00:18:11,028 --> 00:18:12,799 (His keywords sweep over the restaurant.) 454 00:18:13,069 --> 00:18:16,538 Was it on April 27th? In Panmunjom, the two presidents met. 455 00:18:16,968 --> 00:18:18,609 They held hands, 456 00:18:19,379 --> 00:18:20,938 and Leader Kim Jong Un came over to South Korea. 457 00:18:21,109 --> 00:18:22,248 Then the President Moon Jae In said, 458 00:18:22,248 --> 00:18:23,549 "I wonder when I'd have the chance to go over that boundary." 459 00:18:23,678 --> 00:18:25,049 "Do you want to go now?" 460 00:18:25,049 --> 00:18:26,819 When they held hands and stepped over to North Korea, 461 00:18:26,879 --> 00:18:30,089 it made me so emotional even as of now. 462 00:18:30,089 --> 00:18:32,089 (It made people think of the meaning of peace.) 463 00:18:32,619 --> 00:18:33,688 Korea. 464 00:18:34,159 --> 00:18:35,258 Korea. 465 00:18:35,258 --> 00:18:36,389 Everyone. 466 00:18:36,389 --> 00:18:39,198 This is Korea! 467 00:18:39,659 --> 00:18:43,099 I told myself that at the end of the year, 468 00:18:43,099 --> 00:18:46,639 peace and harmony would be my keywords. 469 00:18:46,639 --> 00:18:50,139 And on that note, we shall order some meat. 470 00:18:50,809 --> 00:18:52,438 (What?) 471 00:18:52,738 --> 00:18:54,339 - Let's order. - Hold on. 472 00:18:54,339 --> 00:18:55,678 Was that supposed to be natural? 473 00:18:56,409 --> 00:18:57,379 - When you mentioned... - Well... 474 00:18:57,379 --> 00:19:00,448 peace and harmony, I was surprised at the seriousness. 475 00:19:00,619 --> 00:19:01,819 But then you talked about meat. 476 00:19:01,819 --> 00:19:04,018 Yes. Meat is all about peace and harmony. 477 00:19:04,788 --> 00:19:06,619 It's the harmony between meat and our stomachs. 478 00:19:06,889 --> 00:19:08,288 - Correct. - We shall start. 479 00:19:08,288 --> 00:19:10,958 Is it okay to have meat this early in the morning? 480 00:19:11,599 --> 00:19:13,359 (Listen to this fool.) 481 00:19:16,329 --> 00:19:18,069 It's like this. 482 00:19:18,369 --> 00:19:19,799 We need to sprinkle some fat... 483 00:19:20,738 --> 00:19:22,839 over our immaculate stomachs. 484 00:19:23,839 --> 00:19:24,879 That's it. 485 00:19:24,879 --> 00:19:28,508 There are wise sayings when it comes to food as well. 486 00:19:28,978 --> 00:19:29,978 - Really? - Yes. 487 00:19:30,349 --> 00:19:33,518 "Sprinkle some fat over your immaculate stomachs." 488 00:19:33,718 --> 00:19:36,149 You're all pure white canvases. 489 00:19:36,218 --> 00:19:38,288 Your stomachs aren't even a bit stained. 490 00:19:38,288 --> 00:19:39,559 On top of that clean canvas, 491 00:19:39,758 --> 00:19:41,488 I want you to brush some fat over it. 492 00:19:42,089 --> 00:19:45,028 Experiment with it. It's really meaningful. 493 00:19:45,528 --> 00:19:47,359 Those who think it's uncomfortable to eat meat in the morning... 494 00:19:47,528 --> 00:19:50,829 have not had the chance to try it. 495 00:19:50,829 --> 00:19:52,768 - Many of them are imagining it. - Exactly. 496 00:19:52,768 --> 00:19:54,738 What does it mean to be uncomfortable eating meat? 497 00:19:56,468 --> 00:19:57,909 It makes you feel sick. 498 00:19:57,909 --> 00:19:59,879 - You feel uncomfortable. - Over meat? 499 00:19:59,879 --> 00:20:01,248 Does the expression come from budae jjigae? 500 00:20:01,248 --> 00:20:03,079 Are you talking about sausage stew? 501 00:20:03,549 --> 00:20:05,319 Such an expression shouldn't exist. 502 00:20:05,619 --> 00:20:07,278 I have no idea what that means. 503 00:20:08,419 --> 00:20:09,419 It means you suffer from indigestion. 504 00:20:09,419 --> 00:20:10,889 - Where's our food? - It's here. 505 00:20:10,889 --> 00:20:11,958 (What is their first menu?) 506 00:20:11,958 --> 00:20:13,889 - Peace has entered. - It's here. 507 00:20:13,889 --> 00:20:15,589 It's great to meet you. 508 00:20:15,589 --> 00:20:16,688 (Peace and harmony) 509 00:20:17,329 --> 00:20:18,498 Great. 510 00:20:18,928 --> 00:20:20,528 - What is it? - It's amazing. 511 00:20:20,528 --> 00:20:21,899 "Peace and harmony". 512 00:20:21,899 --> 00:20:24,129 (The first menu sounds grandiose.) 513 00:20:24,738 --> 00:20:28,109 - It's like a commercial. - I will show you this first. 514 00:20:31,069 --> 00:20:32,938 (The 1st part of the peace and harmony menu) 515 00:20:32,938 --> 00:20:35,948 - It's something you know well. - That's a lot of meat. 516 00:20:35,948 --> 00:20:38,419 - It's Jeju black pork. - It's pork neck and belly. 517 00:20:38,419 --> 00:20:40,919 - It's Jeju black pork. - Jeju black pork. 518 00:20:40,978 --> 00:20:42,349 - These two will create harmony. - Harmony? 519 00:20:42,448 --> 00:20:43,488 What's on that side? 520 00:20:43,488 --> 00:20:44,819 (Another food will harmonize with it.) 521 00:20:46,089 --> 00:20:48,059 It's beef. My goodness. 522 00:20:48,059 --> 00:20:51,258 (The 2nd part of the peace and harmony menu is beef.) 523 00:20:51,258 --> 00:20:53,659 - Pork and beef. - Harmony of pork and beef. 524 00:20:53,659 --> 00:20:56,399 How can there be such beautifully marbled meat? 525 00:20:56,669 --> 00:20:58,099 - It's lovely. - Is it chuck flap tail? 526 00:20:58,538 --> 00:21:00,399 It's chuck flap tail and sirloin. 527 00:21:00,998 --> 00:21:03,169 The portion is unusually large. 528 00:21:03,169 --> 00:21:04,909 - It's got quality. - How many servings are these? 529 00:21:04,909 --> 00:21:05,909 Isn't it too much? 530 00:21:05,909 --> 00:21:07,238 (Seung Gi thinks it's too much.) 531 00:21:08,079 --> 00:21:10,278 (What?) 532 00:21:10,278 --> 00:21:13,549 It's very frustrating to talk to people who care about their weights. 533 00:21:14,218 --> 00:21:15,919 You try to stay in shape, don't you? 534 00:21:15,919 --> 00:21:17,919 Stop it. 535 00:21:17,919 --> 00:21:20,288 - Be careful. I am very upset. - Calm down. 536 00:21:20,288 --> 00:21:21,389 Have a seat. 537 00:21:21,389 --> 00:21:24,329 Master, what does beef and pork... 538 00:21:24,329 --> 00:21:27,228 have to do with peace and harmony? 539 00:21:27,228 --> 00:21:30,899 - This is Jeju pork. - Jeju pork. 540 00:21:31,599 --> 00:21:33,899 This is Hoengseong beef. 541 00:21:34,938 --> 00:21:39,038 I really wanted to get beef from Pyongyang. 542 00:21:39,309 --> 00:21:42,379 Pyongyang beef is actually very famous. 543 00:21:42,379 --> 00:21:44,609 - Is it? - Pyongyang beef is. 544 00:21:44,609 --> 00:21:47,819 There will come a day when pork from Jeju, the southernmost part... 545 00:21:47,819 --> 00:21:50,889 of Korea, which received the energy of Mount Halla... 546 00:21:51,018 --> 00:21:54,188 will be served alongside Pyongyang beef. 547 00:21:54,988 --> 00:21:56,629 We always wish this. 548 00:21:56,629 --> 00:21:58,859 We wish the two Koreas will unify, 549 00:21:58,859 --> 00:22:01,129 and we get to shoot an eating show at Okryu Restaurant. 550 00:22:01,129 --> 00:22:02,728 (When the two Koreas unify, they will eat at Okryu Restaurant.) 551 00:22:02,728 --> 00:22:06,339 We want to harvest corns from the Kaema Plateau and steam them. 552 00:22:06,538 --> 00:22:08,639 - That's our true wish. - He's right. 553 00:22:08,639 --> 00:22:12,579 We might be able to meet a master from North Korea then. 554 00:22:12,738 --> 00:22:14,438 - Right. - That's possible. 555 00:22:14,438 --> 00:22:16,309 - Right. - Right. 556 00:22:16,309 --> 00:22:20,119 You want unification so that you can eat Pyongyang beef? 557 00:22:20,748 --> 00:22:21,948 Personally... 558 00:22:21,948 --> 00:22:25,018 No matter what the reason is, you need to wish for unification. 559 00:22:25,359 --> 00:22:28,059 It's my dream to eat Pyongyang beef... 560 00:22:28,129 --> 00:22:30,559 with naengmyeon from Okryu Restaurant. 561 00:22:31,089 --> 00:22:33,159 - That's what I want. - It's very meaningful. 562 00:22:33,159 --> 00:22:34,399 It's got a deep meaning. 563 00:22:34,998 --> 00:22:37,268 - Where is the green onion? - No SDs? 564 00:22:37,629 --> 00:22:39,869 - You know what SD is, right? - What is SD? 565 00:22:39,869 --> 00:22:41,169 "Side dishes". 566 00:22:41,538 --> 00:22:43,438 - Side dishes. - Side dishes. 567 00:22:43,909 --> 00:22:45,579 You are the young generation. 568 00:22:45,579 --> 00:22:46,579 (The gourmets use the professional terminology.) 569 00:22:46,579 --> 00:22:48,038 They are the young generation using abbreviations. 570 00:22:48,038 --> 00:22:49,349 We only play the first half. 571 00:22:49,349 --> 00:22:51,518 I am sorry, but do you know what "leftover side dish" is? 572 00:22:51,919 --> 00:22:53,649 - I've never seen that. - What is that? 573 00:22:53,718 --> 00:22:55,089 You've never seen the leftover side dish. 574 00:22:55,218 --> 00:22:56,619 We are the patriots. 575 00:22:56,619 --> 00:22:58,559 Think about how much money we are saving. 576 00:22:58,559 --> 00:23:00,488 - We need to learn from them. - Of course. 577 00:23:00,788 --> 00:23:03,889 Do you grill the meat the best? Among the four of you? 578 00:23:04,829 --> 00:23:06,958 I love grilling meat so much. 579 00:23:07,899 --> 00:23:10,669 (He will give out the tips only he knows.) 580 00:23:10,669 --> 00:23:13,538 (You've been eating the barbecue the wrong way.) 581 00:23:14,099 --> 00:23:15,738 Pop it in your mouth and bite into it. 582 00:23:15,738 --> 00:23:17,038 (His great tips will lead them...) 583 00:23:17,038 --> 00:23:19,278 (to the world of new flavors.) 584 00:23:19,409 --> 00:23:21,409 (Take his tips to the year-end parties.) 585 00:23:21,708 --> 00:23:23,409 You need to hear the sizzling sound. 586 00:23:23,409 --> 00:23:25,278 - We will stop talking. - All right. 587 00:23:25,978 --> 00:23:28,218 - The meat is nice. - Listen to that. 588 00:23:29,218 --> 00:23:31,218 It's got the solemn atmosphere. 589 00:23:31,218 --> 00:23:34,319 He is very stable when he grills meat. 590 00:23:36,559 --> 00:23:40,028 (It's sad and yet beautiful.) 591 00:23:40,028 --> 00:23:41,399 (Mr. Gourmet) 592 00:23:41,399 --> 00:23:44,468 It's beautiful. 593 00:23:44,468 --> 00:23:47,698 It seems to contain love. 594 00:23:47,899 --> 00:23:51,738 Look how delicately he's holding the tongs. 595 00:23:52,409 --> 00:23:53,639 He looks like a conductor. 596 00:23:54,639 --> 00:23:56,978 When Master Joon Hyun grills meat, 597 00:23:56,978 --> 00:23:58,319 he doesn't even answer his mother's call. 598 00:23:58,319 --> 00:24:00,248 (He doesn't even answer his mother's call.) 599 00:24:00,379 --> 00:24:01,788 Wait. Wait. 600 00:24:01,788 --> 00:24:05,288 My mom doesn't call once she knows that I am grilling meat. 601 00:24:05,359 --> 00:24:07,758 He is working hard. 602 00:24:07,758 --> 00:24:09,359 (The meat flower blooms, ) 603 00:24:09,359 --> 00:24:10,359 It's fine. 604 00:24:10,359 --> 00:24:11,629 (and there's Mr. Gourmet.) 605 00:24:13,399 --> 00:24:16,468 (He exchanges glances with the camera.) 606 00:24:17,399 --> 00:24:21,869 Can any of you grill meat well? Does anyone have philosophies? 607 00:24:22,038 --> 00:24:24,569 - I like grilling meat. - Do you like grilling meat? 608 00:24:24,569 --> 00:24:27,379 - Yes. - He likes it, and I like it too. 609 00:24:27,738 --> 00:24:30,349 I don't like grilling meat until it's well-done. 610 00:24:30,349 --> 00:24:33,349 - When you grill beef. - It's the same with pork. 611 00:24:33,349 --> 00:24:34,919 - Right. - Yes. 612 00:24:35,188 --> 00:24:36,819 You are right. 613 00:24:36,819 --> 00:24:40,958 This is how you precisely decide when you eat it. 614 00:24:41,288 --> 00:24:45,028 When you wonder, "Is this done?" It's done. 615 00:24:45,198 --> 00:24:47,799 That's the best time to eat it. 616 00:24:47,799 --> 00:24:48,799 (When you wonder if you can eat it, it's the best time to eat it.) 617 00:24:48,799 --> 00:24:50,869 The moment you wonder if you can eat it is the best time to eat it. 618 00:24:50,869 --> 00:24:52,438 It's great. It's perfect now. 619 00:24:52,438 --> 00:24:54,339 I love meat, so... 620 00:24:54,738 --> 00:24:56,968 - When you grill them, - When do we eat it? 621 00:24:57,169 --> 00:25:00,079 - you have to flip it only once. - Joon Hyun talks a lot today. 622 00:25:01,109 --> 00:25:02,349 Different rules apply for different cuts. 623 00:25:02,778 --> 00:25:04,649 It's perfect now. 624 00:25:04,649 --> 00:25:06,849 - When do we eat it? - It's perfect. 625 00:25:06,978 --> 00:25:08,549 Is that being grilled with briquettes? 626 00:25:10,119 --> 00:25:12,089 (They are having a great time.) 627 00:25:12,089 --> 00:25:14,488 It's very natural. 628 00:25:14,488 --> 00:25:16,528 I am sorry, but can you stop talking to Joon Hyun? 629 00:25:16,528 --> 00:25:17,829 It makes him grill meat too slowly. 630 00:25:18,559 --> 00:25:20,428 We have to wait for too long. 631 00:25:20,428 --> 00:25:21,829 Can you grill some in the kitchen and bring them to us? 632 00:25:22,528 --> 00:25:23,768 Can we eat it within the day? 633 00:25:24,299 --> 00:25:26,899 At this rate, the shoot won't end today. 634 00:25:27,238 --> 00:25:29,538 I will give these to them and make them go quiet. 635 00:25:29,538 --> 00:25:31,008 (The masters are given the barbecued meat first.) 636 00:25:31,139 --> 00:25:32,938 They eat it as it is. 637 00:25:33,438 --> 00:25:34,879 They quickly snatched it. 638 00:25:36,478 --> 00:25:38,478 - They quickly snatched it. - What are you doing? 639 00:25:38,478 --> 00:25:40,778 - Look at their eyes. - I think they are fighting. 640 00:25:40,778 --> 00:25:43,948 Anyway, one day, we will get to... 641 00:25:43,948 --> 00:25:47,589 grill Pyongyang beef here. 642 00:25:48,428 --> 00:25:49,928 (Crushing) 643 00:25:50,389 --> 00:25:52,359 Look at Min Sang. 644 00:25:52,698 --> 00:25:55,329 That's coarse salt. He's using a spoon... 645 00:25:55,329 --> 00:25:57,428 to crush the salt. 646 00:25:57,629 --> 00:25:59,938 If you dip the meat in the coarse salt, it might get too salty. 647 00:25:59,938 --> 00:26:01,669 That's a great tip. 648 00:26:01,669 --> 00:26:04,909 He sprinkles salt on the beef like a Michelin star restaurant chef. 649 00:26:04,909 --> 00:26:06,639 (Thoroughly sprinkle the ground salt over the meat.) 650 00:26:06,639 --> 00:26:07,639 I have to learn it. 651 00:26:07,639 --> 00:26:10,278 That's nice. If you sprinkle salt when the juice starts to come out, 652 00:26:10,278 --> 00:26:13,079 you can see it melting. 653 00:26:13,079 --> 00:26:16,349 When that happens, 654 00:26:16,549 --> 00:26:19,889 salt becomes the greatest sauce in the world. 655 00:26:21,629 --> 00:26:24,528 When you put it in your mouth, don't let it touch your tongue. 656 00:26:24,528 --> 00:26:27,428 Pop it in your mouth and bite it with your back teeth. 657 00:26:27,428 --> 00:26:30,169 And the juice flows out. 658 00:26:30,698 --> 00:26:32,899 Bravo. That's how you should eat. 659 00:26:32,899 --> 00:26:35,639 He put the meat on the spoon. 660 00:26:35,639 --> 00:26:37,639 This is really difficult. 661 00:26:37,639 --> 00:26:38,738 This is what he did. 662 00:26:39,178 --> 00:26:41,649 - You have to scatter it? - Put it on the spoon first. 663 00:26:42,278 --> 00:26:43,379 Let's grill some more. 664 00:26:45,518 --> 00:26:47,849 (The meat gets delivered straight to the back teeth.) 665 00:26:49,889 --> 00:26:52,718 When you sprinkle salt on it and eat it, 666 00:26:53,389 --> 00:26:56,928 the flavor gets evenly distributed on your tongue. 667 00:26:57,559 --> 00:26:58,799 The flavor of the beef. 668 00:26:58,799 --> 00:27:00,829 - He is a good student. - He is. 669 00:27:00,829 --> 00:27:02,399 He's smart. 670 00:27:02,399 --> 00:27:03,399 That's what he was aiming for. 671 00:27:03,399 --> 00:27:05,299 If you set your mind to it, you can weigh more than 100kg. 672 00:27:06,169 --> 00:27:07,839 If you set your mind to it, you will achieve it in no time. 673 00:27:07,839 --> 00:27:09,139 - You just have to work hard. - Right. 674 00:27:09,538 --> 00:27:10,809 Life begins only after you hit the weight of 100kg. 675 00:27:12,579 --> 00:27:14,139 The meat is nicely fatty. 676 00:27:14,738 --> 00:27:15,809 It's so delicious. 677 00:27:16,178 --> 00:27:17,579 You instantly taste the flavor. 678 00:27:17,708 --> 00:27:20,379 This grill has briquettes. So we should grill pork here, right? 679 00:27:20,379 --> 00:27:23,149 The tables on both ends have briquettes, so we should grill pork. 680 00:27:23,149 --> 00:27:25,889 It's not easy to grill thick slices like these. 681 00:27:26,389 --> 00:27:28,188 - It's not easy. - I heard... 682 00:27:28,188 --> 00:27:30,028 - thick slices are hard to grill. - This is hard. 683 00:27:30,288 --> 00:27:33,399 Let's grill the outside... 684 00:27:33,399 --> 00:27:34,498 - like grilling beef steak. - Okay. 685 00:27:34,498 --> 00:27:35,968 He's moving a lot today. 686 00:27:35,968 --> 00:27:38,569 I am in trouble. They can't burn. 687 00:27:38,569 --> 00:27:39,669 (At that moment, ) 688 00:27:39,669 --> 00:27:41,139 This is delicious. 689 00:27:41,399 --> 00:27:42,768 All right.. 690 00:27:45,038 --> 00:27:48,309 (Oh, dear.) 691 00:27:49,049 --> 00:27:51,508 You can't sprinkle salt now. 692 00:27:51,579 --> 00:27:53,319 - I knew it. - Who sprinkled salt? 693 00:27:53,319 --> 00:27:54,349 I did. 694 00:27:54,819 --> 00:27:56,119 Congratulations. 695 00:27:56,619 --> 00:27:57,788 Why can't you sprinkle salt on it now? 696 00:27:57,788 --> 00:27:59,889 That side is still cold. 697 00:27:59,889 --> 00:28:02,528 You have to sprinkle salt when juice comes out. 698 00:28:02,528 --> 00:28:05,099 You need to sprinkle it onto a warm surface so it can melt. 699 00:28:05,099 --> 00:28:07,698 - The oil has to melt the salt. - That's right. 700 00:28:08,428 --> 00:28:09,768 When it's sizzling. 701 00:28:10,629 --> 00:28:12,799 You have to flip it. 702 00:28:12,799 --> 00:28:14,399 (When you flip the meat...) 703 00:28:14,799 --> 00:28:18,139 - Now you sprinkle salt. - Right. 704 00:28:18,139 --> 00:28:20,278 - It's thick. - Isn't it hot? 705 00:28:20,278 --> 00:28:21,748 - It's thick. - It's lovely. 706 00:28:21,748 --> 00:28:23,309 This will need a lot of slicing. 707 00:28:23,309 --> 00:28:26,018 It's as if he's making sushi. 708 00:28:26,018 --> 00:28:27,919 (He adjusts the size of salt using his two hands.) 709 00:28:27,919 --> 00:28:30,288 - I thought it was sushi. - Right. 710 00:28:30,288 --> 00:28:31,319 (The meat master is as great as the master sushi maker.) 711 00:28:31,319 --> 00:28:34,119 Sprinkle a little bit of salt on the meat now. 712 00:28:34,119 --> 00:28:37,089 A while ago, the salt just sat on it. But now it melts. 713 00:28:37,089 --> 00:28:39,458 That was meaningless. 714 00:28:39,458 --> 00:28:42,669 This is only the beginning. 715 00:28:42,669 --> 00:28:44,899 - He's cutting it now. - He's cutting it. 716 00:28:45,268 --> 00:28:48,468 The meat to fat ratio should be around... 717 00:28:48,468 --> 00:28:51,639 6 to 4. Cut this side. 718 00:28:51,639 --> 00:28:53,508 - Cut it big for now. - Make sure there's fat. 719 00:28:54,109 --> 00:28:56,208 - Are you performing the surgery? - I am. 720 00:28:56,309 --> 00:28:57,549 Is the part with fat four? 721 00:28:57,909 --> 00:28:58,919 Right. Right. 722 00:28:58,978 --> 00:29:01,049 The part with the fat intact should be four. 723 00:29:01,419 --> 00:29:04,319 Now, you will cut it into bite-sized pieces. 724 00:29:04,319 --> 00:29:06,288 But make sure it's a big bite. 725 00:29:06,288 --> 00:29:08,589 - A big bite. - Only then it remains very juicy. 726 00:29:08,589 --> 00:29:10,188 Big-bite-sized pieces. 727 00:29:10,188 --> 00:29:11,799 (The big-bite-sized pieces will be very juicy.) 728 00:29:11,799 --> 00:29:13,329 They are nearly done. 729 00:29:13,329 --> 00:29:16,369 And you wonder if they are good enough to eat. This is the time. 730 00:29:16,369 --> 00:29:18,399 - Let's eat it. - This is the time. 731 00:29:18,639 --> 00:29:22,369 Give us a bottle of soju. 732 00:29:22,369 --> 00:29:23,609 - Soju? - Why? 733 00:29:23,609 --> 00:29:25,609 - You pour some in the sauce. - You pour it into salted anchovies. 734 00:29:25,609 --> 00:29:28,508 - Some people do this. - You get rid of the fishy odor. 735 00:29:28,508 --> 00:29:30,978 - You know it. He knows it. - Yes. 736 00:29:30,978 --> 00:29:33,278 Look at him adding in the chilies. 737 00:29:33,278 --> 00:29:36,089 - Look at that. - He's a great student. 738 00:29:36,649 --> 00:29:38,419 I am going to hit 100kg in no time, aren't I? 739 00:29:39,159 --> 00:29:41,218 - You are a rising star. - A rising star. 740 00:29:41,488 --> 00:29:43,389 It's lovely. 741 00:29:45,728 --> 00:29:48,528 Masters, we are supposed to achieve peace and harmony... 742 00:29:48,528 --> 00:29:50,228 through pork and beef. 743 00:29:50,528 --> 00:29:52,369 What do you think about... 744 00:29:52,369 --> 00:29:54,438 making a wrap with pork and beef? 745 00:29:54,438 --> 00:29:55,909 (What do you think about making a wrap with pork and beef?) 746 00:29:55,909 --> 00:29:58,208 This is why people praise Seong Jae so much. 747 00:29:59,579 --> 00:30:01,309 His last name "Yuk" means "meat". 748 00:30:01,508 --> 00:30:02,508 Actually, 749 00:30:02,849 --> 00:30:06,149 It's not the best combination of flavors. 750 00:30:06,678 --> 00:30:09,349 But when you try to... 751 00:30:09,349 --> 00:30:12,319 improve a relationship, you experience discomfort. 752 00:30:12,559 --> 00:30:16,089 Without the will and courage to ease... 753 00:30:16,089 --> 00:30:18,288 and to get over that discomfort, 754 00:30:18,359 --> 00:30:21,728 there would be no peace and harmony. 755 00:30:21,728 --> 00:30:25,299 - Right. - Through a wrap, 756 00:30:25,299 --> 00:30:28,038 we should give it a try. Let's willingly give it a try. 757 00:30:28,498 --> 00:30:30,538 Are we going to try it now? 758 00:30:30,538 --> 00:30:32,178 - All right. - Let's give it a try. 759 00:30:32,238 --> 00:30:34,139 - I am curious. - I've never tried making a wrap... 760 00:30:34,139 --> 00:30:35,678 - with both pork and beef. - I have never tried it. 761 00:30:35,678 --> 00:30:37,278 Usually you change the grill to eat another kind. 762 00:30:37,448 --> 00:30:40,218 When you make a wrap, are there no rules? 763 00:30:40,218 --> 00:30:42,119 The general rule is to make a heart. 764 00:30:42,718 --> 00:30:44,948 By folding two lettuces, make a heart. 765 00:30:45,559 --> 00:30:48,119 Make a heart shape so that you have a big surface to work with. 766 00:30:48,389 --> 00:30:50,758 That way, you can safely place everything. 767 00:30:50,758 --> 00:30:52,329 One lettuce doesn't give you enough surface area. 768 00:30:54,329 --> 00:30:56,629 - You can put a lot of things. - Things might stick out. 769 00:30:56,629 --> 00:30:58,268 When you do that, some people will argue like this. 770 00:30:58,428 --> 00:30:59,968 "Wouldn't it taste too much like lettuce then?" 771 00:31:00,099 --> 00:31:01,238 - Right. - Right. 772 00:31:01,238 --> 00:31:02,669 - You can simply add more meat. - Right. 773 00:31:04,569 --> 00:31:06,409 Everything is an excuse. It's an excuse. 774 00:31:07,109 --> 00:31:08,379 The world is filled with fallacies. 775 00:31:08,379 --> 00:31:09,609 (It's an excuse of people who don't want to gain weight.) 776 00:31:09,609 --> 00:31:10,748 Filled with fallacies? 777 00:31:10,778 --> 00:31:12,018 - It's true. - He's smart. 778 00:31:12,119 --> 00:31:13,119 - Of course. - He's smart. 779 00:31:13,119 --> 00:31:14,919 - He is smart indeed. - Of course. 780 00:31:15,549 --> 00:31:18,488 Eating is so much about philosophies and harmony. 781 00:31:18,688 --> 00:31:21,089 - Right. - One day, I want to make a wrap... 782 00:31:21,089 --> 00:31:23,089 using Pyongyang beef and Jeju black pork. 783 00:31:23,329 --> 00:31:24,559 That can happen. 784 00:31:25,028 --> 00:31:27,599 It will be the meeting of Pyongyang beef and Jeju black pork. 785 00:31:27,599 --> 00:31:28,599 - Right. - Yes. 786 00:31:28,599 --> 00:31:31,169 You can make a heart wrap which symbolizes peace and harmony. 787 00:31:31,169 --> 00:31:33,198 (They contain the wish for peace and harmony...) 788 00:31:33,198 --> 00:31:35,339 Holding hands 789 00:31:35,339 --> 00:31:36,508 (in the heart wrap.) 790 00:31:36,508 --> 00:31:38,369 And go over the wall 791 00:31:39,393 --> 00:31:44,393 [VIU Ver] E50 Master in the House / All the Butlers "Year-end Review Special" -= Ruo Xi =- 792 00:31:45,349 --> 00:31:49,248 (They are appreciating the taste of peace.) 793 00:31:51,488 --> 00:31:53,288 - I think it's good. - It's good. 794 00:31:53,359 --> 00:31:54,518 They go well together. 795 00:31:55,188 --> 00:31:56,188 It's good. 796 00:31:57,129 --> 00:31:58,629 The heart wrap is amazing because when you roll it up... 797 00:31:58,758 --> 00:32:00,899 and put it in your mouth, 798 00:32:01,028 --> 00:32:03,369 it fills both cheeks. 799 00:32:04,069 --> 00:32:05,099 It becomes two wraps. 800 00:32:05,468 --> 00:32:07,698 I am chewing pork on one side... 801 00:32:07,698 --> 00:32:09,238 - and beef on the other side. - Beef on the other side. 802 00:32:09,609 --> 00:32:11,708 The oil comes together in the middle. 803 00:32:11,708 --> 00:32:12,708 (Like the leaders of two Koreas meeting at Panmunjom, ) 804 00:32:12,708 --> 00:32:15,109 It's surprisingly delicious. 805 00:32:15,109 --> 00:32:16,309 (the juices from two meats met on his tongue.) 806 00:32:16,448 --> 00:32:17,849 I am so proud of him. 807 00:32:17,909 --> 00:32:19,678 Teachers favor some students. 808 00:32:19,919 --> 00:32:21,119 Now I know why. 809 00:32:21,119 --> 00:32:22,319 (Seong Jae is their number 1 student.) 810 00:32:22,319 --> 00:32:23,319 My goodness. 811 00:32:23,319 --> 00:32:26,159 I am just curious. Will you grill all of these? 812 00:32:30,288 --> 00:32:31,859 I'm sorry. I'm sorry. 813 00:32:32,228 --> 00:32:33,698 I'm sorry. I'm sorry. 814 00:32:33,698 --> 00:32:35,059 Let's go. 815 00:32:35,059 --> 00:32:36,498 (I guess today is not a barbecue day.) 816 00:32:36,498 --> 00:32:37,869 What are you saying? 817 00:32:38,129 --> 00:32:41,099 I'm sorry. I'm sorry. It's my bad. 818 00:32:41,099 --> 00:32:42,909 - Wait. Wait. - I made a mistake. 819 00:32:42,909 --> 00:32:44,409 - If you do this... - I made a mistake. 820 00:32:44,409 --> 00:32:46,579 - Wait. - How could he say such a thing? 821 00:32:46,579 --> 00:32:48,508 Why would you say that when we haven't even eaten much? 822 00:32:48,508 --> 00:32:50,278 He's flipping the meat in the middle of this. 823 00:32:51,278 --> 00:32:53,379 - Are you not going to work hard? - I am sorry. 824 00:32:53,518 --> 00:32:54,778 We didn't have that many pieces. 825 00:32:54,778 --> 00:32:56,218 I made a mistake. 826 00:32:56,288 --> 00:32:59,419 He asked you if you are going to eat all of them... 827 00:32:59,619 --> 00:33:02,028 because he would order more if you will. 828 00:33:02,559 --> 00:33:04,359 - Right. - Did we react too sensitively? 829 00:33:04,359 --> 00:33:06,998 - Yes. - I am sorry. I misunderstood you. 830 00:33:07,899 --> 00:33:09,899 - It's my bad. - You can eat all you want. 831 00:33:10,498 --> 00:33:11,498 I was shocked. 832 00:33:12,268 --> 00:33:13,599 I haven't gotten this shocked in a long time. 833 00:33:13,669 --> 00:33:15,968 He looked like he was really shocked. 834 00:33:15,968 --> 00:33:17,768 "Why did he ask me this question?" 835 00:33:17,839 --> 00:33:20,079 There is no harmony. We are supposed to find peace and harmony. 836 00:33:20,278 --> 00:33:21,639 There is no harmony. 837 00:33:21,678 --> 00:33:24,309 Road to harmony is always is long and rough. 838 00:33:24,309 --> 00:33:25,349 These are ready. 839 00:33:25,349 --> 00:33:27,619 Through a conversation, let's create harmony. 840 00:33:27,619 --> 00:33:28,819 (They need to have a deeper conversation for harmony.) 841 00:33:29,788 --> 00:33:32,718 How many meals a day do you eat? 842 00:33:33,619 --> 00:33:35,089 I am offended. I eat three meals a day. 843 00:33:35,089 --> 00:33:37,188 (He's offended.) 844 00:33:39,599 --> 00:33:40,998 Did you think I eat 10 meals a day? 845 00:33:44,599 --> 00:33:46,139 - No. - We are... 846 00:33:46,139 --> 00:33:47,639 no different from everyone. 847 00:33:47,639 --> 00:33:49,639 We get the same opportunities as other people. 848 00:33:50,038 --> 00:33:52,079 We simply make good use of those opportunities. 849 00:33:52,079 --> 00:33:53,809 You optimize the opportunity. 850 00:33:53,809 --> 00:33:54,879 - That's right. - You use them well. 851 00:33:54,879 --> 00:33:56,149 I don't just fill my stomach. 852 00:33:56,708 --> 00:33:58,149 When I was eating beef, 853 00:33:58,278 --> 00:34:00,319 I once heard this and got very offended. 854 00:34:00,319 --> 00:34:01,379 - What was that? - What was it? 855 00:34:01,619 --> 00:34:02,988 "It's too greasy to eat." 856 00:34:03,119 --> 00:34:05,248 "I can't eat any more of it. It's too greasy." 857 00:34:05,489 --> 00:34:07,118 I was so offended that I stopped being friends with him. 858 00:34:07,118 --> 00:34:08,319 (He's not friends with that person anymore.) 859 00:34:08,319 --> 00:34:09,388 I don't see that person. 860 00:34:10,288 --> 00:34:12,759 There's a saying, "Every side dish is there for a reason." 861 00:34:12,759 --> 00:34:14,098 (Every side dish is there for a reason.) 862 00:34:14,098 --> 00:34:15,828 - Every side dish is... - The owner didn't... 863 00:34:15,828 --> 00:34:17,399 serve this as a decoration. 864 00:34:18,169 --> 00:34:19,699 This is not here... 865 00:34:19,699 --> 00:34:21,839 - to make things look good. - Right. 866 00:34:21,839 --> 00:34:23,908 When it gets too greasy, and you feel like losing to the meat, 867 00:34:24,239 --> 00:34:25,578 you go to the side dish. 868 00:34:25,578 --> 00:34:26,638 (When the meat gets too greasy, you eat the side dishes.) 869 00:34:26,638 --> 00:34:29,379 You eat a piece of radish kimchi. It freshens up your mouth. 870 00:34:29,679 --> 00:34:30,978 And you eat again. 871 00:34:30,978 --> 00:34:33,018 Why is this salted anchovy on the grill? 872 00:34:34,149 --> 00:34:36,049 - It's there for you to eat. - I didn't know. 873 00:34:36,049 --> 00:34:38,118 While you make this... 874 00:34:38,118 --> 00:34:39,419 - A spray? - What's that? 875 00:34:39,419 --> 00:34:40,989 This is amazing. 876 00:34:40,989 --> 00:34:42,558 (It's Master Joon Hyun's ultimate taste optimizing tool.) 877 00:34:50,325 --> 00:34:52,526 While you make this... 878 00:34:52,526 --> 00:34:54,066 - I will... - A spray? 879 00:34:54,066 --> 00:34:55,296 - This is... - What is that? 880 00:34:55,296 --> 00:34:56,935 This is amazing. 881 00:34:56,935 --> 00:34:58,366 This is truffle oil spray. 882 00:34:59,035 --> 00:35:00,236 This is truffle oil. 883 00:35:00,466 --> 00:35:02,296 It will make the luxury food even more luxurious. 884 00:35:02,296 --> 00:35:05,696 You spray it onto beef. Do it while the beef is still hot. 885 00:35:05,836 --> 00:35:07,106 You spray it like this. 886 00:35:07,106 --> 00:35:11,035 (Tip Eight. Spray truffle oil onto warm barbecued beef) 887 00:35:11,236 --> 00:35:12,946 - You look cool. - It's a spray. 888 00:35:14,006 --> 00:35:15,305 This is expensive, you know? 889 00:35:15,305 --> 00:35:17,446 These have been sprayed on. Try these. 890 00:35:17,546 --> 00:35:18,645 - This is... - This is delicious. 891 00:35:18,975 --> 00:35:20,515 It smells incredible. 892 00:35:20,515 --> 00:35:21,915 (They never expected to eat truffle beef at a barbecue place.) 893 00:35:21,915 --> 00:35:23,756 It smells luxurious too. 894 00:35:23,756 --> 00:35:25,156 Truffle is really delicious. 895 00:35:25,185 --> 00:35:27,586 It's incredible. It goes incredibly well with beef. 896 00:35:28,386 --> 00:35:30,455 - This is... - It's incredible, isn't it? 897 00:35:30,455 --> 00:35:31,856 - This is amazing. - It's amazing, isn't it? 898 00:35:32,296 --> 00:35:33,865 It completely changes the taste. 899 00:35:33,865 --> 00:35:35,595 Everyone loves it. 900 00:35:35,595 --> 00:35:38,466 (It's the tip that shows that he's a seasoned gourmet.) 901 00:35:38,466 --> 00:35:39,705 - It's really good. - It's delicious. 902 00:35:43,276 --> 00:35:44,336 This is the best. 903 00:35:44,336 --> 00:35:47,006 (The truffle spray makes him clap his hands.) 904 00:35:47,006 --> 00:35:48,546 This is a great addition. 905 00:35:48,676 --> 00:35:50,415 - It's really great. - It's incredible. 906 00:35:50,475 --> 00:35:52,676 I think I can keep eating it. 907 00:35:52,676 --> 00:35:54,285 You have to keep creating variations. 908 00:35:54,285 --> 00:35:55,345 You have to keep doing that. 909 00:35:55,345 --> 00:35:56,356 You constantly change the flavor. 910 00:35:56,356 --> 00:35:57,915 (The more variations there are, the longer you can eat it.) 911 00:35:57,915 --> 00:35:59,015 That bite was incredible. 912 00:35:59,185 --> 00:36:00,955 I think this is just like life. 913 00:36:01,225 --> 00:36:02,656 Let's say we are beef. 914 00:36:02,825 --> 00:36:04,256 We keep living life as beef. 915 00:36:04,256 --> 00:36:07,066 When people blame you for being always the same and boring, 916 00:36:07,595 --> 00:36:09,736 you can give variety to yourself... 917 00:36:09,865 --> 00:36:10,865 while maintaining your essence as beef. 918 00:36:10,865 --> 00:36:11,895 (While maintaining your essence, you must give variety to yourself.) 919 00:36:11,895 --> 00:36:13,365 - Just a little bit of change. - Right. 920 00:36:13,365 --> 00:36:15,435 - That's making an effort. - That's making an effort. 921 00:36:15,435 --> 00:36:16,606 You need that. 922 00:36:16,736 --> 00:36:18,336 I am learning about life philosophies. 923 00:36:18,876 --> 00:36:19,906 Through beef. 924 00:36:19,906 --> 00:36:22,245 You deserve to wear a purple suit. 925 00:36:22,305 --> 00:36:23,515 We can go home now. 926 00:36:23,845 --> 00:36:24,946 - We taught you everything. - You taught us everything. 927 00:36:24,946 --> 00:36:27,546 We achieved harmony on the table. 928 00:36:27,546 --> 00:36:28,946 - We've achieved it. - This is harmony. 929 00:36:28,946 --> 00:36:29,986 (Peace and harmony on the table) 930 00:36:29,986 --> 00:36:32,455 - This is harmony. - There's peace in my stomach. 931 00:36:32,716 --> 00:36:33,725 - Right. - Now, 932 00:36:34,256 --> 00:36:36,856 what's next? Should we just follow you again? 933 00:36:37,495 --> 00:36:39,126 - Second. - Just follow us. 934 00:36:39,126 --> 00:36:40,196 (What's the next keyword that will continue to touch them?) 935 00:36:40,196 --> 00:36:42,665 I will ask you a question. 936 00:36:42,665 --> 00:36:43,696 - Okay. - Okay. 937 00:36:43,736 --> 00:36:47,705 What do you think was the most popular search word... 938 00:36:47,935 --> 00:36:51,376 on G search engine in 2018? 939 00:36:51,676 --> 00:36:54,046 - The most popular search word? - Yes. 940 00:36:54,046 --> 00:36:55,376 (What is it?) 941 00:36:55,376 --> 00:36:56,415 On a search engine. 942 00:36:57,276 --> 00:36:58,515 Isn't it All the Butlers? 943 00:36:59,515 --> 00:37:01,446 Unfortunately, it ranked third. 944 00:37:01,446 --> 00:37:02,486 (Unfortunately, it's the wrong answer.) 945 00:37:04,316 --> 00:37:05,356 What ranked first? 946 00:37:05,886 --> 00:37:06,886 Unification? 947 00:37:06,886 --> 00:37:08,026 Unification? No. 948 00:37:08,586 --> 00:37:11,626 We were very interested in this in 2018. 949 00:37:11,895 --> 00:37:13,895 - Pyongyang naengmyeon. - No. 950 00:37:13,895 --> 00:37:15,296 Virtual currency. 951 00:37:15,296 --> 00:37:16,566 Is it good or bad? 952 00:37:16,865 --> 00:37:18,365 - It's not good. - It's not good. 953 00:37:18,365 --> 00:37:20,406 - It's not good. - It was everyone's concern. 954 00:37:20,406 --> 00:37:22,805 - Fine dust. - Fine dust. 955 00:37:22,805 --> 00:37:25,736 - That's right. It was fine dust. - Fine dust. 956 00:37:25,736 --> 00:37:26,776 Right. Right. 957 00:37:26,906 --> 00:37:29,876 Highly-concentrated fine dust covered the entire nation. 958 00:37:29,876 --> 00:37:33,386 You must wear a mask when you go outside. 959 00:37:33,486 --> 00:37:36,316 The fine dust level is high nationwide today. 960 00:37:36,316 --> 00:37:37,955 Fine dust is at its height. 961 00:37:38,055 --> 00:37:42,386 (2018 Year-end Review Keyword, Fine Dust And Health) 962 00:37:42,386 --> 00:37:45,026 This video shows the concentration of fine dust. 963 00:37:45,026 --> 00:37:49,066 When it's cold for 3 days, fine dust level will be high for 4 days. 964 00:37:49,126 --> 00:37:51,035 Whenever the weather gets slightly warmer, 965 00:37:51,035 --> 00:37:52,136 the fine dust level skyrockets. 966 00:37:52,136 --> 00:37:53,805 - I hate it. - Fine dust. 967 00:37:53,805 --> 00:37:56,575 More than four million people... 968 00:37:56,575 --> 00:37:57,876 check the fine dust level every morning. 969 00:37:57,876 --> 00:37:59,305 - Right. - It became a habit. 970 00:37:59,305 --> 00:38:01,245 - Right. - The mask sales... 971 00:38:01,245 --> 00:38:05,046 increased by more than 500 times. 972 00:38:05,046 --> 00:38:06,376 (Mask sales increased exponentially.) 973 00:38:06,376 --> 00:38:08,245 Wearing a mask became an ordinary thing. 974 00:38:08,245 --> 00:38:10,415 And it happened in just a few years. 975 00:38:10,415 --> 00:38:12,356 - Right. - It's very serious. 976 00:38:12,756 --> 00:38:15,086 That's why... That's why I... 977 00:38:15,156 --> 00:38:18,225 prepared food good for protecting your health from fine dust. 978 00:38:18,225 --> 00:38:19,595 You prepared another food? 979 00:38:19,595 --> 00:38:21,825 - Which helps you fight fine dust. - Yes. 980 00:38:21,825 --> 00:38:24,095 We know that pork is good for fighting fine dust. 981 00:38:24,095 --> 00:38:25,665 Pork? Pork belly? 982 00:38:25,665 --> 00:38:27,636 Some people say it's just your feeling. 983 00:38:27,765 --> 00:38:29,435 - Right. - The fat... 984 00:38:29,836 --> 00:38:30,836 It's not true. 985 00:38:30,836 --> 00:38:31,876 - Right. - Pork. 986 00:38:31,876 --> 00:38:33,145 - Really? - Can you guess what it is? 987 00:38:33,276 --> 00:38:34,506 - What is actually helpful? - So it's not true. 988 00:38:34,506 --> 00:38:35,606 - Is it beer? - Fine dust. 989 00:38:35,606 --> 00:38:36,915 Is it like... 990 00:38:37,115 --> 00:38:38,946 - taking a spoonful of honey? - Honey? 991 00:38:39,015 --> 00:38:40,285 I like honey. 992 00:38:40,285 --> 00:38:41,685 (Honey? It's delicious.) 993 00:38:42,345 --> 00:38:43,356 You just like honey. 994 00:38:43,356 --> 00:38:44,486 (Her mouth waters.) 995 00:38:44,716 --> 00:38:46,725 - Long-legged octopus? - I like long-legged octopus. 996 00:38:46,725 --> 00:38:49,685 - I can't eat it because... - It wipes your throat. 997 00:38:50,555 --> 00:38:52,656 You still have the childlike innocence. 998 00:38:52,725 --> 00:38:54,725 You think it does this while it goes down your throat. 999 00:38:54,725 --> 00:38:57,696 He's like a child. "I will clean your throat." 1000 00:38:57,696 --> 00:38:58,895 (Don't worry, Seong Jae. I will clean your throat.) 1001 00:39:01,136 --> 00:39:04,836 This is the food good for protecting your health from fine dust. 1002 00:39:04,836 --> 00:39:06,406 (Fine Dust And Health) 1003 00:39:06,406 --> 00:39:08,305 (It's the food that will get rid of fine dust...) 1004 00:39:08,305 --> 00:39:10,776 (and protect our health.) 1005 00:39:10,776 --> 00:39:11,876 Aren't you really curious about it? 1006 00:39:11,876 --> 00:39:14,216 I thought it was pork belly, but I guess it's not. 1007 00:39:14,216 --> 00:39:15,316 It's not pork belly. 1008 00:39:15,845 --> 00:39:16,856 It's... 1009 00:39:17,185 --> 00:39:20,325 Highly concentrated fine dust hit the entire nation. 1010 00:39:20,386 --> 00:39:24,455 The fine dust concentration level in Seoul increased by 10 times. 1011 00:39:25,395 --> 00:39:27,026 It's... 1012 00:39:27,026 --> 00:39:28,066 (What is the food?) 1013 00:39:31,196 --> 00:39:32,696 (What?) 1014 00:39:32,696 --> 00:39:34,006 (That's it?) 1015 00:39:34,006 --> 00:39:35,066 No way. 1016 00:39:35,066 --> 00:39:36,606 - Raw eggs? - Eggs? 1017 00:39:36,935 --> 00:39:38,836 - Eggs. - Eggs? 1018 00:39:38,836 --> 00:39:40,606 - They are good for fighting dust? - She's the queen of eggs. 1019 00:39:40,606 --> 00:39:41,776 Of course. 1020 00:39:41,776 --> 00:39:44,176 These are hard-boiled eggs. 1021 00:39:44,176 --> 00:39:45,345 - Hard-boiled eggs. - Yes. 1022 00:39:45,515 --> 00:39:47,415 This looks like the first-laid eggs. 1023 00:39:47,415 --> 00:39:49,316 - They are small. - Aren't they so lovely? 1024 00:39:49,816 --> 00:39:51,886 They are so lovely. 1025 00:39:51,955 --> 00:39:52,986 They are cooked. 1026 00:39:52,986 --> 00:39:55,886 Min Kyoung and eggs are inseparable. 1027 00:39:56,225 --> 00:39:58,055 She's the queen of eggs. 1028 00:39:58,296 --> 00:40:01,325 Did she eat 165 eggs at the time? 1029 00:40:01,325 --> 00:40:03,336 - Yes. - It was a special episode for her. 1030 00:40:03,336 --> 00:40:05,466 - It was Kim Min Kyoung Special. - That many eggs? 1031 00:40:05,466 --> 00:40:08,506 - In a day, she ate... 165 eggs? - She cooked them. 1032 00:40:08,506 --> 00:40:11,435 - And she ate them all. - That's 7 to 8 trays. 1033 00:40:11,636 --> 00:40:13,376 That's how much I love eggs. 1034 00:40:13,606 --> 00:40:17,115 Fine dust is particularly bad for your nose, throat, and lungs. 1035 00:40:17,115 --> 00:40:19,986 - Bronchial tubes. - Eggs are very good for them. 1036 00:40:21,145 --> 00:40:22,216 They are really good. 1037 00:40:22,216 --> 00:40:25,185 Egg yolks contain the mineral... 1038 00:40:26,216 --> 00:40:27,955 called selenium. 1039 00:40:27,955 --> 00:40:29,026 - What are you looking at? - What? 1040 00:40:29,026 --> 00:40:31,725 - You looked at your left hand. - I just feel cold. 1041 00:40:31,725 --> 00:40:33,265 - Can I... - I just felt cold. 1042 00:40:33,265 --> 00:40:35,365 Can I look at your left hand? 1043 00:40:35,365 --> 00:40:36,836 Why do you want to look at my hand? 1044 00:40:38,336 --> 00:40:39,435 "Egg yolks contain the mineral..." 1045 00:40:40,136 --> 00:40:41,205 "called selenium." 1046 00:40:41,205 --> 00:40:42,665 (She got caught while cheating.) 1047 00:40:43,006 --> 00:40:44,776 They contain the mineral called selenium. 1048 00:40:44,836 --> 00:40:46,705 It prevents your cells... 1049 00:40:47,046 --> 00:40:51,615 from being damaged by active oxygen. 1050 00:40:52,345 --> 00:40:53,685 You only ate them, didn't you? 1051 00:40:53,685 --> 00:40:55,086 (Did she just eat them?) 1052 00:40:55,086 --> 00:40:56,216 (She's guilty.) 1053 00:40:56,216 --> 00:40:57,515 There is one more important thing. 1054 00:40:57,515 --> 00:40:59,986 They say you shouldn't go outside when the fine dust level is high. 1055 00:40:59,986 --> 00:41:01,756 But when you don't, you can't receive sunlight. 1056 00:41:01,825 --> 00:41:03,656 When you don't receive sunlight, what does our bodies lack? 1057 00:41:04,156 --> 00:41:05,455 - Vitamin D. - Melanin. 1058 00:41:05,455 --> 00:41:07,426 He's right. Our bodies lack vitamin D. 1059 00:41:07,595 --> 00:41:10,095 - Vitamin D. - It's packed in here. 1060 00:41:10,336 --> 00:41:14,066 That's why eggs are very good for fighting fine dust. 1061 00:41:14,705 --> 00:41:16,136 I see. 1062 00:41:16,205 --> 00:41:18,736 She's giving such a long speech to eat the eggs she loves. 1063 00:41:18,805 --> 00:41:20,475 She's working so hard to eat eggs. 1064 00:41:22,406 --> 00:41:23,745 How do you peel the shell? 1065 00:41:23,915 --> 00:41:25,245 In my case, 1066 00:41:25,745 --> 00:41:26,845 I peel it at once. 1067 00:41:27,245 --> 00:41:28,645 - At once? - I know a way. 1068 00:41:28,915 --> 00:41:30,115 You have to... 1069 00:41:30,356 --> 00:41:32,515 smash it once. 1070 00:41:32,615 --> 00:41:34,055 And then smash it onto a flat surface. 1071 00:41:34,356 --> 00:41:36,026 (And you roll.) 1072 00:41:37,026 --> 00:41:38,495 (The queen's rhythmical hand movement...) 1073 00:41:38,495 --> 00:41:39,796 (unveils the while flesh.) 1074 00:41:39,796 --> 00:41:41,095 You press it that hard? 1075 00:41:41,395 --> 00:41:42,665 This lets you peel the shell in one go. 1076 00:41:43,566 --> 00:41:45,165 - It's like you're peeling an apple. - This is... 1077 00:41:45,165 --> 00:41:47,305 - Right. - Like peeling an apple. 1078 00:41:47,636 --> 00:41:48,935 - Like this. - It's like peeling an apple. 1079 00:41:49,736 --> 00:41:51,075 Her specialty is stone-plate cooked eggs. 1080 00:41:51,075 --> 00:41:52,075 It's easy. 1081 00:41:52,075 --> 00:41:53,205 (It's delicious.) 1082 00:41:53,845 --> 00:41:54,845 (She's indeed the queen.) 1083 00:41:54,845 --> 00:41:56,446 I have my own way. 1084 00:41:56,446 --> 00:41:59,176 You can peel the shell without using your hand. 1085 00:41:59,376 --> 00:42:00,386 How do you do it? 1086 00:42:00,486 --> 00:42:01,745 Can you do it? 1087 00:42:01,745 --> 00:42:03,785 - You... - Can you do it? 1088 00:42:03,986 --> 00:42:06,216 Hit the ends with your spoon. 1089 00:42:06,216 --> 00:42:07,656 - Right. - Both ends. 1090 00:42:07,656 --> 00:42:09,225 - You blow it. - You peel the ends. 1091 00:42:09,656 --> 00:42:10,856 You blow it. 1092 00:42:10,856 --> 00:42:12,225 You peel the ends. 1093 00:42:12,225 --> 00:42:13,566 You peel the two ends. 1094 00:42:13,626 --> 00:42:15,796 - You hold it like this and blow it. - Right. 1095 00:42:15,796 --> 00:42:17,765 (2. Blow air on one side.) 1096 00:42:17,765 --> 00:42:18,765 And the egg comes out? 1097 00:42:18,765 --> 00:42:19,895 (Will the egg come out then?) 1098 00:42:21,066 --> 00:42:22,066 What? 1099 00:42:23,236 --> 00:42:24,236 What? 1100 00:42:24,236 --> 00:42:26,006 (Blowing) 1101 00:42:28,006 --> 00:42:30,176 - If you fail here... - Are you all right? 1102 00:42:30,176 --> 00:42:32,845 Why would you spend so much energy on an egg? 1103 00:42:33,075 --> 00:42:34,386 I should've blown this part. 1104 00:42:34,386 --> 00:42:36,086 - The bottom part. - The bottom part? 1105 00:42:36,955 --> 00:42:39,316 (Blowing) 1106 00:42:39,316 --> 00:42:40,825 He can't do it. 1107 00:42:40,825 --> 00:42:42,055 He can't do it. 1108 00:42:42,055 --> 00:42:43,796 (It's not working, is it?) 1109 00:42:45,356 --> 00:42:46,656 When you do that... 1110 00:42:46,656 --> 00:42:49,426 When you blow air, fine dust will come out. 1111 00:42:49,825 --> 00:42:52,066 The dust in your body will come out of your body. 1112 00:42:52,066 --> 00:42:53,906 - It will all come out. - When you do that, 1113 00:42:53,906 --> 00:42:56,035 you can eat a maximum of two eggs. 1114 00:42:56,466 --> 00:42:57,805 You can eat a maximum of two eggs. 1115 00:42:57,805 --> 00:42:59,575 - Goodness. - He did it. 1116 00:42:59,935 --> 00:43:01,345 This is it. 1117 00:43:01,345 --> 00:43:02,376 (He did it.) 1118 00:43:02,376 --> 00:43:03,975 - What? - It worked. 1119 00:43:04,676 --> 00:43:05,776 (I, Yang Se Hyeong, ) 1120 00:43:05,776 --> 00:43:08,546 (blew out all the air I have.) 1121 00:43:08,546 --> 00:43:11,115 It's fascinating, but do you have to go through that to eat an egg? 1122 00:43:11,515 --> 00:43:13,216 (He is dizzy.) 1123 00:43:14,926 --> 00:43:16,756 (Should I give it a try too?) 1124 00:43:16,756 --> 00:43:18,325 (Blowing) 1125 00:43:18,325 --> 00:43:19,595 (It pops out.) 1126 00:43:19,595 --> 00:43:20,626 It works. 1127 00:43:21,026 --> 00:43:22,466 - It works. - It works. 1128 00:43:22,466 --> 00:43:24,196 - How did you do it? - It works. 1129 00:43:24,196 --> 00:43:26,336 (Joon Hyun gives it a try too.) 1130 00:43:27,205 --> 00:43:28,466 - He broke it. - My goodness. 1131 00:43:28,906 --> 00:43:30,035 It's broken. 1132 00:43:30,035 --> 00:43:31,276 He broke it. 1133 00:43:31,876 --> 00:43:33,205 - My goodness. - Wait. Wait. 1134 00:43:33,205 --> 00:43:34,845 - The egg burst. - It burst. 1135 00:43:35,006 --> 00:43:37,876 - This egg is weak. - He did it in one go. 1136 00:43:38,075 --> 00:43:39,245 I can't blow it. 1137 00:43:39,245 --> 00:43:40,645 (The queen blows an egg too.) 1138 00:43:40,645 --> 00:43:41,645 Right. 1139 00:43:42,446 --> 00:43:44,685 You need to make the top hole small and... 1140 00:43:46,685 --> 00:43:48,955 - I did it. - My goodness. 1141 00:43:48,955 --> 00:43:50,296 It burst. The egg burst. 1142 00:43:50,296 --> 00:43:52,895 It looked like you were laying an egg with your mouth. 1143 00:43:53,196 --> 00:43:54,995 (The queen's love for eggs created this miracle.) 1144 00:43:54,995 --> 00:43:56,365 She laid the egg. 1145 00:43:56,365 --> 00:43:58,636 I wanted to be a hen. 1146 00:43:58,765 --> 00:44:00,205 (They are all good.) 1147 00:44:00,906 --> 00:44:02,006 (It's not an easy thing to do.) 1148 00:44:02,006 --> 00:44:03,736 - This is fun. - It's good. 1149 00:44:03,736 --> 00:44:05,106 This is... 1150 00:44:05,106 --> 00:44:06,876 But it's not as easy as you think. 1151 00:44:07,546 --> 00:44:10,006 - The masters are good. - They are good. 1152 00:44:10,006 --> 00:44:11,745 (The 4 master gourmets are good at everything related to food.) 1153 00:44:12,475 --> 00:44:15,185 I don't dip it in salt. 1154 00:44:15,185 --> 00:44:16,515 (She eats it without salt.) 1155 00:44:17,955 --> 00:44:19,055 (Right.) 1156 00:44:19,055 --> 00:44:20,586 You like tasting the flavor of the egg. 1157 00:44:20,586 --> 00:44:23,825 - I like the egg flavor. - The egg flavor. 1158 00:44:24,026 --> 00:44:25,495 I am going to... 1159 00:44:25,696 --> 00:44:27,466 just eat it without dipping it in the salt. 1160 00:44:27,466 --> 00:44:28,526 - Without salt? - Right. 1161 00:44:28,825 --> 00:44:29,995 - Even the yolk? - Yes. 1162 00:44:29,995 --> 00:44:31,336 - You eat the whole thing. - The whole thing. 1163 00:44:31,435 --> 00:44:32,535 - You eat the whole thing. - Yes. 1164 00:44:32,535 --> 00:44:34,265 You eat it as if you are eating a quail egg. 1165 00:44:34,265 --> 00:44:35,535 Won't you choke? 1166 00:44:36,535 --> 00:44:38,205 (Won't you choke?) 1167 00:44:38,336 --> 00:44:40,406 (They copy her and eat the whole egg.) 1168 00:44:41,075 --> 00:44:43,615 Do you eat it without water? 1169 00:44:43,615 --> 00:44:44,645 Yes. 1170 00:44:44,645 --> 00:44:46,575 (The more they chew it, the drier their mouths get.) 1171 00:44:46,575 --> 00:44:48,285 Actually, 1172 00:44:48,586 --> 00:44:50,555 the terrifying time begins now. 1173 00:44:51,386 --> 00:44:52,615 We will just keep eating this. 1174 00:44:52,615 --> 00:44:54,426 (They will keep eating the boiled egg.) 1175 00:44:54,555 --> 00:44:57,756 - We had beef with truffle oil. - That was it. 1176 00:44:58,495 --> 00:45:00,225 - Now we will only eat eggs. - Only eggs. 1177 00:45:00,225 --> 00:45:01,296 Peel it again. 1178 00:45:01,296 --> 00:45:02,526 (It's bottomless.) 1179 00:45:03,895 --> 00:45:05,296 Are you done eating it? 1180 00:45:05,296 --> 00:45:06,296 I am done. 1181 00:45:06,296 --> 00:45:08,236 (It instantly travelled to her stomach.) 1182 00:45:08,236 --> 00:45:10,676 I didn't know she wasn't going to give us salt. There's no salt. 1183 00:45:10,935 --> 00:45:12,906 Where are the seasoned chives? 1184 00:45:13,876 --> 00:45:16,106 - Sit. - I am sorry. 1185 00:45:16,176 --> 00:45:18,115 - Do you want to spray this? - That would be great. 1186 00:45:18,115 --> 00:45:19,245 Hey. Hey. 1187 00:45:19,245 --> 00:45:20,345 - We got truffle oil. - Put it back. 1188 00:45:20,546 --> 00:45:21,816 Just enjoy it as it is. 1189 00:45:21,816 --> 00:45:23,446 Let's enjoy it today. 1190 00:45:23,615 --> 00:45:25,856 It feels like it's getting rid of fine dust, and it's nice. 1191 00:45:26,455 --> 00:45:28,656 Aren't you supposed to drink soda or... 1192 00:45:29,086 --> 00:45:31,895 eat something delicious with it? 1193 00:45:31,895 --> 00:45:33,296 - Is it that hard? - Something like sikhye. 1194 00:45:34,026 --> 00:45:35,895 Since you are struggling, 1195 00:45:37,995 --> 00:45:41,106 I will teach you how to enjoy hard-boiled eggs. 1196 00:45:42,035 --> 00:45:43,066 What's the secret? 1197 00:45:43,466 --> 00:45:45,305 Tell us. Please. 1198 00:45:45,676 --> 00:45:46,975 Please.. 1199 00:45:47,475 --> 00:45:49,276 You've become very quiet. 1200 00:45:49,645 --> 00:45:52,575 - It's... - We are soon going to get hiccups. 1201 00:45:52,645 --> 00:45:55,015 The tip is in here. 1202 00:45:55,546 --> 00:45:57,256 If I just tell you, 1203 00:45:57,316 --> 00:45:59,486 it will be boring. 1204 00:45:59,716 --> 00:46:01,325 Let's play a game. 1205 00:46:01,325 --> 00:46:02,955 - I love it. - You like games. 1206 00:46:02,955 --> 00:46:04,656 - You love winning. - Yes. 1207 00:46:04,656 --> 00:46:05,995 - Right. - We will play a game, 1208 00:46:06,196 --> 00:46:07,966 and the loser will get this. 1209 00:46:08,296 --> 00:46:09,966 - The loser will get the tip. - The loser will get the tip. 1210 00:46:10,126 --> 00:46:11,196 There will be... 1211 00:46:11,636 --> 00:46:14,006 raw eggs and hard-boiled eggs. 1212 00:46:14,535 --> 00:46:17,636 The person who gets hit with a raw egg will be given the tip. 1213 00:46:17,975 --> 00:46:19,676 You have to crack an egg with your forehead. 1214 00:46:19,676 --> 00:46:20,975 - Right. - Cracking an egg. 1215 00:46:20,975 --> 00:46:22,205 (It's cracking an egg. with your forehead.) 1216 00:46:22,876 --> 00:46:24,615 - I love this game. - Right. 1217 00:46:25,415 --> 00:46:26,876 When we play it, 1218 00:46:27,015 --> 00:46:28,745 I want us to play it well. 1219 00:46:29,145 --> 00:46:30,555 Don't rub your forehead with the egg. 1220 00:46:31,216 --> 00:46:32,915 - You have to smash it right away. - Right. 1221 00:46:32,915 --> 00:46:34,386 Even when you get hit with a raw egg, 1222 00:46:34,386 --> 00:46:35,926 you get to win a tip to enjoy eggs. 1223 00:46:35,926 --> 00:46:38,026 - Of course. - Even if it's a raw egg, 1224 00:46:38,256 --> 00:46:40,026 - you should not frown. - Okay. 1225 00:46:40,325 --> 00:46:42,926 Let's play rock-paper-scissors and choose who will pick first. 1226 00:46:43,225 --> 00:46:45,595 I love games like this. You know? 1227 00:46:45,595 --> 00:46:47,205 (I am the luckiest man.) 1228 00:46:48,066 --> 00:46:49,365 You think you won't lose. 1229 00:46:49,365 --> 00:46:51,435 - Of course. - You lose if you don't participate. 1230 00:46:51,435 --> 00:46:52,535 (They play rock-paper-scissors to decide the order.) 1231 00:46:52,535 --> 00:46:54,145 - Rock, paper, scissors. - This is meaningless. 1232 00:46:54,145 --> 00:46:56,006 - Okay. I will be the last. - It doesn't matter that much. 1233 00:46:56,006 --> 00:46:57,015 - This doesn't matter much. - One of them... 1234 00:46:57,015 --> 00:46:59,946 will take the raw egg. 1235 00:47:00,015 --> 00:47:01,816 - Now... - When you choose an egg, 1236 00:47:01,816 --> 00:47:03,816 you can't hold it. You can feel it if you hold it. 1237 00:47:03,816 --> 00:47:05,415 - Can you put them here? - You have to choose it right away. 1238 00:47:05,415 --> 00:47:07,086 - It should be in front of you. - You are great. 1239 00:47:07,086 --> 00:47:08,526 You are really great. 1240 00:47:08,526 --> 00:47:09,555 - All right. - When they choose one, 1241 00:47:09,555 --> 00:47:10,555 Min Kyoung should put it in front of them. 1242 00:47:10,555 --> 00:47:11,626 I will... 1243 00:47:12,026 --> 00:47:13,026 All right. 1244 00:47:13,026 --> 00:47:14,196 (There are 3 hard-boiled eggs and 1 raw egg.) 1245 00:47:16,296 --> 00:47:19,966 (One egg is unusually large, isn't it?) 1246 00:47:23,836 --> 00:47:25,535 (What?) 1247 00:47:27,075 --> 00:47:29,276 - Seong Jae came in first. - Yes. 1248 00:47:29,276 --> 00:47:30,816 Which one would you choose? 1249 00:47:30,876 --> 00:47:32,816 I will choose this one. 1250 00:47:32,816 --> 00:47:34,546 - This one. - Near the edge. 1251 00:47:34,946 --> 00:47:36,316 You can't tell. 1252 00:47:36,316 --> 00:47:37,515 You can't tell. 1253 00:47:37,685 --> 00:47:39,415 (Why can I tell?) 1254 00:47:40,756 --> 00:47:42,586 - Who's next? - I will go with this one. 1255 00:47:42,656 --> 00:47:43,796 - This one. - Yes. 1256 00:47:45,156 --> 00:47:47,395 (Laughing) 1257 00:47:48,095 --> 00:47:49,365 (My gosh.) 1258 00:47:50,865 --> 00:47:53,165 - Now the last two remain. - All right. 1259 00:47:54,106 --> 00:47:55,466 - Who's the third person? - It's me. 1260 00:47:55,466 --> 00:47:58,006 - Seung Gi. - This is difficult. 1261 00:47:58,406 --> 00:48:00,906 (One egg is unusually large.) 1262 00:48:02,645 --> 00:48:04,015 This is difficult. 1263 00:48:05,446 --> 00:48:06,546 I will go with... 1264 00:48:06,546 --> 00:48:07,685 (After the careful observation, ) 1265 00:48:07,685 --> 00:48:10,455 (which egg will Seung Gi choose?) 1266 00:48:10,656 --> 00:48:11,856 I will go with... 1267 00:48:12,486 --> 00:48:14,086 - the right one. - The right one. 1268 00:48:15,426 --> 00:48:16,926 - The right one. - The right one. 1269 00:48:17,156 --> 00:48:18,356 (Sighing) 1270 00:48:18,356 --> 00:48:19,796 - Wait. Wait. - The right one. 1271 00:48:19,796 --> 00:48:21,265 Why? Why? 1272 00:48:21,595 --> 00:48:22,966 - What is it, Se Hyeong? - I... 1273 00:48:22,966 --> 00:48:24,236 - All right. - What is it? 1274 00:48:24,236 --> 00:48:25,296 - What's going on? - What is it? 1275 00:48:25,296 --> 00:48:28,165 - What's wrong, Se Hyeong? - What is it? 1276 00:48:28,165 --> 00:48:30,305 - Why? - Hurry up and give it to him. 1277 00:48:30,305 --> 00:48:32,636 - What is it? - What is it? 1278 00:48:32,876 --> 00:48:33,876 What's wrong? 1279 00:48:33,876 --> 00:48:35,946 - Please come here, Se Yoon. - Should I go there? 1280 00:48:36,606 --> 00:48:39,115 - What is it? - What is it? 1281 00:48:39,115 --> 00:48:40,446 All right. 1282 00:48:41,645 --> 00:48:43,216 This one is the only one with a date on it. 1283 00:48:43,216 --> 00:48:45,486 - What? - Only this one has a date. 1284 00:48:46,656 --> 00:48:48,285 - A date. - Yes. 1285 00:48:48,285 --> 00:48:49,486 It's the only one with a date. 1286 00:48:49,486 --> 00:48:51,026 That might be a trick. 1287 00:48:52,095 --> 00:48:53,095 But Se Hyeong, 1288 00:48:53,095 --> 00:48:54,365 we played rock-paper-scissors. 1289 00:48:54,365 --> 00:48:55,725 - We played the game. - We did. 1290 00:48:55,895 --> 00:48:57,995 And we can't see the date from where we are. 1291 00:48:57,995 --> 00:48:59,636 - We can't see it. - Only you can see the date. 1292 00:48:59,636 --> 00:49:01,705 - And you went last. - We should give him a towel. 1293 00:49:01,705 --> 00:49:03,136 I pick this one. Give me this one. 1294 00:49:03,136 --> 00:49:05,236 - This one? - Yes. 1295 00:49:05,805 --> 00:49:06,805 All right, Se Hyeong. 1296 00:49:06,805 --> 00:49:08,876 There are about 40 eggs here, 1297 00:49:08,876 --> 00:49:10,276 - but none with a date. - Gosh. 1298 00:49:10,276 --> 00:49:12,276 Look at Se Hyeong. 1299 00:49:12,276 --> 00:49:15,185 - You look like a raw egg. - Yes, you look like a raw egg. 1300 00:49:15,185 --> 00:49:17,316 - The color changed. - It's totally raw. 1301 00:49:17,316 --> 00:49:19,115 I think it's about to hatch. It moved a little. 1302 00:49:20,285 --> 00:49:21,386 It moved slightly. 1303 00:49:21,386 --> 00:49:22,386 (It's so fresh that it may hatch.) 1304 00:49:22,756 --> 00:49:24,756 - We may be surprised. - You never know. 1305 00:49:25,356 --> 00:49:26,495 (Sniffling) 1306 00:49:26,495 --> 00:49:27,495 Gosh, I'm nervous. 1307 00:49:27,825 --> 00:49:29,825 This is nerve-racking. I'm so nervous. 1308 00:49:29,995 --> 00:49:33,765 I hope mine is raw so that I can learn... 1309 00:49:33,765 --> 00:49:35,006 how to enjoy it to the fullest. 1310 00:49:35,636 --> 00:49:37,236 - My gosh. - That mindset. 1311 00:49:37,575 --> 00:49:39,376 - No wonder everyone loves him. - Great attitude. 1312 00:49:39,376 --> 00:49:42,406 He can say that because he's sure his egg isn't raw. 1313 00:49:43,276 --> 00:49:46,216 - He's just saying it. - We have no idea which one is raw, 1314 00:49:46,446 --> 00:49:49,086 so be confident and crack your egg on your forehead. 1315 00:49:49,145 --> 00:49:50,145 I'll go first. 1316 00:49:50,586 --> 00:49:51,886 All right, Seung Gi. 1317 00:49:52,455 --> 00:49:54,055 (Please let there be a miracle.) 1318 00:49:54,055 --> 00:49:55,886 (Come on.) 1319 00:49:56,586 --> 00:49:58,055 - 1, 2, 3. - 1, 2, 3. 1320 00:49:59,455 --> 00:50:00,725 (It's a boiled egg.) 1321 00:50:00,725 --> 00:50:03,626 - It's a boiled egg. - My gosh, 100 percent. 1322 00:50:04,296 --> 00:50:07,606 Too bad. It really is a great tip. 1323 00:50:07,736 --> 00:50:09,106 1, 2, 3. 1324 00:50:09,665 --> 00:50:11,805 (Seong Jae's egg is also a boiled one.) 1325 00:50:12,606 --> 00:50:14,506 (Is Se Hyeong going crazy?) 1326 00:50:14,906 --> 00:50:16,676 - Oh, no. - My goodness. 1327 00:50:17,946 --> 00:50:19,015 It's too bad. 1328 00:50:19,015 --> 00:50:21,886 - I hit it so hard, didn't I? - You did. 1329 00:50:21,886 --> 00:50:24,615 - Too bad. - This is upsetting. 1330 00:50:24,615 --> 00:50:26,716 Now, I'll give the two of you a chance. 1331 00:50:26,886 --> 00:50:29,256 Hit it very hard. Show me how excited you are. 1332 00:50:29,256 --> 00:50:31,656 - With a smile on your face. - Okay. 1333 00:50:31,656 --> 00:50:34,995 - Then I'll tell you. - Wait, check Se Hyeong's hand. 1334 00:50:35,165 --> 00:50:36,196 Why? 1335 00:50:36,495 --> 00:50:39,095 - Se Hyeong, what's that? - What? 1336 00:50:39,095 --> 00:50:41,606 - I see cracks. - Gosh, I really had no idea. 1337 00:50:43,535 --> 00:50:45,705 I really didn't know. This is the eggshell from earlier. 1338 00:50:45,705 --> 00:50:47,906 - It is. - You tried to fool us. 1339 00:50:47,906 --> 00:50:49,406 - No, I really didn't know. - Goodness. 1340 00:50:49,406 --> 00:50:51,845 Pick up the one beside it. The one that looks fresh and raw. 1341 00:50:52,075 --> 00:50:53,946 - This one. - Yes, that one. 1342 00:50:53,946 --> 00:50:56,785 - Yes, that egg. - The raw egg, you punk. 1343 00:50:57,015 --> 00:50:58,586 We're talking about your raw egg. 1344 00:50:58,656 --> 00:51:00,626 - All right. - Let me move my bangs first. 1345 00:51:00,756 --> 00:51:02,955 It can't get on my bangs. 1346 00:51:03,086 --> 00:51:04,126 If it does, I'll get mad. 1347 00:51:04,126 --> 00:51:06,026 (Sensitive) 1348 00:51:06,895 --> 00:51:08,825 He hates things like this. 1349 00:51:09,696 --> 00:51:12,595 - Look at his face. - He hates dirtying his face. 1350 00:51:14,736 --> 00:51:15,966 Use the slow-motion mode. 1351 00:51:17,336 --> 00:51:19,276 They're already filming you. 1352 00:51:20,106 --> 00:51:22,106 Why are they already shooting in slow-motion mode? 1353 00:51:22,745 --> 00:51:24,776 - What does that mean? - Well, I'm not sure. 1354 00:51:24,776 --> 00:51:26,276 Why use the slow-motion mode? 1355 00:51:26,345 --> 00:51:28,515 I think a few cameras are only shooting him now. 1356 00:51:29,645 --> 00:51:31,185 You two have such contrasting looks on your faces. 1357 00:51:31,185 --> 00:51:32,455 (All cameras are shooting Se Hyeong.) 1358 00:51:33,656 --> 00:51:36,126 - Wait, I'm... - 1, 2... 1359 00:51:36,785 --> 00:51:37,796 - 3! - 3! 1360 00:51:40,196 --> 00:51:41,196 - 3! - 3! 1361 00:51:49,066 --> 00:51:51,305 (This raw egg facial...) 1362 00:51:51,305 --> 00:51:55,606 (proves that he sure is a variety show expert.) 1363 00:51:58,845 --> 00:52:00,415 Go away, fine dust! 1364 00:52:00,415 --> 00:52:02,446 (Go away for good in 2019, fine dust.) 1365 00:52:04,015 --> 00:52:05,716 (I gave my all.) 1366 00:52:05,716 --> 00:52:09,126 It's my first time seeing Se Hyeong going through something like that. 1367 00:52:09,185 --> 00:52:12,225 - For the first time ever. - I've rarely seen him like this. 1368 00:52:12,696 --> 00:52:13,995 This really is the first time. 1369 00:52:14,296 --> 00:52:15,725 That was my first experience ever. 1370 00:52:15,725 --> 00:52:17,365 - Seriously? - A raw egg bomb. 1371 00:52:17,895 --> 00:52:19,566 - It was my first time ever. - We were surprised too. 1372 00:52:19,865 --> 00:52:22,236 But earlier, he was like, "I love things like this." 1373 00:52:23,006 --> 00:52:24,305 "I love this. Let's do it." 1374 00:52:24,636 --> 00:52:26,736 - You got to enjoy what you love. - I was excited... 1375 00:52:26,975 --> 00:52:29,376 because I thought 1 of you 3 would get it. 1376 00:52:29,676 --> 00:52:30,776 I didn't think it'd be me. 1377 00:52:30,776 --> 00:52:33,446 What about us? Are we not going to do it? 1378 00:52:33,515 --> 00:52:35,345 - What? - Masters, are you willing... 1379 00:52:35,546 --> 00:52:38,115 to risk a raw egg bomb to eat boiled eggs? 1380 00:52:38,115 --> 00:52:40,185 My gosh, of course. 1381 00:52:41,486 --> 00:52:44,095 We're not like you guys. That's right. 1382 00:52:44,225 --> 00:52:45,825 - I see. - Of course. 1383 00:52:45,825 --> 00:52:49,595 I was disappointed in Se Hyeong because he didn't lick it. 1384 00:52:50,426 --> 00:52:52,336 Then this time... 1385 00:52:52,395 --> 00:52:54,765 This time, we'll stick our tongues out... 1386 00:52:54,805 --> 00:52:57,106 and try to lick the runny raw egg. 1387 00:52:59,236 --> 00:53:01,975 - All right, Number 1, 2, and 3. - Okay. 1388 00:53:02,506 --> 00:53:03,876 - What's your choice? - I'll pick Number One. 1389 00:53:03,876 --> 00:53:05,915 - Number One. - I'll give you a chance to change. 1390 00:53:05,915 --> 00:53:07,615 - I'm sticking with it. - This is your last chance. 1391 00:53:07,615 --> 00:53:08,986 - Still, Number One. - Okay. 1392 00:53:09,486 --> 00:53:11,515 - Joon Hyun. - Give me Number Two. 1393 00:53:11,515 --> 00:53:13,216 - I'll give you a chance to change. - Then Number Three. 1394 00:53:13,285 --> 00:53:14,725 - What? - Give me Number Three. 1395 00:53:14,725 --> 00:53:17,156 That means Se Yoon will get Number Two. 1396 00:53:17,426 --> 00:53:18,725 All right. Your right hand, please. 1397 00:53:18,725 --> 00:53:20,325 (I must crack it like this to eat it.) 1398 00:53:21,466 --> 00:53:24,435 One changed his initial pick, whereas one person didn't. 1399 00:53:24,566 --> 00:53:27,236 Someone's fate was changed by it. 1400 00:53:27,236 --> 00:53:28,906 - All right. - Hang on a second. 1401 00:53:28,906 --> 00:53:31,075 - All right. - It's obvious. 1402 00:53:31,075 --> 00:53:32,736 - My, it's so obvious. - This is... 1403 00:53:32,736 --> 00:53:35,276 - I'm sure I know which one it is. - They're just holding the eggs, 1404 00:53:35,446 --> 00:53:38,115 but all the cameras are focused on one of you now. 1405 00:53:38,645 --> 00:53:40,946 We can tell who it is. All right. 1406 00:53:41,285 --> 00:53:43,115 - Who would it be? - Whom are they shooting? 1407 00:53:43,115 --> 00:53:44,455 - I'm sure of it. - Okay. 1408 00:53:45,216 --> 00:53:47,426 1, 2, 3! 1409 00:53:48,256 --> 00:53:49,356 (1, 2, 3, crack!) 1410 00:53:50,185 --> 00:53:51,455 (Licking) 1411 00:53:53,756 --> 00:53:54,966 2, 3! 1412 00:53:55,526 --> 00:53:57,765 (After his forehead gets a taste, ) 1413 00:53:57,765 --> 00:54:00,636 (he tastes the egg with his tongue.) 1414 00:54:05,705 --> 00:54:07,776 (What? This is...) 1415 00:54:08,745 --> 00:54:11,216 (Licking) 1416 00:54:14,645 --> 00:54:16,586 (Delicious) 1417 00:54:16,716 --> 00:54:17,716 He's actually eating it. 1418 00:54:17,716 --> 00:54:19,316 - Oh, my. - How impressive. 1419 00:54:19,716 --> 00:54:21,126 - Wait, on your back. - Gosh! 1420 00:54:22,256 --> 00:54:23,325 Gosh, look at that. 1421 00:54:23,325 --> 00:54:24,555 Hang on, how did that happen? 1422 00:54:24,555 --> 00:54:26,856 My tongue can't even reach this far. 1423 00:54:27,095 --> 00:54:29,026 - From Se Yoon... - This is actually a lot better. 1424 00:54:29,026 --> 00:54:31,236 My tongue can't even reach this far. 1425 00:54:31,365 --> 00:54:33,736 (I can't reach you.) 1426 00:54:33,736 --> 00:54:36,406 - How did it get on you? - I can't even reach it. 1427 00:54:36,705 --> 00:54:39,006 - Gosh. - I can't even eat it. 1428 00:54:40,305 --> 00:54:41,805 Hurry up and give us our prize. 1429 00:54:41,805 --> 00:54:45,176 Right, I should. Okay, then. One... 1430 00:54:45,176 --> 00:54:47,376 (What's her tip for enjoying eggs to the fullest?) 1431 00:54:47,615 --> 00:54:48,615 Two... 1432 00:54:50,145 --> 00:54:52,216 - 3. - 3. Ta-da! 1433 00:54:52,486 --> 00:54:54,586 - Oh, my! - Ta-da! 1434 00:54:55,356 --> 00:54:57,696 (Min Kyoung's tip, dried squid) 1435 00:54:57,696 --> 00:54:59,225 I love this. 1436 00:54:59,995 --> 00:55:02,626 Boiled eggs taste very good with dried squid. 1437 00:55:03,196 --> 00:55:05,066 - What's this? - Usually, 1438 00:55:05,095 --> 00:55:07,805 - we eat boiled eggs with salt. - Yes. 1439 00:55:07,935 --> 00:55:11,676 Dried squid gives that salty taste, 1440 00:55:11,776 --> 00:55:16,345 and its chewy texture enhances the taste further. That's my tip. 1441 00:55:17,106 --> 00:55:19,515 I'll show you. Wrap the dried squid... 1442 00:55:19,676 --> 00:55:21,685 around the egg like this. 1443 00:55:22,716 --> 00:55:25,386 - Wrap dried squid around. - Wrap it like this. 1444 00:55:25,886 --> 00:55:28,555 - Wrap it around like this. - I've never seen this before. 1445 00:55:29,156 --> 00:55:32,455 This is the best snack you can have on the train. 1446 00:55:32,455 --> 00:55:36,825 That's right. A boiled egg with a bottle of soda on the train. 1447 00:55:36,825 --> 00:55:38,296 I'm craving that soda now. 1448 00:55:38,995 --> 00:55:41,066 - It's so good. - Now, let's eat them together. 1449 00:55:41,365 --> 00:55:44,236 - Cheers. - Cheers. 1450 00:55:44,236 --> 00:55:47,546 - Cheers. - Cheers. 1451 00:55:47,575 --> 00:55:49,745 So we just eat it like this? 1452 00:55:50,876 --> 00:55:52,845 (Eating) 1453 00:55:54,185 --> 00:55:55,586 Gosh, fine dust... 1454 00:55:55,615 --> 00:55:58,415 But what if our bodies can't handle all these egg yolks? 1455 00:55:58,415 --> 00:55:59,615 (What?) 1456 00:55:59,615 --> 00:56:00,615 By the way... 1457 00:56:00,615 --> 00:56:05,455 (By the way...) 1458 00:56:06,395 --> 00:56:07,796 The dried squid is... 1459 00:56:09,765 --> 00:56:11,035 It doesn't look that good. 1460 00:56:11,265 --> 00:56:12,265 It's not good. 1461 00:56:12,495 --> 00:56:14,506 It smells too fishy. 1462 00:56:14,906 --> 00:56:16,406 It's too fishy. 1463 00:56:16,566 --> 00:56:18,305 I feel as if I'm chewing a half-dried herring. 1464 00:56:18,376 --> 00:56:20,006 That's when you need to drink the soda. 1465 00:56:20,705 --> 00:56:23,345 Gosh, this tastes so weird. 1466 00:56:25,575 --> 00:56:27,586 (It's not for everyone.) 1467 00:56:27,886 --> 00:56:31,285 Let's drink the soda. It goes perfectly with boiled eggs. 1468 00:56:31,285 --> 00:56:33,285 - It really does. - Can I get a refill? 1469 00:56:34,526 --> 00:56:35,685 You already finished it? 1470 00:56:36,685 --> 00:56:38,595 - Sorry, Se Yoon. - My goodness. 1471 00:56:38,595 --> 00:56:41,466 We can't do this show. What is wrong with these people? 1472 00:56:42,296 --> 00:56:46,136 These folks don't even know the basics. 1473 00:56:46,136 --> 00:56:47,966 - I mean... - They're absolutely clueless. 1474 00:56:47,966 --> 00:56:49,966 They should be complimenting me... 1475 00:56:50,035 --> 00:56:51,535 or rewarding me for finishing it. 1476 00:56:51,606 --> 00:56:52,935 - Se Yoon. - "You already finished it?" 1477 00:56:52,935 --> 00:56:54,906 - Se Hyeong, aren't I right? - Se Yoon, calm down. 1478 00:56:54,906 --> 00:56:56,975 What is going on here, Se Hyeong? 1479 00:56:57,205 --> 00:56:58,546 - Gosh. - My apologies, Master. 1480 00:56:58,546 --> 00:57:00,645 Do you think so too? 1481 00:57:00,645 --> 00:57:03,546 - Do you agree with him? - I apologize on his behalf. 1482 00:57:06,216 --> 00:57:08,386 Let's go for our real second round now. 1483 00:57:08,486 --> 00:57:10,256 - Pardon me? - Our real second round. 1484 00:57:10,386 --> 00:57:13,825 - Second round? - This is nothing. It's not enough. 1485 00:57:13,895 --> 00:57:16,895 - Those faces, again! - That's right. 1486 00:57:17,066 --> 00:57:18,995 - 2nd round. - Yes, 2nd round. 1487 00:57:18,995 --> 00:57:20,765 - I'm so excited for our 2nd round! - 2nd round. 1488 00:57:22,305 --> 00:57:23,566 This way, please. 1489 00:57:23,566 --> 00:57:24,736 (Don't fear the 2nd round.) 1490 00:57:24,736 --> 00:57:27,236 I'm next, you know. 1491 00:57:27,236 --> 00:57:29,245 I'm in charge now, so just come with me. 1492 00:57:29,906 --> 00:57:31,176 (Gosh, I'm full.) 1493 00:57:33,415 --> 00:57:35,415 Are we headed to a restaurant now? 1494 00:57:35,415 --> 00:57:36,415 (Where are you taking us?) 1495 00:57:36,415 --> 00:57:38,415 - This is where we're going. - What? 1496 00:57:38,415 --> 00:57:39,415 (This is it.) 1497 00:57:40,285 --> 00:57:42,526 (Where is Master Yoo taking them?) 1498 00:57:42,526 --> 00:57:45,296 (Is it someone's house, not a restaurant?) 1499 00:57:46,626 --> 00:57:47,696 This is the place. 1500 00:57:48,926 --> 00:57:50,626 Come in and make yourself at home. 1501 00:57:50,626 --> 00:57:51,636 (The masters' secret sanctuary) 1502 00:57:51,636 --> 00:57:53,136 Isn't it so nice here? 1503 00:57:53,466 --> 00:57:54,466 It's warm too. 1504 00:57:55,566 --> 00:57:56,636 (What's this place?) 1505 00:57:56,636 --> 00:57:58,935 - Yes, come on in. - It's so nice here. 1506 00:57:58,935 --> 00:58:01,305 - Let's go in. - I'm exhausted. 1507 00:58:01,606 --> 00:58:02,645 You never let us down. 1508 00:58:02,805 --> 00:58:06,546 (This space was designed solely for the purpose of eating.) 1509 00:58:07,316 --> 00:58:09,986 - It's so warm in here. - We can stay warm... 1510 00:58:09,986 --> 00:58:11,816 and use this huge table... 1511 00:58:12,015 --> 00:58:13,856 to stuff our faces starting now. 1512 00:58:14,115 --> 00:58:16,185 - "Starting now"? - "Starting now"? 1513 00:58:16,185 --> 00:58:17,386 - This is... - What are you talking about? 1514 00:58:17,386 --> 00:58:19,196 What we've done so far is just a warm-up. 1515 00:58:19,256 --> 00:58:20,825 This is the real deal. 1516 00:58:21,066 --> 00:58:23,495 - We'll lock the door and pig out. - Lock the door? 1517 00:58:23,626 --> 00:58:26,035 Let's get changed into comfortable clothes and gather again. 1518 00:58:26,035 --> 00:58:27,595 - Sounds great. - Good. 1519 00:58:27,595 --> 00:58:30,336 - Let's get changed. - Let's get changed. 1520 00:58:30,336 --> 00:58:33,205 (Now, they're confined in this room with this 8-seater table.) 1521 00:58:34,946 --> 00:58:36,406 - Let's do this. - All right. 1522 00:58:36,805 --> 00:58:39,475 We're in this guesthouse now. Have you had a look around? 1523 00:58:39,475 --> 00:58:40,816 - Yes. - Do you like this place? 1524 00:58:40,816 --> 00:58:42,145 - Yes. - It's so warm and nice. 1525 00:58:42,145 --> 00:58:45,555 In my opinion, it's the perfect place to eat. 1526 00:58:45,615 --> 00:58:46,615 What do you think, Joon Hyun? 1527 00:58:46,615 --> 00:58:48,486 - I like this place. - You do? What about you? 1528 00:58:48,486 --> 00:58:50,156 - It's great. - I love this place! 1529 00:58:50,156 --> 00:58:51,426 - Do you like it here? - Yes, I do! 1530 00:58:51,426 --> 00:58:52,555 - It's great. - Is it? 1531 00:58:54,296 --> 00:58:56,296 How come none of you is saying you dislike this place? 1532 00:58:59,196 --> 00:59:00,995 (What?) 1533 00:59:00,995 --> 00:59:03,365 (What's he talking about all of a sudden?) 1534 00:59:03,805 --> 00:59:04,906 "Frankly, I don't like it here." 1535 00:59:04,906 --> 00:59:06,506 "I'd rather eat comfortably at a restaurant." 1536 00:59:07,236 --> 00:59:08,776 "I want to eat at a place with chairs." 1537 00:59:08,776 --> 00:59:10,205 - I like this place. - What's this suddenly? 1538 00:59:10,205 --> 00:59:11,345 Some might think that way. 1539 00:59:11,345 --> 00:59:13,475 Right, many people find it uncomfortable to sit on the floor. 1540 00:59:13,475 --> 00:59:14,845 Yes, some people find it uncomfortable. 1541 00:59:14,845 --> 00:59:16,415 And if we want to eat at a warm place, 1542 00:59:16,685 --> 00:59:18,086 it can be a big restaurant as well. 1543 00:59:18,086 --> 00:59:20,115 - Right, some may think that. - Exactly. 1544 00:59:20,115 --> 00:59:21,825 Why didn't anyone say they dislike this place? 1545 00:59:21,886 --> 00:59:24,626 That's my theme. 1546 00:59:24,626 --> 00:59:25,725 - What? - So what is it? 1547 00:59:27,555 --> 00:59:29,926 (Expressing your dislikes?) 1548 00:59:30,825 --> 00:59:32,095 The principle of RD. 1549 00:59:32,365 --> 00:59:35,205 - The principle of RD? - The principle of RD? 1550 00:59:35,466 --> 00:59:36,466 You don't know what it is? 1551 00:59:38,876 --> 00:59:41,805 (Jean-Paul Sartre? Martin Heidegger?) 1552 00:59:41,946 --> 00:59:42,975 The principle of RD. 1553 00:59:43,745 --> 00:59:44,776 You don't know what it is? 1554 00:59:45,145 --> 00:59:47,446 - I know what it is. - Respecting dislikes, right? 1555 00:59:47,446 --> 00:59:48,515 That's correct. 1556 00:59:49,145 --> 00:59:50,915 - I see. - You need to pronounce it properly. 1557 00:59:51,455 --> 00:59:54,015 (2018 Year-end Review Keyword, Principle of Respecting Dislikes) 1558 00:59:54,156 --> 00:59:55,285 (Principle of Respecting Dislikes) 1559 00:59:55,285 --> 00:59:57,026 (It means that one's dislikes...) 1560 00:59:57,026 --> 01:00:00,555 (must be respected as well just like one's likes.) 1561 01:00:01,796 --> 01:00:04,595 (Cucumber Haters) 1562 01:00:04,595 --> 01:00:07,595 (I hate cucumbers.) 1563 01:00:07,966 --> 01:00:10,406 (I want to live in a world where naengmyeon has no cucumbers.) 1564 01:00:11,066 --> 01:00:14,106 (I want to live in a world where gimbap has no cucumbers.) 1565 01:00:14,276 --> 01:00:15,406 (I hate alcohol.) 1566 01:00:15,406 --> 01:00:16,546 (Confidently express your dislikes.) 1567 01:00:16,546 --> 01:00:18,546 (Mushroom Haters) 1568 01:00:18,975 --> 01:00:21,386 (We want our dislikes to be respected.) 1569 01:00:22,915 --> 01:00:24,886 These days, it's not hard to spot people... 1570 01:00:24,886 --> 01:00:27,356 enjoying dinner with their friends or families after work. 1571 01:00:27,356 --> 01:00:29,756 (Nowadays, people can confidently say no to team dinners.) 1572 01:00:30,325 --> 01:00:32,256 "I won't get married, but I'd appreciate..." 1573 01:00:32,256 --> 01:00:35,225 the monetary gift you were going to give me if I were to get married." 1574 01:00:35,365 --> 01:00:38,435 Marriage is no longer a necessity. 1575 01:00:38,495 --> 01:00:41,365 The anti-marriage trend is spreading widely. 1576 01:00:43,406 --> 01:00:45,376 It's not just about saying no. 1577 01:00:45,376 --> 01:00:47,776 It's more about expressing your opinions clearly. 1578 01:00:47,776 --> 01:00:50,345 - It must be respected. - It used to be considered... 1579 01:00:50,345 --> 01:00:51,845 a virtue to go with the majority opinion, 1580 01:00:51,845 --> 01:00:54,176 but times have changed. The younger generations... 1581 01:00:54,216 --> 01:00:56,415 aren't hesitant to express their likes and dislikes. 1582 01:00:56,415 --> 01:00:59,115 We rarely see people ordering the same thing at restaurants. 1583 01:00:59,115 --> 01:01:01,115 - That's right. - People no longer do it. 1584 01:01:01,115 --> 01:01:02,356 Everyone felt obligated to do it in the past. 1585 01:01:02,356 --> 01:01:04,796 - Yes. "Just get the same thing." - Exactly. 1586 01:01:04,796 --> 01:01:06,225 But it's been criticized... 1587 01:01:06,296 --> 01:01:07,895 for not respecting individuality. 1588 01:01:07,895 --> 01:01:09,196 - Right. - That's why. 1589 01:01:10,626 --> 01:01:12,336 There's this French word, "tolerance". 1590 01:01:12,435 --> 01:01:14,705 - What? Tolerance? - Tolerance. 1591 01:01:14,705 --> 01:01:17,006 Accepting and respecting differences. 1592 01:01:17,566 --> 01:01:18,876 That's what "tolerance" means. 1593 01:01:19,075 --> 01:01:22,446 That mindset is spreading all over the world these days. 1594 01:01:22,805 --> 01:01:24,006 - "Tolerance". - I see. 1595 01:01:24,305 --> 01:01:26,276 I hate this. I hate it when Se Hyeong is being a show-off. 1596 01:01:27,376 --> 01:01:29,145 Nice, we all need to say things like that. 1597 01:01:29,145 --> 01:01:31,586 - Express your dislikes immediately. - Yes, say things like that. 1598 01:01:31,685 --> 01:01:33,555 Freely express your opinions. 1599 01:01:33,555 --> 01:01:35,386 - That's right. - I think those who say no... 1600 01:01:35,526 --> 01:01:38,055 are the ones that make this world a better place. 1601 01:01:38,856 --> 01:01:40,126 - Right. - It shows they're honest. 1602 01:01:40,126 --> 01:01:41,796 At least one person should say no. 1603 01:01:41,865 --> 01:01:43,995 While we were busy chatting, 1604 01:01:44,665 --> 01:01:45,696 our food arrived. 1605 01:01:45,696 --> 01:01:46,836 (The food that suits the mindset) 1606 01:01:46,836 --> 01:01:48,035 - In the middle of it... - I can smell it. 1607 01:01:48,035 --> 01:01:51,935 - No one can say no to this aroma. - Right? 1608 01:01:51,935 --> 01:01:53,435 It smells like Italian food. 1609 01:01:53,435 --> 01:01:55,006 It'll be gone before we even know it. 1610 01:01:55,006 --> 01:01:56,176 - Ta-da! - Nice! 1611 01:01:56,805 --> 01:01:57,845 It's pizza. 1612 01:01:58,776 --> 01:02:00,676 - Oh, my goodness. - We'll eat pizza and burgers. 1613 01:02:02,216 --> 01:02:05,015 Many people are interested in the well-being lifestyle... 1614 01:02:05,015 --> 01:02:06,285 and weight loss. 1615 01:02:06,285 --> 01:02:09,725 However, I don't have to join the bandwagon. 1616 01:02:10,426 --> 01:02:11,995 My favorite food is... 1617 01:02:12,296 --> 01:02:13,696 I like pizza and burgers. 1618 01:02:13,756 --> 01:02:14,995 - Right. - You're totally right. 1619 01:02:16,526 --> 01:02:17,935 This is my preference. 1620 01:02:18,066 --> 01:02:20,165 We must respect each other's likes and dislikes. 1621 01:02:20,466 --> 01:02:23,006 That's what I believe, so I ordered what I like. 1622 01:02:23,336 --> 01:02:24,336 I love this. 1623 01:02:25,006 --> 01:02:26,506 (Eating a mouthful) 1624 01:02:27,736 --> 01:02:29,376 I'm happy to see all of you enjoying it. 1625 01:02:29,546 --> 01:02:31,776 - Many people also ask me this. - Right. 1626 01:02:32,216 --> 01:02:34,276 Min Sang, what's your favorite burger brand? 1627 01:02:34,415 --> 01:02:36,615 I get that question a lot on my social media pages. 1628 01:02:36,785 --> 01:02:38,086 And this is my answer. 1629 01:02:38,216 --> 01:02:39,816 The one that's the closest to me. 1630 01:02:39,816 --> 01:02:40,986 (Why do you even ask?) 1631 01:02:41,626 --> 01:02:42,756 Yes, that's so true. 1632 01:02:42,756 --> 01:02:43,926 The one that's the closest. 1633 01:02:43,926 --> 01:02:46,055 And the best neighborhood to move to... 1634 01:02:46,426 --> 01:02:48,995 would be where you can be near all three burger brands' locations. 1635 01:02:50,265 --> 01:02:52,035 - I must be near all three brands. - The food zone. 1636 01:02:52,035 --> 01:02:53,196 - Yes, we call it "food zone". - The food zone. 1637 01:02:53,196 --> 01:02:54,196 The food zone! 1638 01:02:55,165 --> 01:02:56,305 It really exists. 1639 01:02:56,566 --> 01:02:58,606 - It's in every neighborhood. - That's brilliant. 1640 01:02:58,705 --> 01:03:00,205 - The word actually exists. - It's great. 1641 01:03:00,205 --> 01:03:01,446 Being near one of the food zones is even better than living... 1642 01:03:01,446 --> 01:03:03,376 - near a subway station. - Of course. 1643 01:03:03,376 --> 01:03:05,015 (You can go to L Burger in 3 minutes.) 1644 01:03:06,345 --> 01:03:07,876 (Following "food zone") 1645 01:03:07,876 --> 01:03:09,816 - Now, the last keyword. - The keyword. 1646 01:03:09,816 --> 01:03:10,886 (The last keyword of 2018) 1647 01:03:10,886 --> 01:03:11,886 I'm curious. 1648 01:03:11,886 --> 01:03:14,055 - Finally. - I picked... 1649 01:03:15,026 --> 01:03:16,725 "small but certain happiness". 1650 01:03:16,725 --> 01:03:17,756 - "Small but certain happiness". - "Small but certain happiness". 1651 01:03:17,756 --> 01:03:19,055 - You all know the term, right? - Yes. 1652 01:03:19,055 --> 01:03:20,296 - Of course. - "Small but certain happiness". 1653 01:03:20,426 --> 01:03:22,495 It refers to little, mundane things... 1654 01:03:23,066 --> 01:03:24,935 - that give you true happiness. - True happiness. 1655 01:03:24,935 --> 01:03:25,935 Small but certain happiness. 1656 01:03:26,066 --> 01:03:28,935 It's... Well... 1657 01:03:29,466 --> 01:03:30,606 Good. 1658 01:03:30,606 --> 01:03:31,776 Seoul National University's... 1659 01:03:32,475 --> 01:03:36,046 Consumer Brand Analysis Center... 1660 01:03:36,705 --> 01:03:38,216 Is "consumer" an English word? 1661 01:03:39,245 --> 01:03:40,575 - "Consumer". - "Consumer". 1662 01:03:40,575 --> 01:03:42,216 - "Consumer". - At the analysis center... 1663 01:03:42,216 --> 01:03:43,386 "At the analysis center". 1664 01:03:44,285 --> 01:03:46,455 They promised me that they'd write it down for me. 1665 01:03:47,785 --> 01:03:50,455 (His plan to look intelligent with the crew's help failed.) 1666 01:03:51,225 --> 01:03:54,325 I mean, I'm old enough now. 1667 01:03:54,595 --> 01:03:57,225 If they made a promise... A promise, you know? 1668 01:03:57,595 --> 01:03:59,296 How could they not keep their promise? 1669 01:03:59,336 --> 01:04:00,636 - I dislike this. - Exactly. 1670 01:04:01,535 --> 01:04:04,265 Anyway, they named it the hottest keyword of 2018. 1671 01:04:04,265 --> 01:04:06,006 And the term, "small but certain happiness", itself is... 1672 01:04:06,805 --> 01:04:08,475 - There's this Japanese novelist. - I see. 1673 01:04:09,745 --> 01:04:10,745 Which one? 1674 01:04:11,975 --> 01:04:12,975 (He's racking his brain.) 1675 01:04:12,975 --> 01:04:14,546 A Japanese novelist? Who? 1676 01:04:14,615 --> 01:04:15,745 - I'm so curious. - I think it's... 1677 01:04:16,685 --> 01:04:18,785 (These consonants are a hint.) 1678 01:04:18,986 --> 01:04:20,415 Nima... Nama? Nema? 1679 01:04:20,856 --> 01:04:21,926 Namaste. 1680 01:04:22,785 --> 01:04:24,026 - Namaste. - What was the first syllable? 1681 01:04:24,026 --> 01:04:26,095 - Right, Mura. - Mura? 1682 01:04:26,095 --> 01:04:27,796 Mura... Murakai Haruseki! 1683 01:04:28,696 --> 01:04:29,825 - I was going to say this. - Yes. 1684 01:04:29,825 --> 01:04:31,296 Murakai eats three meals a day. 1685 01:04:31,296 --> 01:04:32,435 - That's not the name. - "Three meals a day"! 1686 01:04:32,736 --> 01:04:34,236 Murakami Haruki. 1687 01:04:34,236 --> 01:04:35,265 Correct! 1688 01:04:35,535 --> 01:04:37,966 There's a novelist named Murakami Haruki. 1689 01:04:38,636 --> 01:04:39,736 - In his novel... - Yes. 1690 01:04:40,836 --> 01:04:41,845 In which novel of his? 1691 01:04:42,106 --> 01:04:43,145 What's the title? 1692 01:04:43,145 --> 01:04:44,406 His novel, "Romance of the Three Kingdoms"! 1693 01:04:44,406 --> 01:04:46,115 Could you include these details as subtitles? 1694 01:04:47,376 --> 01:04:50,685 In 1986, in the Islets of Lingerhans... 1695 01:04:50,745 --> 01:04:52,115 - It's "Langerhans". - "Langerhans". 1696 01:04:52,156 --> 01:04:54,656 - Did you mean "ringer's solution"? - Like this. 1697 01:04:54,656 --> 01:04:55,756 Right here like this. 1698 01:04:57,356 --> 01:04:58,926 Gosh, seriously. 1699 01:04:58,926 --> 01:05:01,296 - He has no clue. - Murakami Haruki is famous. 1700 01:05:01,296 --> 01:05:03,095 I'll hold it from here. 1701 01:05:03,495 --> 01:05:05,035 That's great. That will be much better. 1702 01:05:05,035 --> 01:05:06,466 (Please just read it.) 1703 01:05:06,466 --> 01:05:07,995 - We won't be in the frame. - That's right. 1704 01:05:08,136 --> 01:05:11,136 - I looked into who coined the term. - I want to know. 1705 01:05:11,406 --> 01:05:15,006 I think it was back in... It was around 1986. 1706 01:05:15,546 --> 01:05:17,645 It was 1986 if my memory serves me right. 1707 01:05:17,645 --> 01:05:20,046 I read the novel, "Afternoon in the Islets of Langerhans". 1708 01:05:20,115 --> 01:05:22,086 You all know who wrote it, right? 1709 01:05:22,515 --> 01:05:23,915 - Murakami Haruki. - Yes, Haruki. 1710 01:05:24,185 --> 01:05:26,455 It was written by Murakami Haruki. That's where it was first mentioned. 1711 01:05:27,055 --> 01:05:28,126 - Freshly baked... - What's it about? 1712 01:05:28,126 --> 01:05:30,856 The joy you feel when you eat freshly-baked bread. 1713 01:05:30,926 --> 01:05:31,926 And... 1714 01:05:32,995 --> 01:05:34,455 when you open your closet, 1715 01:05:34,526 --> 01:05:35,865 you see perfectly organized sheets. 1716 01:05:36,466 --> 01:05:38,995 How about seeing freshly-baked bread when you open your closet? 1717 01:05:39,066 --> 01:05:40,535 No, when you open your closet... 1718 01:05:40,535 --> 01:05:41,906 Weren't you going to say that? 1719 01:05:42,066 --> 01:05:44,205 - You see a freshly-baked blanket, - Wait a second. 1720 01:05:44,205 --> 01:05:46,176 and you'll eat a small piece of it. 1721 01:05:46,176 --> 01:05:47,205 A freshly-baked blanket? 1722 01:05:47,205 --> 01:05:48,205 (He even eats blankets now.) 1723 01:05:48,205 --> 01:05:51,145 You'd eat a small piece of your freshly-baked blanket. 1724 01:05:51,305 --> 01:05:54,145 - My tummy hurts from laughing. - After that, 1725 01:05:54,145 --> 01:05:56,586 you'd ask who brought it for you. 1726 01:05:56,645 --> 01:05:58,285 - Is this a new comedy segment? - It's mentioned there. 1727 01:05:58,756 --> 01:06:02,926 (2018 Year-end Review Keyword, Small but Certain Happiness) 1728 01:06:04,256 --> 01:06:06,055 (It was first mentioned in...) 1729 01:06:06,055 --> 01:06:07,926 ("Afternoon in the Islets of Langerhans" by Murakami Haruki.) 1730 01:06:08,626 --> 01:06:09,796 ("Eating a freshly-baked bread with one’s hands") 1731 01:06:09,796 --> 01:06:11,066 ("Listening to Brahms' music...") 1732 01:06:11,066 --> 01:06:13,066 ("while admiring the sunlight on the leaves in one afternoon") 1733 01:06:13,066 --> 01:06:15,106 (From "Afternoon in the Islets of Langerhans") 1734 01:06:15,506 --> 01:06:17,466 Trivial things around you that give you happiness. 1735 01:06:17,665 --> 01:06:20,535 Such little things can bring you a lot of joy, 1736 01:06:20,606 --> 01:06:22,075 but we've been overlooking them. 1737 01:06:22,075 --> 01:06:24,305 - Totally. - That's why I'd like to... 1738 01:06:24,575 --> 01:06:27,276 discuss this notion with you guys through food. 1739 01:06:27,276 --> 01:06:28,486 (He prepared the perfect food for it.) 1740 01:06:28,486 --> 01:06:30,685 - Awesome. - I really want to read the book. 1741 01:06:30,816 --> 01:06:31,886 What's the title again? 1742 01:06:34,256 --> 01:06:36,756 - What's the title of the book? - Yes, I really want to read it. 1743 01:06:36,756 --> 01:06:38,526 "Afternoon in Langerhans". 1744 01:06:39,426 --> 01:06:42,225 "Afternoon in the Islets of Langerhans". 1745 01:06:42,225 --> 01:06:43,665 You're making me look dumb here. 1746 01:06:45,236 --> 01:06:47,035 (Laughing) 1747 01:06:48,035 --> 01:06:49,066 I'm sweating back here. 1748 01:06:50,006 --> 01:06:51,506 He's sweating from the back of the head. 1749 01:06:51,506 --> 01:06:52,535 I'm sweating so much. 1750 01:06:53,506 --> 01:06:55,476 I want to hear about your small but certain happiness. 1751 01:06:56,575 --> 01:06:58,315 (All of a sudden?) 1752 01:06:58,476 --> 01:07:00,245 - He wants to sound intelligent. - We're... 1753 01:07:00,245 --> 01:07:01,546 What are you saying? 1754 01:07:01,686 --> 01:07:04,046 This year, we all worked hard... 1755 01:07:04,216 --> 01:07:06,455 in our own professions. 1756 01:07:06,455 --> 01:07:10,086 Let's take turns and talk about... 1757 01:07:10,155 --> 01:07:11,355 our small but certain happiness. 1758 01:07:11,355 --> 01:07:13,396 I'll tell you about what makes me most happy these days. 1759 01:07:13,396 --> 01:07:14,396 Sure, Se Hyeong. 1760 01:07:14,396 --> 01:07:17,126 I enjoy cooking at home, 1761 01:07:17,596 --> 01:07:20,365 and I love making soup. But when you make soup, 1762 01:07:20,365 --> 01:07:23,205 you remove the foam on top to make the soup look more appetizing. 1763 01:07:23,266 --> 01:07:24,876 If you use a spoon to do that, 1764 01:07:24,936 --> 01:07:26,905 it removes broth along with the foam, 1765 01:07:26,905 --> 01:07:29,806 and it creates a mess as the broth drips all over the place. 1766 01:07:30,605 --> 01:07:32,445 But there's a sieve designed for removing foam. 1767 01:07:32,445 --> 01:07:33,615 - I see. - Yes, there is. 1768 01:07:33,615 --> 01:07:36,016 I didn't know it existed, like an idiot. 1769 01:07:36,516 --> 01:07:38,915 I bought one for two dollars. 1770 01:07:39,256 --> 01:07:41,556 After just one use, 1771 01:07:41,655 --> 01:07:44,626 it gave me happiness that's probably worth 200 dollars. 1772 01:07:45,056 --> 01:07:47,455 Because of the sieve, I purposely make... 1773 01:07:47,455 --> 01:07:50,126 more soup when I cook at home. 1774 01:07:50,126 --> 01:07:51,865 - To use it? - It's so fun. 1775 01:07:51,865 --> 01:07:53,396 When you use it, 1776 01:07:53,396 --> 01:07:55,105 - There's a sieve for it. - it only removes foam. 1777 01:07:55,105 --> 01:07:56,266 That's certainly happiness. 1778 01:07:56,266 --> 01:07:57,535 It makes me so happy. 1779 01:07:57,535 --> 01:07:59,205 To me, that is small but certain happiness. 1780 01:07:59,205 --> 01:08:01,405 - It gives me so much joy. - To Se Hyeong, 1781 01:08:01,405 --> 01:08:03,376 - it's certainly happiness. - It makes me so happy. 1782 01:08:03,376 --> 01:08:04,376 That's great. 1783 01:08:04,376 --> 01:08:07,275 Why did your tone change so suddenly? 1784 01:08:07,275 --> 01:08:09,386 I want to sound a little intelligent. 1785 01:08:09,886 --> 01:08:11,955 - What about you? - I'm really... 1786 01:08:11,955 --> 01:08:13,985 I always find happiness in little things. 1787 01:08:14,256 --> 01:08:16,955 These days, I'm very into online shopping. 1788 01:08:17,086 --> 01:08:19,756 - I see. - The joy it gives me is... 1789 01:08:20,355 --> 01:08:22,065 You know how you can check your order status, right? 1790 01:08:22,065 --> 01:08:25,096 When I see that what I ordered is approaching me... 1791 01:08:25,096 --> 01:08:26,596 (When I see it approaching me) 1792 01:08:26,596 --> 01:08:27,995 - Seeing the truck move. - Yes. 1793 01:08:28,096 --> 01:08:32,035 "Arrived at the warehouse." "Order delivered." 1794 01:08:32,035 --> 01:08:34,136 "Arrived at Okcheon Distribution Center". 1795 01:08:34,136 --> 01:08:36,205 The closer it gets, 1796 01:08:36,205 --> 01:08:37,275 the happier I become. 1797 01:08:38,146 --> 01:08:39,546 When there are projects... 1798 01:08:39,615 --> 01:08:41,575 that can be challenging... 1799 01:08:42,016 --> 01:08:44,046 or may put me under a lot of pressure, 1800 01:08:44,186 --> 01:08:46,955 I order things online on purpose before those projects begin. 1801 01:08:47,016 --> 01:08:49,186 Then I check the order status all day while I work. 1802 01:08:49,186 --> 01:08:50,825 (I keep checking the status while working.) 1803 01:08:50,825 --> 01:08:52,056 - That's a good idea. - Yes. 1804 01:08:52,056 --> 01:08:54,596 "I can open this when I get home after working hard." 1805 01:08:54,855 --> 01:08:56,865 That thought keeps me happy while I work. 1806 01:08:56,926 --> 01:09:00,436 Then if you order 4 or 5, you'd probably go crazy. 1807 01:09:00,495 --> 01:09:01,636 "This one is coming." 1808 01:09:01,636 --> 01:09:02,735 "Oh, my!" 1809 01:09:02,735 --> 01:09:04,205 "My goodness!" 1810 01:09:04,405 --> 01:09:05,976 They will come to you. Another one will come in five minutes. 1811 01:09:06,876 --> 01:09:09,205 I'm so happy to hear about other people's stories like this. 1812 01:09:09,205 --> 01:09:10,275 - Really? - Yes. 1813 01:09:10,275 --> 01:09:12,646 Even before this word was created. 1814 01:09:12,646 --> 01:09:14,115 - The word itself. - I seriously... 1815 01:09:14,346 --> 01:09:16,745 (Small but certain happiness) 1816 01:09:17,785 --> 01:09:20,386 (Now the last small but certain happiness...) 1817 01:09:21,285 --> 01:09:22,855 - Small but certain happiness. - Small but certain happiness. 1818 01:09:22,855 --> 01:09:24,056 (of 2018 is coming to make you happy.) 1819 01:09:24,056 --> 01:09:25,855 For 2018, 1820 01:09:26,426 --> 01:09:30,025 the topic of food I came up with is... 1821 01:09:30,025 --> 01:09:31,626 (Food that is small but certain happiness itself) 1822 01:09:31,626 --> 01:09:33,636 - very... - Ta-da. 1823 01:09:34,035 --> 01:09:35,065 It is... 1824 01:09:36,665 --> 01:09:38,136 - kimchi. - Kimchi! 1825 01:09:38,936 --> 01:09:40,976 - Kimchi. - We actually haven't eaten today. 1826 01:09:40,976 --> 01:09:42,676 - It's major carbohydrate. - It's carbohydrate, 1827 01:09:42,775 --> 01:09:44,245 - kimchi. - How nice. 1828 01:09:44,245 --> 01:09:46,046 - I love it. - It's ripe. 1829 01:09:47,275 --> 01:09:49,245 Nice. Check this out. 1830 01:09:50,115 --> 01:09:52,985 I chose this topic... 1831 01:09:52,985 --> 01:09:55,756 because it's always in our fridge. 1832 01:09:55,886 --> 01:09:57,626 - That's right. - It's always there for us. 1833 01:09:57,626 --> 01:10:00,226 - Right. It's there for us. - Whether it's old and aged... 1834 01:10:00,655 --> 01:10:02,466 or stay fresh, 1835 01:10:02,726 --> 01:10:04,426 it's always there smiling for us. 1836 01:10:04,896 --> 01:10:07,695 But no one thanks kimchi. 1837 01:10:07,896 --> 01:10:09,266 Right. We took it for granted. 1838 01:10:09,266 --> 01:10:10,605 - No one thanks kimchi. - Right. 1839 01:10:10,605 --> 01:10:12,476 When you post a food picture on social media, 1840 01:10:12,775 --> 01:10:14,936 no one posts their kimchi in the fridge. 1841 01:10:14,936 --> 01:10:16,405 - That's true. - No one does. 1842 01:10:16,405 --> 01:10:18,716 - Yet, we grew up with this guy. - Yes. 1843 01:10:18,716 --> 01:10:20,245 It's small but certain flavor. 1844 01:10:20,245 --> 01:10:21,886 - It gives certain happiness, - You're right. 1845 01:10:21,886 --> 01:10:23,546 - but we've forgotten about it. - You're right! 1846 01:10:23,546 --> 01:10:25,315 - My goodness! - You're right! 1847 01:10:26,355 --> 01:10:27,815 Kimchi is... 1848 01:10:29,086 --> 01:10:30,285 Kimchi! 1849 01:10:30,285 --> 01:10:31,285 the one... 1850 01:10:31,796 --> 01:10:34,096 - that gives us small happiness. - Kimchi! 1851 01:10:34,455 --> 01:10:36,025 Born as fresh kimchi, 1852 01:10:36,195 --> 01:10:37,266 Kimchi! 1853 01:10:37,266 --> 01:10:39,096 and until it becomes aged kimchi, 1854 01:10:39,636 --> 01:10:42,966 - it never complained once. - Chillelujah. 1855 01:10:43,665 --> 01:10:45,205 It provided the best flavor ever. 1856 01:10:45,205 --> 01:10:46,376 (It provided the best flavor.) 1857 01:10:46,376 --> 01:10:49,046 Kimchi is the ultimate small happiness... 1858 01:10:49,046 --> 01:10:50,846 that we should be thankful of. 1859 01:10:51,546 --> 01:10:53,945 I believe this is the small but certain happiness food. 1860 01:10:53,945 --> 01:10:56,186 (It's the crystal of precious small but certain happiness.) 1861 01:10:57,216 --> 01:10:59,615 Kimchi's bless to me 1862 01:10:59,855 --> 01:11:02,525 Kimchi's bless to me 1863 01:11:02,855 --> 01:11:03,855 Yes. 1864 01:11:04,056 --> 01:11:05,226 - That's right. - Yes. 1865 01:11:05,296 --> 01:11:06,825 Since we're all excited, 1866 01:11:06,896 --> 01:11:09,266 I prepared another small but certain happiness. 1867 01:11:09,266 --> 01:11:10,665 (Another small but certain happiness that goes along with kimchi) 1868 01:11:11,025 --> 01:11:12,535 What is that? 1869 01:11:12,535 --> 01:11:15,065 I'm going to mix rice with water. 1870 01:11:15,065 --> 01:11:16,535 (I'm going to mix rice with water and eat with kimchi.) 1871 01:11:16,535 --> 01:11:17,735 Mix with water and eat with kimchi? 1872 01:11:17,766 --> 01:11:20,575 We've ignored this guy until now. 1873 01:11:20,575 --> 01:11:22,546 - Right. - "There's nothing to eat at home." 1874 01:11:22,546 --> 01:11:24,006 "There's only rice and kimchi." 1875 01:11:24,075 --> 01:11:25,516 - Goodness. - You're right. 1876 01:11:25,516 --> 01:11:27,846 We only made do with water and kimchi for a meal... 1877 01:11:27,846 --> 01:11:29,815 before we rushed out. 1878 01:11:30,016 --> 01:11:32,815 But now that I think back, that was the delicacy. 1879 01:11:33,455 --> 01:11:35,186 That was my small happiness. 1880 01:11:35,825 --> 01:11:37,825 So, today, I'm going to mix with water. 1881 01:11:38,155 --> 01:11:39,626 Get rice... 1882 01:11:39,756 --> 01:11:41,726 as much as you want, 1883 01:11:41,726 --> 01:11:43,466 and mix it according to your tastes. 1884 01:11:43,626 --> 01:11:45,535 - Move, move. - Move, move. 1885 01:11:45,596 --> 01:11:47,596 It's good when you pour cold water in hot rice. 1886 01:11:47,636 --> 01:11:48,636 That's right. 1887 01:11:48,636 --> 01:11:50,905 Some people pour cold water in cold rice. 1888 01:11:51,235 --> 01:11:53,136 - Go with your own taste then. - Okay. 1889 01:11:53,476 --> 01:11:56,646 When you place kimchi while eating rice in water, 1890 01:11:56,646 --> 01:11:58,306 its seasoning will dissolve in water. 1891 01:11:58,445 --> 01:11:59,445 - Right. - Right. 1892 01:11:59,445 --> 01:12:00,775 It makes wonderful broth. 1893 01:12:01,516 --> 01:12:03,216 There's regular kimchi, 1894 01:12:03,285 --> 01:12:05,355 - and cucumber kimchi. - Cucumber kimchi? 1895 01:12:05,355 --> 01:12:06,386 I love it. 1896 01:12:07,516 --> 01:12:09,455 I love cucumber kimchi. 1897 01:12:10,485 --> 01:12:12,995 - Green onion kimchi. - I love green onion kimchi. 1898 01:12:13,226 --> 01:12:14,495 Green onion kimchi? 1899 01:12:14,495 --> 01:12:16,665 Look at this. Pickled cucumber. 1900 01:12:16,665 --> 01:12:18,766 - Pickled cucumber. - It's perfect with rice in water. 1901 01:12:18,766 --> 01:12:20,995 I wish this participates in the world texture competition. 1902 01:12:21,905 --> 01:12:23,306 - The world texture competition. - Pickled cucumber. 1903 01:12:23,306 --> 01:12:24,466 Pickled cucumber. 1904 01:12:24,936 --> 01:12:27,336 If you have a will, your stomach will expand. 1905 01:12:27,506 --> 01:12:28,905 - Pickled cucumber or will? - That's true. 1906 01:12:28,905 --> 01:12:30,176 Just think that you can eat. 1907 01:12:30,306 --> 01:12:32,915 "If you have a will, your stomach will expand." 1908 01:12:32,915 --> 01:12:34,415 Here we go. 1909 01:12:34,415 --> 01:12:35,445 Here it comes. I'm eating. 1910 01:12:36,415 --> 01:12:37,415 Try. 1911 01:12:37,415 --> 01:12:39,216 (A strong will) 1912 01:12:39,216 --> 01:12:40,256 It's refreshing. 1913 01:12:41,455 --> 01:12:42,485 I can't stop eating. 1914 01:12:42,626 --> 01:12:44,186 See? 1915 01:12:44,226 --> 01:12:45,756 - I can't stop eating. - You realized it. 1916 01:12:45,756 --> 01:12:46,756 That's right. 1917 01:12:47,126 --> 01:12:48,325 Kimchi is tasty. 1918 01:12:48,325 --> 01:12:49,796 (A bite with a large piece of cucumber kimchi) 1919 01:12:49,796 --> 01:12:50,825 It's refreshing. 1920 01:12:54,195 --> 01:12:55,966 Seriously, I haven't had it for a very long time. 1921 01:12:56,105 --> 01:12:57,165 It's so good. 1922 01:12:57,165 --> 01:12:58,365 - It's good. - Try it. 1923 01:12:58,705 --> 01:13:00,535 It's really tasty to mix rice in water after a long time. 1924 01:13:01,035 --> 01:13:03,605 I was going to mix water, 1925 01:13:03,605 --> 01:13:05,075 but green onion kimchi goes perfect with rice. 1926 01:13:05,476 --> 01:13:07,445 Joon Hyun's eating with plain rice. 1927 01:13:07,445 --> 01:13:09,216 This is what I call happiness. 1928 01:13:09,886 --> 01:13:11,716 Rice is so chewy. 1929 01:13:11,716 --> 01:13:12,855 (Eating) 1930 01:13:14,256 --> 01:13:16,626 When people say, "There's nothing but kimchi," 1931 01:13:17,025 --> 01:13:19,256 - they deserve a compliment. - Of course. 1932 01:13:19,256 --> 01:13:21,455 "Nothing but kimchi?" "There's even kimchi!" 1933 01:13:22,195 --> 01:13:25,336 If you're starving so badly, 1934 01:13:25,966 --> 01:13:27,695 without thinking, you say, 1935 01:13:28,035 --> 01:13:30,165 "Even just kimchi and rice would be perfect." 1936 01:13:30,165 --> 01:13:31,205 - You're right. - Right. 1937 01:13:31,205 --> 01:13:34,235 That means you're aware of how precious kimchi is. 1938 01:13:34,405 --> 01:13:35,846 It's the basics. 1939 01:13:38,476 --> 01:13:40,676 I bet you've never smiled at seeing kimchi before. 1940 01:13:41,146 --> 01:13:43,615 Now when you eat kimchi in your fridge, 1941 01:13:43,945 --> 01:13:46,155 smile at it at least once. 1942 01:13:46,855 --> 01:13:49,726 It's aged in the fridge to be delicious. 1943 01:13:49,726 --> 01:13:51,886 It's constantly trying to show the best side of itself. 1944 01:13:51,926 --> 01:13:54,926 There's even a separate fridge for this. 1945 01:13:54,926 --> 01:13:56,396 - Right. - That's the only one. 1946 01:13:56,396 --> 01:13:57,766 The only ones with its own fridge are... 1947 01:13:57,766 --> 01:14:00,035 - kimchi and wine. - Right? 1948 01:14:00,035 --> 01:14:02,865 That means we should treat kimchi like wine. 1949 01:14:03,105 --> 01:14:04,506 It's luxurious. 1950 01:14:05,205 --> 01:14:07,075 You grew so well. Thank you. 1951 01:14:08,646 --> 01:14:09,976 He looked like he was about to kiss it. 1952 01:14:10,775 --> 01:14:14,716 I'm just happy seeing you eating. 1953 01:14:14,846 --> 01:14:15,945 - Right. - I agree. 1954 01:14:15,945 --> 01:14:20,355 (Small but certain happiness you can find only if you have the will) 1955 01:14:20,355 --> 01:14:22,955 Small but certain happiness from food. 1956 01:14:23,455 --> 01:14:25,086 In 2019, 1957 01:14:25,325 --> 01:14:29,995 I hope everyone becomes happy and healthy. 1958 01:14:30,266 --> 01:14:33,396 I hope you find happiness... 1959 01:14:33,636 --> 01:14:35,195 from small things... 1960 01:14:35,266 --> 01:14:39,176 and have a happy year. 1961 01:14:39,306 --> 01:14:40,336 See you next year. 1962 01:14:41,735 --> 01:14:43,105 2019... 1963 01:14:43,105 --> 01:14:45,146 (The 1st step to start 2019) 1964 01:14:45,146 --> 01:14:47,115 (Bitter cold freezes...) 1965 01:14:47,115 --> 01:14:50,415 (the excitement of starting a new year.) 1966 01:14:50,945 --> 01:14:52,556 (I'll make you sweat and change to a t-shirt.) 1967 01:14:52,556 --> 01:14:53,716 When the sun goes down... 1968 01:14:54,155 --> 01:14:57,386 (The master's wild new year promise that will blow off the cold wave) 1969 01:14:58,086 --> 01:15:00,695 (The new year mission pours out...) 1970 01:15:00,695 --> 01:15:02,665 (without a break and mistake.) 1971 01:15:02,865 --> 01:15:04,695 - Sir. - Isn't this a theft? 1972 01:15:04,695 --> 01:15:08,096 (Overly competitive) 1973 01:15:08,096 --> 01:15:09,665 (The master greets the new year...) 1974 01:15:09,665 --> 01:15:12,705 (in the middle of city.) 1975 01:15:12,705 --> 01:15:15,205 (Go beyond the border, ) 1976 01:15:15,205 --> 01:15:18,775 (and go beyond the generation.) 1977 01:15:18,775 --> 01:15:20,775 (Out of control) 1978 01:15:20,775 --> 01:15:22,546 (Unpredictable) 1979 01:15:22,546 --> 01:15:24,386 (A parade of unexpected situations) 1980 01:15:24,915 --> 01:15:26,686 (Are you sure about this from the new year?) 1981 01:15:28,186 --> 01:15:30,126 (Spectacular New Year Celebration) 147761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.