Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,048 --> 00:00:02,390
Previously on "Marvel's Inhumans"...
2
00:00:02,393 --> 00:00:05,039
Transport to Earth and take
care of the Royal Family.
3
00:00:05,042 --> 00:00:06,546
- "Take care of"?
- Kill.
4
00:00:06,549 --> 00:00:07,585
Now this is my fight.
5
00:00:07,588 --> 00:00:08,811
Well, we better get ready, no?
6
00:00:08,813 --> 00:00:10,946
- Aah!
- Lucky!
7
00:00:10,948 --> 00:00:13,149
Go! Go! Now!
8
00:00:16,320 --> 00:00:17,553
Unh!
9
00:00:17,555 --> 00:00:18,554
You can stay.
10
00:00:18,556 --> 00:00:20,464
I will be keeping my eye on you.
11
00:00:20,467 --> 00:00:22,038
Take me to where you took the others.
12
00:00:25,730 --> 00:00:27,063
Lockjaw!
13
00:00:29,367 --> 00:00:30,333
Get in!
14
00:00:31,636 --> 00:00:33,369
Hey! Black Bolt!
15
00:00:33,371 --> 00:00:34,571
Hey!
16
00:00:36,174 --> 00:00:37,774
We are gonna follow that helicopter.
17
00:00:58,429 --> 00:00:59,863
Headsets.
18
00:01:01,899 --> 00:01:03,933
Put your headsets on.
19
00:01:09,042 --> 00:01:10,739
So, we got out. Now what?
20
00:01:10,741 --> 00:01:14,398
Look, I know this sounds highly unusual,
21
00:01:14,401 --> 00:01:15,867
but I'm Dr. Evan Declan.
22
00:01:15,870 --> 00:01:18,471
I'm a geneticist, privately funded.
23
00:01:21,097 --> 00:01:23,031
I'd like to, with your permission,
24
00:01:23,034 --> 00:01:25,946
take you to a-a makeshift
lab I've got set up
25
00:01:25,949 --> 00:01:27,446
on the far north side of the island.
26
00:01:27,449 --> 00:01:29,592
A lab? No way.
27
00:01:29,594 --> 00:01:31,293
But at my lab, you'll be safe.
28
00:01:31,295 --> 00:01:32,728
It's in the middle of nowhere.
29
00:01:32,730 --> 00:01:34,731
You're free to go anytime you want.
30
00:01:36,808 --> 00:01:39,699
Look, I have an idea of what happens
31
00:01:39,702 --> 00:01:41,402
when... when you open your mouth, so...
32
00:01:41,405 --> 00:01:43,105
Are you gonna experiment on us?
33
00:01:43,107 --> 00:01:47,666
So, I would like to... to
help you understand your gift.
34
00:01:47,669 --> 00:01:49,110
Well, what's in it for you?
35
00:01:49,113 --> 00:01:50,946
To know how...
36
00:01:50,948 --> 00:01:52,781
How you have the ability to change,
37
00:01:52,783 --> 00:01:55,681
how your genetic code
allows you to transform.
38
00:01:55,684 --> 00:01:57,518
I'd like to, uh...
39
00:01:59,390 --> 00:02:02,491
I'd like to do a rapid DNA test on you,
40
00:02:02,493 --> 00:02:04,393
if... if you don't mind.
41
00:02:10,234 --> 00:02:11,935
You have a wife?
42
00:02:13,838 --> 00:02:15,416
Is she like you?
43
00:02:17,909 --> 00:02:19,742
He's looking for her.
44
00:02:19,744 --> 00:02:23,145
You know, I've given sanctuary
to many people like both of you.
45
00:02:23,147 --> 00:02:25,281
Maybe your wife's with them.
46
00:02:25,283 --> 00:02:28,651
And if she's not, I promise
47
00:02:28,653 --> 00:02:32,188
I will do everything I
can to help you find her.
48
00:02:35,326 --> 00:02:37,860
Okay. Do not lose them.
49
00:02:40,344 --> 00:02:41,710
Your ring... the, uh...
50
00:02:41,713 --> 00:02:43,491
The guy in the helicopter
has the same one.
51
00:02:43,494 --> 00:02:45,600
I saw it on the footage
of him being arrested.
52
00:02:45,603 --> 00:02:47,635
It's the same insignia.
53
00:02:47,638 --> 00:02:49,099
Is he your husband?
54
00:02:49,102 --> 00:02:51,601
Hey, do you really have to
keep pointing that gun at me?
55
00:02:51,604 --> 00:02:53,537
Yeah.
56
00:02:53,540 --> 00:02:55,140
And what if you accidentally shoot me?
57
00:02:55,143 --> 00:02:57,546
When I shoot you, it
will not be an accident.
58
00:02:57,548 --> 00:02:59,087
Yeah, well, then, I-I couldn't...
59
00:02:59,090 --> 00:03:00,085
I couldn't follow that.
60
00:03:00,088 --> 00:03:01,087
Just drive.
61
00:03:01,090 --> 00:03:03,151
Oh, I'm... I'm... I'm Louise.
62
00:03:03,154 --> 00:03:04,320
I'm Louise, by the way.
63
00:03:04,322 --> 00:03:05,220
Go faster!
64
00:03:05,223 --> 00:03:06,988
Well, I... The speed limit is, um...
65
00:03:06,991 --> 00:03:08,420
Whoa, whoa, whoa, whoa! No, no!
66
00:03:08,423 --> 00:03:10,483
Oh, that's a red light!
67
00:03:18,469 --> 00:03:21,503
Oh, sh... We are gonna
have to pull over.
68
00:03:21,505 --> 00:03:22,972
- We are not pulling over.
- Okay. Those are police.
69
00:03:22,974 --> 00:03:25,008
- We can't just keep driving.
- Yes, we can.
70
00:03:26,544 --> 00:03:28,895
You know, others would not have handled
71
00:03:28,898 --> 00:03:31,547
Crystal's abrupt departure so well.
72
00:03:31,549 --> 00:03:35,747
A good leader must project
confidence at all times.
73
00:03:35,750 --> 00:03:37,553
Yeah, I'm not sure
74
00:03:37,555 --> 00:03:40,723
I would have been able
to maintain my composure
75
00:03:40,725 --> 00:03:47,162
if my family had disgraced
me so... publicly.
76
00:03:47,164 --> 00:03:50,576
But that is why you are, uh, you,
77
00:03:50,579 --> 00:03:53,454
and I am simply a member
of the Genetic Council.
78
00:03:53,457 --> 00:03:54,823
"Simply"?
79
00:03:54,826 --> 00:03:57,229
Well, I... it's... It's my proper place
80
00:03:57,232 --> 00:03:59,575
in the... in... In the caste system.
81
00:03:59,577 --> 00:04:01,176
As if you had no say.
82
00:04:01,178 --> 00:04:04,546
I, uh... didn't, really.
83
00:04:04,548 --> 00:04:06,748
Is that what you tell yourself at night?
84
00:04:08,940 --> 00:04:12,275
Why it was acceptable to leave me
85
00:04:12,278 --> 00:04:15,091
when my Terrigenesis made me human?
86
00:04:15,094 --> 00:04:17,495
"Leaving" isn't the right word.
87
00:04:17,498 --> 00:04:19,595
That would imply a proper goodbye.
88
00:04:19,597 --> 00:04:23,732
You, like everyone else, abandoned me.
89
00:04:23,734 --> 00:04:26,301
No one had become a human before.
90
00:04:26,303 --> 00:04:28,470
But you were my friend!
91
00:04:28,472 --> 00:04:30,305
And I was all alone.
92
00:04:30,307 --> 00:04:33,108
And I'm still your... Your friend.
93
00:04:33,110 --> 00:04:34,717
For how long this time?
94
00:04:39,671 --> 00:04:41,605
Time will tell, won't it?
95
00:04:43,287 --> 00:04:45,054
It always does.
96
00:04:48,726 --> 00:04:57,785
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
97
00:05:05,509 --> 00:05:06,642
Hold on!
98
00:05:14,997 --> 00:05:16,553
Oh, my God.
99
00:05:29,834 --> 00:05:31,366
You lost him.
100
00:05:33,471 --> 00:05:35,471
You hit him.
101
00:05:38,476 --> 00:05:39,876
You were in the middle of the road!
102
00:05:41,846 --> 00:05:43,445
Hey, what is that?
103
00:05:43,447 --> 00:05:44,813
That's my dog.
104
00:05:44,815 --> 00:05:46,949
No, no, if that's a dog,
that is the biggest dog...
105
00:05:46,951 --> 00:05:48,418
Then how did you not see us?
106
00:05:49,206 --> 00:05:50,314
Stay back.
107
00:05:50,317 --> 00:05:51,987
Hey, I'm okay, by the way.
108
00:05:51,989 --> 00:05:53,055
Thanks for asking.
109
00:05:53,057 --> 00:05:54,690
And you?
110
00:05:56,861 --> 00:05:58,453
Whoa! What?!
111
00:05:58,456 --> 00:05:59,586
Whoa, whoa, whoa, whoa.
112
00:05:59,589 --> 00:06:01,162
Wait, wait, wait, wait, wait, wait!
113
00:06:01,165 --> 00:06:02,552
Did you just make that happen?
114
00:06:02,555 --> 00:06:04,333
Stay there.
115
00:06:04,335 --> 00:06:07,937
Staying right here. Okay?
116
00:06:07,940 --> 00:06:09,306
Can we start over?
117
00:06:09,309 --> 00:06:10,739
I'm Dave.
118
00:06:10,741 --> 00:06:12,141
It's nice to meet you.
119
00:06:12,143 --> 00:06:13,909
Wish I could say the same.
120
00:06:13,911 --> 00:06:15,344
I'm sorry about...
121
00:06:16,714 --> 00:06:17,713
your dog.
122
00:06:17,715 --> 00:06:19,481
He needs a doctor.
123
00:06:19,483 --> 00:06:21,717
He can't take me to my
family unless he's healed.
124
00:06:21,719 --> 00:06:22,751
Well, if you're lost...
125
00:06:22,753 --> 00:06:24,419
A doctor now!
126
00:06:24,421 --> 00:06:26,855
Yeah, my friend, uh,
she's... She's a vet tech,
127
00:06:26,857 --> 00:06:28,056
- lives right down the road
- Hurry!
128
00:06:28,058 --> 00:06:29,577
Okay. Okay. Yeah.
129
00:06:32,725 --> 00:06:34,691
You shot at a cop car!
130
00:06:34,694 --> 00:06:36,327
- I didn't hit them.
- They crashed!
131
00:06:36,330 --> 00:06:37,532
They were slowing us down.
132
00:06:37,535 --> 00:06:38,922
Can you... Can you put that down?
133
00:06:38,925 --> 00:06:40,435
I-I'm not going anywhere.
134
00:06:51,204 --> 00:06:53,549
You don't live here, do you?
135
00:06:56,876 --> 00:06:58,909
Do you live up there?
136
00:07:06,597 --> 00:07:09,598
I-I documented these four
energy bursts from the Moon
137
00:07:09,600 --> 00:07:11,074
that penetrated our atmosphere,
138
00:07:11,077 --> 00:07:13,434
although nobody at
the office believed me.
139
00:07:13,437 --> 00:07:15,437
How many of you are there?
140
00:07:15,439 --> 00:07:17,873
A whole city.
141
00:07:17,875 --> 00:07:19,769
Wow.
142
00:07:19,772 --> 00:07:24,238
I-I sent a rover up
there, a mobile unit,
143
00:07:24,241 --> 00:07:26,675
that was crushed by a...
144
00:07:26,678 --> 00:07:29,051
It-It looked like a hoof.
145
00:07:30,554 --> 00:07:32,054
My husband's cousin.
146
00:07:32,056 --> 00:07:34,496
Your husband's...
147
00:07:34,499 --> 00:07:36,458
Your husband's cousin has hooves?
148
00:07:36,460 --> 00:07:37,606
Gorgon.
149
00:07:37,609 --> 00:07:39,661
He's here, also, and so
is my other cousin, Karnak.
150
00:07:39,663 --> 00:07:41,930
- Here where?
- I don't know.
151
00:07:41,932 --> 00:07:43,398
We all have to get home.
152
00:07:43,400 --> 00:07:46,835
I have to find my husband,
and somehow, we just... we...
153
00:07:51,240 --> 00:07:52,341
I have an idea.
154
00:07:52,344 --> 00:07:54,010
I have an idea, but we're gonna have
155
00:07:54,013 --> 00:07:56,477
to go back to my hotel
and ditch this car.
156
00:08:03,621 --> 00:08:05,254
Through here.
157
00:08:12,830 --> 00:08:15,697
Your, um...
158
00:08:15,699 --> 00:08:17,866
Your DNA...
159
00:08:17,868 --> 00:08:20,502
it's not human.
160
00:08:20,504 --> 00:08:22,871
Usually, when someone
develops abilities,
161
00:08:22,873 --> 00:08:25,007
there's a... there's a hiccup
in their genetic code...
162
00:08:25,009 --> 00:08:26,875
A circle, suddenly, in a row of squares.
163
00:08:26,877 --> 00:08:29,143
But your DNA, it's...
164
00:08:29,146 --> 00:08:31,476
It's row after row of circles
165
00:08:31,479 --> 00:08:34,281
more... more perfect than
anything I've ever seen.
166
00:08:34,284 --> 00:08:36,375
I think he likes you.
167
00:08:36,378 --> 00:08:39,021
Your fMRI scan shows
168
00:08:39,023 --> 00:08:42,391
you have a... an unusually
large neural pathway
169
00:08:42,393 --> 00:08:45,560
connecting your cerebral
cortex to your temporal lobe,
170
00:08:45,562 --> 00:08:47,462
supercharging your vocal cords.
171
00:08:47,464 --> 00:08:50,106
I'm both in awe of you
172
00:08:50,109 --> 00:08:53,702
and slightly terrified...
Extremely terrified of you.
173
00:08:53,704 --> 00:08:55,338
I don't know how you do it.
174
00:08:58,342 --> 00:08:59,882
A whisper in your sleep
175
00:08:59,885 --> 00:09:01,627
would kill your wife.
176
00:09:04,066 --> 00:09:06,934
You have the power...
177
00:09:06,937 --> 00:09:08,938
to kill everyone you love.
178
00:09:15,354 --> 00:09:18,389
Your wife.
179
00:09:18,392 --> 00:09:19,895
I'll find her.
180
00:09:24,902 --> 00:09:28,012
It's me.
181
00:09:28,015 --> 00:09:30,216
I have made an incredible discovery.
182
00:09:32,042 --> 00:09:33,609
Are you there?
183
00:09:35,079 --> 00:09:36,778
Are you there?
184
00:09:40,184 --> 00:09:41,551
Yes, I'm here.
185
00:09:44,381 --> 00:09:46,023
He destroyed a police car?
186
00:09:46,026 --> 00:09:50,124
With a whisper. It's all over the news.
187
00:09:50,127 --> 00:09:52,379
Everyone will know 's on Earth.
188
00:09:52,382 --> 00:09:55,514
I'm sorry? I don't follow.
189
00:09:55,516 --> 00:09:58,150
A power like that...
190
00:09:58,152 --> 00:09:59,618
What if this man yelled?
191
00:10:00,721 --> 00:10:02,321
I suspect he could destroy a city.
192
00:10:02,323 --> 00:10:05,157
Innocent lives are at risk.
193
00:10:05,159 --> 00:10:08,660
Look, that's a risk
inherent in our line of work.
194
00:10:08,662 --> 00:10:09,996
You have to put him down.
195
00:10:11,265 --> 00:10:12,864
What?
196
00:10:12,866 --> 00:10:14,000
Kill him.
197
00:10:15,836 --> 00:10:18,036
That doesn't make any sense, Max.
198
00:10:18,038 --> 00:10:21,373
Think of it as a...
preventative measure.
199
00:10:21,375 --> 00:10:23,342
I've never seen anyone like this, Max.
200
00:10:23,344 --> 00:10:25,510
His... His genetic code
could be the answer,
201
00:10:25,512 --> 00:10:28,981
the key, to what makes
one capable of change.
202
00:10:28,983 --> 00:10:31,717
This could be the Great
White we've been after.
203
00:10:31,719 --> 00:10:35,487
If I could replicate his genetic code,
204
00:10:35,489 --> 00:10:37,656
cancer could be cured,
cystic fibrosis...
205
00:10:37,658 --> 00:10:42,728
Imagine a world where
children don't die...
206
00:10:42,730 --> 00:10:47,433
where you... you could
become anything you want.
207
00:10:49,203 --> 00:10:51,843
You don't need him
alive to obtain his DNA.
208
00:10:51,846 --> 00:10:54,840
Actually, I do.
209
00:10:54,842 --> 00:10:57,843
Cell construction changes
immediately upon death,
210
00:10:57,845 --> 00:10:59,111
chiefly the nucleus.
211
00:10:59,113 --> 00:11:01,980
Look, I-I appreciate
everything you've done,
212
00:11:01,982 --> 00:11:05,351
and I look forward to
meeting you in person.
213
00:11:06,754 --> 00:11:08,520
Look, I have to go.
214
00:11:19,779 --> 00:11:21,733
So...
215
00:11:21,735 --> 00:11:24,069
by tapping into the spring here,
216
00:11:24,071 --> 00:11:26,721
your crops will irrigate automatically,
217
00:11:26,724 --> 00:11:30,359
which will subsequently cut
down on man-hours by 43 percent
218
00:11:30,362 --> 00:11:34,079
and increase your crop
yield by 56.7 percent.
219
00:11:34,081 --> 00:11:36,081
That off the top of your head?
220
00:11:36,083 --> 00:11:37,922
Well, where I'm from,
221
00:11:37,925 --> 00:11:42,754
we have very little room
for growing crops, so...
222
00:11:42,756 --> 00:11:48,427
all our engineering is based on
an absolute need for efficiency.
223
00:11:48,429 --> 00:11:50,429
Well, with that spirit in mind,
224
00:11:50,431 --> 00:11:51,906
it's actually more efficient
225
00:11:51,909 --> 00:11:54,800
if you clip it a little
closer to the stem.
226
00:11:54,802 --> 00:11:57,333
Oh. The whole thing.
227
00:11:57,336 --> 00:11:58,936
Like that.
228
00:11:58,939 --> 00:12:01,473
See?
229
00:12:03,477 --> 00:12:04,810
Like that?
230
00:12:04,812 --> 00:12:07,879
Yeah.
231
00:12:09,817 --> 00:12:12,584
There you go.
232
00:12:17,324 --> 00:12:21,259
I don't know. I don't think I trust him.
233
00:12:21,261 --> 00:12:24,296
You didn't trust me or Jen at first.
234
00:12:24,298 --> 00:12:25,797
Yeah.
235
00:12:25,799 --> 00:12:27,899
But I needed you both to pull this off.
236
00:12:27,901 --> 00:12:30,836
An extra set of hands isn't bad.
237
00:12:38,061 --> 00:12:39,828
Lucky didn't deserve this.
238
00:12:39,831 --> 00:12:41,279
I should have never
let you fight with me.
239
00:12:41,281 --> 00:12:42,447
This is my fault.
240
00:12:42,449 --> 00:12:44,172
Lucky's at peace now.
241
00:12:44,175 --> 00:12:46,017
This does not seem peaceful.
242
00:12:46,019 --> 00:12:47,519
But that's not Lucky anymore.
243
00:12:47,521 --> 00:12:48,832
Look, Lucky died because of me.
244
00:12:48,835 --> 00:12:50,035
Don't put his choice on you.
245
00:12:50,038 --> 00:12:51,123
Holo, look at me.
246
00:12:51,125 --> 00:12:54,253
Back home, I could barely go anywhere
247
00:12:54,256 --> 00:12:55,961
without creating some sort of damage.
248
00:12:55,963 --> 00:12:59,131
I knock over things, stomp on things.
249
00:13:00,834 --> 00:13:02,634
Now, I would have never thought
250
00:13:02,636 --> 00:13:04,970
that I would have cared
about a human dying before.
251
00:13:04,972 --> 00:13:08,397
Look, Auran could still catch up to us,
252
00:13:08,400 --> 00:13:10,100
and Mordis is with her.
253
00:13:10,103 --> 00:13:13,879
This will not be a fair fight.
254
00:13:13,881 --> 00:13:16,615
Doesn't mean we can't win.
255
00:13:33,233 --> 00:13:35,734
Hey, Locus, you can stop...
256
00:13:35,736 --> 00:13:36,902
Ugh!
257
00:13:36,904 --> 00:13:39,504
Your annoying echo-location sound.
258
00:13:39,506 --> 00:13:40,782
It's an island.
259
00:13:40,785 --> 00:13:43,041
The Royal Family isn't going anywhere.
260
00:13:43,043 --> 00:13:44,999
You complain a lot.
261
00:13:49,016 --> 00:13:50,749
Well?
262
00:13:50,751 --> 00:13:52,759
- Working on it.
- Well, work faster.
263
00:13:52,762 --> 00:13:55,131
I'm sorry. Am... Am I
annoying you by helping you?
264
00:13:55,134 --> 00:13:57,822
You know, not just anyone
can track a helicopter.
265
00:13:57,824 --> 00:14:00,025
I'm going through the three satellites
266
00:14:00,027 --> 00:14:01,451
Callisto has over Oahu.
267
00:14:01,454 --> 00:14:03,371
They should be monitoring
all air traffic.
268
00:14:03,374 --> 00:14:05,430
If they didn't capture
where your husband landed,
269
00:14:05,432 --> 00:14:07,072
then I'll go through
the NSA's satellites.
270
00:14:10,103 --> 00:14:12,638
You know, going through
my stuff isn't helping.
271
00:14:15,042 --> 00:14:18,011
Neither is pacing.
272
00:14:18,014 --> 00:14:20,278
There's got to be another
way to find a helicopter.
273
00:14:20,280 --> 00:14:22,914
No, helicopters don't have to
file their flight plan, okay?
274
00:14:22,916 --> 00:14:24,716
No-fly zones are
enacted by the military,
275
00:14:24,718 --> 00:14:26,242
and this wasn't a government vehicle.
276
00:14:26,245 --> 00:14:28,186
Any other ideas?
277
00:14:28,188 --> 00:14:29,488
Just keep going.
278
00:14:36,063 --> 00:14:39,255
No. Put that down. Put it down.
279
00:14:39,258 --> 00:14:41,163
Carefully.
280
00:14:47,407 --> 00:14:49,107
You know, you never
did tell me your name.
281
00:14:49,109 --> 00:14:50,108
It's Medusa.
282
00:14:50,110 --> 00:14:52,253
Funny.
283
00:14:52,256 --> 00:14:53,285
What?
284
00:14:53,288 --> 00:14:56,081
Well, I mean, you hardly have any hair.
285
00:14:56,083 --> 00:14:58,583
Medusa has snakes, you know?
286
00:14:58,585 --> 00:15:00,485
Forget about it.
287
00:15:00,487 --> 00:15:02,287
Why'd you cut it?
288
00:15:02,289 --> 00:15:03,822
- I didn't.
- Mm.
289
00:15:03,824 --> 00:15:05,123
Yeah, I went through a
short-hair phase once.
290
00:15:05,125 --> 00:15:06,432
New hair, new you. Am I right?
291
00:15:06,435 --> 00:15:08,204
I don't want to be new. I
just want to find my husband.
292
00:15:08,206 --> 00:15:09,728
Don't we all?
293
00:15:09,730 --> 00:15:11,596
Vacant.
294
00:15:11,598 --> 00:15:13,673
You never got married?
295
00:15:13,676 --> 00:15:15,133
I've never been asked.
296
00:15:15,135 --> 00:15:16,501
Eh, it's okay, though.
297
00:15:16,503 --> 00:15:18,442
I mean, being alone's not so bad.
298
00:15:32,586 --> 00:15:35,266
Don't worry, Crystal.
You're gonna be okay.
299
00:15:35,269 --> 00:15:37,495
Even though it's just you and me now.
300
00:15:37,498 --> 00:15:38,923
How?
301
00:15:38,925 --> 00:15:42,527
Because we are all we need.
302
00:15:42,529 --> 00:15:43,929
I wouldn't know.
303
00:15:43,932 --> 00:15:45,930
I've always been
responsible for someone.
304
00:15:53,514 --> 00:15:55,750
Does our car have a
tracking device on it?
305
00:15:55,753 --> 00:15:57,509
Like a GPS?
306
00:15:57,511 --> 00:15:59,259
Yeah, that's why we parked
it at the pink motel.
307
00:16:04,017 --> 00:16:05,016
My credit card.
308
00:16:05,018 --> 00:16:06,017
My credit card.
309
00:16:06,019 --> 00:16:07,118
I paid for the rental and this room
310
00:16:07,120 --> 00:16:08,119
on the same credit card.
311
00:16:08,121 --> 00:16:09,154
Oh, no, no, no, no, no, no.
312
00:16:09,156 --> 00:16:10,455
- You panic too easily.
- No, no.
313
00:16:10,457 --> 00:16:11,724
Yeah, you know what?
And you're from the Moon.
314
00:16:11,726 --> 00:16:13,391
- At does that have to do with...
- I don't know, okay?!
315
00:16:13,393 --> 00:16:15,894
- I've only read about the Moon.
- Okay, look.
316
00:16:15,896 --> 00:16:17,128
We have to get out of here.
317
00:16:19,686 --> 00:16:21,399
What if I went through it again?
318
00:16:21,401 --> 00:16:22,864
Terrigenesis?
319
00:16:22,867 --> 00:16:24,636
Maybe what happened to me was a mistake.
320
00:16:24,638 --> 00:16:27,205
There are no mistakes.
321
00:16:30,177 --> 00:16:33,611
We all know that humans
have been changing on Earth,
322
00:16:33,613 --> 00:16:35,380
manifesting powers
323
00:16:35,382 --> 00:16:38,183
that are not as powerful
as ours, certainly,
324
00:16:38,185 --> 00:16:40,385
but still something.
325
00:16:40,387 --> 00:16:44,632
What if I was able to find
that... that... that thing,
326
00:16:44,635 --> 00:16:47,125
that... that key in a genetic sequence
327
00:16:47,127 --> 00:16:49,387
that gives humans the
ability to be one of us?
328
00:16:49,390 --> 00:16:54,279
I could insert that key
into my own genetic code
329
00:16:54,282 --> 00:16:55,707
and unlock it.
330
00:16:55,710 --> 00:16:59,704
So that if I went through
Terrigenesis again, well...
331
00:16:59,706 --> 00:17:02,640
it would be like going through
Terrigenesis for the first time.
332
00:17:02,642 --> 00:17:06,878
With this key, I'd no longer be human.
333
00:17:06,880 --> 00:17:11,716
I-I need, or rather, would like
334
00:17:11,718 --> 00:17:15,647
the Council's consent...
Approval... to become Inhuman,
335
00:17:15,650 --> 00:17:18,618
which I was before I
went through Terrigenesis.
336
00:17:26,653 --> 00:17:28,066
Well.
337
00:17:31,838 --> 00:17:33,592
The Genetic Council can't allow
338
00:17:33,595 --> 00:17:36,941
any form of genetic experiment on you.
339
00:17:36,943 --> 00:17:40,044
The consequence could be fatal.
340
00:17:40,046 --> 00:17:44,192
Are you speaking for the
Council or for yourself?
341
00:17:45,552 --> 00:17:48,353
I am speaking for you,
342
00:17:48,355 --> 00:17:49,788
for your well-being.
343
00:17:58,765 --> 00:18:00,591
Do I have your loyalty?
344
00:18:03,236 --> 00:18:04,769
Yes.
345
00:18:10,638 --> 00:18:11,972
Prove it.
346
00:18:15,128 --> 00:18:18,230
Let's see if we can locate your wife.
347
00:18:18,233 --> 00:18:21,277
Allow me to introduce you to the others.
348
00:18:33,933 --> 00:18:35,328
Any of these your girl?
349
00:18:56,068 --> 00:18:57,167
Quickly.
350
00:18:57,170 --> 00:18:59,801
- Can I help you?
- Yes, sir.
351
00:19:06,260 --> 00:19:08,594
My rocket ship. I left it in the room.
352
00:19:08,596 --> 00:19:09,828
- What?
- My rocket ship!
353
00:19:09,830 --> 00:19:11,206
- Leave it.
- I'm not leaving without it.
354
00:19:11,208 --> 00:19:12,298
Hey!
355
00:19:12,300 --> 00:19:14,697
Okay. Look, I'm faster than you.
356
00:19:14,700 --> 00:19:15,968
Meet me at the pink hotel.
357
00:19:15,970 --> 00:19:17,269
- What...
- Go!
358
00:19:46,667 --> 00:19:48,968
Police! Open up!
359
00:20:10,725 --> 00:20:11,824
Here. Here. Put this on.
360
00:20:11,826 --> 00:20:13,507
And keep moving away from the car.
361
00:20:13,510 --> 00:20:14,749
Come on. Come on.
362
00:20:14,752 --> 00:20:16,960
Why is this toy so important to you?
363
00:20:16,963 --> 00:20:19,598
It's not a toy. Now give it.
364
00:20:19,600 --> 00:20:21,000
You can't talk to me like that.
365
00:20:21,002 --> 00:20:22,267
What? I'm hangry.
366
00:20:22,269 --> 00:20:23,435
You're hungry.
367
00:20:23,437 --> 00:20:25,838
Yeah, that, too. Come on.
368
00:20:25,840 --> 00:20:27,339
How you people managed
369
00:20:27,341 --> 00:20:31,351
to make it to the Moon
on a machine like this
370
00:20:31,354 --> 00:20:32,554
is beyond me.
371
00:20:32,557 --> 00:20:34,346
Why? How did you guys get here?
372
00:20:34,348 --> 00:20:36,393
My sister's teleporting dog.
373
00:20:50,564 --> 00:20:52,364
Is there really an emergency here?
374
00:20:52,366 --> 00:20:53,766
I wouldn't have called if there wasn't.
375
00:20:53,768 --> 00:20:54,967
Well, believe me, I didn't want to come.
376
00:20:54,969 --> 00:20:56,513
- Yeah, well, I didn't want to call.
- What's the emergency?
377
00:20:56,515 --> 00:20:57,979
My dog.
378
00:20:59,540 --> 00:21:01,741
Why didn't you just put her
dog in the cab of your truck?
379
00:21:01,743 --> 00:21:03,469
You'll see.
380
00:21:03,472 --> 00:21:05,005
Is that Dave's shirt?
381
00:21:05,007 --> 00:21:06,173
I lent her a few things.
382
00:21:06,175 --> 00:21:08,208
Yeah, he's gonna want
that back, you know.
383
00:21:08,210 --> 00:21:09,555
Who are you?
384
00:21:09,558 --> 00:21:11,578
Okay. This is Crystal.
She's not from here.
385
00:21:11,580 --> 00:21:12,980
Where are you from?
386
00:21:12,982 --> 00:21:14,381
Attilan.
387
00:21:14,383 --> 00:21:15,795
Never heard of it.
388
00:21:15,798 --> 00:21:17,984
It's... on the Moon.
389
00:21:17,987 --> 00:21:19,186
So you're an alien.
390
00:21:19,188 --> 00:21:20,487
Are you really the doctor?
391
00:21:20,489 --> 00:21:22,356
Once I pass like nine more exams.
392
00:21:22,358 --> 00:21:24,224
Where's your dog?
393
00:21:24,226 --> 00:21:25,426
The barn.
394
00:21:25,428 --> 00:21:27,027
The dog is in the barn.
395
00:21:34,373 --> 00:21:36,570
His name is Lockjaw.
396
00:21:43,964 --> 00:21:49,116
Did you cross-breed him with something?
397
00:21:49,118 --> 00:21:51,418
Why would I do that?
398
00:21:51,420 --> 00:21:53,954
Uh...
399
00:22:01,063 --> 00:22:02,997
Hey. Good boy.
400
00:22:05,067 --> 00:22:06,266
Okay.
401
00:22:06,268 --> 00:22:10,070
Okay. Um, the wound looks fairly simple.
402
00:22:10,072 --> 00:22:12,973
Nothing seems broken.
403
00:22:12,975 --> 00:22:15,926
I mean, we don't have an X-ray here.
404
00:22:18,114 --> 00:22:19,913
Do you trust her?
405
00:22:19,915 --> 00:22:23,475
Audrey loves animals more
than people, that's for sure.
406
00:22:23,478 --> 00:22:25,219
Right.
407
00:22:25,221 --> 00:22:28,922
'Cause suddenly, you're
an expert on love.
408
00:22:28,924 --> 00:22:31,350
Expert, no, but I know
how to express my feelings
409
00:22:31,353 --> 00:22:33,828
rather than avoid, deny,
or change the subject.
410
00:22:36,499 --> 00:22:40,267
Once I'm done, um... uh, Lockjaw,
411
00:22:40,269 --> 00:22:42,436
he's, uh, gonna need
some time to recover.
412
00:22:42,438 --> 00:22:43,819
I thought you said she was good.
413
00:22:43,822 --> 00:22:44,972
I-I'm right here.
414
00:22:44,974 --> 00:22:46,640
She is.
415
00:22:46,642 --> 00:22:49,099
Why do you two hate each other so much?
416
00:22:49,102 --> 00:22:50,702
'Cause we just broke up.
417
00:22:50,705 --> 00:22:51,671
A year ago.
418
00:22:53,856 --> 00:22:55,088
Any other questions?
419
00:22:55,091 --> 00:22:57,418
I still don't get why
my dog isn't better now.
420
00:22:57,420 --> 00:23:00,123
God. You are such a princess.
421
00:23:01,778 --> 00:23:03,512
Need to get more supplies from my car.
422
00:23:06,529 --> 00:23:08,462
How did she know I'm a princess?
423
00:23:08,464 --> 00:23:09,664
For real?
424
00:23:18,507 --> 00:23:20,140
This is so good.
425
00:23:20,142 --> 00:23:21,608
I know, right?
426
00:23:21,610 --> 00:23:23,177
We don't have meat on Attilan.
427
00:23:23,179 --> 00:23:25,179
No. Stay on target.
428
00:23:25,181 --> 00:23:26,947
My husband, the helicopter.
429
00:23:26,949 --> 00:23:28,816
I just have three more of
these satellites to go through
430
00:23:28,818 --> 00:23:29,983
and a caramel shake.
431
00:23:29,985 --> 00:23:34,688
Those satellites, I've
seen them above us.
432
00:23:34,690 --> 00:23:36,190
Can you see my home?
433
00:23:40,296 --> 00:23:41,862
Where's Attilan?
434
00:23:41,864 --> 00:23:45,866
It's covered with a
reflective dome, so...
435
00:23:45,868 --> 00:23:47,468
So that's why we can never see it.
436
00:23:47,470 --> 00:23:49,369
Does everybody have
access to these satellites?
437
00:23:49,371 --> 00:23:52,005
No, it's my job. Well, part of my job.
438
00:23:52,007 --> 00:23:53,807
Wait. Do you... Do you
have a job on the Moon?
439
00:23:54,844 --> 00:23:56,143
I'm their queen.
440
00:23:57,346 --> 00:23:59,179
No wonder you're so bossy.
441
00:23:59,181 --> 00:24:02,483
S... Queen... Queen Medusa and King...
442
00:24:02,485 --> 00:24:04,485
- Black Bolt.
- Ugh.
443
00:24:04,487 --> 00:24:06,296
Suddenly, "Louise" doesn't sound so bad.
444
00:24:06,299 --> 00:24:07,488
I always hated it growing up.
445
00:24:07,490 --> 00:24:08,489
I still...
446
00:24:08,491 --> 00:24:09,990
There it is.
447
00:24:09,992 --> 00:24:13,026
Where?
448
00:24:13,028 --> 00:24:14,244
Right here.
449
00:24:14,247 --> 00:24:16,597
Looks like the helicopter
landed in the middle of nowhere.
450
00:24:16,599 --> 00:24:18,294
Are you sure this is
where they took my husband?
451
00:24:18,296 --> 00:24:20,534
Ah, stay here, Queen.
452
00:24:20,536 --> 00:24:22,736
I'll be right back.
453
00:24:28,104 --> 00:24:29,443
How's your day going?
454
00:24:29,445 --> 00:24:32,746
This is the best day of my life.
455
00:24:37,753 --> 00:24:40,721
Oh, sure. Yeah, just... leave.
456
00:24:40,723 --> 00:24:42,189
That's cool.
457
00:24:42,191 --> 00:24:47,227
It's like Space Camp all over again.
458
00:24:53,435 --> 00:24:55,235
We're closing in on Gorgon, my King.
459
00:24:56,872 --> 00:24:58,805
I do love the sound of that.
460
00:24:58,807 --> 00:25:00,274
King suits you.
461
00:25:00,276 --> 00:25:02,376
No one else seems to think so.
462
00:25:02,378 --> 00:25:03,678
What can I do?
463
00:25:05,028 --> 00:25:07,164
I know where Black Bolt is.
464
00:25:07,167 --> 00:25:09,216
Is he alive or dead?
465
00:25:09,218 --> 00:25:11,618
Alive, unfortunately.
466
00:25:11,620 --> 00:25:14,121
His death is essential to our plan.
467
00:25:14,123 --> 00:25:16,924
"Our"?
468
00:25:16,926 --> 00:25:18,625
Your plan.
469
00:25:18,627 --> 00:25:21,395
It is. Isn't it?
470
00:25:26,769 --> 00:25:29,104
But...
471
00:25:29,107 --> 00:25:32,375
there's been a snag.
472
00:25:32,378 --> 00:25:36,843
We can't kill Black Bolt just yet.
473
00:25:36,845 --> 00:25:39,746
But we can keep our eyes on him.
474
00:25:39,748 --> 00:25:41,778
Well, you focus leading on Attilan.
475
00:25:41,781 --> 00:25:43,042
Leave Earth to me.
476
00:25:52,195 --> 00:25:53,686
Which way?
477
00:25:55,599 --> 00:25:57,198
It depends where we're going.
478
00:25:57,201 --> 00:25:59,066
What is the purpose of our journey?
479
00:25:59,068 --> 00:26:00,501
What's the destination?
480
00:26:00,503 --> 00:26:03,604
Who says we have to have one?
481
00:26:03,606 --> 00:26:05,645
A purpose or a destination?
482
00:26:08,678 --> 00:26:11,245
You know what I think?
483
00:26:11,247 --> 00:26:13,447
Would you like me to
make an educated guess?
484
00:26:13,449 --> 00:26:15,783
I think you spend way too much time
485
00:26:15,785 --> 00:26:17,618
stuck inside your own head.
486
00:26:48,718 --> 00:26:50,451
Come on. Join me.
487
00:26:53,723 --> 00:26:55,845
Do... Do we need to go into the water?
488
00:26:55,848 --> 00:26:58,259
We don't need to. We want to.
489
00:27:00,797 --> 00:27:02,463
Take your clothes off.
490
00:27:05,568 --> 00:27:12,473
Do, uh, Ted and Reno ever
like to go for a swim?
491
00:27:12,475 --> 00:27:14,131
Ted does sometimes.
492
00:27:14,134 --> 00:27:15,576
Reno, not so much.
493
00:27:15,578 --> 00:27:16,944
At times, he exhibits
494
00:27:16,946 --> 00:27:19,480
clear sociopathological symptoms.
495
00:27:19,482 --> 00:27:21,515
He's a New Yorker.
496
00:27:28,624 --> 00:27:29,788
Water's warm.
497
00:27:36,507 --> 00:27:41,102
Where I'm from, all the
water is subterranean!
498
00:27:41,104 --> 00:27:43,138
You can't swim?
499
00:27:44,440 --> 00:27:47,141
Start by getting your legs wet.
500
00:28:12,802 --> 00:28:14,702
Why did you do that?
501
00:28:14,704 --> 00:28:16,704
Because I wanted to.
502
00:28:27,850 --> 00:28:30,718
Oh, hey.
503
00:28:30,720 --> 00:28:32,918
Good thing I have "Find
My Computer" enabled.
504
00:28:32,921 --> 00:28:34,321
I have what I need.
505
00:28:34,323 --> 00:28:37,057
"I have what I need. Thank you."
506
00:28:37,059 --> 00:28:38,692
Try that for a change, huh?
507
00:28:38,694 --> 00:28:39,874
I don't have time for this.
508
00:28:42,999 --> 00:28:45,499
No. Unh-unh. Screw you!
509
00:28:45,501 --> 00:28:46,346
Okay?
510
00:28:46,349 --> 00:28:48,102
Once you find Black Bolt,
what are you gonna do? Huh?
511
00:28:48,104 --> 00:28:49,336
I'm gonna find the rest of my family.
512
00:28:49,338 --> 00:28:50,438
And then what?
513
00:28:50,440 --> 00:28:51,839
And then I'm gonna go home.
514
00:28:51,842 --> 00:28:53,254
How? Oh, yeah? How you gonna do that?
515
00:28:53,256 --> 00:28:54,742
- The teleporting dog?
- Yep.
516
00:28:54,744 --> 00:28:56,267
Oh. And what if that doesn't work?
517
00:28:56,270 --> 00:28:58,244
Then maybe I'll try
your little toy rocket.
518
00:28:58,247 --> 00:29:00,314
You want to know what's in my toy ship?
519
00:29:00,317 --> 00:29:01,267
Huh?
520
00:29:01,270 --> 00:29:03,417
My father. His ashes.
521
00:29:03,419 --> 00:29:05,786
He spent his entire life
wanting to go to the Moon,
522
00:29:05,788 --> 00:29:06,954
and NASA, they didn't know
523
00:29:06,956 --> 00:29:08,927
if they were gonna pick
pilots or scientists.
524
00:29:08,930 --> 00:29:10,458
But guess what? They picked pilots.
525
00:29:10,460 --> 00:29:13,727
And my father, the
scientist, he never got to go.
526
00:29:13,729 --> 00:29:15,729
Huh.
527
00:29:15,731 --> 00:29:18,115
Oh. How compassionate.
528
00:29:18,118 --> 00:29:20,418
Well, your father sounds like
someone who wasted his life
529
00:29:20,421 --> 00:29:23,103
hoping for something that
was never gonna happen.
530
00:29:23,105 --> 00:29:25,114
My father wasted his life, too,
531
00:29:25,117 --> 00:29:28,494
and he and my mother
died for their ideals.
532
00:29:28,497 --> 00:29:31,331
Yeah, well, I happen to think
that that sounds pretty...
533
00:29:31,333 --> 00:29:34,301
Stupid. It sounds stupid.
534
00:29:34,304 --> 00:29:36,835
Because you know what I would
have much rather had growing up
535
00:29:36,838 --> 00:29:40,006
rather than ideals is parents.
536
00:29:40,008 --> 00:29:41,675
Your parents were traitors.
537
00:29:41,677 --> 00:29:42,636
You're lying.
538
00:29:42,639 --> 00:29:45,010
They may have done what
they thought was right.
539
00:29:45,013 --> 00:29:47,598
But they tried to lead
a revolution against us.
540
00:29:47,601 --> 00:29:49,961
And why your parents have been banished.
541
00:29:58,535 --> 00:30:00,360
Yeah, well, maybe there's
a way for our lives
542
00:30:00,362 --> 00:30:01,695
to make their dreams become real.
543
00:30:01,697 --> 00:30:03,545
No, I designed my life to be
the exact opposite of them.
544
00:30:03,547 --> 00:30:04,731
Yeah. And you know what I did?
545
00:30:04,733 --> 00:30:07,000
I spent my entire life trying to
figure out how to get to the Moon.
546
00:30:07,002 --> 00:30:09,703
And guess what? I work for
a company who can get there.
547
00:30:09,705 --> 00:30:11,371
Takes us three days, but we get there.
548
00:30:11,373 --> 00:30:13,540
So maybe, just maybe,
549
00:30:13,542 --> 00:30:15,875
we can get you home with your husband
550
00:30:15,877 --> 00:30:18,186
and your cousins with ridiculous names.
551
00:30:18,189 --> 00:30:20,925
Maybe us humans, maybe
we're not all that bad.
552
00:30:22,951 --> 00:30:24,473
I can't lose my husband.
553
00:30:28,223 --> 00:30:29,824
What, are you gonna walk there?
554
00:30:31,594 --> 00:30:33,225
Look, I don't know if you've noticed,
555
00:30:33,228 --> 00:30:34,728
but this is kind of a big island,
556
00:30:34,730 --> 00:30:36,825
and I happen to have a car.
557
00:30:36,828 --> 00:30:38,998
That I stole, by the way.
I've never stolen anything.
558
00:30:39,000 --> 00:30:40,401
I have broken more laws today
559
00:30:40,404 --> 00:30:41,968
than I ever have in my entire life,
560
00:30:41,970 --> 00:30:43,369
and all of it has been for you.
561
00:30:43,371 --> 00:30:44,739
Yeah?
562
00:30:46,541 --> 00:30:47,875
Yeah.
563
00:30:50,812 --> 00:30:52,179
I like you, Louise.
564
00:30:54,149 --> 00:30:58,418
Geez. It took you long enough.
565
00:30:58,420 --> 00:31:00,386
Let's go.
566
00:31:06,605 --> 00:31:09,027
We got to come up with a better plan.
567
00:31:09,030 --> 00:31:12,337
There's no escaping
Locus. She will find us.
568
00:31:12,340 --> 00:31:14,734
She emits a sound that
allows her to locate anything.
569
00:31:14,736 --> 00:31:15,735
Okay.
570
00:31:15,737 --> 00:31:17,371
Hold up.
571
00:31:23,912 --> 00:31:25,378
Karnak would know what to do.
572
00:31:25,380 --> 00:31:27,614
- Can you call him?
- No.
573
00:31:27,616 --> 00:31:30,297
And I don't even know
how to find him here.
574
00:31:30,300 --> 00:31:33,119
Look, I need Karnak to find Karnak.
575
00:31:33,121 --> 00:31:37,094
Slow down. Start from the beginning.
576
00:31:37,097 --> 00:31:39,626
Where in the world did you land?
577
00:31:39,628 --> 00:31:41,361
Somewhere.
578
00:31:41,363 --> 00:31:42,595
Somewhere green.
579
00:31:42,598 --> 00:31:43,997
Everything here is green.
580
00:31:44,000 --> 00:31:46,162
Lockjaw brought me here,
and he would have been told
581
00:31:46,165 --> 00:31:48,067
to bring everybody
else to the same spot.
582
00:31:48,069 --> 00:31:51,437
But teleporting wears out Lockjaw.
583
00:31:51,439 --> 00:31:53,573
And when he gets tired, he gets sloppy.
584
00:31:53,575 --> 00:31:54,873
Look, I...
585
00:31:54,876 --> 00:31:57,310
I just... I just... if I... if
I could get back to the beach,
586
00:31:57,312 --> 00:31:58,578
I could... I could backtrack there,
587
00:31:58,580 --> 00:31:59,844
and I could f-find out more.
588
00:31:59,847 --> 00:32:01,714
- Cool.
- No.
589
00:32:01,716 --> 00:32:03,950
I need to find Karnak by myself.
590
00:32:03,952 --> 00:32:06,948
Auran will find me, and I
can't lose you guys, too.
591
00:32:08,123 --> 00:32:11,457
You feel like family.
592
00:32:11,459 --> 00:32:14,494
And I must protect my family.
593
00:32:19,267 --> 00:32:22,335
Audrey sure didn't waste
any time getting out of here.
594
00:32:22,337 --> 00:32:24,270
Yeah, she did good.
595
00:32:24,272 --> 00:32:27,440
She's the best... at that.
596
00:32:27,442 --> 00:32:32,178
I'm, uh... grateful.
597
00:32:32,180 --> 00:32:34,113
I guess.
598
00:32:34,115 --> 00:32:35,883
Baby steps, right?
599
00:32:46,313 --> 00:32:49,095
Was that your high-five?
600
00:32:51,166 --> 00:32:54,767
No human has ever touched me before.
601
00:32:57,973 --> 00:33:00,306
Where's Ted?
602
00:33:00,308 --> 00:33:03,042
Headed into town. Ran out of beer.
603
00:33:06,882 --> 00:33:09,148
I've got plenty of room in my tent.
604
00:33:09,150 --> 00:33:12,151
I mean, if you want to.
605
00:33:31,741 --> 00:33:34,040
I know.
606
00:33:34,042 --> 00:33:36,075
Who's to say they aren't
being held captive?
607
00:33:52,260 --> 00:33:55,161
Poison.
608
00:33:55,163 --> 00:33:57,598
We traded one prison for another.
609
00:34:01,113 --> 00:34:03,552
So, did you call the Council to order?
610
00:34:03,555 --> 00:34:06,147
It is done.
611
00:34:07,717 --> 00:34:13,954
The Genetic Council put me...
Put Attilan... at a crossroads.
612
00:34:16,092 --> 00:34:18,125
And as usual, the Council want to do
613
00:34:18,127 --> 00:34:19,693
what has always been done...
614
00:34:19,695 --> 00:34:23,631
Maintain our social order
and deny us an opportunity
615
00:34:23,633 --> 00:34:26,867
to go through Terrigenesis again.
616
00:34:26,869 --> 00:34:29,770
We're not having a ceremony today.
617
00:34:29,772 --> 00:34:31,639
Well, then, who called this meeting?
618
00:34:31,641 --> 00:34:32,706
I thought you did.
619
00:34:32,708 --> 00:34:34,935
Tibor did, but he isn't here.
620
00:34:34,938 --> 00:34:40,014
As leader of our great
kingdom, I had to make a choice.
621
00:34:43,052 --> 00:34:46,254
Stagnation or revolution.
622
00:34:47,890 --> 00:34:48,889
Unh!
623
00:34:48,891 --> 00:34:50,109
As you might surmise,
624
00:34:50,112 --> 00:34:51,811
there really was no choice at all.
625
00:34:51,814 --> 00:34:53,081
Unh!
626
00:34:54,916 --> 00:34:56,615
- The Genetic Council...
- Aah!
627
00:34:56,618 --> 00:34:58,253
Must be banished.
628
00:35:00,970 --> 00:35:04,838
Although there may be growing pains,
629
00:35:04,840 --> 00:35:07,341
a society must innovate
630
00:35:07,343 --> 00:35:12,079
if it is to progress, achieve,
631
00:35:12,081 --> 00:35:18,652
expand, advance, and evolve.
632
00:35:18,654 --> 00:35:20,754
We will no longer be forced
633
00:35:20,756 --> 00:35:22,823
to live the life we are destined.
634
00:35:22,825 --> 00:35:29,863
We... I... will be free to
accept the life I deserve.
635
00:35:29,865 --> 00:35:32,189
What are your thoughts, Tibor?
636
00:35:35,486 --> 00:35:38,439
I...
637
00:35:42,106 --> 00:35:44,670
"I" is not really a coherent thought.
638
00:35:44,673 --> 00:35:47,352
I agree with you, of course.
639
00:35:47,355 --> 00:35:49,111
I'm glad to hear it.
640
00:35:50,519 --> 00:35:52,153
But I do have one question.
641
00:35:54,857 --> 00:35:56,141
What?
642
00:35:56,144 --> 00:36:00,427
Can you forgive me
643
00:36:00,429 --> 00:36:04,048
for betraying you when we were younger?
644
00:36:06,302 --> 00:36:09,237
I always thought
forgiveness was overrated.
645
00:36:31,227 --> 00:36:32,826
I have your wife.
646
00:36:36,165 --> 00:36:39,166
She's still alive.
647
00:36:39,168 --> 00:36:42,269
You do anything but
come with us, she dies.
648
00:36:50,656 --> 00:36:52,146
Mordis.
649
00:37:02,544 --> 00:37:05,448
They say you're the
most powerful Inhuman
650
00:37:05,451 --> 00:37:07,818
in all of Attilan.
651
00:37:07,821 --> 00:37:11,298
Want to find out?
652
00:37:31,454 --> 00:37:33,320
Smart.
653
00:37:33,322 --> 00:37:35,602
Mordis removes his mask, we all go up.
654
00:37:37,807 --> 00:37:40,943
That's how you want
your kingdom to go down.
655
00:37:42,898 --> 00:37:44,732
Do it, Mordis.
656
00:37:50,039 --> 00:37:51,639
Unh! Aah!
657
00:39:21,617 --> 00:39:22,950
Maximus.
658
00:39:25,434 --> 00:39:27,801
I'm okay. Hey. Hey.
659
00:39:27,803 --> 00:39:29,803
I'm okay.
660
00:39:29,805 --> 00:39:33,006
Yeah.
661
00:39:37,746 --> 00:39:41,448
She can help us find our family.
662
00:40:28,191 --> 00:40:31,126
Your engineering behind this device
663
00:40:31,128 --> 00:40:33,461
leaves me totally perplexed.
664
00:40:33,463 --> 00:40:34,855
Here.
665
00:40:34,858 --> 00:40:37,299
Let me help you.
666
00:41:04,545 --> 00:41:07,656
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
45986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.