Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:31,230 --> 00:00:36,230
Subtitles by explosiveskull
3
00:06:36,598 --> 00:06:38,367
Y...
4
00:09:33,579 --> 00:09:35,045
Little aches and pains
come back at you.
5
00:09:35,047 --> 00:09:37,514
So you'd sit
in a rocking chair and hurt
6
00:09:37,516 --> 00:09:39,217
- or you could be on AT and hurt.
- Right.
7
00:09:39,219 --> 00:09:45,456
♪ Moonlight shining
through the trees ♪
8
00:09:45,458 --> 00:09:50,527
♪ Moonlight shining down on me
9
00:09:50,529 --> 00:09:55,801
♪ Lights the way
for lovers in the dark ♪
10
00:09:59,139 --> 00:10:04,209
♪ Moonbeams dance
on rain-drenched trees ♪
11
00:10:04,211 --> 00:10:08,647
♪ Sparkle for our eyes to see
12
00:10:08,649 --> 00:10:14,485
♪ Moonlight shine on down
and shine on me ♪
13
00:10:16,089 --> 00:10:18,890
You want me to go with it?
Or do you want to go?
14
00:10:18,892 --> 00:10:21,760
I think tell it to them.
You got it.
15
00:10:21,762 --> 00:10:24,729
Well, the thing is that I was peeing
and he was taking a big shit.
16
00:10:24,731 --> 00:10:27,599
- That's really it.
- What? Stop. You can't tell it like that.
17
00:10:27,601 --> 00:10:30,769
- Why not?
- You skipped like the best parts of the story. There's...
18
00:10:30,771 --> 00:10:32,271
- It's more elaborate than that?
- Yeah.
19
00:10:32,273 --> 00:10:33,906
Yeah. There's more, more.
20
00:10:33,908 --> 00:10:35,674
Well, there more pieces
to the story.
21
00:10:35,676 --> 00:10:37,709
- You also don't want to tell it, stop.
- Right.
22
00:10:37,711 --> 00:10:39,277
- OK, you want the details.
- Yeah. Yeah.
23
00:10:39,279 --> 00:10:41,046
- OK, the thing is that...
- Get into it.
24
00:10:41,048 --> 00:10:42,881
...he was trying really hard
25
00:10:42,883 --> 00:10:45,985
for that shit, like making
all that crazy noises.
26
00:10:45,987 --> 00:10:49,587
- You know, like...
- Oh, my God. I don't sound like that.
27
00:10:49,589 --> 00:10:52,925
I know how you sound. And I was,
"What the fuck, a bear!
28
00:10:52,927 --> 00:10:54,727
- A bear!"
- A crazy beast, yeah.
29
00:10:54,729 --> 00:10:56,128
You know, it was like
a bear and then he...
30
00:10:56,130 --> 00:10:57,297
You know the go...
31
00:10:57,299 --> 00:10:59,698
- How you say that, goat?
- Yeah.
32
00:10:59,700 --> 00:11:02,168
They... the shit goes...
It's like plop, plop, plop.
33
00:11:02,170 --> 00:11:04,203
Was it... but it was big?
34
00:11:04,205 --> 00:11:05,838
He's like...
35
00:11:05,840 --> 00:11:07,974
Maybe it was like
the final thing, right?
36
00:11:07,976 --> 00:11:09,842
He didn't think
anybody was watching.
37
00:11:09,844 --> 00:11:13,212
- No.
- All right, yeah, OK.
38
00:11:13,214 --> 00:11:15,081
That's pretty much
the whole story.
39
00:11:15,083 --> 00:11:16,716
Basically, I just
took a shit next to where
40
00:11:16,718 --> 00:11:19,019
she was tasking a piss.
And then, yeah.
41
00:11:19,021 --> 00:11:22,122
But so that kind of cleared up
most of the confusion.
42
00:11:22,124 --> 00:11:25,191
- And then... uh...
- And that's it.
43
00:11:25,193 --> 00:11:27,860
- Yeah, that's mostly it.
- That's our story.
44
00:11:27,862 --> 00:11:30,763
Then I said sorry
for being so weird.
45
00:11:30,765 --> 00:11:33,300
And then she read my palms.
46
00:11:33,302 --> 00:11:37,938
- Ah. That's fucking great.
- Yeah.
47
00:11:37,940 --> 00:11:40,573
Are you guys together? Are you
guys with each other every day?
48
00:11:40,575 --> 00:11:43,577
- Yeah.
- Um, yeah.
49
00:11:43,579 --> 00:11:45,679
- Hiking.
- Yeah, pretty much.
50
00:11:45,681 --> 00:11:47,713
Aw, you're turning
like redder and redder.
51
00:11:47,715 --> 00:11:49,316
- Who?
- You are.
52
00:11:49,318 --> 00:11:51,251
You can't just say I'm blushing
to embarrass me.
53
00:11:51,253 --> 00:11:52,952
I didn't mean to embarrass you.
54
00:11:52,954 --> 00:11:56,790
- Why are you blushing?
- You guys are in love.
55
00:11:56,792 --> 00:11:59,126
No, we're not a couple.
56
00:11:59,128 --> 00:12:01,862
- I'm so sorry.
- Missed the mark on that one.
57
00:12:01,864 --> 00:12:03,196
- Don't be sorry.
- I'm so sorry.
58
00:12:03,198 --> 00:12:05,266
- Hex. Nice.
- Oh, my gosh.
59
00:12:05,268 --> 00:12:09,703
- Hex.
- No. It's fine. No problem. Why is it a big deal?
60
00:12:09,705 --> 00:12:11,938
It's OK. We're friends.
61
00:12:11,940 --> 00:12:13,840
- How long...
- It's all right.
62
00:12:13,842 --> 00:12:15,375
So you guys
are all hiking togeth...
63
00:12:15,377 --> 00:12:16,943
How long have you
known each other?
64
00:12:16,945 --> 00:12:18,945
- Jesus, three days ago.
- Yeah.
65
00:12:18,947 --> 00:12:20,914
- Sounds about right.
- Three days ago. Yeah.
66
00:12:20,916 --> 00:12:22,849
- Cool.
- Time moves differently here.
67
00:12:22,851 --> 00:12:25,119
- It does.
- It's all a blur.
68
00:12:25,121 --> 00:12:26,820
- Hi.
- Hi, how are you?
69
00:12:26,822 --> 00:12:29,223
- I'm Flop.
- Hex.
70
00:12:29,225 --> 00:12:30,690
- Lake.
- Dragon.
71
00:12:30,692 --> 00:12:32,994
- I'm Bluebird.
- Aliza.
72
00:12:32,996 --> 00:12:35,796
- Nice to meet y'all.
- Are you doing... are you a section hiker?
73
00:12:35,798 --> 00:12:38,399
- Oh, no, no. The whole thing. Maine.
- Nice.
74
00:12:38,401 --> 00:12:41,968
- How is it going?
- It's great.
75
00:12:41,970 --> 00:12:44,272
- Yeah?
- Mm-hm.
76
00:12:44,274 --> 00:12:48,176
- You have an accent.
- Yeah. I'm from Spain.
77
00:12:48,178 --> 00:12:53,881
Oh, cool. Are you like, um,
living here now or...?
78
00:12:53,883 --> 00:12:58,220
I mean, not like physically
literally here, here.
79
00:12:58,222 --> 00:13:04,225
- But in the...
- My partner's family live here.
80
00:13:04,227 --> 00:13:09,263
- Oh, OK.
- Are you... are you solo hiking?
81
00:13:09,265 --> 00:13:13,701
- Yes. Uh-huh, I am.
- How long?
82
00:13:13,703 --> 00:13:17,872
How... Oh, um, usually,
you know, it's...
83
00:13:17,874 --> 00:13:20,342
it's just been me
from the beginning.
84
00:13:20,344 --> 00:13:24,946
Me too. I mean, I was
hiking solo too at first.
85
00:13:24,948 --> 00:13:27,115
- Oh, yeah?
- Yeah.
86
00:13:27,117 --> 00:13:30,818
Well, I mean, are you...
87
00:13:30,820 --> 00:13:33,754
are y'all just like
a big hiking happy...
88
00:13:33,756 --> 00:13:36,791
Sort of. Yeah, well,
I mean, me and Bluebird met up,
89
00:13:36,793 --> 00:13:38,693
uh, a little while ago.
90
00:13:38,695 --> 00:13:41,430
And then we were hiking
with some older people
91
00:13:41,432 --> 00:13:45,901
and then one of them got hurt and
then just now met these folks.
92
00:13:45,903 --> 00:13:49,371
- Just now, yeah.
- That's how that goes.
93
00:13:49,373 --> 00:13:50,905
Sure you don't
want to join us?
94
00:13:50,907 --> 00:13:53,878
No. You know...
95
00:15:47,926 --> 00:15:50,929
Do you, like,
not grow leg hair?
96
00:15:58,137 --> 00:16:02,074
- What?
- I've just never seen you shave, that's all.
97
00:16:05,612 --> 00:16:10,181
Oh, no, because I got
lasered a few years ago.
98
00:16:10,183 --> 00:16:12,852
So it doesn't grow anywhere.
99
00:16:15,421 --> 00:16:20,124
Is that just 'cause, or, uh,
100
00:16:20,126 --> 00:16:24,864
was Pol not into le bush?
101
00:16:50,658 --> 00:16:55,996
- You OK?
- Yeah. I just want to be alone for a bit.
102
00:16:59,199 --> 00:17:01,101
What does he do?
103
00:17:02,903 --> 00:17:05,303
- Pol?
- Uh-huh.
104
00:17:05,305 --> 00:17:08,075
He's an engineer.
105
00:17:16,551 --> 00:17:18,886
Does he want to have kids?
106
00:17:21,556 --> 00:17:24,356
Kids? Kids?
107
00:17:24,358 --> 00:17:29,364
- Do you?
- Do I want to have kids?
108
00:17:31,932 --> 00:17:35,937
No.
109
00:17:38,106 --> 00:17:40,274
So you don't want kids?
110
00:17:41,443 --> 00:17:45,146
- No.
- Why?
111
00:17:46,980 --> 00:17:49,250
Because it's complicated.
112
00:17:53,521 --> 00:17:54,889
OK.
113
00:19:16,573 --> 00:19:18,341
I'm afraid of heights.
114
00:19:28,384 --> 00:19:30,551
Hey! What are you... stop!
115
00:19:30,553 --> 00:19:33,490
What the fuck are you doing?
Come on!
116
00:19:39,262 --> 00:19:41,030
Great.
117
00:19:48,471 --> 00:19:50,673
You know my chips
are down there, right?
118
00:19:53,142 --> 00:19:56,310
- What?
- My bag of chips is right there.
119
00:19:59,483 --> 00:20:01,783
What the fuck
are you talking about now?
120
00:20:01,785 --> 00:20:04,419
In my pack! Right at the bottom
of the fucking tower.
121
00:20:04,421 --> 00:20:09,358
- What do you mean?
- So what?
122
00:20:09,360 --> 00:20:13,327
So I don't want your dead body
to fall and crush my chips up.
123
00:20:13,329 --> 00:20:15,864
OK. Should I...
should I fall that way?
124
00:20:15,866 --> 00:20:18,700
- Is this way OK for you?
- Wait, wait, wait. Come over this way a little bit.
125
00:20:18,702 --> 00:20:21,103
- OK, yeah.
- Right here. That's a good fucking spot.
126
00:20:21,105 --> 00:20:23,205
- You like it? OK, thank you.
- Go for it.
127
00:20:23,207 --> 00:20:27,478
- Thank you.
- Whoa! Don't! Don't!
128
00:20:35,619 --> 00:20:37,555
You OK?
129
00:20:40,824 --> 00:20:42,761
I'm sorry.
130
00:20:48,633 --> 00:20:50,602
I'm sorry.
131
00:21:15,660 --> 00:21:19,462
Can I go now?
132
00:21:19,464 --> 00:21:24,467
Yeah, I said you can go as long
as you fall left of my chips.
133
00:21:24,469 --> 00:21:27,305
We'll make sure
your chips are OK.
134
00:21:28,607 --> 00:21:30,809
Thank you.
135
00:21:34,914 --> 00:21:37,548
Bye-bye.
136
00:21:37,550 --> 00:21:39,384
Bye.
137
00:21:44,824 --> 00:21:51,628
Whoa! Whoa!
138
00:21:51,630 --> 00:21:54,598
Fuck you, chips!
139
00:21:54,600 --> 00:21:58,904
- Hey.
- Whoa! Oh! Oh!
140
00:22:13,686 --> 00:22:17,256
- Hey.
- Hey.
141
00:22:19,859 --> 00:22:22,493
- There's a lot.
- Yeah.
142
00:22:22,495 --> 00:22:25,864
- Wait, look at me?
- What?
143
00:22:25,866 --> 00:22:29,870
Look at me for a second.
Now, close your eyes.
144
00:22:31,571 --> 00:22:32,871
- Why?
- Now, open your mouth.
145
00:22:32,873 --> 00:22:34,774
What?
146
00:22:36,409 --> 00:22:39,276
Would you just close your eyes
and open your mouth?
147
00:22:39,278 --> 00:22:41,514
- Three seconds.
- OK.
148
00:22:53,627 --> 00:22:57,262
- You're going to die, dude!
- I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry.
149
00:22:57,264 --> 00:22:59,931
I'm sorry.
150
00:22:59,933 --> 00:23:02,934
Sorry! I'm sorry!
151
00:23:02,936 --> 00:23:05,269
I'm sorry!
Got blackberries in my nose!
152
00:23:05,271 --> 00:23:09,407
- This is my torture!
- No!
153
00:23:09,409 --> 00:23:12,945
OK. I'm sorry.
154
00:23:15,382 --> 00:23:17,016
Look at me. Look at me.
155
00:23:28,395 --> 00:23:32,630
♪ B double, E double R U N
Beer run ♪
156
00:23:32,632 --> 00:23:36,702
♪ B double, E double R U N
Beer run ♪
157
00:23:36,704 --> 00:23:39,337
♪ All you need
is a ten and a fiver ♪
158
00:23:39,339 --> 00:23:41,507
♪ A car, a key
and a sober driver ♪
159
00:23:41,509 --> 00:23:45,611
♪ B double, E double R U N
Beer run ♪
160
00:23:45,613 --> 00:23:50,415
- Whoo!
- Yee-haw!
161
00:23:50,417 --> 00:23:52,450
- Again!
- Nice!
162
00:23:52,452 --> 00:23:54,385
- Let me see if I know something.
- Let's hear something.
163
00:23:54,387 --> 00:23:58,624
Um... yeah, I can play
♪ B double, E double R U N
164
00:23:58,626 --> 00:24:02,762
No! Not that one, please!
165
00:24:02,764 --> 00:24:05,498
♪ R U N, beer run
166
00:24:05,500 --> 00:24:08,735
- You know what? You're tired of it. Already?
- Forever.
167
00:24:08,737 --> 00:24:11,670
Not that one.
168
00:24:11,672 --> 00:24:16,642
- Mm!
- Hm...
169
00:24:16,644 --> 00:24:20,947
I don't know. I mean,
it's kind of awkward.
170
00:24:20,949 --> 00:24:23,083
I can't play
a serious one after that.
171
00:24:23,085 --> 00:24:27,453
No, yeah, yeah, yeah. We want one serious.
We want one serious.
172
00:24:27,455 --> 00:24:30,724
- It's gonna bring the mood down.
- Do it! Do it! Do it!
173
00:24:30,726 --> 00:24:35,928
- Do it, do it, do it, do it!
- Wow. OK.
174
00:24:35,930 --> 00:24:38,699
- You asked for it.
- Yeah.
175
00:24:50,646 --> 00:24:57,651
♪ I was walking with your
left hand in my back pocket ♪
176
00:24:57,653 --> 00:25:03,324
♪ And I stared at the sky
while you kissed me ♪
177
00:25:05,694 --> 00:25:09,563
♪ And you were running away
178
00:25:09,565 --> 00:25:13,433
♪ Away from everything
179
00:25:13,435 --> 00:25:18,407
♪ And I stayed behind
so you missed me ♪
180
00:25:19,843 --> 00:25:25,011
♪ And while these words
may sound so sweet ♪
181
00:25:25,013 --> 00:25:26,746
Oh, shit.
182
00:25:26,748 --> 00:25:31,718
♪ I could care less about you
183
00:25:31,720 --> 00:25:35,455
♪ Care less about you
184
00:25:35,457 --> 00:25:41,662
♪ And how I love the sound
of you walking away ♪
185
00:25:41,664 --> 00:25:45,600
♪ Now I'm seeing clearer
186
00:25:45,602 --> 00:25:49,136
♪ And I'm getting closer
187
00:25:49,138 --> 00:25:53,107
♪ And I'm finding out
just who I am ♪
188
00:25:53,109 --> 00:25:56,777
♪ Without you in the way
189
00:25:56,779 --> 00:26:00,681
♪ So hold me
190
00:26:00,683 --> 00:26:03,784
♪ But only
191
00:26:03,786 --> 00:26:06,957
♪ For today
192
00:26:12,729 --> 00:26:16,063
♪ Despite my best ambitions
193
00:26:16,065 --> 00:26:20,601
♪ I get into
the worst situations ♪
194
00:26:20,603 --> 00:26:25,776
♪ And here I am crystal clean
195
00:26:27,945 --> 00:26:31,480
♪ And all the nights
are lonely ♪
196
00:26:31,482 --> 00:26:35,583
♪ The words I say
to you are phony ♪
197
00:26:35,585 --> 00:26:40,657
♪ Because there's
nothing left to say ♪
198
00:26:42,226 --> 00:26:48,931
♪ All these words
sound so sweet ♪
199
00:26:48,933 --> 00:26:54,237
♪ And I could
care less about you ♪
200
00:26:54,239 --> 00:26:58,141
♪ Care less about you
201
00:26:58,143 --> 00:27:04,146
♪ And how I love the sound
of you walking away ♪
202
00:27:04,148 --> 00:27:08,550
♪ And I'm getting closer
203
00:27:08,552 --> 00:27:12,155
♪ And I'm seeing clearer
204
00:27:12,157 --> 00:27:16,659
♪ And I... to finding out
just who I am ♪
205
00:27:16,661 --> 00:27:19,929
♪ Without you in the way
206
00:27:19,931 --> 00:27:23,865
♪ So hold me
207
00:27:23,867 --> 00:27:27,036
♪ But only
208
00:27:27,038 --> 00:27:31,109
♪ For today
209
00:27:35,013 --> 00:27:38,014
That was good. Man.
210
00:27:38,016 --> 00:27:40,950
Told you it was going
to change up the vibe.
211
00:27:40,952 --> 00:27:43,022
I'm cool with those vibes.
212
00:28:08,714 --> 00:28:12,650
Sorry. Your hair was
going to catch on fire.
213
00:28:24,764 --> 00:28:26,532
I think Homeboy's asleep.
214
00:28:37,343 --> 00:28:40,980
- Do you want any?
- No.
215
00:28:44,650 --> 00:28:46,250
- No. Sh.
- What?
216
00:28:46,252 --> 00:28:49,086
Sh. Homeboy's asleep. No.
217
00:28:49,088 --> 00:28:51,557
No!
218
00:28:53,126 --> 00:28:55,360
He's still sleeping.
219
00:28:55,362 --> 00:28:59,765
- I don't care about anything.
- Wow.
220
00:29:13,814 --> 00:29:16,016
- What?
- Sh.
221
00:29:18,985 --> 00:29:21,289
I'm drawing you.
222
00:29:26,126 --> 00:29:28,093
No. No.
223
00:29:28,095 --> 00:29:30,730
No.
224
00:29:35,869 --> 00:29:39,938
- You don't want any ramen?
- No.
225
00:29:39,940 --> 00:29:41,342
OK.
226
00:29:45,146 --> 00:29:49,249
Ah!
227
00:29:56,690 --> 00:30:02,230
My back feels like shit!
228
00:30:04,065 --> 00:30:07,635
- You want me to crack it?
- Oh! What?
229
00:30:09,237 --> 00:30:13,104
What are you, a frog?
Get up.
230
00:30:13,106 --> 00:30:17,211
Come on. Don't do that.
231
00:30:21,382 --> 00:30:23,883
All right.
232
00:30:23,885 --> 00:30:27,286
Face this way.
Ow! Don't.
233
00:30:27,288 --> 00:30:29,788
- Don't.
- No biting. Don't.
234
00:30:29,790 --> 00:30:31,991
- You're smashing my tit.
- I'm sorry.
235
00:30:31,993 --> 00:30:33,792
- Ahh!
- You have to cooperate.
236
00:30:33,794 --> 00:30:35,961
- You have smashed my...
- Do you want me to do this?
237
00:30:35,963 --> 00:30:38,964
One... one minute
for the tit, please.
238
00:30:38,966 --> 00:30:42,370
- Shh! Homeboy.
- I know.
239
00:30:44,172 --> 00:30:46,406
- Across your chest?
- Yeah, like this.
240
00:30:46,408 --> 00:30:48,073
Hold on. OK.
241
00:30:48,075 --> 00:30:49,842
Wait, you're sure
you know how to do it?
242
00:30:49,844 --> 00:30:52,212
- Yes.
- OK, sign this paper.
243
00:30:52,214 --> 00:30:56,516
- What?
- Now put your arms like this.
244
00:30:56,518 --> 00:31:00,085
What the fuck?
You spit on me.
245
00:31:04,959 --> 00:31:08,061
- What the fuck was that?
- It went pa pa pa pa pa!
246
00:31:08,063 --> 00:31:10,096
- That's shit.
- Why?
247
00:31:10,098 --> 00:31:12,799
I heard it. I hear it.
248
00:31:12,801 --> 00:31:16,838
What? I'm a doctor.
249
00:31:18,173 --> 00:31:20,408
I see your...
I've seen your butt.
250
00:31:20,410 --> 00:31:24,010
- You asked. You asked.
- Give me my fucking money back!
251
00:31:24,012 --> 00:31:26,213
- You didn't pay me shit.
- Yeah, you are a doctor,
252
00:31:26,215 --> 00:31:27,914
so give me my
fucking money back.
253
00:31:27,916 --> 00:31:29,416
Are you saying
I'm not a good doctor?
254
00:31:29,418 --> 00:31:31,518
Yeah. Give me five!
255
00:31:31,520 --> 00:31:35,822
Rock and roll.
256
00:31:35,824 --> 00:31:37,425
- What?
- Nothing.
257
00:31:37,427 --> 00:31:38,827
Nothing.
258
00:33:32,677 --> 00:33:36,381
I'm going to come
off the trail at the next town.
259
00:33:44,322 --> 00:33:47,291
Really?
260
00:33:49,993 --> 00:33:53,329
Yeah. I...
261
00:33:53,331 --> 00:33:57,467
- I just decided I want to.
- Seriously?
262
00:33:57,469 --> 00:34:00,271
Yeah, it's what I want to do.
263
00:34:05,076 --> 00:34:07,678
- Because of earlier?
- No.
264
00:34:07,680 --> 00:34:11,449
No. You didn't do anything.
265
00:34:14,352 --> 00:34:16,386
OK.
266
00:34:16,388 --> 00:34:20,291
- Well, I'm sorry, I mean...
- No.
267
00:34:23,729 --> 00:34:29,568
You have nothing...
nothing to be sorry for.
268
00:34:34,539 --> 00:34:36,973
OK, but you, um...
269
00:34:36,975 --> 00:34:41,347
I mean, you're serious. This is
not like a joke or anything?
270
00:34:44,583 --> 00:34:46,985
I'm sorry.
271
00:34:48,287 --> 00:34:51,290
I didn't know
when to bring it up.
272
00:34:59,331 --> 00:35:02,399
I'm sorry. It's not
because of earlier?
273
00:35:02,401 --> 00:35:05,636
- No.
- No?
274
00:35:05,638 --> 00:35:07,571
No, it's not because of earlier.
275
00:35:07,573 --> 00:35:10,107
It's not because of earlier.
276
00:35:10,109 --> 00:35:14,211
- It's not?
- No.
277
00:35:14,213 --> 00:35:17,549
I've been thinking
about it for awhile.
278
00:35:17,551 --> 00:35:20,654
Since when?
279
00:35:23,789 --> 00:35:27,357
I mean, you've been thinking
about it for a while?
280
00:35:27,359 --> 00:35:30,227
Sh.
281
00:35:30,229 --> 00:35:33,698
We'll talk tomorrow.
282
00:35:33,700 --> 00:35:37,504
OK? We talk tomorrow.
283
00:36:06,467 --> 00:36:10,401
What are you writing?
284
00:36:10,403 --> 00:36:14,305
So far I have Lake Nobo.
285
00:36:14,307 --> 00:36:16,576
Then I drew
a little lightning bolt.
286
00:36:23,116 --> 00:36:28,089
So do you just want me to, like,
say goodbye and that's it?
287
00:36:30,424 --> 00:36:34,125
Just like, "Party on, Wayne."
288
00:36:34,127 --> 00:36:37,097
And that's it? I just don't...
I don't know what you want.
289
00:36:40,100 --> 00:36:45,437
Can we try to enjoy today,
and that's it?
290
00:36:45,439 --> 00:36:49,708
- Yo. How's it going?
- Hey.
291
00:36:49,710 --> 00:36:53,580
Pretty good. Pretty good.
292
00:36:53,582 --> 00:36:56,315
Is there... is there room?
293
00:36:56,317 --> 00:36:58,484
- Are you OK?
- What? Yeah.
294
00:36:58,486 --> 00:37:01,754
I just have a rock
or a stick or something.
295
00:37:01,756 --> 00:37:04,156
- This is Cheese. I'm Hermes.
- Hey.
296
00:37:04,158 --> 00:37:05,591
- I'm Bluebird.
- Lake.
297
00:37:05,593 --> 00:37:10,129
- Morning, guys.
- Hey, Bluebird.
298
00:37:10,131 --> 00:37:12,568
You fellers hungry?
299
00:37:16,271 --> 00:37:19,739
- Y'all hiking together?
- Yeah.
300
00:37:19,741 --> 00:37:23,475
Yeah?
Going all the way up?
301
00:37:23,477 --> 00:37:26,211
- Mm-hm.
- Nice.
302
00:37:26,213 --> 00:37:29,248
Yeah. Well...
303
00:37:29,250 --> 00:37:33,386
I think she's quitting and
going home like tomorrow.
304
00:37:33,388 --> 00:37:37,490
You're quitting?
Are you...
305
00:37:37,492 --> 00:37:39,793
Are you just like
not feeling it or...
306
00:37:39,795 --> 00:37:41,796
No, it's not...
it's not like that.
307
00:37:41,798 --> 00:37:43,831
- OK, yeah.
- It happens.
308
00:37:43,833 --> 00:37:46,432
No. No, it's not like that.
309
00:37:46,434 --> 00:37:50,270
Yeah, it's just more like shear
bravery and courage mostly.
310
00:37:50,272 --> 00:37:53,173
- Courage?
- I don't know, you tell me.
311
00:37:53,175 --> 00:37:55,275
No, you tell me.
You know everything, right?
312
00:37:55,277 --> 00:37:57,212
I guess so.
313
00:38:45,595 --> 00:38:47,430
Stop.
314
00:38:58,775 --> 00:39:01,778
What did you mean
by "Party on, Wayne" before?
315
00:39:03,579 --> 00:39:05,713
You've never seen that movie?
316
00:39:05,715 --> 00:39:08,516
No.
317
00:39:08,518 --> 00:39:13,488
Well, it's about these guys
and they have this cable show.
318
00:39:13,490 --> 00:39:18,395
And when they sign off they say, "Party
on, Wayne" or, "Party on, Garth."
319
00:39:19,596 --> 00:39:25,301
- It's just a stupid thing.
- OK.
320
00:39:43,988 --> 00:39:48,224
We are doing such
a great job enjoying today.
321
00:39:51,995 --> 00:39:56,065
- I am, actually.
- Oh, yeah?
322
00:39:56,067 --> 00:40:00,370
Yeah, because I get to meet up
with Cheese and Hermes later.
323
00:40:06,745 --> 00:40:10,479
Hey, do you
still keep a journal?
324
00:40:10,481 --> 00:40:13,715
No, I ran out of space.
325
00:40:13,717 --> 00:40:15,885
Yeah, but you still have it,
right?
326
00:40:15,887 --> 00:40:18,022
Yeah.
327
00:40:20,525 --> 00:40:23,628
Would you read me something
you've written here?
328
00:40:26,464 --> 00:40:30,000
- No.
- Why not?
329
00:40:30,002 --> 00:40:32,637
Because I don't want to.
330
00:40:38,476 --> 00:40:42,347
Could you just look and see if
something is acceptable to read?
331
00:40:54,093 --> 00:40:55,761
Sit up.
332
00:40:58,630 --> 00:41:01,397
Can you give me
some context first?
333
00:41:01,399 --> 00:41:07,938
Yeah, um... that's from
when we first got here.
334
00:41:07,940 --> 00:41:10,073
- Here, like the U.S.?
- Yeah.
335
00:41:10,075 --> 00:41:12,142
OK.
336
00:41:12,144 --> 00:41:16,613
And then I spent some days
337
00:41:16,615 --> 00:41:19,150
in California by myself.
338
00:41:19,152 --> 00:41:22,552
And then I wrote that.
339
00:41:22,554 --> 00:41:26,056
I was swimming a lot
in the ocean.
340
00:41:26,058 --> 00:41:28,091
You won't get it.
341
00:41:28,093 --> 00:41:31,662
Really? What,
it's too deep for me?
342
00:41:31,664 --> 00:41:33,764
Maybe.
343
00:41:33,766 --> 00:41:36,937
OK. We'll see.
344
00:42:54,215 --> 00:42:56,849
- And that's it.
- Hm.
345
00:42:56,851 --> 00:42:59,819
It was really good.
346
00:43:01,022 --> 00:43:03,655
You got it?
347
00:43:03,657 --> 00:43:07,960
Got like...
348
00:43:07,962 --> 00:43:11,263
And...
349
00:43:11,265 --> 00:43:12,798
- Yeah.
- Yeah.
350
00:43:12,800 --> 00:43:14,833
- Very good.
- Thanks.
351
00:43:14,835 --> 00:43:18,837
Can you just give me a...
like, a quick recap in English?
352
00:43:18,839 --> 00:43:24,011
Yeah. Quick recap
is basically that...
353
00:43:36,959 --> 00:43:38,860
Mm...
354
00:43:48,903 --> 00:43:52,040
Is that... that I need no one.
355
00:43:55,643 --> 00:43:57,679
And it's OK.
356
00:44:04,152 --> 00:44:07,989
I don't think
I've ever felt that way.
357
00:44:07,991 --> 00:44:11,224
Do you still...
do you still feel that way?
358
00:44:11,226 --> 00:44:14,062
That you will never need anyone?
359
00:44:21,237 --> 00:44:24,338
I mean, it's not like
I hate everybody.
360
00:44:24,340 --> 00:44:27,607
- You know?
- I don't know.
361
00:44:27,609 --> 00:44:33,880
I mean, I feel like I needed you
or someone after my dad left.
362
00:44:33,882 --> 00:44:37,351
I mean, I thought that was why
we started hiking together.
363
00:44:37,353 --> 00:44:40,754
I started hiking with you
because I wanted to,
364
00:44:40,756 --> 00:44:43,159
not because I needed.
365
00:44:50,166 --> 00:44:52,201
Yeah, but...
366
00:44:54,804 --> 00:44:56,771
I mean, now you're going...
367
00:44:56,773 --> 00:45:00,141
you're leaving to go be
with your husband. That...
368
00:45:00,143 --> 00:45:03,079
seems kind of contradictory.
369
00:45:11,854 --> 00:45:13,689
I don't know.
370
00:45:16,960 --> 00:45:19,294
Did you have some sort
of epiphany or something?
371
00:45:19,296 --> 00:45:21,395
I mean, is...
372
00:45:21,397 --> 00:45:25,201
Is the next journal entry
about that?
373
00:45:26,235 --> 00:45:28,336
Where is that one?
374
00:45:28,338 --> 00:45:34,276
Um... I ran out of space.
375
00:45:34,278 --> 00:45:36,914
I mean, you could just tell me.
376
00:45:39,383 --> 00:45:41,783
What are you so upset about?
377
00:45:41,785 --> 00:45:43,885
I'm not. I'm not upset.
I just...
378
00:45:43,887 --> 00:45:46,221
I don't know,
I've never felt like that
379
00:45:46,223 --> 00:45:48,423
or thought about that, really.
380
00:45:48,425 --> 00:45:55,132
Never, like someone
telling you...
381
00:46:25,096 --> 00:46:27,730
I know you probably think
I'm really stupid and shallow
382
00:46:27,732 --> 00:46:32,034
because I'm not like as aware
or something as you, but...
383
00:46:32,036 --> 00:46:34,169
I'm not thinking
that you're stupid.
384
00:46:34,171 --> 00:46:36,171
It's just every time I try
to put my feelings into words
385
00:46:36,173 --> 00:46:38,274
it just sounds fucking stupid.
386
00:46:38,276 --> 00:46:41,944
It's not fucking stupid.
387
00:46:41,946 --> 00:46:46,449
And I sound fucking stupid every
fucking day of my fucking life.
388
00:46:46,451 --> 00:46:51,789
And that's OK.
I mean, that's... that's OK.
389
00:46:54,058 --> 00:46:58,461
And don't say that. I mean,
that's fucking bullshit.
390
00:46:58,463 --> 00:47:01,998
Like the song yesterday.
391
00:47:02,000 --> 00:47:03,968
What?
392
00:47:07,038 --> 00:47:09,972
I've never had to pee
that bad in my whole life.
393
00:47:09,974 --> 00:47:11,910
And I couldn't leave.
394
00:47:13,078 --> 00:47:15,147
That was amazing.
395
00:47:20,052 --> 00:47:22,418
At the end,
you cured me of urination.
396
00:47:25,023 --> 00:47:27,459
- Really?
- Yeah.
397
00:47:30,329 --> 00:47:32,896
- What?
- Nothing.
398
00:47:32,898 --> 00:47:37,334
I mean, I have been known
to dampen the panties.
399
00:47:37,336 --> 00:47:40,237
You did the opposite.
You cured me of urination, so...
400
00:47:40,239 --> 00:47:43,040
- Oh, right. Yeah.
- ...my panties were there
401
00:47:43,042 --> 00:47:45,444
the whole time.
402
00:47:47,946 --> 00:47:49,812
You know, like a sponge?
403
00:47:49,814 --> 00:47:52,149
Like Bob Esponja.
404
00:47:52,151 --> 00:47:56,153
- Like what?
- Bob Esponja.
405
00:47:56,155 --> 00:47:59,357
It's a sponge
that lives inside the ocean
406
00:47:59,359 --> 00:48:02,027
- and it looks like cheese.
- Wait.
407
00:48:03,862 --> 00:48:05,997
Are you talking
about SpongeBob?
408
00:48:05,999 --> 00:48:09,033
- Yeah. That's a name?
- Yeah. Oh, my God.
409
00:48:09,035 --> 00:48:14,338
SpongeBob,
is that better Bob Sponge?
410
00:48:14,340 --> 00:48:16,842
Bob Esponja.
411
00:48:27,354 --> 00:48:30,390
- Bob Esponja.
- Yeah.
412
00:48:43,970 --> 00:48:45,570
Yeah, I'd love some. Oh, my God.
413
00:48:45,572 --> 00:48:47,338
- You want some too, sweetheart?
- Yeah.
414
00:48:47,340 --> 00:48:49,007
- Yeah, I want some.
- We're starving.
415
00:48:49,009 --> 00:48:51,310
All right. I figured
on a trail like that,
416
00:48:51,312 --> 00:48:54,078
- you would be tired and hungry.
- Thank you.
417
00:48:54,080 --> 00:48:58,383
And... help yourself.
I've got water and coffee.
418
00:48:58,385 --> 00:49:01,486
- You have coffee?
- Oh, I have coffee, yes.
419
00:49:01,488 --> 00:49:04,289
See, I make the best coffee too
to go along with the best chili.
420
00:49:04,291 --> 00:49:07,559
Now, where else you going
to get a greeting like this?
421
00:49:07,561 --> 00:49:10,296
- I don't know.
- I mean, when you got the best, you got it.
422
00:49:10,298 --> 00:49:12,998
- Lake, I'm glad to meet you.
- Bluebird.
423
00:49:13,000 --> 00:49:14,900
- Blueberry. Oh, I love blueberries.
- Yeah.
424
00:49:14,902 --> 00:49:18,037
- Bluebird.
- Oh. I'll fly with you.
425
00:49:18,039 --> 00:49:20,105
- Can I give you an angel?
- An angel? What is it?
426
00:49:20,107 --> 00:49:22,240
Yeah. Here, let me give you
an angel to put on.
427
00:49:22,242 --> 00:49:25,377
Yellow is for boy
because he's shy of girls.
428
00:49:25,379 --> 00:49:28,113
The white is for girl
because she's pure.
429
00:49:28,115 --> 00:49:30,115
- 'Cause God loves you.
- Thank you.
430
00:49:30,117 --> 00:49:33,252
I come down here to serve people
because I like giving to others
431
00:49:33,254 --> 00:49:37,156
and help them. Especially when you
come down that trail, you are cold.
432
00:49:37,158 --> 00:49:39,258
- Yeah.
- You're... you're tired.
433
00:49:39,260 --> 00:49:43,028
And you're hungry.
And you got a long way to go
434
00:49:43,030 --> 00:49:45,297
to get something to eat.
It's whiskey.
435
00:49:45,299 --> 00:49:48,133
- Whiskey.
- Yeah, I just give you a little bit.
436
00:49:48,135 --> 00:49:52,905
- Oh!
- And I can't drink. I don't drink.
437
00:49:52,907 --> 00:49:55,040
- But a friend of mine gave that to me.
- You're a lifesaver.
438
00:49:55,042 --> 00:49:57,009
I want to share it with you.
If you like,
439
00:49:57,011 --> 00:49:59,446
I'll give you the rest of it
to take with you.
440
00:49:59,448 --> 00:50:03,516
But promise me one thing. You just drink
what I gave you here, no more than that.
441
00:50:03,518 --> 00:50:05,585
And do it
in medicinable purposes.
442
00:50:05,587 --> 00:50:08,288
And you'll be so much healthier,
happier and sleepier.
443
00:50:08,290 --> 00:50:11,190
- Thank you very much.
- You got a good woman there. Listen to her.
444
00:50:11,192 --> 00:50:13,992
- I know. I try to.
- She's trying to protect you.
445
00:50:13,994 --> 00:50:15,662
She's trying to be good to you.
446
00:50:15,664 --> 00:50:18,231
And she doesn't
want you getting drunk.
447
00:50:18,233 --> 00:50:21,634
- There you go, girl.
- I won't get too drunk. I won't get too drunk.
448
00:50:21,636 --> 00:50:23,970
- I'll make it last until...
- No, really, it's not necessary. It's not necessary.
449
00:50:23,972 --> 00:50:26,039
This is going to last me
all the way to Maine.
450
00:50:26,041 --> 00:50:28,208
- All the way to Maine?
- All the way to the end of the trail.
451
00:50:28,210 --> 00:50:30,243
I'll take the very last shot
as soon as we finish.
452
00:50:30,245 --> 00:50:32,178
- No. Come on. Just...
- You can have some of it too.
453
00:50:32,180 --> 00:50:34,247
I'm not going
to drink it all myself.
454
00:51:01,376 --> 00:51:04,478
Hey, we should
have a fire tonight.
455
00:51:04,480 --> 00:51:08,183
- Why?
- Because it's your last night.
456
00:51:10,353 --> 00:51:12,688
You're not tired?
457
00:51:31,441 --> 00:51:33,574
I wish you the best of
luck. And if you get too cold,
458
00:51:33,576 --> 00:51:37,244
you know, just throw some
clothes on. It's not worth it.
459
00:51:37,246 --> 00:51:39,748
- We'll see.
- OK.
460
00:51:42,386 --> 00:51:44,386
Alrighty, hey. One more time.
461
00:51:44,388 --> 00:51:47,154
Oh, Ratman, Ratman.
Yeah, Lake?
462
00:51:47,156 --> 00:51:49,123
- Lake, yeah.
- What's your real name?
463
00:51:49,125 --> 00:51:51,325
- It doesn't matter.
- You're right, it doesn't matter.
464
00:51:51,327 --> 00:51:53,260
- Good luck out there, man.
- You too.
465
00:51:53,262 --> 00:51:56,667
Be safe. Follow your heart.
466
00:53:18,283 --> 00:53:22,286
You should get a phone tomorrow
in town. Just in case.
467
00:53:27,158 --> 00:53:29,825
I actually wasn't thinking
about going into town.
468
00:53:29,827 --> 00:53:31,663
Why not?
469
00:53:33,531 --> 00:53:35,264
There's really no point.
470
00:53:35,266 --> 00:53:38,604
I mean, I've got enough food
for a few more days.
471
00:53:45,243 --> 00:53:47,510
Do you want me to?
472
00:53:47,512 --> 00:53:50,481
I don't know, it's up to you.
473
00:53:58,257 --> 00:54:00,691
Would you use mine
if I give it to you?
474
00:54:00,693 --> 00:54:02,659
- Your phone?
- Yeah.
475
00:54:02,661 --> 00:54:07,665
No. It's yours. And plus,
I don't really need it.
476
00:54:07,667 --> 00:54:11,535
Well, actually you need it. I mean,
you're in the middle of fucking nothing.
477
00:54:11,537 --> 00:54:14,805
So just in case if some
something happens, you need it.
478
00:54:14,807 --> 00:54:17,741
You don't have to use it.
I never use mine, but...
479
00:54:17,743 --> 00:54:20,145
Sounds like I really
need it then.
480
00:54:29,589 --> 00:54:32,791
OK, then don't. OK?
481
00:54:39,531 --> 00:54:42,501
- You want to try some of that whiskey?
- No.
482
00:54:52,679 --> 00:54:54,681
To cell phones.
483
00:55:05,692 --> 00:55:08,893
- Wait.
- What?
484
00:55:08,895 --> 00:55:11,529
- You cannot drink yet.
- Well, you didn't want to toast.
485
00:55:11,531 --> 00:55:14,869
- I don't have to wait for you.
- I don't want to cheers to cell phones.
486
00:55:20,541 --> 00:55:22,308
To Maine.
487
00:55:24,344 --> 00:55:25,812
To Maine.
488
00:55:27,681 --> 00:55:29,482
To Maine.
489
00:55:42,863 --> 00:55:45,697
You know, I was thinking before
that it's hard for me to think
490
00:55:45,699 --> 00:55:48,769
about you outside of here.
491
00:55:49,870 --> 00:55:52,437
- Why?
- I don't know.
492
00:55:52,439 --> 00:55:56,775
Because maybe I... I met you here
and I've seen you just hiking here.
493
00:55:56,777 --> 00:56:01,915
And... I know you like that.
And... I don't know.
494
00:56:01,917 --> 00:56:04,618
Cannot imagine you in a...
495
00:56:06,287 --> 00:56:09,824
swimming pool, for example.
496
00:56:14,729 --> 00:56:16,530
That's funny.
497
00:56:22,904 --> 00:56:25,841
So what would you do after?
498
00:56:28,376 --> 00:56:29,978
What is that?
499
00:56:32,080 --> 00:56:34,913
Ah, I had a tick.
500
00:56:34,915 --> 00:56:38,051
- On your leg?
- No, my head.
501
00:56:38,053 --> 00:56:40,655
Oh, fuck me.
502
00:56:43,492 --> 00:56:47,594
After, uh... I don't know.
503
00:56:47,596 --> 00:56:49,329
I got to figure it out,
I guess.
504
00:56:49,331 --> 00:56:51,698
But have you ever
had a job, like...?
505
00:56:51,700 --> 00:56:53,767
Yeah, I've had a job.
506
00:56:53,769 --> 00:56:57,469
I'm not like one of those
trust fund hikers or something.
507
00:56:59,541 --> 00:57:01,908
You know?
I've had lots of jobs.
508
00:57:01,910 --> 00:57:04,444
- Oh, yeah, lots of jobs?
- Yeah.
509
00:57:04,446 --> 00:57:08,983
Yeah. I... I was a minor league
baseball team mascot.
510
00:57:08,985 --> 00:57:11,852
- Really?
- Uh-huh. I...
511
00:57:11,854 --> 00:57:15,790
delivered those prepackaged
sandwiches to gas stations.
512
00:57:15,792 --> 00:57:17,958
Stop.
513
00:57:17,960 --> 00:57:20,827
I did a carriage tour
in Charleston for one summer.
514
00:57:20,829 --> 00:57:26,133
And then, um, and then I did the
cruise ship thing for one year.
515
00:57:26,135 --> 00:57:29,602
You were a mascot?
516
00:57:29,604 --> 00:57:31,872
Wally T. Warthog, yeah.
517
00:57:31,874 --> 00:57:34,441
- What is it, a bear?
- No, it's a...
518
00:57:34,443 --> 00:57:36,777
It's a hog... a warthog,
like a mean pig.
519
00:57:36,779 --> 00:57:38,746
- A mean pig?
- Yeah.
520
00:57:38,748 --> 00:57:41,082
Ah. I've seen it.
Like with teeth.
521
00:57:41,084 --> 00:57:43,987
- Yeah.
- It's ugly.
522
00:57:45,587 --> 00:57:47,453
Were you dancing?
523
00:57:47,455 --> 00:57:48,856
You know,
where they go like...
524
00:57:48,858 --> 00:57:50,658
- With a big head.
- Uh-huh.
525
00:57:50,660 --> 00:57:55,029
They say, "And now,
our team mascot,
526
00:57:55,031 --> 00:57:58,599
Wally T. Warthog!"
527
00:57:58,601 --> 00:58:02,070
I'd run out and I'd go...
528
00:58:02,072 --> 00:58:04,806
"Wally!
529
00:58:04,808 --> 00:58:07,075
I love you, Wally!
530
00:58:07,077 --> 00:58:09,677
Blow me, Wally!"
531
00:58:09,679 --> 00:58:12,112
Or wait, "I want to blow you,
Wally!"
532
00:58:12,114 --> 00:58:16,053
No way.
Shut the fuck up.
533
00:58:17,787 --> 00:58:20,023
It was something like that.
534
00:58:27,731 --> 00:58:31,167
Why were you doing
all these jobs?
535
00:58:31,169 --> 00:58:36,106
Well, I had like a weird financial
situation when I was growing up.
536
00:58:37,540 --> 00:58:39,774
Why?
537
00:58:39,776 --> 00:58:41,643
I don't know
if they do this in Spain,
538
00:58:41,645 --> 00:58:44,746
but here if one
of your parents dies
539
00:58:44,748 --> 00:58:47,816
when you're really young,
then, um, the government
540
00:58:47,818 --> 00:58:51,488
will send you checks every month
till your 18.
541
00:59:01,965 --> 00:59:04,401
Hey, do you want to play a game?
542
00:59:06,703 --> 00:59:08,703
- Is it a man?
- Well, yeah.
543
00:59:08,705 --> 00:59:11,741
- Am I a woman?
- No.
544
00:59:11,743 --> 00:59:18,180
Am I... am I a... spaceship?
545
00:59:18,182 --> 00:59:21,183
A what?
You're not a fucking spaceship.
546
00:59:21,185 --> 00:59:23,485
- I'm an old witch.
- No!
547
00:59:23,487 --> 00:59:25,988
- You're not an old witch.
- I'm an old witch.
548
00:59:25,990 --> 00:59:30,826
- Wally witch...
- And I have to....
549
00:59:30,828 --> 00:59:33,262
- Wait, I need a pot.
- You are a fucking pig.
550
00:59:33,264 --> 00:59:36,266
- Ow!
- You are a fucking pig.
551
00:59:36,268 --> 00:59:39,269
- What the fuck?
- You have to get lower.
552
00:59:39,271 --> 00:59:42,105
I think you are
the worst Wally Bear thing...
553
00:59:42,107 --> 00:59:45,141
- Bend your knees.
- ...you've ever had.
554
00:59:45,143 --> 00:59:48,244
Let's go find a bear.
Let's go kill a bear.
555
00:59:48,246 --> 00:59:50,146
OK. Let's go.
556
00:59:57,855 --> 01:00:02,793
That's... that was great.
You don't spit.
557
01:00:02,795 --> 01:00:04,997
- You don't spit.
- It was a poop.
558
01:00:13,972 --> 01:00:16,141
That was so weird.
559
01:00:46,306 --> 01:00:48,274
Are you there?
560
01:00:59,184 --> 01:01:02,154
Did you ever read
that children's book?
561
01:01:04,090 --> 01:01:07,791
It has a little
dopey bird in it.
562
01:01:07,793 --> 01:01:13,731
And he hatches one day
when his mom,
563
01:01:13,733 --> 01:01:15,967
also a bird,
564
01:01:15,969 --> 01:01:18,805
is out to get some worms.
565
01:01:20,806 --> 01:01:23,007
And so he goes around...
566
01:01:23,009 --> 01:01:26,844
I don't know how, 'cause most
little babies can't walk.
567
01:01:26,846 --> 01:01:28,679
But this little baby can.
568
01:01:28,681 --> 01:01:34,587
And so he goes around,
he goes up to this cat.
569
01:01:36,189 --> 01:01:42,727
And he asks the cat,
"Are you my mom?"
570
01:01:42,729 --> 01:01:45,797
And the cat says, "Nope."
571
01:01:45,799 --> 01:01:49,200
So then he goes over to the dog.
572
01:01:49,202 --> 01:01:54,306
And asks the dog,
"Are you my mom?"
573
01:01:54,308 --> 01:01:57,742
The dog says no.
574
01:01:57,744 --> 01:02:00,747
So then he goes over to the cow.
575
01:02:04,885 --> 01:02:08,955
And he asked the cow,
"Are you my mom?"
576
01:02:44,992 --> 01:02:48,096
- Hi.
- Hi.
577
01:04:03,940 --> 01:04:06,709
I can't have kids.
578
01:04:08,144 --> 01:04:09,945
What?
579
01:04:15,985 --> 01:04:18,321
I can't have kids.
580
01:04:22,391 --> 01:04:26,430
Even if I wanted to.
It doesn't work right.
581
01:04:46,183 --> 01:04:48,285
Look at me.
582
01:05:22,052 --> 01:05:26,189
So, what does the cow say?
583
01:05:28,959 --> 01:05:31,362
"How could I be your mom?
584
01:05:33,398 --> 01:05:35,466
I'm a cow."
585
01:08:06,320 --> 01:08:08,553
- Hey!
- Hey, how you doing?
586
01:08:08,555 --> 01:08:10,154
- Good.
- Need a ride, I take it?
587
01:08:10,156 --> 01:08:11,756
- Yeah.
- OK.
588
01:08:11,758 --> 01:08:13,257
I'm kind of piled up here,
589
01:08:13,259 --> 01:08:14,793
so if you don't mind
hopping in back.
590
01:08:14,795 --> 01:08:16,461
- Yeah, sure, great.
- OK, all right.
591
01:08:16,463 --> 01:08:18,564
Not going far,
but I'll help you what I can.
592
01:08:18,566 --> 01:08:20,532
All right. Are you going
through Daleville?
593
01:08:20,534 --> 01:08:23,402
- Uh, sure, sure, I can do that. Yeah.
- Yeah?
594
01:08:23,404 --> 01:08:25,706
- Hop in, hop in.
- Good.
595
01:08:27,541 --> 01:08:29,608
- Thanks.
- Jump in.
596
01:08:29,610 --> 01:08:31,343
Move what you got
to move back there.
597
01:08:31,345 --> 01:08:33,679
- Thank you so much.
- You bet. You got it.
598
01:08:33,681 --> 01:08:36,314
Find yourself a spot.
Hey, buddy, how you doing?
599
01:08:36,316 --> 01:08:39,250
- I'm good, how are you?
- Great.
600
01:08:39,252 --> 01:08:43,555
- How's the hike been?
- Not too bad.
601
01:08:43,557 --> 01:08:46,760
- Thanks for the ride.
- All right, settle in.
602
01:08:48,496 --> 01:08:50,362
Everybody good?
603
01:08:50,364 --> 01:08:52,399
- Yeah.
- OK.
604
01:10:21,891 --> 01:10:24,393
- Come on in.
- Thank you.
605
01:10:28,865 --> 01:10:31,165
Do you mind
if we take this table?
606
01:10:31,167 --> 01:10:33,601
Sit anywhere you want to,
darlin'. I ain't picky at all.
607
01:10:33,603 --> 01:10:35,168
Thank you.
608
01:10:35,170 --> 01:10:37,170
- Thanks.
- Howdy, howdy.
609
01:10:37,172 --> 01:10:39,340
Everybody doing OK
this morning?
610
01:10:39,342 --> 01:10:41,508
What you want to drink,
sweetie?
611
01:10:41,510 --> 01:10:43,844
Uh, coffee and water.
612
01:10:43,846 --> 01:10:46,280
All right.
How about you, sweetie?
613
01:10:46,282 --> 01:10:48,248
- Same.
- All right.
614
01:10:48,250 --> 01:10:49,751
You want to look at that
there menu for a minute,
615
01:10:49,753 --> 01:10:51,418
or you know what you want,
darlin'?
616
01:10:51,420 --> 01:10:54,789
Uh... do you have eggs?
617
01:10:54,791 --> 01:10:56,690
Oh, sure.
How do you like 'em cooked?
618
01:10:56,692 --> 01:10:58,559
- Scrambled.
- Alrighty.
619
01:10:58,561 --> 01:11:01,762
- How about you, sweetie?
- I'm OK for now, thanks.
620
01:11:01,764 --> 01:11:04,231
- All that hiking and no food?
- Yeah.
621
01:11:04,233 --> 01:11:06,369
- I'll be back, darlin'.
- OK.
622
01:11:39,302 --> 01:11:42,940
Howdy. Come on in, pick you a
spot and I'll be right with you.
623
01:11:55,419 --> 01:11:59,021
I think after this, we...
we should say goodbye.
624
01:11:59,023 --> 01:12:01,356
Here you go, sweetie.
625
01:12:01,358 --> 01:12:03,659
- Thanks.
- You're so welcome.
626
01:12:03,661 --> 01:12:06,328
Them there eggs will be done
here in just a minute.
627
01:12:06,330 --> 01:12:08,931
- OK, thanks.
- And I'll be right back out with them, OK?
628
01:12:08,933 --> 01:12:11,468
You change your mind,
I'll feed you, darlin'.
629
01:12:39,630 --> 01:12:41,799
You should eat something.
630
01:12:49,842 --> 01:12:52,644
- Will you take the phone?
- No.
631
01:13:15,934 --> 01:13:19,003
I didn't know you
were coming off the trail.
632
01:13:19,005 --> 01:13:21,004
Jesus. Are you serious?
633
01:13:21,006 --> 01:13:23,106
I didn't... I didn't know it.
634
01:13:23,108 --> 01:13:25,609
You didn't know?
635
01:13:25,611 --> 01:13:28,078
Sorry.
636
01:13:28,080 --> 01:13:30,480
OK.
637
01:13:30,482 --> 01:13:32,682
- Hey, I'm sorry. I'm sorry.
- Excuse me.
638
01:13:32,684 --> 01:13:35,452
- Where's your restroom?
- Right through them there doors, darlin'.
639
01:13:35,454 --> 01:13:37,589
You're so welcome.
640
01:15:01,742 --> 01:15:03,675
- Sorry.
- Oh, I'm sorry.
641
01:15:03,677 --> 01:15:05,546
No, it's OK.
642
01:15:59,901 --> 01:16:01,770
How you doing?
643
01:16:10,245 --> 01:16:12,047
You OK?
644
01:16:20,889 --> 01:16:23,589
I'm Spencer.
645
01:16:23,591 --> 01:16:25,161
Nice to meet you.
646
01:16:33,168 --> 01:16:35,103
Where you from?
647
01:16:38,207 --> 01:16:40,475
Guess what?
648
01:16:43,312 --> 01:16:50,219
If you are wrong, you fly away.
649
01:18:34,292 --> 01:18:39,197
Should I run over these deputy sheriffs
or just let them be there dumb?
650
01:18:40,932 --> 01:18:42,298
How's your hiking going?
651
01:18:42,300 --> 01:18:45,801
Two weeks I was in the hospital.
652
01:18:45,803 --> 01:18:50,906
Gosh, that's terrible, huh?
What? Did you get bad food?
653
01:18:50,908 --> 01:18:53,210
- I had a tick.
- Oh.
654
01:18:53,212 --> 01:18:56,879
Uh, was it the one
that carries the Lyme disease.
655
01:18:56,881 --> 01:19:00,683
- Yeah.
- Oh, shucks. Are you OK now?
656
01:19:00,685 --> 01:19:04,153
- Perfect.
- Oh, well, that's one good thing.
657
01:19:04,155 --> 01:19:08,023
You meet some extremely
nice people on the trail.
658
01:19:08,025 --> 01:19:10,860
I'm not worried about that. I
just want to make it, you know?
659
01:19:10,862 --> 01:19:14,331
- Yeah.
- I just want to go there and make it.
660
01:19:14,333 --> 01:19:19,169
You know, you have certain
phases in life that you want...
661
01:19:19,171 --> 01:19:21,770
You don't want to be tied down
and then you have times
662
01:19:21,772 --> 01:19:25,375
that you want to settle down
and do nothing but go to work,
663
01:19:25,377 --> 01:19:29,279
come home and spend time
with your... your wife.
664
01:19:29,281 --> 01:19:35,485
And... but you have to make your
mind up in your young years,
665
01:19:35,487 --> 01:19:38,054
what's more important to you.
666
01:19:38,056 --> 01:19:41,158
And if marriage
is the most important thing
667
01:19:41,160 --> 01:19:43,726
and raising a family,
and at one time,
668
01:19:43,728 --> 01:19:45,295
you know, I thought that was it.
669
01:19:45,297 --> 01:19:49,466
Then my first wife,
she got on prescription drugs
670
01:19:49,468 --> 01:19:51,168
and really got bad and stuff.
671
01:19:51,170 --> 01:19:53,737
And, you know, imagining things,
672
01:19:53,739 --> 01:19:56,339
which was far from truth
and stuff.
673
01:19:56,341 --> 01:19:59,343
And there's a house I built.
674
01:19:59,345 --> 01:20:02,812
The rest is unpleasant history
for the second wife.
675
01:20:02,814 --> 01:20:05,749
So that does end.
676
01:20:05,751 --> 01:20:09,519
I'm educated and all that,
so if a third ever comes along,
677
01:20:09,521 --> 01:20:11,522
it should be a charm.
678
01:20:11,524 --> 01:20:13,757
- Are you happy now?
- Yeah.
679
01:20:13,759 --> 01:20:15,359
- Yeah, I am.
- That's it.
680
01:20:15,361 --> 01:20:16,793
Yeah, you know, I'm real happy,
681
01:20:16,795 --> 01:20:18,962
because...
682
01:20:18,964 --> 01:20:23,868
I do about everything
I want to do.
683
01:20:23,870 --> 01:20:27,471
Other than that,
I have a good friend or two.
684
01:20:27,473 --> 01:20:31,175
And, you know,
and I ride my horses
685
01:20:31,177 --> 01:20:35,914
and shoot my gun,
and work like hell.
686
01:22:20,913 --> 01:22:25,913
Subtitles by explosiveskull
687
01:22:31,633 --> 01:22:35,201
♪ I was walking with you
688
01:22:35,203 --> 01:22:39,005
♪ Left hand in my back pocket
689
01:22:39,007 --> 01:22:44,412
♪ And I stared at the sky
while you kissed me ♪
690
01:22:47,115 --> 01:22:51,050
♪ And you were running away
691
01:22:51,052 --> 01:22:54,421
♪ Away from everything
692
01:22:54,423 --> 01:23:01,194
♪ And I stayed behind
so you'd miss me ♪
693
01:23:01,196 --> 01:23:08,669
♪ And while these words
may sound so sweet ♪
694
01:23:08,671 --> 01:23:14,041
♪ I could care less about you
695
01:23:14,043 --> 01:23:17,378
♪ Care less about you
696
01:23:17,380 --> 01:23:20,581
♪ And how I love the sound
697
01:23:20,583 --> 01:23:23,950
♪ Of you walking away
698
01:23:23,952 --> 01:23:28,255
♪ And I can see clearer
699
01:23:28,257 --> 01:23:31,525
♪ And I'm getting closer
700
01:23:31,527 --> 01:23:35,663
♪ To finding out just
who I am ♪
701
01:23:35,665 --> 01:23:39,367
♪ Without you in the way
702
01:23:39,369 --> 01:23:43,237
♪ So hold me
703
01:23:43,239 --> 01:23:46,540
♪ But only
704
01:23:46,542 --> 01:23:49,278
♪ For today
705
01:24:03,527 --> 01:24:06,695
♪ Despite my best ambitions
706
01:24:06,697 --> 01:24:10,998
♪ I get into
the worst situations ♪
707
01:24:11,000 --> 01:24:17,672
♪ But here I am crystal clean
708
01:24:17,674 --> 01:24:21,609
♪ And all the nights
are lonely ♪
709
01:24:21,611 --> 01:24:25,748
♪ The words I say to you
are phony ♪
710
01:24:25,750 --> 01:24:31,619
♪ Because there's
nothing left to say ♪
711
01:24:31,621 --> 01:24:39,360
♪ And though you say
you can't live without me ♪
712
01:24:39,362 --> 01:24:46,302
♪ And every single night
you think about me ♪
713
01:24:46,304 --> 01:24:51,507
♪ I could care less about you
714
01:24:51,509 --> 01:24:55,176
♪ Care less about you
715
01:24:55,178 --> 01:24:58,079
♪ And how I love the sound
716
01:24:58,081 --> 01:25:01,282
♪ Of you walking away
717
01:25:01,284 --> 01:25:04,687
♪ And I can see clearer
718
01:25:04,689 --> 01:25:08,757
♪ And I'm getting closer
719
01:25:08,759 --> 01:25:12,628
♪ To finding out
just who I am ♪
720
01:25:12,630 --> 01:25:16,332
♪ Without you in the way
721
01:25:16,334 --> 01:25:19,802
♪ So hold me
722
01:25:19,804 --> 01:25:23,205
♪ But only
723
01:25:23,207 --> 01:25:25,776
♪ For...
723
01:25:26,305 --> 01:25:32,825
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
53214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.