Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,390 --> 00:00:07,591
(All characters, organizations, locations,)
2
00:00:07,591 --> 00:00:08,792
(and incidents in this drama are fictitious.)
3
00:00:11,061 --> 00:00:12,129
(Episode 8)
4
00:00:15,832 --> 00:00:17,267
Hello, Mr. Kim Min Joon.
5
00:00:17,567 --> 00:00:19,803
I'm the manager of Claims Examination Team,
6
00:00:20,470 --> 00:00:21,571
Choi Kang Woo.
7
00:00:29,980 --> 00:00:31,782
I asked what you are doing here.
8
00:00:31,782 --> 00:00:33,917
What would I do here as the manager of this team?
9
00:00:33,917 --> 00:00:35,118
Of course I'd examine insurance claims.
10
00:00:35,118 --> 00:00:36,153
Examine insurance claims?
11
00:00:36,920 --> 00:00:38,021
You said someone told you to look for...
12
00:00:38,388 --> 00:00:40,390
the insurance policy of Taeyang Insurance.
13
00:00:41,391 --> 00:00:42,492
(Claims Examination Team Manager Choi Kang Woo)
14
00:00:45,262 --> 00:00:47,230
My goodness.
15
00:00:48,632 --> 00:00:51,301
Taeyang Insurance must trust you a lot...
16
00:00:51,301 --> 00:00:54,738
for them to take you back without hesitance.
17
00:00:56,373 --> 00:00:57,441
I'm not sure.
18
00:00:58,141 --> 00:00:59,409
Do they trust me?
19
00:00:59,409 --> 00:01:03,013
Shall I also give my trust to Taeyang Insurance?
20
00:01:05,182 --> 00:01:06,383
Kim Min Joon.
21
00:01:07,617 --> 00:01:09,052
What are you up to?
22
00:01:09,453 --> 00:01:10,620
Stay under the radar.
23
00:01:10,620 --> 00:01:11,721
Don't let people notice you.
24
00:01:11,721 --> 00:01:13,123
To give you my utmost trust,
25
00:01:13,123 --> 00:01:14,891
I need people to notice me.
26
00:01:14,891 --> 00:01:16,660
If you get caught again,
27
00:01:16,827 --> 00:01:18,628
no one can save you.
28
00:01:18,628 --> 00:01:21,331
Mr. Choi, are you concerned about me?
29
00:01:21,331 --> 00:01:23,133
Why would I be concerned about a fraud?
30
00:01:23,700 --> 00:01:25,469
I'm telling you to not ruin my plan.
31
00:01:30,807 --> 00:01:32,542
My service to you.
32
00:01:35,879 --> 00:01:37,681
Gosh, that idiot.
33
00:01:40,650 --> 00:01:43,120
The extraordinary general meeting is next Monday.
34
00:01:43,153 --> 00:01:44,421
Then next week,
35
00:01:44,421 --> 00:01:46,790
will you be Chairman Joo Hyun Ki?
36
00:01:47,791 --> 00:01:50,360
It's all thanks to you, Chairman Cha.
37
00:01:50,360 --> 00:01:52,462
When's Jung Pil's funeral?
38
00:01:52,462 --> 00:01:54,498
I'm thinking this Friday.
39
00:01:55,132 --> 00:01:56,900
Can you make it?
40
00:01:57,300 --> 00:01:59,069
Everyone in the politics and the business know...
41
00:01:59,069 --> 00:02:01,138
that you two were the closest friends.
42
00:02:01,138 --> 00:02:03,540
You need to come and shed some tears of sadness.
43
00:02:03,540 --> 00:02:04,841
Don't worry about it.
44
00:02:05,242 --> 00:02:07,511
Hyun Ki, don't overdo anything just because...
45
00:02:07,511 --> 00:02:09,012
your dad has passed away.
46
00:02:09,012 --> 00:02:10,447
Don't cause any trouble...
47
00:02:10,447 --> 00:02:11,748
until the general meeting is over.
48
00:02:11,748 --> 00:02:13,450
Don't worry about it.
49
00:02:16,253 --> 00:02:18,121
It took two years...
50
00:02:18,121 --> 00:02:19,623
to finally let my father go.
51
00:02:22,092 --> 00:02:24,561
He collapsed here after the JH 801 accident...
52
00:02:24,561 --> 00:02:26,530
and never gained back consciousness.
53
00:02:26,897 --> 00:02:28,031
Right?
54
00:02:28,398 --> 00:02:30,467
By the way, you still have it, don't you?
55
00:02:30,901 --> 00:02:32,002
801.
56
00:02:34,037 --> 00:02:35,071
That thing.
57
00:02:38,642 --> 00:02:40,177
What about you?
58
00:02:40,177 --> 00:02:41,211
Of course I do.
59
00:02:42,012 --> 00:02:43,480
Because of that...
60
00:02:43,480 --> 00:02:45,582
you helped me with the succession of management.
61
00:02:46,049 --> 00:02:47,317
Bring it to me...
62
00:02:47,317 --> 00:02:48,952
after the meeting as promised.
63
00:02:49,619 --> 00:02:51,888
I'll return yours then.
64
00:02:52,022 --> 00:02:53,223
Hong Joo...
65
00:02:54,157 --> 00:02:56,293
shouldn't know about our secret until the end.
66
00:02:58,662 --> 00:03:00,430
I just feel bad for you two...
67
00:03:00,430 --> 00:03:01,898
for having too many secrets.
68
00:03:02,499 --> 00:03:03,600
People might think...
69
00:03:03,600 --> 00:03:05,502
that you and I are father and son.
70
00:03:06,002 --> 00:03:08,972
Do you have more nonsense to blabber about?
71
00:03:09,773 --> 00:03:11,141
No, I'm done.
72
00:03:12,909 --> 00:03:14,477
Dad, Kang Woo...
73
00:03:14,477 --> 00:03:16,179
Hi, Director Cha.
74
00:03:17,480 --> 00:03:18,582
Why do you look so pale?
75
00:03:18,582 --> 00:03:19,783
Is something wrong?
76
00:03:21,017 --> 00:03:22,052
You should go.
77
00:03:24,120 --> 00:03:27,090
I want to know what you two will talk about.
78
00:03:27,591 --> 00:03:29,059
But you won't let me join in.
79
00:03:39,469 --> 00:03:42,439
Why did you hire Kang Woo back?
80
00:03:42,439 --> 00:03:43,740
I didn't.
81
00:03:43,940 --> 00:03:45,542
He crawled back in.
82
00:03:45,842 --> 00:03:47,010
He did?
83
00:03:47,477 --> 00:03:50,080
Still, why did you take him back?
84
00:03:50,080 --> 00:03:53,049
We have the worst detection rate.
85
00:03:54,150 --> 00:03:56,786
You said Moo Shin wasn't good enough.
86
00:03:57,120 --> 00:03:59,089
You were looking for a new manager, weren't you?
87
00:03:59,723 --> 00:04:02,292
With Kang Woo, we were always number one...
88
00:04:02,292 --> 00:04:04,461
in our field for 10 years.
89
00:04:04,761 --> 00:04:06,730
It wouldn't look good to reject him...
90
00:04:06,730 --> 00:04:08,031
when he wanted to come back.
91
00:04:08,031 --> 00:04:09,899
If you're concerned about that...
92
00:04:09,899 --> 00:04:11,468
I'll take care of...
93
00:04:12,068 --> 00:04:14,070
Don't try too hard, Hong Joo.
94
00:04:14,070 --> 00:04:15,372
You know...
95
00:04:15,572 --> 00:04:18,541
Kang Woo was after Lee Mi Ran until recently.
96
00:04:18,541 --> 00:04:21,478
Hong Joo, why are you so concerned?
97
00:04:22,712 --> 00:04:25,749
Is it something to do with the plane crash?
98
00:04:26,816 --> 00:04:28,752
I don't think it is.
99
00:04:28,918 --> 00:04:29,953
Am I right?
100
00:04:32,622 --> 00:04:34,991
- Dad. - Keep this in mind.
101
00:04:35,392 --> 00:04:37,661
If it's not in our memory,
102
00:04:37,827 --> 00:04:39,362
then it isn't true.
103
00:04:40,330 --> 00:04:43,466
We just have to make that not true.
104
00:04:43,466 --> 00:04:45,402
Are you still at it?
105
00:04:46,002 --> 00:04:48,238
Is that why you need Kang Woo?
106
00:04:50,640 --> 00:04:53,243
If you give him what he wants...
107
00:04:53,243 --> 00:04:55,578
and leave him alone, he'll go fetch it.
108
00:04:56,613 --> 00:04:58,448
He's talented in that way.
109
00:04:58,882 --> 00:05:00,450
What will he fetch you?
110
00:05:00,617 --> 00:05:02,552
Don't ask anything...
111
00:05:02,719 --> 00:05:04,387
that you wouldn't be able to forget later.
112
00:05:04,721 --> 00:05:07,290
You just get ready to kill the dog.
113
00:05:07,991 --> 00:05:10,260
This time, you should give it a go.
114
00:05:10,260 --> 00:05:11,528
Are you telling me to...
115
00:05:11,528 --> 00:05:13,630
Director Cha of Taeyang Insurance.
116
00:05:14,631 --> 00:05:17,701
Will you stay as Kang Woo's junior forever?
117
00:05:20,270 --> 00:05:23,039
Aren't you going to take this place?
118
00:05:24,808 --> 00:05:26,743
Make a choice, Hong Joo.
119
00:05:32,182 --> 00:05:34,818
This seat will be empty soon.
120
00:05:35,151 --> 00:05:36,653
After you leave this seat,
121
00:05:37,620 --> 00:05:39,122
where will you go?
122
00:05:40,557 --> 00:05:41,591
To JH?
123
00:05:41,591 --> 00:05:42,692
I said...
124
00:05:44,661 --> 00:05:46,463
don't ask anything...
125
00:05:46,663 --> 00:05:48,798
that you wouldn't be able to forget later.
126
00:05:59,142 --> 00:06:00,510
Did you see the HR notice?
127
00:06:00,510 --> 00:06:02,812
Manager Choi Kang Woo is back after two years.
128
00:06:03,646 --> 00:06:05,281
The mad dog has returned.
129
00:06:05,482 --> 00:06:07,717
The detection rate will rise up.
130
00:06:07,717 --> 00:06:10,220
- It will. - He's legendary.
131
00:06:10,220 --> 00:06:11,821
Choi Kang Woo.
132
00:06:11,821 --> 00:06:13,790
Dad, Kang Woo...
133
00:06:14,891 --> 00:06:16,659
Kang Woo.
134
00:06:17,160 --> 00:06:18,361
Hi, Kang Woo.
135
00:06:19,963 --> 00:06:22,332
Hong Joo, where are you going? I'm still talking!
136
00:06:23,967 --> 00:06:26,603
He's the one who made...
137
00:06:26,603 --> 00:06:28,238
Hong Joo smile.
138
00:06:29,472 --> 00:06:31,341
He's back after two years?
139
00:06:33,910 --> 00:06:35,111
After two years?
140
00:06:36,112 --> 00:06:37,881
After that phone call...
141
00:06:37,981 --> 00:06:39,949
with the question I couldn't understand,
142
00:06:39,949 --> 00:06:42,252
how could you do this without telling me?
143
00:06:42,552 --> 00:06:44,020
Between you and I...
144
00:06:44,421 --> 00:06:45,488
I mean,
145
00:06:45,722 --> 00:06:48,691
if you were considerate of me as your superior,
146
00:06:48,691 --> 00:06:50,326
you should've told me in advance.
147
00:06:50,326 --> 00:06:51,628
I'm sorry, Director Cha.
148
00:06:54,931 --> 00:06:57,801
Director Cha? Kang Woo, please...
149
00:07:00,336 --> 00:07:01,738
Let me ask you one thing.
150
00:07:02,172 --> 00:07:04,941
Don't answer me as my employee,
151
00:07:05,241 --> 00:07:06,643
but as you.
152
00:07:06,709 --> 00:07:07,811
What is it, Hong Joo?
153
00:07:13,516 --> 00:07:15,018
Be honest with me.
154
00:07:15,218 --> 00:07:16,553
Why have you returned?
155
00:07:16,553 --> 00:07:17,821
Because I wanted to.
156
00:07:17,821 --> 00:07:20,256
You asked me to join Mad Dog...
157
00:07:20,256 --> 00:07:22,392
not too long ago.
158
00:07:22,459 --> 00:07:24,661
But why did you want to come back so suddenly?
159
00:07:24,828 --> 00:07:26,796
There's no reason to run Mad Dog anymore.
160
00:07:27,931 --> 00:07:30,567
Ko Jin Chul is dead.
161
00:07:32,702 --> 00:07:33,837
Didn't you know?
162
00:07:33,937 --> 00:07:35,371
How could I know...
163
00:07:37,106 --> 00:07:38,241
Does my dad...
164
00:07:38,942 --> 00:07:40,009
know about this?
165
00:07:40,043 --> 00:07:41,511
I no longer have...
166
00:07:41,511 --> 00:07:43,012
the reason to keep Mad Dog.
167
00:07:43,580 --> 00:07:45,982
So I told him I wanted to return to Taeyang.
168
00:07:47,550 --> 00:07:50,286
I think I'll be more useful in Taeyang.
169
00:07:50,520 --> 00:07:53,490
"More useful in Taeyang"?
170
00:07:54,991 --> 00:07:57,227
You have the lowest detection rate.
171
00:07:57,927 --> 00:07:59,262
I'll raise it.
172
00:07:59,362 --> 00:08:00,630
Is that the reason?
173
00:08:01,331 --> 00:08:04,200
Is that all?
174
00:08:04,501 --> 00:08:05,802
No, it's not all.
175
00:08:06,402 --> 00:08:07,770
You told me...
176
00:08:08,571 --> 00:08:11,641
to live my life, Choi Kang Woo's life.
177
00:08:11,641 --> 00:08:12,742
You said there was no such thing.
178
00:08:12,742 --> 00:08:13,810
Yes, there is.
179
00:08:14,377 --> 00:08:16,312
It's at an unexpected place.
180
00:08:19,282 --> 00:08:20,750
I realized it only now.
181
00:08:22,018 --> 00:08:24,821
Where is that place?
182
00:08:25,421 --> 00:08:26,489
Here.
183
00:08:26,956 --> 00:08:28,157
Taeyang Insurance.
184
00:08:29,692 --> 00:08:30,760
Is that so?
185
00:08:32,662 --> 00:08:33,997
Is it here?
186
00:08:35,798 --> 00:08:38,167
Yes, I think it's here.
187
00:08:39,602 --> 00:08:41,137
This is like my hometown.
188
00:08:45,208 --> 00:08:46,342
Isn't it?
189
00:08:47,010 --> 00:08:48,912
You didn't have kimchi jjigae, and you are...
190
00:08:48,912 --> 00:08:50,480
having triangle gimbap again?
191
00:08:50,480 --> 00:08:51,748
You said you had it every day...
192
00:08:51,748 --> 00:08:52,949
when you were in Yongsan.
193
00:08:53,049 --> 00:08:54,050
Aren't you sick of it?
194
00:08:54,050 --> 00:08:56,252
Why would I be sick of it? It's a new flavor.
195
00:08:56,619 --> 00:08:58,621
It's crab meat.
196
00:08:58,621 --> 00:09:00,790
You should eat something healthy.
197
00:09:02,091 --> 00:09:03,593
You're finally home.
198
00:09:04,260 --> 00:09:05,762
How was your meal?
199
00:09:06,663 --> 00:09:07,830
What's he doing there?
200
00:09:07,830 --> 00:09:10,500
He comes and leaves like this is his house.
201
00:09:10,667 --> 00:09:11,901
Hey, Dr. Kim.
202
00:09:12,268 --> 00:09:14,070
Get out of Mr. Choi's chair.
203
00:09:14,070 --> 00:09:16,272
Pentium, you should stop...
204
00:09:16,639 --> 00:09:19,542
putting trackers and wiretaps on my things.
205
00:09:19,809 --> 00:09:21,811
Can you still not trust me?
206
00:09:22,512 --> 00:09:25,081
That's because you aren't trustworthy at all.
207
00:09:26,382 --> 00:09:27,550
Trustworthy?
208
00:09:28,251 --> 00:09:29,552
I think...
209
00:09:29,552 --> 00:09:32,288
you should worry about Choi Kang Woo, not me.
210
00:09:33,189 --> 00:09:36,693
You're all waiting for Choi Kang Woo here.
211
00:09:36,693 --> 00:09:38,661
Will Taeyang Insurance believe...
212
00:09:38,661 --> 00:09:40,163
that he closed Mad Dog down or not?
213
00:09:41,931 --> 00:09:44,200
You're telling us to close the office.
214
00:09:44,200 --> 00:09:45,368
Right, Kim Min Joon?
215
00:09:45,368 --> 00:09:47,236
That's right, Jang Ha Ri.
216
00:09:50,239 --> 00:09:51,908
(Mad Dog has closed. Thank you for your patronage.)
217
00:09:56,212 --> 00:09:58,381
What are you doing here?
218
00:09:58,381 --> 00:10:00,750
You told us to close our office.
219
00:10:01,718 --> 00:10:03,720
So why are you here?
220
00:10:03,720 --> 00:10:06,389
Mr. Kim Min Joon, our landlord.
221
00:10:06,389 --> 00:10:08,691
You didn't give us our key money back.
222
00:10:14,197 --> 00:10:15,732
All you have is beer.
223
00:10:16,032 --> 00:10:17,166
Don't you have soju?
224
00:10:17,166 --> 00:10:18,801
I don't like beer because it's too weak.
225
00:10:18,901 --> 00:10:20,236
Give me your account number now.
226
00:10:20,236 --> 00:10:22,472
It'll cost us a fortune...
227
00:10:22,472 --> 00:10:24,040
to move again...
228
00:10:24,040 --> 00:10:25,541
and re-install the internet line.
229
00:10:26,142 --> 00:10:28,277
Your phone is gold.
230
00:10:29,178 --> 00:10:30,647
It's stylish.
231
00:10:30,647 --> 00:10:32,181
Gold and black.
232
00:10:32,281 --> 00:10:33,716
Did you get it to match your outfit?
233
00:10:36,352 --> 00:10:38,121
Let's ask him to pay for the internet line.
234
00:10:38,121 --> 00:10:39,422
How much was it?
235
00:10:39,689 --> 00:10:41,991
Because it took a lot of work...
236
00:10:41,991 --> 00:10:43,660
and stuff...
237
00:10:43,660 --> 00:10:45,428
- 100,000 dollars. - What?
238
00:10:47,997 --> 00:10:49,632
Get off it!
239
00:10:49,632 --> 00:10:51,968
What is he saying?
240
00:10:51,968 --> 00:10:53,369
Get off it right now!
241
00:10:53,369 --> 00:10:54,671
What? Why?
242
00:10:54,671 --> 00:10:56,572
Didn't you put it here...
243
00:10:56,572 --> 00:10:58,541
so you can ride it when you're bored?
244
00:10:58,541 --> 00:10:59,609
Let's go!
245
00:11:00,410 --> 00:11:02,011
It's a one-of-a-kind artwork...
246
00:11:02,011 --> 00:11:03,846
by a German artist.
247
00:11:04,781 --> 00:11:06,883
Gosh. Really?
248
00:11:21,030 --> 00:11:23,032
Legal Affairs Manager Lee Young Ho...
249
00:11:23,032 --> 00:11:25,401
and Director Cha Hong Joo of Taeyang Insurance...
250
00:11:25,768 --> 00:11:28,538
met up in a hotel in the morning.
251
00:11:28,538 --> 00:11:30,406
It was a hotel restaurant.
252
00:11:30,740 --> 00:11:32,241
You make it sound weird.
253
00:11:32,241 --> 00:11:33,676
All right.
254
00:11:33,676 --> 00:11:35,778
They met at a hotel restaurant...
255
00:11:35,778 --> 00:11:38,081
and had a chat in the morning.
256
00:11:38,281 --> 00:11:39,282
Right.
257
00:11:39,682 --> 00:11:40,817
Hey, Dr. Kim.
258
00:11:41,050 --> 00:11:42,852
Did you hear what they were talking about?
259
00:11:42,852 --> 00:11:44,220
Nothing at all.
260
00:11:44,487 --> 00:11:46,389
Someone called me...
261
00:11:47,590 --> 00:11:49,192
when I was about to eavesdrop.
262
00:11:49,192 --> 00:11:51,761
You should thank me for saving your life.
263
00:11:55,331 --> 00:11:57,366
Mad Dog is concerned about my life...
264
00:11:57,366 --> 00:12:00,203
which I don't even worry about.
265
00:12:00,236 --> 00:12:01,771
Gosh.
266
00:12:03,172 --> 00:12:04,640
Do you like me that much?
267
00:12:06,109 --> 00:12:08,411
Yes, very much.
268
00:12:09,112 --> 00:12:11,781
I like you so much that I want to strangle you.
269
00:12:11,781 --> 00:12:12,849
What?
270
00:12:13,249 --> 00:12:14,851
That means I'll get killed anyway.
271
00:12:15,051 --> 00:12:16,619
Whether I get killed by Young Ho...
272
00:12:16,819 --> 00:12:18,121
or you, Ha Ri.
273
00:12:19,088 --> 00:12:21,891
Let's have some fun before I die then.
274
00:12:28,498 --> 00:12:30,199
Enjoy yourselves.
275
00:12:31,868 --> 00:12:33,202
Didn't he want to have some fun?
276
00:12:36,339 --> 00:12:37,540
Who's this person?
277
00:12:37,940 --> 00:12:39,342
Open the other files too.
278
00:12:40,476 --> 00:12:41,611
(Voice of Truth, Reporter Bang Jin Seok)
279
00:12:41,611 --> 00:12:43,112
"Reporter Bang Jin Seok"?
280
00:12:43,179 --> 00:12:46,382
("JH Group Denies the Illness of Chairman Joo")
281
00:12:46,649 --> 00:12:48,417
Click on his articles.
282
00:12:49,619 --> 00:12:52,421
(How to make a complaint)
283
00:12:52,421 --> 00:12:55,591
Most articles were suspended from posting.
284
00:12:55,591 --> 00:12:57,460
What articles did he write?
285
00:12:57,827 --> 00:12:58,828
Hold on.
286
00:12:59,562 --> 00:13:02,031
Look who demanded the suspension.
287
00:13:02,198 --> 00:13:03,900
It's the legal affairs team of JH Group.
288
00:13:03,900 --> 00:13:05,468
Is this the same team...
289
00:13:06,569 --> 00:13:09,772
that Lee Young Ho of Juhan Air is in?
290
00:13:10,206 --> 00:13:11,207
Bingo.
291
00:13:22,718 --> 00:13:23,719
(Juhan Air Crash Accident)
292
00:13:23,719 --> 00:13:25,221
(From Choi Kang Woo)
293
00:13:27,256 --> 00:13:29,559
(Attached files)
294
00:13:29,559 --> 00:13:30,660
I'll take care of it,
295
00:13:30,660 --> 00:13:33,162
so don't cause trouble by acting rashly.
296
00:13:33,162 --> 00:13:34,430
Watch them from afar.
297
00:13:34,430 --> 00:13:36,232
Don't move, and don't do anything.
298
00:13:36,432 --> 00:13:37,466
Kim Min Joon.
299
00:13:37,700 --> 00:13:40,002
I'm not sure if I can just do nothing,
300
00:13:40,002 --> 00:13:41,237
Choi Kang Woo.
301
00:13:41,370 --> 00:13:43,172
(Voice recording in the flight deck of JH 801)
302
00:13:46,876 --> 00:13:50,880
(Voice recording in the flight deck of JH 801)
303
00:13:50,880 --> 00:13:52,648
Hey, Bum Joon!
304
00:13:53,716 --> 00:13:55,651
No!
305
00:13:56,319 --> 00:13:58,421
Hey, Bum Joon!
306
00:13:58,487 --> 00:13:59,589
Hey.
307
00:14:00,690 --> 00:14:01,991
Bum Joon's voice isn't...
308
00:14:02,592 --> 00:14:03,893
in the recording at all.
309
00:14:05,428 --> 00:14:07,430
It means someone deleted his voice.
310
00:14:10,900 --> 00:14:12,201
Assistant Pilot Kim Bum Joon must've tried...
311
00:14:12,201 --> 00:14:14,971
to pull the wheel up in any way possible...
312
00:14:15,338 --> 00:14:18,140
and to communicate with the control tower too.
313
00:14:18,140 --> 00:14:20,042
But no single voice of his remains in the recording.
314
00:14:20,376 --> 00:14:22,879
It means someone fabricated the dash cam...
315
00:14:22,879 --> 00:14:24,881
and submitted it to the government.
316
00:14:24,881 --> 00:14:28,050
Someone influential enough to fabricate it.
317
00:14:28,050 --> 00:14:29,752
Chairman Joo collapsed and was unconscious...
318
00:14:29,752 --> 00:14:31,787
right after the accident occurred.
319
00:14:33,522 --> 00:14:35,992
(Emergency Task Force)
320
00:14:40,162 --> 00:14:41,130
Joo Hyun Ki.
321
00:14:41,330 --> 00:14:42,331
That's right.
322
00:14:42,698 --> 00:14:44,667
The vice president and the president's son,
323
00:14:44,667 --> 00:14:46,269
Joo Hyun Ki, stepped up to deal with the case.
324
00:14:46,402 --> 00:14:47,737
It hadn't been long since his appointment...
325
00:14:47,737 --> 00:14:49,038
as an executive officer,
326
00:14:49,038 --> 00:14:51,540
so it was his first time directly in the lead.
327
00:14:51,741 --> 00:14:54,310
It was said the investigation went...
328
00:14:54,310 --> 00:14:57,346
smoothly because of his active response.
329
00:14:57,480 --> 00:14:59,048
Right after taking care of the accident well,
330
00:14:59,448 --> 00:15:01,550
he was promoted as a vice president at once.
331
00:15:01,717 --> 00:15:02,952
Thanks to the accident,
332
00:15:02,952 --> 00:15:04,820
he showed himself to the public...
333
00:15:05,021 --> 00:15:06,622
and got a dramatic promotion?
334
00:15:07,890 --> 00:15:08,991
Kim Min Joon.
335
00:15:09,458 --> 00:15:12,461
Why did you give us the data about Reporter Bang?
336
00:15:13,062 --> 00:15:16,232
I'd like to show myself to the public too.
337
00:15:16,232 --> 00:15:17,867
What are you trying to do?
338
00:15:18,200 --> 00:15:20,303
You'll know soon enough, so don't be impatient.
339
00:15:20,303 --> 00:15:21,437
Kim Min Joon.
340
00:15:21,437 --> 00:15:24,106
It feels so strange...
341
00:15:24,106 --> 00:15:26,509
now that all of you are worried about me.
342
00:15:35,818 --> 00:15:37,620
Just worry about Choi Kang Woo...
343
00:15:37,620 --> 00:15:39,422
like you always have.
344
00:15:41,691 --> 00:15:43,826
I wonder if he's doing well in Taeyang.
345
00:15:52,268 --> 00:15:54,170
Here's the intranet access code.
346
00:15:54,337 --> 00:15:55,671
It should work now.
347
00:15:56,072 --> 00:15:57,106
Thanks.
348
00:15:59,208 --> 00:16:01,110
Is it all set, sir?
349
00:16:01,410 --> 00:16:02,979
Why would you call me like that?
350
00:16:03,179 --> 00:16:04,180
Don't.
351
00:16:04,280 --> 00:16:06,182
We're in the company, so I should be polite to you.
352
00:16:06,749 --> 00:16:07,917
Shall I just be not?
353
00:16:07,950 --> 00:16:10,186
(Contractor: Kim Bum Joon)
354
00:16:12,288 --> 00:16:14,390
You memorize his social security number?
355
00:16:14,590 --> 00:16:16,692
I can never forget it even if I want to.
356
00:16:19,428 --> 00:16:20,663
(Social Security Number)
357
00:16:20,663 --> 00:16:21,630
(Life Insurance)
358
00:16:21,630 --> 00:16:23,799
Why are both you and Kim Min Joon...
359
00:16:23,799 --> 00:16:25,101
looking for this?
360
00:16:25,167 --> 00:16:27,003
Before Lee Mi Ran died, she told Kim Min Joon...
361
00:16:27,370 --> 00:16:29,872
to find the original insurance policy.
362
00:16:29,872 --> 00:16:30,906
Lee Mi Ran did?
363
00:16:32,008 --> 00:16:33,909
Did she see something when she had it?
364
00:16:35,411 --> 00:16:36,712
What do you mean?
365
00:16:36,712 --> 00:16:37,980
Well...
366
00:16:37,980 --> 00:16:39,281
Right after an article about her being...
367
00:16:39,281 --> 00:16:41,350
the insurance planner of Kim Bum Joon got released,
368
00:16:41,417 --> 00:16:44,220
I got quite a lot of calls from her customers.
369
00:16:44,220 --> 00:16:46,489
They wanted to retrieve their policies from her.
370
00:16:46,489 --> 00:16:50,259
She kept her customers' insurance policies?
371
00:16:50,259 --> 00:16:51,927
My wife left hers with Lee Mi Ran too.
372
00:16:52,261 --> 00:16:53,362
She did it...
373
00:16:53,362 --> 00:16:55,131
because she was worried I might scold her again.
374
00:16:56,332 --> 00:16:57,967
You have the retrieved policies, right?
375
00:16:57,967 --> 00:16:58,968
Let me take a look at them.
376
00:16:59,001 --> 00:17:00,970
(Contractor: Park Moo Shin)
377
00:17:15,117 --> 00:17:17,420
Did we use random papers for printing?
378
00:17:17,420 --> 00:17:18,421
I thought...
379
00:17:18,421 --> 00:17:20,256
we used the same product of a designated company.
380
00:17:20,589 --> 00:17:22,691
Why? Is it different?
381
00:17:23,926 --> 00:17:24,927
Professor Byeon.
382
00:17:25,127 --> 00:17:27,129
Do you know anyone who's good at analyzing...
383
00:17:27,129 --> 00:17:28,531
Yes, I know someone.
384
00:17:28,531 --> 00:17:29,999
He's our member called Papyrus,
385
00:17:29,999 --> 00:17:33,369
and he runs a private analyzing company.
386
00:17:46,482 --> 00:17:48,751
This sheet of paper wasn't produced in 2008.
387
00:17:49,051 --> 00:17:51,821
This kind of natural paper product...
388
00:17:51,821 --> 00:17:54,156
was first developed in this industry...
389
00:17:54,757 --> 00:17:55,991
in 2010.
390
00:17:56,192 --> 00:17:58,060
They produced and placed it on the market...
391
00:17:58,060 --> 00:17:59,428
starting from July.
392
00:17:59,862 --> 00:18:02,198
These were signed in 2008...
393
00:18:02,431 --> 00:18:04,033
and 2009.
394
00:18:05,167 --> 00:18:07,036
This one was signed in January, 2010.
395
00:18:07,536 --> 00:18:09,438
There's no way they can be original.
396
00:18:09,438 --> 00:18:11,140
Because the paper was yet to be produced.
397
00:18:11,140 --> 00:18:12,141
Exactly.
398
00:18:12,942 --> 00:18:13,976
So...
399
00:18:14,176 --> 00:18:16,512
among Kim Bum Joon's eight insurance policies,
400
00:18:16,512 --> 00:18:19,381
5 of them which were signed before 2010...
401
00:18:19,381 --> 00:18:20,683
aren't original?
402
00:18:20,749 --> 00:18:21,750
Exactly.
403
00:18:22,151 --> 00:18:25,621
Those from 2008 to January, 2010 aren't.
404
00:18:27,156 --> 00:18:29,492
He signed this on March 29, 2008.
405
00:18:29,492 --> 00:18:31,861
This one on June 18, 2008.
406
00:18:31,861 --> 00:18:33,729
This one on February 18, 2009.
407
00:18:33,729 --> 00:18:35,631
This one on September 2, 2009.
408
00:18:36,398 --> 00:18:39,802
This one was signed on January 22, 2010.
409
00:18:41,270 --> 00:18:44,740
What's the case that shook the industry in 2010?
410
00:18:45,741 --> 00:18:47,510
In 2010...
411
00:18:48,010 --> 00:18:49,912
The change in the policy regarding suicide deaths.
412
00:18:52,081 --> 00:18:53,182
Suicide deaths.
413
00:18:53,349 --> 00:18:54,350
Right.
414
00:18:54,750 --> 00:18:57,620
The policy about suicide deaths was changed.
415
00:18:58,120 --> 00:19:00,289
What are you talking about?
416
00:19:00,289 --> 00:19:02,958
Life insurances sold before 2010...
417
00:19:02,958 --> 00:19:06,228
had a policy that approved suicide as an accident.
418
00:19:06,228 --> 00:19:07,530
If it was approved,
419
00:19:07,997 --> 00:19:10,332
would the insured get paid a special benefit...
420
00:19:10,432 --> 00:19:12,501
in addition to their general death benefit?
421
00:19:12,501 --> 00:19:14,470
The amount varied depending on the cases.
422
00:19:14,837 --> 00:19:17,273
If all these five insurances...
423
00:19:17,273 --> 00:19:19,909
were taken out after 2010,
424
00:19:19,909 --> 00:19:22,111
he wouldn't have been able to get the money.
425
00:19:22,111 --> 00:19:23,812
So they increased the amount?
426
00:19:23,812 --> 00:19:26,382
To make people believe it was a suicide case?
427
00:19:26,382 --> 00:19:28,317
We need evidence, not suspicion.
428
00:19:29,618 --> 00:19:32,021
Where would the original insurance policies be?
429
00:19:32,221 --> 00:19:33,956
We sent all the data about the JH 801 case...
430
00:19:33,956 --> 00:19:35,658
down to the depository in the basement.
431
00:19:36,892 --> 00:19:38,627
We might have to search there...
432
00:19:38,627 --> 00:19:40,196
if we want to find at least some kind of trace.
433
00:19:41,897 --> 00:19:43,032
Depository?
434
00:19:43,232 --> 00:19:44,300
After your retirement,
435
00:19:44,300 --> 00:19:46,402
the company system got changed to keep...
436
00:19:46,402 --> 00:19:48,237
important and classified documents...
437
00:19:48,237 --> 00:19:49,872
in the basement depository.
438
00:19:50,406 --> 00:19:51,840
Not anyone can go in there, though.
439
00:19:52,141 --> 00:19:53,209
We can go in there...
440
00:19:53,209 --> 00:19:54,977
only to put documents...
441
00:19:54,977 --> 00:19:56,879
after dealing with a huge or sensitive case.
442
00:19:56,979 --> 00:19:57,980
Is that so?
443
00:19:58,180 --> 00:20:01,450
What are you doing, sitting here idly?
444
00:20:01,650 --> 00:20:03,552
Go settle a case...
445
00:20:03,552 --> 00:20:05,621
that's huge or sensitive.
446
00:20:05,888 --> 00:20:06,889
Right.
447
00:20:07,056 --> 00:20:09,458
Let's go work, Mr. Park.
448
00:20:11,160 --> 00:20:12,228
Yes, sir.
449
00:20:15,097 --> 00:20:17,132
Joo Hyun Ki, 36 years old.
450
00:20:17,132 --> 00:20:18,601
He's the vice president of JH Group.
451
00:20:18,867 --> 00:20:20,469
His grandfather founded the group,
452
00:20:20,469 --> 00:20:21,770
so he's the grandson of the conglomerate.
453
00:20:22,037 --> 00:20:23,739
The company employees...
454
00:20:23,739 --> 00:20:26,308
call him HK, the initials for his first name.
455
00:20:26,508 --> 00:20:30,012
He was notorious for having way too many women.
456
00:20:30,312 --> 00:20:31,847
He married a top star...
457
00:20:31,847 --> 00:20:33,249
and got divorced only after a year.
458
00:20:33,282 --> 00:20:34,617
He's now a divorced single,
459
00:20:34,617 --> 00:20:35,951
but he's being unexpectedly quiet.
460
00:20:35,951 --> 00:20:37,119
Hold them higher.
461
00:20:37,286 --> 00:20:38,287
Yes, sir.
462
00:20:57,906 --> 00:20:58,941
Lee Young Ho is passing.
463
00:21:00,342 --> 00:21:02,111
You can't hide me with that small body of yours.
464
00:21:02,111 --> 00:21:03,646
At least pretend.
465
00:21:04,113 --> 00:21:06,348
Goodness, it's humiliating.
466
00:21:07,650 --> 00:21:10,853
Please send an email to Reporter Bang, Noo Ri.
467
00:21:11,220 --> 00:21:13,088
Write him to come to the lobby...
468
00:21:13,088 --> 00:21:15,357
in the JH Group building by 3pm tomorrow.
469
00:21:15,391 --> 00:21:18,661
Make the sender's name as Jang Ha Ri.
470
00:21:18,827 --> 00:21:20,529
What are you doing?
471
00:21:20,529 --> 00:21:21,730
Don't pester me.
472
00:21:21,730 --> 00:21:24,500
Don't forget to come here at 3pm tomorrow.
473
00:21:38,480 --> 00:21:39,481
Hold it.
474
00:21:51,226 --> 00:21:52,761
You think I want to appreciate your face?
475
00:21:52,761 --> 00:21:53,996
Hold it higher.
476
00:21:55,731 --> 00:21:56,965
Higher.
477
00:22:05,841 --> 00:22:07,309
It's not bad.
478
00:22:08,510 --> 00:22:10,212
But it's not perfect.
479
00:22:10,212 --> 00:22:11,447
Shall I send it back?
480
00:22:12,381 --> 00:22:15,451
Will you be responsible if its cost goes up?
481
00:22:15,951 --> 00:22:16,985
I'm sorry.
482
00:22:16,985 --> 00:22:19,421
Why are you sorry? You always say that.
483
00:22:22,191 --> 00:22:23,525
Don't say a word.
484
00:22:32,968 --> 00:22:34,269
Why aren't you leaving?
485
00:22:39,641 --> 00:22:40,976
Goodnight, Vice President Joo.
486
00:23:17,346 --> 00:23:19,181
So he takes important documents...
487
00:23:19,181 --> 00:23:20,916
and other things back home.
488
00:23:21,450 --> 00:23:24,119
Does he have some kind of a vault there?
489
00:23:25,721 --> 00:23:27,990
If I ask his secretary, will he spill the beans?
490
00:23:41,336 --> 00:23:42,771
(Original jokbal)
491
00:23:45,107 --> 00:23:48,110
The smallest one is 29 dollars.
492
00:23:51,447 --> 00:23:53,949
Excuse me, I'll take soup and a bottle of soju.
493
00:24:01,290 --> 00:24:02,658
Joo Hyun Ki, that jerk.
494
00:24:03,459 --> 00:24:04,660
That crazy scum.
495
00:24:13,168 --> 00:24:14,570
Tomorrow, I'll make sure...
496
00:24:15,571 --> 00:24:16,872
I turn in my resignation.
497
00:24:17,406 --> 00:24:18,507
I will.
498
00:24:41,797 --> 00:24:44,500
I'm all by myself, but I ordered too much food.
499
00:24:45,200 --> 00:24:46,268
It's all right.
500
00:24:46,268 --> 00:24:47,302
Have some.
501
00:24:47,536 --> 00:24:50,339
I can't finish it anyway. Let's not waste it.
502
00:24:52,007 --> 00:24:54,776
Then I'll take it since I really like jokbal.
503
00:24:55,577 --> 00:24:56,678
Thank you.
504
00:25:12,961 --> 00:25:14,596
Goodnight.
505
00:25:15,631 --> 00:25:16,798
Thanks for the food.
506
00:25:28,110 --> 00:25:29,611
Was jokbal delicious?
507
00:25:29,611 --> 00:25:31,246
Yes, it was.
508
00:25:31,480 --> 00:25:33,148
What did you find out...
509
00:25:33,148 --> 00:25:34,616
after sharing a delicious dish of jokbal?
510
00:25:34,950 --> 00:25:36,018
What?
511
00:25:37,786 --> 00:25:39,121
The guy who just left is...
512
00:25:39,121 --> 00:25:41,290
Vice President Joo's secretary.
513
00:25:43,091 --> 00:25:44,226
Mr. Kim.
514
00:25:44,760 --> 00:25:46,228
Share your big picture with me.
515
00:25:46,228 --> 00:25:48,730
My big picture? I don't have such a thing.
516
00:25:49,131 --> 00:25:51,600
You don't? That makes no sense.
517
00:25:58,607 --> 00:25:59,641
Ms. Jang.
518
00:26:00,442 --> 00:26:03,312
To you, I'm not a human but a con man, right?
519
00:26:04,580 --> 00:26:06,548
A con man who's....
520
00:26:06,548 --> 00:26:08,150
always thinking about ways...
521
00:26:08,150 --> 00:26:09,952
he can prey on people.
522
00:26:11,820 --> 00:26:14,122
You're right. That's who I am.
523
00:26:17,526 --> 00:26:18,560
But...
524
00:26:19,261 --> 00:26:20,495
you know,
525
00:26:22,130 --> 00:26:24,032
there's no need...
526
00:26:24,499 --> 00:26:27,269
to push someone who looks as if...
527
00:26:27,536 --> 00:26:28,971
he's standing on an edge of a cliff.
528
00:26:29,871 --> 00:26:30,939
So what?
529
00:26:32,007 --> 00:26:33,875
You didn't ask him anything?
530
00:26:34,009 --> 00:26:35,310
Is that wrong?
531
00:26:35,877 --> 00:26:37,312
You didn't do anything wrong.
532
00:26:39,181 --> 00:26:40,382
It's not like you.
533
00:26:40,382 --> 00:26:41,450
Right?
534
00:26:41,950 --> 00:26:44,319
Why did I do that? That's so not like me.
535
00:26:46,321 --> 00:26:48,690
I commend you, Mr. Kim.
536
00:26:49,858 --> 00:26:51,627
It looks like you might become a human after all.
537
00:26:52,160 --> 00:26:54,696
I can't become a human.
538
00:26:55,197 --> 00:26:57,099
I was looking forward to the day...
539
00:26:57,099 --> 00:26:59,401
when you'll get a hold of me to expose...
540
00:26:59,968 --> 00:27:01,436
who I really am.
541
00:27:02,537 --> 00:27:04,139
You'll never become a human.
542
00:27:04,272 --> 00:27:06,642
Once a beast, forever a beast.
543
00:27:06,642 --> 00:27:08,677
Right? Don't you think so?
544
00:27:08,877 --> 00:27:11,947
In that case, let's party like beasts tomorrow.
545
00:27:11,947 --> 00:27:12,981
Bye.
546
00:27:14,750 --> 00:27:16,051
That crazy idiot.
547
00:27:19,287 --> 00:27:20,822
Are you insane, Ha Ri?
548
00:27:42,411 --> 00:27:44,279
Reporter Bang is in. Where are you, Mr. Kim?
549
00:27:44,279 --> 00:27:46,548
Stop calling me, Ms. Jang.
550
00:27:46,548 --> 00:27:48,116
You're bothering me.
551
00:27:48,116 --> 00:27:49,151
What?
552
00:28:07,536 --> 00:28:10,906
Are you the person who emailed me yesterday?
553
00:28:10,906 --> 00:28:13,341
Oh, right.
554
00:28:13,742 --> 00:28:16,411
- I emailed you because... - Yes?
555
00:28:16,411 --> 00:28:18,246
Cheetah, to your right.
556
00:28:20,082 --> 00:28:21,283
Yes, sir.
557
00:28:22,417 --> 00:28:24,820
Mr. Kim is headed toward Lee Young Ho.
558
00:28:28,690 --> 00:28:31,526
How did the agreement ceremony go,
559
00:28:31,860 --> 00:28:33,662
Legal Affairs Manager Lee Young Ho?
560
00:28:33,662 --> 00:28:35,430
I'm sorry, but who are you?
561
00:28:38,266 --> 00:28:39,568
Don't you recognize me?
562
00:28:41,369 --> 00:28:43,705
I'm sorry, but I don't remember.
563
00:28:44,372 --> 00:28:45,741
Assistant Pilot Kim Bum Joon,
564
00:28:45,741 --> 00:28:48,877
who flew JH 801 which crashed two years ago.
565
00:28:49,611 --> 00:28:52,280
I'm his brother, Jan Gebauer.
566
00:29:02,257 --> 00:29:04,025
Excuse me, right behind you.
567
00:29:05,127 --> 00:29:06,261
Darn it.
568
00:29:06,261 --> 00:29:08,130
Is it okay to leave Mr. Kim like that?
569
00:29:08,130 --> 00:29:09,231
Reporter Bang.
570
00:29:09,731 --> 00:29:10,866
Please move aside.
571
00:29:11,666 --> 00:29:13,201
Mr. Jan Gebauer.
572
00:29:14,503 --> 00:29:16,271
I heard you went back to Germany.
573
00:29:16,738 --> 00:29:18,206
Have you returned?
574
00:29:18,206 --> 00:29:20,509
I gave this some thought in Germany.
575
00:29:20,509 --> 00:29:23,278
If my brother, Kim Bum Joon...
576
00:29:23,278 --> 00:29:25,080
crashed that flight because of depression,
577
00:29:25,080 --> 00:29:27,115
I thought I need to hold you responsible.
578
00:29:27,516 --> 00:29:29,151
- Responsible? - Yes!
579
00:29:29,451 --> 00:29:32,521
Yes, I'd like to hold Juhan Air responsible.
580
00:29:32,521 --> 00:29:34,790
I'll report Juhan Air to this world...
581
00:29:34,790 --> 00:29:36,858
for the depression, suicide, and...
582
00:29:36,858 --> 00:29:38,860
industrial accident of my brother.
583
00:29:38,860 --> 00:29:39,928
- Report? - Industrial accident?
584
00:29:39,928 --> 00:29:41,730
Doesn't he think about the people he killed?
585
00:29:41,730 --> 00:29:43,131
Where's his conscience?
586
00:29:43,131 --> 00:29:44,132
So annoying.
587
00:29:44,132 --> 00:29:45,700
That's nonsense.
588
00:29:45,700 --> 00:29:46,902
What's he talking about?
589
00:29:46,902 --> 00:29:48,770
He already killed so many people.
590
00:29:48,770 --> 00:29:50,472
So many people died from the accident.
591
00:30:12,961 --> 00:30:14,830
It's on.
592
00:30:19,167 --> 00:30:20,569
(Jang Ha Ri)
593
00:30:22,771 --> 00:30:25,540
I told you to stop calling and bothering me.
594
00:30:25,640 --> 00:30:27,008
Where are you right now?
595
00:30:27,375 --> 00:30:29,511
In a meeting room on the 10th floor of JH.
596
00:30:30,612 --> 00:30:31,980
We told you to stay under the radar,
597
00:30:31,980 --> 00:30:34,015
but you went out and exposed yourself.
598
00:30:34,316 --> 00:30:36,251
Great job, Mr. Kim.
599
00:30:37,752 --> 00:30:40,889
Right. Did Reporter Bang get everything on video?
600
00:30:40,889 --> 00:30:41,957
What?
601
00:30:42,390 --> 00:30:44,826
I'll report Juhan Air to this world...
602
00:30:44,960 --> 00:30:47,362
for the depression, suicide, and...
603
00:30:47,362 --> 00:30:49,831
industrial accident of my brother.
604
00:30:50,198 --> 00:30:52,667
Did you make a scene to be caught on video?
605
00:30:52,901 --> 00:30:55,370
Let me know as soon as Reporter Bang uploads...
606
00:30:55,370 --> 00:30:56,838
the video on his blog.
607
00:30:58,173 --> 00:31:00,408
The legal affairs manager is coming in.
608
00:31:00,542 --> 00:31:02,911
Yes, I'll call you later, Lawyer Jang.
609
00:31:05,780 --> 00:31:07,983
Do you have a lawyer already?
610
00:31:08,049 --> 00:31:11,353
I'm just a citizen... I'm just a foreigner,
611
00:31:11,486 --> 00:31:13,688
and JH is a huge corporate...
612
00:31:13,688 --> 00:31:16,091
with a big name airline like Juhan Air.
613
00:31:16,091 --> 00:31:18,326
So I should be thoroughly ready.
614
00:31:19,427 --> 00:31:21,096
I'm glad you said that.
615
00:31:22,731 --> 00:31:26,167
Mr. Jan Gebauer, you are a citizen of Germany.
616
00:31:26,768 --> 00:31:28,870
You might be blood-related with...
617
00:31:28,870 --> 00:31:31,172
the deceased, Mr. Kim Bum Joon,
618
00:31:31,806 --> 00:31:34,676
but legally speaking, you aren't his family.
619
00:31:34,676 --> 00:31:37,412
Therefore, there is no way you'll get the pension...
620
00:31:37,412 --> 00:31:38,880
which the family of the deceased gets...
621
00:31:39,147 --> 00:31:40,815
after one dies from an industrial accident.
622
00:31:40,815 --> 00:31:42,918
Goodness, did I say...
623
00:31:42,918 --> 00:31:45,921
I wanted the pension?
624
00:31:46,721 --> 00:31:48,490
I said I'll report Juhan Air...
625
00:31:48,490 --> 00:31:50,725
to the world for the industrial accident.
626
00:31:53,795 --> 00:31:56,431
The brother of a pilot, who crashed a plane...
627
00:31:56,431 --> 00:31:58,300
which had 190 people on board,
628
00:31:58,667 --> 00:32:00,435
wishes to claim the accident was...
629
00:32:00,435 --> 00:32:02,237
an industrial accident to report JH Group?
630
00:32:02,237 --> 00:32:04,940
That would cause a bit of trouble.
631
00:32:05,807 --> 00:32:06,908
I'm not sure.
632
00:32:07,108 --> 00:32:09,077
Our legal team is rather talented,
633
00:32:09,077 --> 00:32:12,080
so I doubt there will be any trouble at all.
634
00:32:20,889 --> 00:32:21,890
(Jang Ha Ri)
635
00:32:21,890 --> 00:32:23,058
The video is up.
636
00:32:23,525 --> 00:32:26,361
I think it's already causing trouble.
637
00:32:27,762 --> 00:32:30,131
Yes, I'd like to hold Juhan Air responsible.
638
00:32:30,966 --> 00:32:33,301
I'll report Juhan Air to this world...
639
00:32:33,301 --> 00:32:35,370
for the depression, suicide, and...
640
00:32:35,370 --> 00:32:37,739
industrial accident of my brother.
641
00:32:37,772 --> 00:32:39,341
Please call me...
642
00:32:39,541 --> 00:32:40,775
when your statement is ready.
643
00:32:48,350 --> 00:32:49,551
(Vice President Joo Hyun Ki)
644
00:33:00,061 --> 00:33:01,930
Legal Affairs Manager, what is it that you do?
645
00:33:02,230 --> 00:33:04,099
Get rid of that video.
646
00:33:04,199 --> 00:33:05,500
Nothing...
647
00:33:06,301 --> 00:33:08,470
has to happen until next week.
648
00:33:12,040 --> 00:33:13,141
Sir.
649
00:33:15,210 --> 00:33:16,711
People are watching.
650
00:33:21,383 --> 00:33:22,450
Goodness.
651
00:33:27,288 --> 00:33:28,690
Excuse me.
652
00:33:29,691 --> 00:33:30,825
Who is that punk?
653
00:33:31,192 --> 00:33:32,327
Nothing...
654
00:33:32,327 --> 00:33:35,330
has to happen until next week.
655
00:33:40,368 --> 00:33:43,271
Kim Bum Joon's brother?
656
00:33:45,540 --> 00:33:46,741
("The Assistant Pilot's Brother Claims...")
657
00:33:47,175 --> 00:33:49,577
Yes, I'd like to hold Juhan Air responsible.
658
00:33:50,378 --> 00:33:53,648
I'll report Juhan Air to this world...
659
00:33:57,152 --> 00:33:59,587
You presented yourself to the world nicely.
660
00:34:00,021 --> 00:34:01,423
What were you thinking?
661
00:34:02,490 --> 00:34:04,726
I don't want to die either.
662
00:34:05,260 --> 00:34:06,928
If I reveal myself,
663
00:34:06,928 --> 00:34:09,431
it'll be hard for them to do anything to me.
664
00:34:09,431 --> 00:34:12,467
So you're getting stoned by the whole country...
665
00:34:12,467 --> 00:34:14,569
to stop Juhan Air from doing anything to you?
666
00:34:15,170 --> 00:34:17,872
You're getting horrible comments.
667
00:34:18,039 --> 00:34:19,107
Look.
668
00:34:19,107 --> 00:34:21,643
"Crazy scumbag. Industrial accident?"
669
00:34:21,643 --> 00:34:23,945
"Is he trying to get more insurance claim?"
670
00:34:23,945 --> 00:34:26,448
"Recruiting special forces killers."
671
00:34:26,548 --> 00:34:28,216
If you really get killed,
672
00:34:28,216 --> 00:34:30,485
it'll be all over the media.
673
00:34:30,685 --> 00:34:32,220
That's right.
674
00:34:32,220 --> 00:34:34,155
Isn't that great?
675
00:34:35,790 --> 00:34:37,158
How is it great?
676
00:34:40,528 --> 00:34:42,530
Did he do that on purpose...
677
00:34:42,530 --> 00:34:44,532
to be all over the media in case he gets...
678
00:34:44,532 --> 00:34:45,867
He's mad.
679
00:34:47,068 --> 00:34:49,370
Mr. Choi told him to stay low.
680
00:34:49,370 --> 00:34:50,505
If he finds out,
681
00:34:50,505 --> 00:34:51,806
it'll cause a huge ruckus.
682
00:34:51,806 --> 00:34:54,309
Dr. Kim will answer to that.
683
00:34:59,280 --> 00:35:00,748
(Manager Choi Kang Woo)
684
00:35:06,821 --> 00:35:08,690
These are written stress disorder diagnosis...
685
00:35:09,090 --> 00:35:11,292
submitted by men in their mid 20's.
686
00:35:12,327 --> 00:35:14,028
- Is this everything? - No.
687
00:35:14,395 --> 00:35:16,197
There are over 100 more.
688
00:35:16,431 --> 00:35:17,532
100?
689
00:35:21,136 --> 00:35:22,270
"Stress disorder"?
690
00:35:22,270 --> 00:35:24,105
August 2, 2017.
691
00:35:24,105 --> 00:35:26,040
"Injury from training."
692
00:35:26,508 --> 00:35:28,443
June 28, 2017.
693
00:35:28,610 --> 00:35:30,445
This person also got injured from training.
694
00:35:31,579 --> 00:35:33,381
They are all from special forces.
695
00:35:33,581 --> 00:35:34,949
How much would it be in total?
696
00:35:35,917 --> 00:35:37,785
There are 100 more, so...
697
00:35:38,186 --> 00:35:39,888
it'll be at least 5 million dollars.
698
00:35:40,121 --> 00:35:41,189
There must be more.
699
00:35:41,956 --> 00:35:42,991
The key term is...
700
00:35:42,991 --> 00:35:44,259
special forces training stress disorder.
701
00:35:45,193 --> 00:35:46,995
Collect every case.
702
00:35:46,995 --> 00:35:48,096
Yes, sir.
703
00:35:54,035 --> 00:35:56,571
Has the special forces insurance scammer...
704
00:35:56,871 --> 00:35:57,939
from three years ago been released from jail?
705
00:35:58,106 --> 00:35:59,407
Yes, on July 21.
706
00:35:59,607 --> 00:36:01,009
Gosh.
707
00:36:01,242 --> 00:36:03,511
Have you been following the ones you put in jail?
708
00:36:03,745 --> 00:36:05,480
Have you ever seen...
709
00:36:05,480 --> 00:36:07,348
a reformed scammer?
710
00:36:08,116 --> 00:36:09,350
Let's get the 5 million dollars...
711
00:36:09,350 --> 00:36:10,685
and go into the depository.
712
00:36:10,852 --> 00:36:11,853
Okay.
713
00:36:15,223 --> 00:36:18,626
Yes, I'd like to hold Juhan Air responsible.
714
00:36:19,460 --> 00:36:21,863
I'll report Juhan Air to this world...
715
00:36:21,863 --> 00:36:23,765
- for the depression... - Isn't that Kim Min Joon?
716
00:36:23,765 --> 00:36:26,301
Gosh, I told him to stay low.
717
00:36:29,737 --> 00:36:32,140
(Mad Dog, At a Fishing Spot)
718
00:36:40,515 --> 00:36:42,550
The whole country knows your face now.
719
00:36:42,717 --> 00:36:44,085
Do you really have to...
720
00:36:44,085 --> 00:36:45,420
drink beer in public?
721
00:36:45,987 --> 00:36:47,622
Long time no see, Mr. Choi.
722
00:36:48,856 --> 00:36:49,857
Please sit down.
723
00:36:50,992 --> 00:36:53,561
You're going to have a long life.
724
00:36:53,628 --> 00:36:54,629
Why?
725
00:36:54,829 --> 00:36:56,297
Because people are cussing at me?
726
00:37:01,002 --> 00:37:02,070
Are you okay?
727
00:37:02,237 --> 00:37:03,504
For two years, my brother has been...
728
00:37:03,504 --> 00:37:05,540
falsely accused of crashing a plane.
729
00:37:06,140 --> 00:37:07,742
I don't care if I have to face worse things.
730
00:37:09,410 --> 00:37:10,578
Take it easy.
731
00:37:11,179 --> 00:37:12,680
You might really get killed.
732
00:37:12,680 --> 00:37:13,815
Then I'll just get killed.
733
00:37:13,815 --> 00:37:15,750
- Hey, Kim Min Joon. - Do you want some?
734
00:37:16,651 --> 00:37:17,685
No, thanks.
735
00:37:19,487 --> 00:37:21,022
Ju Won used to like that.
736
00:37:28,496 --> 00:37:29,530
I...
737
00:37:30,832 --> 00:37:32,800
got kicked out by my adoptive parents...
738
00:37:32,800 --> 00:37:35,103
when I was 17.
739
00:37:37,105 --> 00:37:38,439
Why did you get kicked out?
740
00:37:39,307 --> 00:37:40,308
Well...
741
00:37:40,708 --> 00:37:42,810
What do you call that in Korea?
742
00:37:43,411 --> 00:37:45,980
They had their real child at an old age.
743
00:37:47,015 --> 00:37:49,217
They gave me a beat-up car...
744
00:37:49,217 --> 00:37:50,718
and told me to leave.
745
00:37:51,519 --> 00:37:54,055
I starved for a few days after I left.
746
00:37:54,689 --> 00:37:56,291
I parked my car...
747
00:37:56,291 --> 00:37:57,992
to get some sleep at night.
748
00:37:58,826 --> 00:38:00,261
The place I parked the car...
749
00:38:00,261 --> 00:38:02,630
was in front of an ice cream shop.
750
00:38:03,965 --> 00:38:05,600
Light was shining...
751
00:38:05,600 --> 00:38:07,702
on the display window.
752
00:38:07,869 --> 00:38:10,505
Gosh, the ice cream looked delicious.
753
00:38:12,707 --> 00:38:14,108
But I didn't have any money.
754
00:38:14,809 --> 00:38:17,945
That was the first time I begged in my life.
755
00:38:19,480 --> 00:38:20,748
With the money I made,
756
00:38:20,748 --> 00:38:22,850
I ran into the ice cream shop.
757
00:38:23,217 --> 00:38:25,920
I bought an ice cream and walked out.
758
00:38:26,287 --> 00:38:27,322
But this time,
759
00:38:27,322 --> 00:38:28,990
I didn't see the car that was coming at me.
760
00:38:29,691 --> 00:38:32,660
I dropped the ice cream on the ground.
761
00:38:35,229 --> 00:38:36,631
That time, I felt...
762
00:38:40,635 --> 00:38:41,869
I picked it up and ate it.
763
00:38:45,440 --> 00:38:47,175
After eating that,
764
00:38:47,408 --> 00:38:48,810
I cried for the first time.
765
00:38:50,078 --> 00:38:51,779
I realized then...
766
00:38:52,180 --> 00:38:55,083
that I was abandoned and alone.
767
00:38:56,651 --> 00:38:59,520
A piece of ice as cold as that ice cream...
768
00:38:59,687 --> 00:39:01,289
pierced my heart.
769
00:39:03,091 --> 00:39:04,125
Do you know...
770
00:39:04,992 --> 00:39:07,862
when that piece of ice started to melt?
771
00:39:09,130 --> 00:39:11,366
October 11, 2015.
772
00:39:12,900 --> 00:39:14,168
When my brother said...
773
00:39:16,771 --> 00:39:19,040
"Next time, call me your brother."
774
00:39:20,475 --> 00:39:21,909
That was when.
775
00:39:22,377 --> 00:39:24,946
Next time, call me your brother,
776
00:39:25,113 --> 00:39:26,080
okay?
777
00:39:26,581 --> 00:39:28,616
For the first time, I hesitated...
778
00:39:29,150 --> 00:39:31,185
whether I should call him my brother or not.
779
00:39:32,620 --> 00:39:34,422
I thought I'd call him my brother...
780
00:39:34,422 --> 00:39:36,991
after he came back from his flight.
781
00:39:38,593 --> 00:39:40,795
But I never got to.
782
00:39:43,464 --> 00:39:44,499
If...
783
00:39:45,099 --> 00:39:46,701
I could put everyone in jail,
784
00:39:46,701 --> 00:39:50,071
the ones who killed my brother,
785
00:39:51,839 --> 00:39:53,574
I'd be okay with dying.
786
00:39:54,041 --> 00:39:55,243
Why would you die?
787
00:39:57,278 --> 00:39:58,980
They are the ones that have to die.
788
00:40:01,082 --> 00:40:02,083
Right?
789
00:40:03,117 --> 00:40:04,185
It should be that way.
790
00:40:07,822 --> 00:40:08,790
You punk.
791
00:40:16,330 --> 00:40:17,365
So...
792
00:40:17,732 --> 00:40:19,667
show me...
793
00:40:19,667 --> 00:40:21,135
what you have been doing.
794
00:40:22,136 --> 00:40:24,972
The dash cam recording you sent...
795
00:40:24,972 --> 00:40:26,974
was fabricated.
796
00:40:26,974 --> 00:40:29,410
Lee Mi Ran was wanted for a million dollars.
797
00:40:30,011 --> 00:40:31,846
I think...
798
00:40:32,146 --> 00:40:34,182
the ones who killed my brother...
799
00:40:34,449 --> 00:40:37,151
are very powerful people in Korea.
800
00:40:37,351 --> 00:40:38,820
So you've been...
801
00:40:39,487 --> 00:40:41,422
using your brain.
802
00:40:42,490 --> 00:40:44,091
All I learned is stealing.
803
00:40:44,659 --> 00:40:48,663
I stole a bug from Pentium and planted it...
804
00:40:48,663 --> 00:40:51,032
in a JH meeting room.
805
00:40:51,032 --> 00:40:52,800
Goodness. Noo Ri...
806
00:40:53,000 --> 00:40:55,036
hates when someone touches his things.
807
00:40:55,636 --> 00:40:56,637
Then...
808
00:40:57,271 --> 00:40:59,340
be my accomplice. Deal?
809
00:41:09,450 --> 00:41:11,385
Legal Affairs Manager Lee Young Ho.
810
00:41:12,720 --> 00:41:14,856
What's going on?
811
00:41:15,556 --> 00:41:17,225
Why is...
812
00:41:17,692 --> 00:41:20,628
Kim Bum Joon's brother alive and causing trouble?
813
00:41:21,863 --> 00:41:23,498
I'm not sure what you're saying.
814
00:41:23,498 --> 00:41:25,066
"I'm not sure what you're saying"?
815
00:41:28,135 --> 00:41:30,171
Okay. Fine.
816
00:41:30,505 --> 00:41:32,039
That's none of my business.
817
00:41:34,575 --> 00:41:36,310
Last time, you told me...
818
00:41:36,310 --> 00:41:38,179
you belong to JH, right?
819
00:41:38,813 --> 00:41:39,981
Yes, sir.
820
00:41:40,248 --> 00:41:42,450
Actually, I don't believe that.
821
00:41:42,950 --> 00:41:45,586
Trust doesn't mean anything.
822
00:41:45,920 --> 00:41:48,623
Everything moves according to the needs.
823
00:41:48,623 --> 00:41:49,790
Isn't that right?
824
00:41:52,760 --> 00:41:53,995
It's next week.
825
00:41:55,496 --> 00:41:59,200
Until then, please let's stay quiet.
826
00:41:59,200 --> 00:42:01,002
Otherwise Chairman Cha...
827
00:42:02,570 --> 00:42:04,338
won't be able to have it back forever.
828
00:42:04,772 --> 00:42:05,740
Why?
829
00:42:06,841 --> 00:42:10,011
Because I might hold onto it forever.
830
00:42:12,747 --> 00:42:14,749
You know, I have nowhere else to fall back.
831
00:42:16,417 --> 00:42:19,320
I'm not afraid of anything.
832
00:42:21,856 --> 00:42:24,492
Joo Hyun Ki has Chairman Cha's thing?
833
00:42:25,126 --> 00:42:27,495
I'm not sure what that is,
834
00:42:27,495 --> 00:42:29,530
but don't you think it's pretty important?
835
00:42:32,800 --> 00:42:35,069
Hey, this isn't original.
836
00:42:37,872 --> 00:42:38,873
(Life Insurance)
837
00:42:38,873 --> 00:42:41,442
All the insurances that he took out before 2010...
838
00:42:41,709 --> 00:42:43,911
were re-made after 2010.
839
00:42:43,911 --> 00:42:45,413
What are you talking about?
840
00:42:45,413 --> 00:42:47,048
I think they fabricated...
841
00:42:48,015 --> 00:42:50,351
the dates your brother signed the insurances.
842
00:42:50,518 --> 00:42:52,520
Who? Why?
843
00:42:52,787 --> 00:42:54,989
To increase the benefit up to 3.4 million dollars.
844
00:42:55,856 --> 00:42:57,258
If the price was high,
845
00:42:57,258 --> 00:42:59,327
it'd be easier for people to believe it was suicide.
846
00:42:59,827 --> 00:43:01,495
That's why Lee Mi Ran...
847
00:43:02,430 --> 00:43:04,231
told me to find the original policies.
848
00:43:04,432 --> 00:43:07,969
If the original policies aren't...
849
00:43:08,903 --> 00:43:11,038
in the depository of Taeyang Insurance...
850
00:43:11,706 --> 00:43:13,007
Joo Hyun Ki...
851
00:43:15,009 --> 00:43:16,310
could have them.
852
00:43:18,779 --> 00:43:20,081
If Joo Hyun Ki has...
853
00:43:20,081 --> 00:43:22,416
the original insurance policies,
854
00:43:22,416 --> 00:43:23,951
where would he keep them?
855
00:43:24,352 --> 00:43:26,320
It seemed like his secretary...
856
00:43:26,721 --> 00:43:28,422
was moving some important documents...
857
00:43:28,422 --> 00:43:30,391
to his house.
858
00:43:31,392 --> 00:43:34,061
Maybe he has a vault in his house.
859
00:43:34,061 --> 00:43:36,297
Don't you think so?
860
00:43:36,297 --> 00:43:39,200
It means that we have to break into his house.
861
00:43:39,500 --> 00:43:41,902
What's his interest lately?
862
00:43:45,106 --> 00:43:46,440
("JH Group Supports 2017 Korean Art Fair")
863
00:43:47,408 --> 00:43:48,643
Art?
864
00:43:49,310 --> 00:43:51,212
He's been very much...
865
00:43:51,212 --> 00:43:53,547
interested in arts lately.
866
00:43:53,914 --> 00:43:55,282
Is that right?
867
00:43:55,449 --> 00:43:56,517
Mr. Kim.
868
00:43:56,917 --> 00:43:58,386
Do you know anything about art?
869
00:43:58,386 --> 00:43:59,420
A little bit.
870
00:43:59,420 --> 00:44:02,089
It doesn't look like a piece of artwork at all.
871
00:44:02,089 --> 00:44:03,958
You have bad eyes for arts.
872
00:44:04,291 --> 00:44:06,160
Let's see how good Mr. Kim...
873
00:44:06,160 --> 00:44:07,561
with a discerning eye is.
874
00:44:07,561 --> 00:44:09,030
Goodness, Mad Dog.
875
00:44:09,030 --> 00:44:11,465
You really can't survive without me, can you?
876
00:44:12,233 --> 00:44:15,369
All right, let's call this operation as...
877
00:44:15,770 --> 00:44:18,406
"Open Sesame".
878
00:44:18,406 --> 00:44:20,307
- Open what? - What does it mean?
879
00:44:20,307 --> 00:44:22,610
My private curator told me...
880
00:44:22,910 --> 00:44:24,712
that Mr. Joo is coming tomorrow...
881
00:44:24,712 --> 00:44:27,682
to buy another piece of arts...
882
00:44:27,682 --> 00:44:28,949
for his collection.
883
00:44:28,949 --> 00:44:30,151
To where?
884
00:44:31,952 --> 00:44:33,087
Hello.
885
00:44:33,421 --> 00:44:35,790
I'm Jan Gebauer, Kim Bum Joon's brother.
886
00:44:35,790 --> 00:44:37,324
Is this Mr. Lee Young Ho?
887
00:44:37,324 --> 00:44:38,793
Why would you call him?
888
00:44:40,695 --> 00:44:44,231
You said you'd call me after clear your head.
889
00:44:44,231 --> 00:44:46,367
But you didn't.
890
00:44:46,567 --> 00:44:48,436
If you're okay with it,
891
00:44:48,436 --> 00:44:50,404
I'd like to visit JH Group once again...
892
00:44:50,404 --> 00:44:53,007
and talk to Vice President Joo Hyun Ki in person.
893
00:44:53,007 --> 00:44:54,475
Gosh, this punk.
894
00:44:54,842 --> 00:44:56,610
Does he have time tomorrow afternoon?
895
00:44:56,610 --> 00:44:59,046
He has no appointment in the afternoon tomorrow.
896
00:44:59,180 --> 00:45:00,481
That's great.
897
00:45:01,482 --> 00:45:04,285
It's because I want to settle this quietly.
898
00:45:04,285 --> 00:45:06,220
I'll ask him first and call you later.
899
00:45:08,789 --> 00:45:11,225
All right, we knocked the door.
900
00:45:11,992 --> 00:45:14,795
Shall we open the gate of Joo Hyun Ki's house?
901
00:45:15,062 --> 00:45:16,297
You have a bait?
902
00:45:16,497 --> 00:45:19,266
I'll invest a piece...
903
00:45:19,266 --> 00:45:21,168
called "By the Fishing Spot"...
904
00:45:21,168 --> 00:45:22,670
from my precious art collection.
905
00:45:22,670 --> 00:45:25,039
Good luck with your fishing.
906
00:45:25,406 --> 00:45:26,440
Guys.
907
00:45:27,274 --> 00:45:28,943
I'm sorry that I can't be out in the field with you.
908
00:45:29,910 --> 00:45:31,045
I miss you guys.
909
00:45:31,112 --> 00:45:33,647
Don't worry about us, Mr. Choi.
910
00:45:34,081 --> 00:45:36,250
Finish your business at ease...
911
00:45:36,250 --> 00:45:37,351
and come back to us.
912
00:45:37,351 --> 00:45:40,020
Cheetah will protect Mad Dog until then.
913
00:45:41,355 --> 00:45:43,357
Call us if you need anything.
914
00:45:44,391 --> 00:45:45,426
Goodnight.
915
00:45:46,660 --> 00:45:47,962
Mr. Choi.
916
00:45:47,962 --> 00:45:50,197
Don't stay out for too long and hurry back.
917
00:45:50,197 --> 00:45:51,799
I want to get rid of them from my house quickly.
918
00:45:51,799 --> 00:45:53,300
They're so noisy and annoying.
919
00:46:01,909 --> 00:46:04,378
That small fry is after Hyun Ki?
920
00:46:05,012 --> 00:46:06,080
How shall I deal with it?
921
00:46:06,580 --> 00:46:08,149
Do as he wants.
922
00:46:08,516 --> 00:46:11,919
Let's sit back and enjoy the ride.
923
00:46:15,723 --> 00:46:16,690
Hold on.
924
00:46:17,158 --> 00:46:18,159
You...
925
00:46:18,759 --> 00:46:20,161
Didn't you quit smoking?
926
00:46:20,961 --> 00:46:23,230
You have breath refresher? Can you give me one?
927
00:46:23,597 --> 00:46:24,598
Breath refresher?
928
00:46:41,081 --> 00:46:42,316
(Taeyang Insurance)
929
00:46:43,250 --> 00:46:44,318
What's this?
930
00:46:44,618 --> 00:46:46,287
You returned to Taeyang?
931
00:46:46,387 --> 00:46:47,621
Do you remember...
932
00:46:47,621 --> 00:46:49,490
the ex-special forces whom we caught three years ago?
933
00:46:50,291 --> 00:46:51,592
It's five million dollars this time.
934
00:46:52,226 --> 00:46:54,461
I might make some good results,
935
00:46:54,461 --> 00:46:55,796
thanks to my good friend.
936
00:46:55,796 --> 00:46:56,864
Thanks.
937
00:46:57,331 --> 00:46:59,500
Hey, what's up with your attitude?
938
00:47:00,267 --> 00:47:01,368
Why are you so sarcastic?
939
00:47:01,368 --> 00:47:02,970
It's because I'm worried about you.
940
00:47:03,571 --> 00:47:06,140
You went after Lee Mi Ran and Ko Jin Chul recently.
941
00:47:06,240 --> 00:47:08,075
What are you trying to do in that company now?
942
00:47:08,409 --> 00:47:09,710
Ko Jin Chul's death...
943
00:47:10,644 --> 00:47:11,879
will be settled as suicide, right?
944
00:47:13,581 --> 00:47:14,782
I think so.
945
00:47:16,550 --> 00:47:18,419
They kill people and cover it so easily.
946
00:47:19,019 --> 00:47:20,554
How impressive.
947
00:47:20,554 --> 00:47:22,056
Don't worry, I'll chase them until the end.
948
00:47:22,056 --> 00:47:23,991
Don't. I will do it.
949
00:47:24,191 --> 00:47:25,659
Just arrest the broker for me.
950
00:47:27,027 --> 00:47:29,330
I won't call you from now on.
951
00:47:29,330 --> 00:47:30,431
Why wouldn't you?
952
00:47:30,431 --> 00:47:31,932
Stay out of this.
953
00:47:32,333 --> 00:47:34,201
I'll be too ashamed to see your family...
954
00:47:35,236 --> 00:47:37,071
if something happens to you because of me.
955
00:47:37,071 --> 00:47:38,172
Kang Woo.
956
00:47:39,506 --> 00:47:40,574
Thanks.
957
00:47:41,408 --> 00:47:42,443
Hey.
958
00:47:43,110 --> 00:47:44,278
Kang Woo.
959
00:47:48,649 --> 00:47:50,651
"By the Fishing Spot".
960
00:47:51,685 --> 00:47:53,320
You sure this is a renowned piece?
961
00:47:53,320 --> 00:47:56,690
The world's famous art collector,
962
00:47:56,690 --> 00:47:59,260
Chairman Jan Borgia, recently bought the piece.
963
00:47:59,426 --> 00:48:01,195
We're getting a lot of inquiries...
964
00:48:01,195 --> 00:48:03,097
from Museum of Islamic Art in Doha as well.
965
00:48:03,497 --> 00:48:04,899
Jan Borgia.
966
00:48:05,666 --> 00:48:07,067
How much will it cost?
967
00:48:07,067 --> 00:48:08,702
We can't simply put a price...
968
00:48:08,702 --> 00:48:10,804
on the value of this piece.
969
00:48:10,804 --> 00:48:12,139
How else can you pay for its worth...
970
00:48:12,139 --> 00:48:13,874
if not with money?
971
00:48:14,308 --> 00:48:16,477
Forget it. I get it,
972
00:48:16,477 --> 00:48:17,611
so pack this for me.
973
00:48:17,611 --> 00:48:19,046
I'll hang it in my office.
974
00:48:19,380 --> 00:48:20,814
I'm sorry,
975
00:48:20,814 --> 00:48:24,852
but may I know your company name?
976
00:48:24,852 --> 00:48:27,288
- What? - The artist...
977
00:48:27,288 --> 00:48:30,524
doesn't sell his pieces to just anyone.
978
00:48:30,524 --> 00:48:31,592
What?
979
00:48:32,226 --> 00:48:33,961
I'm not just anyone.
980
00:48:34,695 --> 00:48:36,430
Are you kidding me?
981
00:48:37,364 --> 00:48:39,566
Where's the person in charge?
982
00:48:48,208 --> 00:48:49,209
Oh, gosh.
983
00:48:49,510 --> 00:48:51,478
Hello, Vice President Joo.
984
00:48:56,250 --> 00:48:57,751
Do you know me?
985
00:48:57,751 --> 00:48:59,119
Of course I do.
986
00:48:59,119 --> 00:49:01,388
You're Vice President Joo Hyun Ki.
987
00:49:01,522 --> 00:49:03,557
You're one of the best art collectors.
988
00:49:05,726 --> 00:49:07,428
"By the Fishing Spot".
989
00:49:08,963 --> 00:49:11,398
I'd like to add this piece in my collection.
990
00:49:11,932 --> 00:49:13,100
Will it be possible?
991
00:49:19,340 --> 00:49:20,607
I'll make sure...
992
00:49:20,607 --> 00:49:22,876
to deliver it to your house this afternoon.
993
00:49:22,876 --> 00:49:24,278
In the afternoon? Okay.
994
00:49:24,745 --> 00:49:25,980
Thanks in advance.
995
00:49:30,184 --> 00:49:31,452
Goodbye.
996
00:49:42,997 --> 00:49:44,565
He took the bait.
997
00:49:45,599 --> 00:49:47,801
It's time to reel out a line.
998
00:49:49,470 --> 00:49:50,537
Hello.
999
00:49:50,604 --> 00:49:52,172
Hello.
1000
00:49:52,239 --> 00:49:54,708
I'm here to take the piece I bought last time.
1001
00:49:54,708 --> 00:49:56,610
Which one in specific?
1002
00:49:56,610 --> 00:49:58,145
"By the Fishing Spot".
1003
00:49:59,113 --> 00:50:01,248
Ex-special forces...
1004
00:50:01,248 --> 00:50:02,750
recommended their juniors...
1005
00:50:02,750 --> 00:50:04,418
to take out an insurance.
1006
00:50:04,418 --> 00:50:05,819
Then they faked the medical diagnosis,
1007
00:50:05,819 --> 00:50:07,988
taking their injuries from training as a cause.
1008
00:50:08,122 --> 00:50:10,758
Their insurance claims went up...
1009
00:50:10,958 --> 00:50:13,060
to 5 million dollars in 3 months?
1010
00:50:13,060 --> 00:50:14,528
We noticed them that we'd halt the payment.
1011
00:50:14,528 --> 00:50:17,097
And we requested an investigation to...
1012
00:50:17,097 --> 00:50:18,899
Daemyeong Police Station. They'll be arrested soon.
1013
00:50:19,466 --> 00:50:22,169
It's been only a few days since you returned.
1014
00:50:22,169 --> 00:50:23,704
But you already stopped five-million-dollar loss.
1015
00:50:23,971 --> 00:50:25,572
Good job, Mr. Choi.
1016
00:50:26,740 --> 00:50:27,975
I'll organize the files...
1017
00:50:27,975 --> 00:50:29,977
and store them in the depository.
1018
00:50:30,010 --> 00:50:32,246
Hand them to me after organizing them.
1019
00:50:33,714 --> 00:50:34,815
Ms. Cha.
1020
00:50:35,015 --> 00:50:38,585
Give him the pass to the depository.
1021
00:50:38,685 --> 00:50:39,720
Pardon?
1022
00:50:40,020 --> 00:50:42,623
He'll deal with big cases as well in the future.
1023
00:50:42,623 --> 00:50:44,458
It'll be a hassle to get permission every time.
1024
00:50:46,126 --> 00:50:47,728
I'm counting on you, Mr. Choi.
1025
00:50:48,529 --> 00:50:49,730
Thank you.
1026
00:50:56,537 --> 00:50:58,005
(Lee Young Ho)
1027
00:51:01,241 --> 00:51:02,242
Hello?
1028
00:51:02,242 --> 00:51:03,710
Vice President Joo has an appointment,
1029
00:51:03,710 --> 00:51:06,180
so he can talk only for 10 minutes from 3pm.
1030
00:51:06,346 --> 00:51:08,382
That's more than enough.
1031
00:51:08,816 --> 00:51:09,950
I'll see you soon.
1032
00:51:24,431 --> 00:51:25,432
Let's go.
1033
00:51:25,866 --> 00:51:26,967
All right.
1034
00:51:38,946 --> 00:51:40,147
Who's this?
1035
00:51:40,147 --> 00:51:42,616
I'm here for a delivery from Haesum Gallery.
1036
00:51:46,286 --> 00:51:48,989
Okay, she has entered his house.
1037
00:51:48,989 --> 00:51:52,192
Is the vice president on his way for his meeting?
1038
00:51:54,194 --> 00:51:55,462
Well...
1039
00:51:59,433 --> 00:52:02,503
He's on his way to the meeting place.
1040
00:52:05,839 --> 00:52:07,841
I'm going back to the office.
1041
00:52:07,841 --> 00:52:09,877
You have a short meeting at 3pm.
1042
00:52:10,210 --> 00:52:11,345
With whom?
1043
00:52:11,545 --> 00:52:14,548
The brother of Assistant Pilot Kim Bum Joon,
1044
00:52:14,548 --> 00:52:15,716
Jan Gebauer.
1045
00:52:16,083 --> 00:52:17,618
What? You idiot...
1046
00:52:17,618 --> 00:52:18,752
If you want to deal with this quietly,
1047
00:52:18,752 --> 00:52:20,487
you'd better meet him.
1048
00:52:23,824 --> 00:52:24,825
Fine.
1049
00:52:29,730 --> 00:52:32,666
Why does Jan Gebauer suddenly want to meet?
1050
00:52:33,934 --> 00:52:35,802
And 3pm today of all days?
1051
00:52:35,936 --> 00:52:36,970
I'll make sure...
1052
00:52:36,970 --> 00:52:39,540
to deliver it to your house this afternoon.
1053
00:52:39,706 --> 00:52:41,508
Mr. Han, turn the car and go back home.
1054
00:52:41,775 --> 00:52:43,844
Call my house. Tell them to not let anyone in.
1055
00:52:44,211 --> 00:52:45,946
Turn the car, and make the call!
1056
00:52:45,946 --> 00:52:46,980
Yes, Vice President Joo.
1057
00:52:49,149 --> 00:52:50,284
Why is he suddenly making a U-turn?
1058
00:52:59,159 --> 00:53:01,195
I think you can just leave it here.
1059
00:53:01,862 --> 00:53:04,264
The artist is very sensitive about his work.
1060
00:53:04,264 --> 00:53:05,799
He told us to take a picture of...
1061
00:53:05,799 --> 00:53:07,668
where his piece will be placed.
1062
00:53:10,270 --> 00:53:13,907
Ma'am, I'm a bit thirsty.
1063
00:53:14,441 --> 00:53:16,577
Could I have a cup of water?
1064
00:53:17,678 --> 00:53:19,479
- You can follow me. - Thank you.
1065
00:53:43,036 --> 00:53:44,538
(Secretary Han)
1066
00:53:48,909 --> 00:53:50,210
(Secretary Han)
1067
00:53:57,718 --> 00:53:59,620
- Here you are. - Thank you.
1068
00:54:02,789 --> 00:54:04,458
Something is weird.
1069
00:54:04,458 --> 00:54:06,193
I think he's detouring.
1070
00:54:06,193 --> 00:54:07,261
Cheetah.
1071
00:54:07,561 --> 00:54:09,630
Are you headed toward Joo Hyun Ki's house?
1072
00:54:25,379 --> 00:54:26,980
How much time do I have?
1073
00:54:32,319 --> 00:54:33,754
He's stepping on it.
1074
00:54:33,754 --> 00:54:35,222
Less than five minutes.
1075
00:54:40,060 --> 00:54:41,495
We have to go, Ms. Jang.
1076
00:54:56,410 --> 00:54:59,413
(Data Depository)
1077
00:55:18,699 --> 00:55:20,267
(JH 801 Claims Settlement)
1078
00:55:40,454 --> 00:55:41,455
It's not here.
1079
00:55:41,755 --> 00:55:42,756
What's not there?
1080
00:55:46,360 --> 00:55:48,528
I have to put the passcode in.
1081
00:55:50,931 --> 00:55:51,932
Five.
1082
00:55:53,066 --> 00:55:54,101
One.
1083
00:55:55,569 --> 00:55:56,570
Zero.
1084
00:55:59,072 --> 00:56:00,140
5, 1, and 0?
1085
00:56:00,874 --> 00:56:04,211
1, 5, 1, 0,
1086
00:56:04,978 --> 00:56:06,213
1, 1.
1087
00:56:06,313 --> 00:56:08,415
October 11, 2015?
1088
00:56:09,049 --> 00:56:11,218
That's the day when flight JH 801 crashed.
1089
00:56:29,936 --> 00:56:32,606
I asked you what's not there.
1090
00:56:32,839 --> 00:56:34,708
Kim Bum Joon's original insurance policy.
1091
00:56:35,709 --> 00:56:37,944
The contract screening team is holding...
1092
00:56:37,944 --> 00:56:39,379
Not the fabricated one.
1093
00:56:40,046 --> 00:56:42,616
I mean the original, Director Cha.
1094
00:56:43,150 --> 00:56:45,285
Has his insurance policy been fabricated?
1095
00:56:46,052 --> 00:56:47,254
What's your ground?
1096
00:56:47,487 --> 00:56:48,555
Why?
1097
00:56:48,722 --> 00:56:50,290
I think that's my question.
1098
00:56:57,731 --> 00:56:59,366
Why did you do this, Hong Joo?
1099
00:57:00,634 --> 00:57:01,835
What are you saying?
1100
00:57:02,669 --> 00:57:04,504
What's your ground for your argument?
1101
00:57:09,409 --> 00:57:10,577
You had no idea.
1102
00:57:12,479 --> 00:57:13,647
Are you...
1103
00:57:14,848 --> 00:57:15,982
serious?
1104
00:57:23,723 --> 00:57:25,192
(Unlisted Stock Value Assessment)
1105
00:57:28,261 --> 00:57:29,262
(Juhan Air Maintenance Facility Subcontract)
1106
00:57:32,532 --> 00:57:33,533
It's not here.
1107
00:57:49,583 --> 00:57:50,584
(Taeyang Insurance)
1108
00:57:53,286 --> 00:57:54,754
(Insurance Policy)
1109
00:57:54,754 --> 00:57:56,189
(Insured: Kim Bum Joon, Taeyang Insurance Seoul)
1110
00:57:57,858 --> 00:58:00,694
(Insured: Kim Bum Joon, Taeyang Insurance Seoul)
1111
00:58:00,694 --> 00:58:01,795
All the dates have been fabricated.
1112
00:58:01,795 --> 00:58:02,929
He'll be there soon.
1113
00:58:02,929 --> 00:58:05,198
He got out of the car. Leave. Leave immediately.
1114
00:58:05,198 --> 00:58:07,868
I'll take care of the situation. Take it.
1115
00:58:07,868 --> 00:58:08,969
Hurry up!
1116
00:58:09,236 --> 00:58:11,705
Ms. Jang, listen carefully.
1117
00:58:12,973 --> 00:58:14,808
We're leaving this here.
1118
00:58:14,975 --> 00:58:17,410
- Mr. Kim. - He knows your face.
1119
00:58:17,844 --> 00:58:19,346
If he finds out you took this,
1120
00:58:20,046 --> 00:58:22,415
Joo Hyun Ki will chase after you for life.
1121
00:58:23,483 --> 00:58:25,552
I can't let that happen.
1122
00:58:35,328 --> 00:58:37,197
Where's the person from the gallery?
1123
00:58:37,531 --> 00:58:38,665
Where is she?
1124
00:58:38,665 --> 00:58:40,400
In your study...
1125
00:58:54,681 --> 00:58:57,284
What are you doing here?
1126
00:58:57,284 --> 00:58:59,052
The artist wanted me to take a picture...
1127
00:58:59,052 --> 00:59:00,820
of his painting on the wall.
1128
00:59:01,187 --> 00:59:02,455
Where should I put this?
1129
00:59:02,956 --> 00:59:04,090
Not here.
1130
00:59:04,991 --> 00:59:05,992
In the living room.
1131
00:59:06,192 --> 00:59:07,594
Okay, sure.
1132
00:59:11,464 --> 00:59:12,499
Wait.
1133
00:59:13,700 --> 00:59:14,901
Stand right there.
1134
00:59:15,235 --> 00:59:16,503
What is it?
1135
00:59:17,571 --> 00:59:20,106
I'm telling you to...
1136
00:59:20,774 --> 00:59:21,975
stay still.
1137
00:59:25,579 --> 00:59:27,814
If you don't, I'm not sure what I'll do.
1138
00:59:35,155 --> 00:59:36,623
Where should I put that?
1139
00:59:38,692 --> 00:59:40,026
What about here?
1140
00:59:59,613 --> 01:00:02,482
I'm sorry, I'm very picky about placing paintings.
1141
01:00:08,221 --> 01:00:09,289
I think...
1142
01:00:12,792 --> 01:00:14,260
it'll look much better in the living room.
1143
01:00:51,364 --> 01:00:52,666
You should leave...
1144
01:00:53,767 --> 01:00:54,801
before Joo Hyun Ki comes out.
1145
01:01:05,645 --> 01:01:07,013
Vice President Joo suddenly changed his plan,
1146
01:01:07,013 --> 01:01:08,682
so I don't think they were able to take it.
1147
01:01:12,585 --> 01:01:15,188
But it does seem like they found something.
1148
01:01:15,855 --> 01:01:16,856
Really?
1149
01:01:19,292 --> 01:01:20,326
Okay.
1150
01:01:37,410 --> 01:01:38,411
Are you busy?
1151
01:01:39,279 --> 01:01:42,215
There's something urgent you must take care of.
1152
01:01:42,449 --> 01:01:46,720
(Insurance Policy)
1153
01:01:46,720 --> 01:01:49,155
The dates are the same. Only the years are faked.
1154
01:01:49,355 --> 01:01:51,424
They're all changed to after 2010.
1155
01:01:51,624 --> 01:01:53,393
Who would have done this?
1156
01:01:54,094 --> 01:01:55,295
Cha Joon Kyu?
1157
01:01:55,628 --> 01:01:57,797
Or Cha Hong Joo?
1158
01:01:59,332 --> 01:02:00,800
I don't think Hong Joo knew.
1159
01:02:04,137 --> 01:02:05,305
What are you saying?
1160
01:02:06,106 --> 01:02:07,974
What's your ground for your argument?
1161
01:02:09,943 --> 01:02:11,411
I think she really had no idea.
1162
01:02:12,746 --> 01:02:14,514
Do you still trust her?
1163
01:02:20,253 --> 01:02:23,056
I think someone entered our office.
1164
01:02:23,056 --> 01:02:25,458
I installed a sensor just in case.
1165
01:02:59,793 --> 01:03:01,327
What are you doing here?
1166
01:03:06,866 --> 01:03:07,934
What are you...
1167
01:03:09,402 --> 01:03:10,570
doing here,
1168
01:03:13,740 --> 01:03:14,874
Han Wu?
78848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.