All language subtitles for Luther.S05E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,880 (MAN PANTING) 2 00:01:07,040 --> 00:01:08,920 (GASPING) 3 00:01:12,960 --> 00:01:13,960 (YELLS) 4 00:01:15,120 --> 00:01:16,760 (PANTING) 5 00:01:17,680 --> 00:01:19,080 Can you breathe? 6 00:01:19,160 --> 00:01:20,200 (GASPS) Yeah. 7 00:01:20,760 --> 00:01:22,600 Shame, that. Turn around. 8 00:01:29,280 --> 00:01:30,680 MAN: Babylon beast! 9 00:01:32,520 --> 00:01:33,880 You're a lying pig, Luther. 10 00:01:35,320 --> 00:01:36,880 You ain't no better than me. 11 00:01:37,640 --> 00:01:39,400 -Get me out! -(SIRENS WAILING) 12 00:01:39,480 --> 00:01:40,480 (TYRES SCREECHING) 13 00:01:40,560 --> 00:01:41,560 (GROANS) 14 00:01:47,920 --> 00:01:49,960 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY) 15 00:01:50,360 --> 00:01:51,680 MAN: Whatever you are! 16 00:01:52,280 --> 00:01:53,600 (SHOUTING INDISTINCTLY) 17 00:02:05,760 --> 00:02:07,640 -See you SOON. Bye. -Bye. 18 00:02:07,760 --> 00:02:09,120 -Take care. -Bye. 19 00:02:16,840 --> 00:02:18,480 (INDISTINCT CHATTERING) 20 00:02:30,880 --> 00:02:33,360 (BREATHING HEAVILY) 21 00:02:51,040 --> 00:02:52,640 PECK: Wait! Miss. 22 00:02:58,600 --> 00:03:00,080 (WHIMPERING) 23 00:03:00,160 --> 00:03:01,520 Miss! It's Lee Peck. 24 00:03:01,600 --> 00:03:03,960 You taught me in English. 25 00:03:04,040 --> 00:03:06,040 -(PANTING) -Sorry, Miss. 26 00:03:06,440 --> 00:03:08,000 Did I just scare you? 27 00:03:08,320 --> 00:03:09,720 Yeah, you did. Yeah. 28 00:03:09,800 --> 00:03:12,040 (LAUGHS) Miss, I'm sorry... 29 00:03:12,160 --> 00:03:13,760 Go home, Lee. 30 00:03:18,400 --> 00:03:20,120 (MAN SCREAMS) 31 00:03:27,960 --> 00:03:29,240 (FAINT BANGING) 32 00:03:43,520 --> 00:03:44,600 (SCREAMS) 33 00:03:45,000 --> 00:03:46,680 (MAN SCREAMS) 34 00:03:46,760 --> 00:03:48,680 (LEE PANTING) 35 00:03:49,440 --> 00:03:50,440 What? 36 00:03:55,400 --> 00:03:56,720 Oh, sh... 37 00:04:00,600 --> 00:04:02,760 Miss! Miss, let me in! 38 00:04:02,840 --> 00:04:04,640 (KNOCKING ON DOOR) 39 00:04:04,720 --> 00:04:08,120 Miss. Miss, just let me in yeah? (SOBBING) 40 00:04:09,600 --> 00:04:12,880 (HOARSELY) Miss! Miss! Let me in, Miss. 41 00:04:13,000 --> 00:04:14,480 Miss, let me in. 42 00:04:14,560 --> 00:04:16,640 -Lee, go home. -Miss, please! 43 00:04:16,720 --> 00:04:18,160 -(KNOCKING CONTINUES) -I'm calling the police. 44 00:04:18,240 --> 00:04:20,120 -Miss, please... -I'm doing it right now, Lee. 45 00:04:22,280 --> 00:04:24,000 (SOBBING) 46 00:05:52,600 --> 00:05:54,240 (GROANS) 47 00:05:55,800 --> 00:05:57,200 I'll get you fixed up, honest. 48 00:06:00,000 --> 00:06:02,440 All right, all right, all right. Hold on. 49 00:06:02,520 --> 00:06:03,960 Just relax, all right? Don't... Don't! 50 00:06:04,040 --> 00:06:05,160 -(SCREAMS) -MAN: Cuff him! 51 00:06:09,480 --> 00:06:10,480 Take him. 52 00:06:20,240 --> 00:06:23,120 (PANTING) 53 00:06:29,000 --> 00:06:30,720 (LUTHER YELLS) 54 00:06:35,920 --> 00:06:36,920 (LOUD THUD) 55 00:06:37,280 --> 00:06:38,880 LUTHER: (GROANS) Oh, God! 56 00:06:46,880 --> 00:06:49,960 George, what is all this bollocks? 57 00:06:51,400 --> 00:06:52,560 Where is he? 58 00:06:53,440 --> 00:06:54,440 Where is who? 59 00:06:54,840 --> 00:06:58,000 (YELLING) 60 00:07:00,000 --> 00:07:01,080 Fuck off. 61 00:07:03,440 --> 00:07:04,760 (LUTHER PANTS) 62 00:07:04,840 --> 00:07:07,640 -Where is he? -Who, George, who? 63 00:07:07,720 --> 00:07:09,440 I don't know who you're talking about. 64 00:07:18,960 --> 00:07:20,360 That's my son. 65 00:07:20,760 --> 00:07:22,600 -Alastair. -Alastair, yes. 66 00:07:22,680 --> 00:07:24,520 The elder one. Washes... 67 00:07:24,960 --> 00:07:26,800 Washes the money for you, yeah. What about him? 68 00:07:26,920 --> 00:07:29,520 Allegedly. Okey-dokey. 69 00:07:30,120 --> 00:07:32,040 -Massey, please. -(GUN CLICKING) 70 00:07:32,120 --> 00:07:33,760 So, what we're gonna do is... 71 00:07:34,160 --> 00:07:39,040 I'm gonna ask that question a maximum of five more times. 72 00:07:40,800 --> 00:07:42,120 (SIGHS) 73 00:07:43,960 --> 00:07:47,120 -Cornelius, I've no... -(EMPTY CHAMBER CLICKS) 74 00:07:47,200 --> 00:07:50,240 Where's my boy? Come on, John. Hurry up. Where is he? 75 00:07:50,320 --> 00:07:51,320 I have no clue. 76 00:07:51,400 --> 00:07:53,320 -(EMPTY CHAMBER CLICKS) -And that's twice. 77 00:07:56,000 --> 00:07:57,720 All right. I don't know. I don't know. 78 00:07:57,800 --> 00:07:59,840 Last chance. Come on. Wake up, John. 79 00:07:59,920 --> 00:08:01,160 (YELLING) 80 00:08:10,120 --> 00:08:11,880 -(GUN COCKS) -Give me that. 81 00:08:12,960 --> 00:08:14,400 Put your hands where I can see 'em. 82 00:08:16,440 --> 00:08:17,800 So, what's going on? 83 00:08:17,960 --> 00:08:21,080 -You really don't know, do you? -No, I really don't know. 84 00:08:23,520 --> 00:08:27,360 Where was he when he got taken? Alastair? Where was he? Who was it? 85 00:08:27,440 --> 00:08:29,240 Ah, see, now you're fishing. 86 00:08:30,520 --> 00:08:33,520 Well, if you tell me who did it then I might be able to help you. 87 00:08:33,600 --> 00:08:35,960 I'm not a 12-year-old girl. I take care of my own business. 88 00:08:36,040 --> 00:08:37,480 You started this, George! 89 00:08:37,560 --> 00:08:41,560 I'm just doing due diligence, making sure you're not part of it. 90 00:08:41,640 --> 00:08:42,880 What'd you say? 91 00:08:42,960 --> 00:08:44,960 Part of it? Why would I be a part of it? 92 00:08:50,960 --> 00:08:53,280 -We've got history. -Not that kind of history. 93 00:08:53,360 --> 00:08:56,640 Says the bloke who kidnapped me and cuffed me to a radiator. 94 00:08:58,560 --> 00:08:59,840 Yeah, fair dues. 95 00:09:01,240 --> 00:09:03,640 -So, are we good? -Are we good? 96 00:09:05,400 --> 00:09:06,760 He's my boy, John. 97 00:09:06,840 --> 00:09:08,640 Do me a favour, let me get on with it. 98 00:09:08,720 --> 00:09:13,040 George. I don't care about you and I don't care about your boy. 99 00:09:13,480 --> 00:09:15,240 All I care about is going home. 100 00:09:16,400 --> 00:09:17,480 Leave me alone. 101 00:09:18,360 --> 00:09:20,440 Tell the Spice Girls to back off as well. 102 00:09:30,600 --> 00:09:31,840 (FAINT SOBBING) 103 00:09:34,440 --> 00:09:36,520 (SOBBING CONTINUES) 104 00:09:44,400 --> 00:09:47,000 (SOBBING CONTINUES) 105 00:09:56,440 --> 00:09:58,440 (SOBBING GROWING LOUDER) 106 00:10:04,840 --> 00:10:08,480 (SOBBING LOUDLY) 107 00:10:22,400 --> 00:10:25,200 (SOBBING HYSTERICALLY) 108 00:10:30,200 --> 00:10:33,040 (LAUGHING MANIACALLY) 109 00:10:43,640 --> 00:10:45,480 DCI Luther. 110 00:10:46,240 --> 00:10:47,800 I'll put the kettle on, shall I? 111 00:10:56,000 --> 00:10:57,240 I see you're settling in. 112 00:10:57,320 --> 00:11:01,480 Yeah. Yes, of course. Listen, uh... Milk's in the fridge. 113 00:11:01,560 --> 00:11:03,720 You know where everything is. I'll be back in a second. 114 00:11:18,560 --> 00:11:19,960 (EXCLAIMS) 115 00:11:26,240 --> 00:11:27,240 (GARGLES) 116 00:11:48,000 --> 00:11:51,480 So... How's Catherine working out? 117 00:11:52,320 --> 00:11:53,640 DS Halliday? 118 00:11:54,600 --> 00:11:57,200 She's okay, I suppose. Why do you ask? 119 00:11:57,600 --> 00:11:58,640 You don't like her? 120 00:12:01,360 --> 00:12:03,280 Oh, it's not that. I'm... 121 00:12:03,360 --> 00:12:06,320 Look, John, this, uh, direct entry thing... 122 00:12:06,400 --> 00:12:08,400 Head-hunting people from the public sector, 123 00:12:08,480 --> 00:12:09,880 fast-tracking them through the ranks... 124 00:12:09,960 --> 00:12:11,880 None of us like it, but that's the way it is. 125 00:12:13,160 --> 00:12:17,520 Give it 10 minutes and DS Halliday will be Superintendent Halliday. 126 00:12:19,000 --> 00:12:22,080 Boss, are you, um, telling me to behave myself? 127 00:12:22,520 --> 00:12:27,400 I'm saying that we're the dinosaurs and she's the meteor. 128 00:12:28,000 --> 00:12:29,000 So, yes. 129 00:12:29,760 --> 00:12:31,360 Don't show her how it's done. 130 00:12:32,200 --> 00:12:34,200 Show her how it's supposed to be done. 131 00:12:35,080 --> 00:12:36,120 (SIGHS) 132 00:12:36,720 --> 00:12:38,440 -Noted. -Good. 133 00:12:39,520 --> 00:12:40,720 -I hope so. -(PHONE RINGING) 134 00:12:40,800 --> 00:12:43,240 -(CELLPHONE RINGING) -It is so. Luther. 135 00:12:44,800 --> 00:12:46,800 All right. We're on our way. 136 00:12:47,960 --> 00:12:49,480 Think we gotta go somewhere, boss. 137 00:13:08,480 --> 00:13:10,600 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER RADIO) 138 00:13:14,200 --> 00:13:15,200 LUTHER: DS Halliday. 139 00:13:16,120 --> 00:13:17,120 Morning. 140 00:13:18,640 --> 00:13:19,640 Morning. 141 00:13:23,520 --> 00:13:26,320 -Can I borrow a pen? -Yeah, sure. 142 00:13:34,000 --> 00:13:36,920 The killer took his eyes and cut his tongue out. 143 00:13:38,800 --> 00:13:39,800 (SIGHS) 144 00:13:41,480 --> 00:13:42,480 All right. 145 00:13:43,400 --> 00:13:44,680 Keep it. (CHUCKLES) 146 00:13:45,200 --> 00:13:48,240 -No, I couldn't. It's a lovely pen. -Honestly. It's my gift to you. 147 00:13:49,000 --> 00:13:50,000 Thanks. 148 00:13:51,200 --> 00:13:53,880 The killer chased him from Ballarat Street just around the corner. 149 00:13:58,160 --> 00:13:59,160 All right. 150 00:14:03,000 --> 00:14:05,400 Um, can I ask... Um, is... 151 00:14:06,400 --> 00:14:08,000 Is this normal? 152 00:14:09,200 --> 00:14:10,200 Normal? 153 00:14:17,880 --> 00:14:19,440 (HELICOPTER WHIRRING) 154 00:14:24,160 --> 00:14:25,160 Thanks. 155 00:14:29,320 --> 00:14:31,080 Witness hasn't a clue as to what happened. 156 00:14:32,120 --> 00:14:36,440 The victim's an ex-pupil, Lee Peck. He followed her home. 157 00:14:36,520 --> 00:14:39,200 Next thing she knows, he's banging on her door, 158 00:14:39,280 --> 00:14:40,480 pleading to be let in. 159 00:14:41,480 --> 00:14:43,440 Seems like the killer came from nowhere. 160 00:14:43,920 --> 00:14:45,520 SCHENK: I would like to talk to the witness. 161 00:14:56,080 --> 00:14:58,520 (FLIES BUZZING) 162 00:15:32,640 --> 00:15:33,640 Benny. 163 00:15:34,800 --> 00:15:39,000 Mate, um... I need a favour. 164 00:15:39,440 --> 00:15:41,120 An off-the-books type favour. 165 00:15:41,200 --> 00:15:43,400 Oh, yeah? I thought we're behaving ourselves these days. 166 00:15:43,480 --> 00:15:45,600 No, we are. It won't be a problem. 167 00:15:45,680 --> 00:15:46,680 (CHUCKLES) Says who? 168 00:15:47,200 --> 00:15:48,520 Well, then. What do you need? 169 00:15:49,280 --> 00:15:51,400 Someone's got George Cornelius on the hook. 170 00:15:51,480 --> 00:15:53,480 All right? I need to find out who it is. 171 00:15:53,600 --> 00:15:54,600 Why do we care? 172 00:15:57,320 --> 00:15:59,000 I don't know. I, um... 173 00:16:00,680 --> 00:16:01,920 It just doesn't feel right. 174 00:16:02,640 --> 00:16:05,040 So, I'm just gonna have a little nose about, 175 00:16:05,120 --> 00:16:08,880 and not fuss with warrants or anything like that? 176 00:16:09,000 --> 00:16:10,720 No, no, no, no. 177 00:16:21,000 --> 00:16:23,560 Go on, then. You talked me into it, you silver-tongued devil. 178 00:16:24,120 --> 00:16:25,120 Cheers. 179 00:16:29,000 --> 00:16:30,440 (SIGHS) 180 00:16:32,040 --> 00:16:33,200 All right. So, where are we? 181 00:16:33,600 --> 00:16:35,880 SCHENK: First victim's Paul Redford, 182 00:16:35,960 --> 00:16:38,000 29, landscape gardener. 183 00:16:38,080 --> 00:16:41,000 -Single and ready to mingle. -What does that mean? 184 00:16:41,080 --> 00:16:43,720 Oh, he used a number of online hook-up sites. 185 00:16:43,800 --> 00:16:46,920 SCHENK: Oh, let's hope we're not looking at another Steven Port. 186 00:16:47,080 --> 00:16:49,760 HALLIDAY: Lab's looking for GHB and other drugs. 187 00:16:49,840 --> 00:16:53,320 But Port, he liked to incapacitate, rape and then murder his victims. 188 00:16:53,400 --> 00:16:55,000 He didn't do anything like this. 189 00:16:55,080 --> 00:16:58,080 -Nothing similar on the books? -No, nothing close. 190 00:16:59,320 --> 00:17:01,720 All right. Well, you know, this isn't our boy's first disco. 191 00:17:01,800 --> 00:17:04,560 I mean, even Jack the Ripper had to work up 192 00:17:04,640 --> 00:17:07,240 towards what he did to Mary Jane Kelly. 193 00:17:07,320 --> 00:17:10,760 And our boy hasn't got to this place from a standing start. 194 00:17:11,600 --> 00:17:12,600 Nope. 195 00:17:13,480 --> 00:17:15,000 Okay, first up, um... 196 00:17:15,080 --> 00:17:19,200 Let's see if there's an up tick on people being assaulted in public. 197 00:17:19,480 --> 00:17:23,120 Stabbed in the groin, the buttocks with a pen-knife or big pin... 198 00:17:23,200 --> 00:17:24,200 Like a hat pin. 199 00:17:25,600 --> 00:17:27,440 -A what? -A hat pin. 200 00:17:27,600 --> 00:17:31,200 It's like a long pin, um, like, this big. You can use it for... 201 00:17:31,560 --> 00:17:32,560 I've seen those. 202 00:17:33,920 --> 00:17:37,400 And then let's check, uh, recent prison releases 203 00:17:37,480 --> 00:17:39,960 of men that generally fit the pattern. 204 00:17:40,440 --> 00:17:41,640 What about the other victim? 205 00:17:42,000 --> 00:17:43,920 -Any connection? -HALLIDAY: Uh, no. 206 00:17:44,000 --> 00:17:47,080 It looks like an acute case of wrong place, wrong time. 207 00:17:47,520 --> 00:17:48,520 Hmm. 208 00:17:49,080 --> 00:17:52,720 What does this say to you, the eyes and the tongue? 209 00:17:53,080 --> 00:17:54,920 HALLIDAY: Uh, symbolic punishment? 210 00:17:56,120 --> 00:17:57,120 For what? 211 00:17:57,200 --> 00:18:00,000 Intruding on a private act, maybe? 212 00:18:02,960 --> 00:18:05,200 And this business, how has he done that? 213 00:18:06,000 --> 00:18:10,080 That's LEDs sewn into his hood, it confuses CCTV. 214 00:18:10,160 --> 00:18:12,320 LUTHER: Ah, okay. So, this isn't random, is it? 215 00:18:13,600 --> 00:18:16,440 Which means there's gonna be more. 216 00:18:29,680 --> 00:18:32,400 (EERIE MUSIC PLAYING) 217 00:18:36,640 --> 00:18:38,920 -(MEN AND WOMEN SCREAMING) -(TEARING) 218 00:18:46,960 --> 00:18:48,960 (SCREAMING) 219 00:19:11,520 --> 00:19:12,720 MAN ON SPEAKER: Couldn't keep them out. 220 00:19:12,840 --> 00:19:14,360 Nowhere near it. (CHUCKLES) 221 00:19:14,440 --> 00:19:15,600 Yeah, man. Yeah, man. 222 00:19:16,160 --> 00:19:18,200 -(SIGHS) -(CELL PHONE RINGING) 223 00:19:18,600 --> 00:19:19,920 Yeah. Who's this? 224 00:19:20,000 --> 00:19:21,440 -It is I, Krampus. -Benny? 225 00:19:21,520 --> 00:19:25,280 The half goat, half demon creature who punishes naughty children. 226 00:19:25,360 --> 00:19:26,680 Bad time. What's up? 227 00:19:26,760 --> 00:19:29,840 -Listen, mate. I need a favour. -Of course. Totally. 228 00:19:29,920 --> 00:19:31,520 -What? Seriously? -No. 229 00:19:31,600 --> 00:19:33,360 Then you leave me no alternative, 230 00:19:33,440 --> 00:19:37,200 but to huff and puff and blow your walls down. 231 00:19:38,200 --> 00:19:39,600 How are you gonna do that, then? 232 00:19:39,680 --> 00:19:41,840 By telling Mr Cornelius that you're on the skim. 233 00:19:43,600 --> 00:19:45,800 Well, I haven't. 234 00:19:46,880 --> 00:19:49,560 And that's mad because he'd kill anyone who did something like that. 235 00:19:49,640 --> 00:19:51,280 How do you even know this shit? 236 00:19:51,360 --> 00:19:55,680 Big lad, you need to brush up on your online security. Hmm. 237 00:20:15,400 --> 00:20:16,840 (TELEPHONE RINGING) 238 00:20:21,720 --> 00:20:23,160 (CELLPHONE RINGING) 239 00:20:23,840 --> 00:20:24,840 Benny? 240 00:20:26,200 --> 00:20:27,200 Yeah. 241 00:20:27,280 --> 00:20:29,920 Oh, cool. Nice one. All right. 242 00:20:30,000 --> 00:20:31,640 (CLEARS THROAT) All right, um... 243 00:20:31,720 --> 00:20:33,760 If anything comes up, you let me know, okay? 244 00:20:33,840 --> 00:20:35,640 Okay, sure. Um, cool. Where will you be? 245 00:20:35,720 --> 00:20:38,240 -Out. -Yep. Cool. Sure. 246 00:20:55,720 --> 00:20:56,720 Errol. 247 00:20:57,360 --> 00:21:00,040 If they catch me wearing this, I'm dead about 18 times. 248 00:21:00,480 --> 00:21:01,920 He'll feed me to his dogs. 249 00:21:02,480 --> 00:21:05,040 -I'm not joking. -Well, don't get caught, then. 250 00:21:05,640 --> 00:21:06,800 Actual dogs. 251 00:21:06,880 --> 00:21:08,840 He's got dogs, like them '70s dogs. 252 00:21:08,920 --> 00:21:10,200 -Errol... -Dobermanns. 253 00:21:10,280 --> 00:21:12,720 I just need to know what's going on, all right? That's it. 254 00:21:12,800 --> 00:21:14,680 I don't even know anything. Huh? 255 00:21:14,760 --> 00:21:17,440 He just wants me there for a bit of extra va-va-voom. That's all. 256 00:21:17,520 --> 00:21:19,240 I'm numbers, mate. I'm muscle. 257 00:21:19,320 --> 00:21:21,640 I just need you in the room, listening. 258 00:21:21,720 --> 00:21:23,120 -That's all. All right? -(GROANS) 259 00:21:23,200 --> 00:21:25,680 Don't say nothing, don't go asking any questions, 260 00:21:25,760 --> 00:21:27,400 just let us listen. 261 00:21:28,720 --> 00:21:30,760 (TELEPHONE RINGING) 262 00:21:34,480 --> 00:21:36,640 (TELEPHONE CONTINUES RINGING) 263 00:21:42,600 --> 00:21:46,160 Everyone, keep your wig on. Keep schtum. 264 00:21:46,760 --> 00:21:48,880 (RINGING CONTINUES) 265 00:21:56,880 --> 00:21:57,920 Afternoon. 266 00:21:59,280 --> 00:22:01,000 CORNELIUS: Look, we all want the money, 267 00:22:01,080 --> 00:22:04,120 but my son has nothing to do with this. 268 00:22:05,000 --> 00:22:07,720 It's not how we do things in the civilised world. 269 00:22:08,760 --> 00:22:10,200 Or what's left of it. 270 00:22:12,040 --> 00:22:13,280 All right, all right. 271 00:22:13,600 --> 00:22:15,960 You get your money. I get my boy. 272 00:22:16,040 --> 00:22:17,120 And that's it. 273 00:22:17,200 --> 00:22:19,680 I'll meet you there. Close of play. 274 00:22:21,320 --> 00:22:22,320 Right. 275 00:22:24,600 --> 00:22:26,360 I want this place watched. 276 00:22:26,440 --> 00:22:28,120 Like a hen-night in Saudi. 277 00:22:30,560 --> 00:22:32,000 All right, off we toddle. 278 00:22:36,000 --> 00:22:39,200 Are you all right, Errol? You're looking a bit peaky. 279 00:22:40,680 --> 00:22:43,160 ERROL: No, I'm good, George. 280 00:22:44,560 --> 00:22:45,560 CORNELIUS: Really? 281 00:22:46,320 --> 00:22:48,760 You're coming across as a bit clammy, to be honest. 282 00:22:50,520 --> 00:22:54,640 Yeah, uh, just... Just sweaty. It's a family thing. 283 00:22:54,720 --> 00:22:56,600 (LAUGHS NERVOUSLY) On my mum's side. 284 00:22:57,080 --> 00:22:59,280 CORNELIUS: (CHUCKLING) Delightful. 285 00:23:02,000 --> 00:23:04,120 Somebody point a gun into Errol's face, please. 286 00:23:06,000 --> 00:23:07,160 Just one. 287 00:23:07,720 --> 00:23:08,920 Oh, mate. 288 00:23:13,000 --> 00:23:16,040 Do me a favour, Errol. Lift your shirt. 289 00:23:16,480 --> 00:23:19,920 Oh, you don't have to bend over, mate. Just lift your shirt. 290 00:23:22,600 --> 00:23:23,800 I can't do that. 291 00:23:25,000 --> 00:23:27,520 -Stop. All right. All right. -CORNELIUS: Fair enough. 292 00:23:27,760 --> 00:23:29,040 -ERROL: Bloody hell. -(MIC KNOCKING) 293 00:23:35,480 --> 00:23:36,520 Hello, hello, hello. 294 00:23:37,080 --> 00:23:38,520 What's all this? 295 00:23:39,000 --> 00:23:40,200 Oh, the German. 296 00:23:40,280 --> 00:23:43,120 I suppose this goes to show you really don't have a scooby 297 00:23:43,200 --> 00:23:44,200 about what's going on. 298 00:23:45,240 --> 00:23:47,720 But you're still curious, me little tinker. 299 00:23:49,320 --> 00:23:50,640 So, here's what we do. 300 00:23:50,720 --> 00:23:52,760 You can follow me if you like. 301 00:23:53,480 --> 00:23:57,040 Or you can save poor old Errol here. 302 00:24:01,000 --> 00:24:02,200 (GROANS) 303 00:24:03,200 --> 00:24:05,760 Remember what happened to Harry Samson. 304 00:24:08,640 --> 00:24:09,720 (GROANS) 305 00:24:11,400 --> 00:24:13,400 (INDISTINCT SCUFFLING) 306 00:24:23,480 --> 00:24:24,880 What happened to Harry Samson? 307 00:24:24,960 --> 00:24:25,960 (GROANS) 308 00:24:27,800 --> 00:24:29,400 BENNY: What did happen to Harry Samson? 309 00:24:32,240 --> 00:24:35,280 LUTHER: Harry Samson. They blew his head off. 310 00:24:35,400 --> 00:24:36,880 So, where do you think they're taking him? 311 00:24:36,960 --> 00:24:38,800 Somewhere quiet, privacy, 312 00:24:38,880 --> 00:24:40,880 a bit of distance, a bit of real estate, where... 313 00:24:45,320 --> 00:24:46,320 (GRUNTS) 314 00:24:47,200 --> 00:24:48,560 Where would they go? Where would they go? 315 00:24:48,640 --> 00:24:49,840 Come on. Come on, John. 316 00:24:51,240 --> 00:24:52,720 (HORNS HONKING) 317 00:24:54,360 --> 00:24:56,720 (SIGHS) No, no, no, no. 318 00:24:56,800 --> 00:24:58,240 -(HORN HONKING) -Come on! 319 00:25:02,200 --> 00:25:04,200 (CLOCK TICKING) 320 00:25:22,880 --> 00:25:23,880 Hello. 321 00:25:26,120 --> 00:25:27,120 Police. 322 00:25:28,000 --> 00:25:29,800 ERROL: (SCREAMING) Come on, man! 323 00:25:31,280 --> 00:25:33,320 (GRUNTING) 324 00:25:43,160 --> 00:25:44,280 (SCREAMS) 325 00:25:47,040 --> 00:25:50,080 What? What is this thing? What is it? 326 00:25:50,640 --> 00:25:52,680 (TIMER TICKING) 327 00:25:56,840 --> 00:25:59,200 Ten minutes? What happens in ten minutes? 328 00:26:00,320 --> 00:26:02,680 -It goes off. -No. No! 329 00:26:03,840 --> 00:26:05,800 -The key. -Wait, wait. No. You can't do that. 330 00:26:05,880 --> 00:26:07,120 -(KEY CLATTERING) -Hey! Wait! 331 00:26:09,520 --> 00:26:10,520 (GRUNTING) 332 00:26:10,600 --> 00:26:12,160 (CELL PHONE RINGING) 333 00:26:19,960 --> 00:26:21,280 LUTHER: Minty, where are you? 334 00:26:21,360 --> 00:26:22,520 (ERROL STAMMERING) 335 00:26:22,600 --> 00:26:24,720 (STAMMERING) I've got this... This thing around my neck. 336 00:26:24,800 --> 00:26:26,440 This metal thing. I think it's a bomb. 337 00:26:26,520 --> 00:26:28,520 -LUTHER: Minty, calm down. -I can't calm down. 338 00:26:29,120 --> 00:26:31,000 -I've got this thing around my neck! -Relax. 339 00:26:31,080 --> 00:26:33,040 We lost you at 10 Cory Road. 340 00:26:33,120 --> 00:26:35,560 -We turned on Brandon Street. -Where? 341 00:26:35,640 --> 00:26:37,960 -I think, then... Then, uh... -Brandon? 342 00:26:38,040 --> 00:26:40,000 All right. Okay, okay. I know where he is. 343 00:26:43,080 --> 00:26:45,080 Benny... Benny! 344 00:26:46,080 --> 00:26:47,080 Benny! 345 00:26:47,800 --> 00:26:49,240 (WHIMPERING) 346 00:26:55,320 --> 00:26:56,320 Benny! 347 00:26:57,520 --> 00:26:59,680 -Miss Halliday. -God, where are you? 348 00:27:00,800 --> 00:27:02,160 Um, tip line got a call 349 00:27:02,240 --> 00:27:05,840 from a consultant psychiatrist, a Dr Vivien Lake. 350 00:27:05,920 --> 00:27:08,840 She's worried about one of the patients, "escalating risk." 351 00:27:08,920 --> 00:27:10,240 Okay, do you like him for it? 352 00:27:10,320 --> 00:27:11,880 I dunno. It sounds interesting. 353 00:27:11,960 --> 00:27:14,200 -Well, excellent, bring her in. -I know, I've already sent a car. 354 00:27:14,280 --> 00:27:16,200 Good. Okay, as soon as I can, I'll be back. 355 00:27:16,280 --> 00:27:17,280 Yeah. 356 00:27:18,320 --> 00:27:19,960 What's he doing up, by the way? 357 00:27:20,120 --> 00:27:22,040 -Minty! -I'm in here. (SCREAMS) 358 00:27:22,120 --> 00:27:24,960 -You better be alone. -Yeah, yeah, I'm alone. Come on, man! 359 00:27:25,040 --> 00:27:27,440 Come on. Go, go, go. (WHIMPERS) 360 00:27:27,520 --> 00:27:28,600 All right, let's have a look. 361 00:27:28,680 --> 00:27:30,480 -Go, go, go, go. Oh, God. -Just shut up. Just shut up. 362 00:27:30,840 --> 00:27:32,720 -Shh. -ERROL: Come on, man! 363 00:27:32,800 --> 00:27:34,320 -I can't help you, man. -What? No. 364 00:27:34,400 --> 00:27:36,320 Wait, wait, wait. There's a key. He threw the key over there. 365 00:27:36,400 --> 00:27:38,600 -Where? -Over there in the corner. 366 00:27:38,680 --> 00:27:39,880 Benny, you have a quick look. 367 00:27:41,400 --> 00:27:43,440 Come on. Come on, man. 368 00:27:44,080 --> 00:27:45,280 -Come on! -Just relax. 369 00:27:45,360 --> 00:27:47,360 All right. (WHIMPERS) 370 00:27:48,760 --> 00:27:50,000 -Come on. -I don't think I can open this. 371 00:27:50,080 --> 00:27:51,320 Yeah, man, you can do it. 372 00:27:51,400 --> 00:27:52,800 -I'm not gonna be able to... -Yes, you can do it. 373 00:27:52,880 --> 00:27:53,960 No lock's unpickable. 374 00:27:54,040 --> 00:27:56,960 -This might be. It's pick-resistant. -What does that mean? 375 00:27:57,040 --> 00:27:58,960 It means I can't pick it, Minty, relax. 376 00:27:59,040 --> 00:28:00,400 Of course, you can open it. Of course you can. 377 00:28:00,480 --> 00:28:02,240 That's not the attitude. Pick it. Get the job done. 378 00:28:02,360 --> 00:28:04,640 -Come on! -Benny, how are you looking? 379 00:28:05,360 --> 00:28:07,080 I swear to God, I can't see it. 380 00:28:07,160 --> 00:28:09,600 -In the corner! -What corner? 381 00:28:09,680 --> 00:28:13,000 Corner, corner, corner... Hurry up! Hurry up. (SOBBING) 382 00:28:13,080 --> 00:28:15,360 Oh, my God. Oh, come on, man. 383 00:28:15,800 --> 00:28:16,800 Come on! 384 00:28:17,600 --> 00:28:20,240 -Relax, okay? Just relax. -(SCREAMING) All right! 385 00:28:26,680 --> 00:28:28,320 (PANTING) 386 00:28:30,240 --> 00:28:31,240 LUTHER: Benny? 387 00:28:31,880 --> 00:28:34,720 What's that? What does that look mean? What's that look? 388 00:28:34,800 --> 00:28:35,800 What does that look mean? 389 00:28:35,880 --> 00:28:37,040 -Benny? -Yeah. 390 00:28:37,120 --> 00:28:39,160 -You should go. -Come on, come on, come on! 391 00:28:39,320 --> 00:28:41,160 LUTHER: Start moving! ERROL: Find the key! 392 00:28:41,240 --> 00:28:43,440 -Find the key! -Oh, I've got it. 393 00:28:43,520 --> 00:28:44,840 Look, he's got it. He's got it. 394 00:28:45,600 --> 00:28:47,160 -Come on! -Go, go. Right there. 395 00:28:47,240 --> 00:28:49,480 Open it, open it. Unlock it. 396 00:28:49,960 --> 00:28:50,960 Come on, come on. 397 00:28:54,440 --> 00:28:55,640 Yes, yes! 398 00:28:57,000 --> 00:28:58,040 All right. Come on. 399 00:29:01,640 --> 00:29:02,640 In there! 400 00:29:14,160 --> 00:29:16,320 (CELL PHONE RINGING) 401 00:29:18,840 --> 00:29:21,400 (RINGING CONTINUES) 402 00:29:28,240 --> 00:29:29,520 (CELL PHONE RINGING LOUDLY) 403 00:29:34,600 --> 00:29:38,320 (MAN EXCLAIMS MOCKINGLY) 404 00:29:44,240 --> 00:29:45,600 (DOOR OPENS) 405 00:30:00,880 --> 00:30:01,880 LUTHER: Errol. 406 00:30:04,040 --> 00:30:07,400 I'll make sure you're looked after until this is all put to bed, all right? 407 00:30:08,600 --> 00:30:10,440 It won't be put to bed, though, will it? 408 00:30:11,200 --> 00:30:12,760 You've opened up a can of... 409 00:30:14,040 --> 00:30:17,120 Not worms. I don't know, geese. 410 00:30:18,480 --> 00:30:19,600 (SIGHS) 411 00:30:22,440 --> 00:30:23,720 I'll sort it. 412 00:30:24,640 --> 00:30:26,960 -I promise. -Yeah. Yeah, you do that. 413 00:30:28,160 --> 00:30:30,040 Because everyone knows you do magic, yeah? 414 00:30:50,880 --> 00:30:53,480 Yeah, you run. 415 00:30:54,400 --> 00:30:55,840 I'll find you. 416 00:30:57,200 --> 00:30:58,440 I'll get you. 417 00:31:09,160 --> 00:31:10,320 (DOOR OPENS) 418 00:31:10,880 --> 00:31:13,240 Dr Lake, I'm DCI Luther. 419 00:31:13,320 --> 00:31:16,080 -Did they offer you tea, coffee? -Yeah, they have. Thanks. 420 00:31:17,000 --> 00:31:18,320 HALLIDAY: Um... 421 00:31:18,800 --> 00:31:22,160 You wanted to bring one of your patients to our attention. 422 00:31:22,240 --> 00:31:23,600 James Hauser, yeah. 423 00:31:23,680 --> 00:31:25,400 So, what can you tell us? 424 00:31:25,800 --> 00:31:27,200 He's a very troubled man. 425 00:31:28,000 --> 00:31:30,000 Dealing with a number of intersecting paraphilias, 426 00:31:30,080 --> 00:31:34,440 he was the victim of profound and systematic childhood abuse. 427 00:31:34,520 --> 00:31:36,200 Unspeakable abuse, really. 428 00:31:37,240 --> 00:31:41,080 HALLIDAY: And to avoid any doubt, um, paraphilia means... 429 00:31:41,160 --> 00:31:44,440 Sexual fetishes, abnormal sexual impulses. 430 00:31:45,000 --> 00:31:46,760 -The nature of his... -Impulses? 431 00:31:46,840 --> 00:31:49,520 Piquerism. From the French piquer, "to prick." 432 00:31:50,000 --> 00:31:53,160 At the age of 13, he stabbed a classmate in the buttocks with a school compass, 433 00:31:53,280 --> 00:31:54,800 and experienced his first orgasm. 434 00:31:56,600 --> 00:31:58,600 -Classmate, female? -Male. 435 00:31:58,720 --> 00:31:59,920 He attended boarding school, 436 00:32:00,000 --> 00:32:03,400 but there were female victims during his student days, 437 00:32:03,480 --> 00:32:06,160 and later, sex workers of both sexes and genders. 438 00:32:06,240 --> 00:32:08,680 He paid to stab them in the buttocks, 439 00:32:08,760 --> 00:32:11,400 thighs, particularly the area around the navel. 440 00:32:11,480 --> 00:32:14,240 -LUTHER: Using a... -Usually the point of a scalpel. 441 00:32:15,200 --> 00:32:16,400 Just the tip. 442 00:32:20,360 --> 00:32:24,120 There isn't a person in the world without a sexual secret. DS... 443 00:32:25,440 --> 00:32:26,640 Uh, Halliday. 444 00:32:26,720 --> 00:32:29,400 You know, we all have a fantasy. We all have a fetish. 445 00:32:30,680 --> 00:32:32,680 We all regret something we've done. 446 00:32:33,400 --> 00:32:35,360 Something we never had the courage to do. 447 00:32:36,160 --> 00:32:38,800 So, what's changed? Why come in today? 448 00:32:38,880 --> 00:32:40,480 His condition's been escalating. 449 00:32:40,880 --> 00:32:42,880 He hasn't made his last couple of appointments. 450 00:32:42,960 --> 00:32:47,160 And last night, he turned up at my house uninvited. 451 00:32:47,240 --> 00:32:48,240 He... 452 00:32:49,120 --> 00:32:51,120 -There was blood on him. -HALLIDAY: His blood? 453 00:32:52,600 --> 00:32:54,640 I presumed so, at first, yes. 454 00:32:54,720 --> 00:32:59,160 Self mutilation isn't uncommon in people struggling with extreme desire. But... 455 00:32:59,680 --> 00:33:02,200 I went to wash his wounds. There were no wounds. 456 00:33:03,400 --> 00:33:04,840 I asked him to wait in the lounge 457 00:33:04,920 --> 00:33:08,040 while I went into my office to call the police to take him to a safe place. 458 00:33:09,200 --> 00:33:11,080 Before I could place the call, he'd gone. 459 00:33:11,800 --> 00:33:13,560 He's not answering his phone or e-mails, 460 00:33:13,640 --> 00:33:17,600 so I decided to seek the advice of a colleague and come forward. 461 00:33:19,000 --> 00:33:21,200 As his fantasies became more extreme, 462 00:33:21,280 --> 00:33:23,840 he became too ashamed to articulate them. 463 00:33:24,400 --> 00:33:27,400 So, I asked if he could draw them for me. 464 00:33:44,880 --> 00:33:47,240 (INDISTINCT CHATTER ON POLICE RADIO) 465 00:33:49,720 --> 00:33:51,000 Freeze. Nobody move. 466 00:35:15,160 --> 00:35:17,160 (SIRENS WAILING) 467 00:35:24,480 --> 00:35:26,160 (SCREAMING IN DISTANCE) 468 00:35:33,160 --> 00:35:35,560 (SCREAMING CONTINUES) 469 00:35:51,440 --> 00:35:52,840 (WOMAN BREATHING HEAVILY) 470 00:35:54,200 --> 00:35:55,640 (TYRES SQUEALING) 471 00:36:19,840 --> 00:36:21,640 (INDISTINCT CHATTERING) 472 00:38:33,240 --> 00:38:34,240 (BELL DINGING) 473 00:38:34,320 --> 00:38:35,440 Stop the bus! 474 00:38:40,720 --> 00:38:42,520 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 475 00:38:54,680 --> 00:38:56,200 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 476 00:39:07,600 --> 00:39:08,600 Cheers. 477 00:39:10,160 --> 00:39:11,200 (SIGHS) 478 00:39:12,920 --> 00:39:14,160 We think it's him. 479 00:39:15,280 --> 00:39:16,960 HALLIDAY: The driver tried to intervene. 480 00:39:17,800 --> 00:39:19,440 We're going after him with full force. 481 00:39:19,520 --> 00:39:21,560 We've got aerial units, ground units, dogs. 482 00:39:21,640 --> 00:39:23,160 We've got his house, his workplace, 483 00:39:23,240 --> 00:39:24,960 all of his usual haunts under surveillance. 484 00:39:27,120 --> 00:39:28,960 -Are you... -Yeah, I'm fine. 485 00:39:29,280 --> 00:39:30,840 You're not fine. Nobody is. 486 00:39:32,480 --> 00:39:33,480 No, I'm fine. 487 00:39:36,280 --> 00:39:39,120 Well, good. He's not going home, is he? I mean, not now. 488 00:39:39,200 --> 00:39:42,520 It's not gonna stop. Not after this. Not until we stop him. 489 00:39:43,280 --> 00:39:44,560 HALLIDAY: So, what next? 490 00:39:45,080 --> 00:39:46,200 Now, we play dirty. 491 00:39:47,600 --> 00:39:50,680 The psychiatrist. Did she seem normal to you? 492 00:39:51,080 --> 00:39:53,640 I don't know. I guess she came across a bit intense, 493 00:39:53,720 --> 00:39:55,880 a bit too invested in her patient. 494 00:39:56,240 --> 00:39:58,360 Well, she did come forward with his name. 495 00:39:58,440 --> 00:40:01,000 Yeah, but reluctantly. 'Cause I think she had to. 496 00:40:02,000 --> 00:40:03,400 I don't know how deep it goes, 497 00:40:03,480 --> 00:40:07,440 but I don't think we're looking at a normal doctor-patient relationship. 498 00:40:07,520 --> 00:40:10,800 Well, it does happen sometimes between patients and their therapists, 499 00:40:10,880 --> 00:40:13,520 they call it countertransference. It can get intense. 500 00:40:13,600 --> 00:40:14,600 LUTHER: Ah, good. 501 00:40:14,680 --> 00:40:17,440 Whatever psycho-sexual thing they got going on, we can exploit it. 502 00:40:17,520 --> 00:40:21,000 -HALLIDAY: Wait. Can we do that? -Within parameters. 503 00:40:22,640 --> 00:40:26,160 Okay. Bring her in. Push her buttons. See what pops up. 504 00:40:31,280 --> 00:40:33,400 HALLIDAY: Have you done this before? 505 00:40:33,480 --> 00:40:35,640 LUTHER: Yeah. Well, something like this. 506 00:40:35,720 --> 00:40:38,560 And you're definitely okay with it? Like, ethically? 507 00:40:38,960 --> 00:40:40,160 I don't know about ethically, 508 00:40:40,240 --> 00:40:42,200 but as long as it's legal, I'm okay with it. 509 00:40:43,240 --> 00:40:44,280 (SIGHS) Okay. 510 00:40:46,640 --> 00:40:49,840 Dr Lake, we're sorry to have to do this to you, 511 00:40:49,920 --> 00:40:52,400 but we urgently need to know the whereabouts of your patient, 512 00:40:52,480 --> 00:40:54,400 and we believe you might be able to help us with that. 513 00:40:54,480 --> 00:40:56,600 Has he been in contact with you since we last spoke? 514 00:40:56,680 --> 00:40:57,680 No. 515 00:40:57,760 --> 00:40:59,360 And do you have any idea where he might be, 516 00:40:59,440 --> 00:41:01,920 -where he might go to hide? -Well, I'm hardly his keeper. 517 00:41:02,000 --> 00:41:05,560 Uh, no. No. But you do have a responsibility to him. 518 00:41:05,800 --> 00:41:09,000 Which I believe I exercised by coming forward. 519 00:41:35,560 --> 00:41:36,560 BENNY: Boss. 520 00:41:40,400 --> 00:41:44,400 James Houser's phone's just come on. He's in Hampstead woods. 521 00:41:46,640 --> 00:41:47,640 This is Schenk. 522 00:41:47,720 --> 00:41:50,880 Get a CO19 to Hampstead woods and have them take up position. 523 00:41:51,600 --> 00:41:53,840 HALLIDAY: (OVER PA) And what about your responsibility to his victims? 524 00:41:53,920 --> 00:41:57,840 Well, I'd imagine it's "alleged victims" at this stage, isn't it? 525 00:42:00,040 --> 00:42:02,800 Okay. Why don't you just show her? 526 00:42:03,960 --> 00:42:05,040 (CELL PHONE VIBRATING) 527 00:42:10,640 --> 00:42:13,520 Well, this really is a tawdry form of manipulation, isn't it? 528 00:42:13,600 --> 00:42:15,080 Frankly, I expected better. 529 00:42:15,160 --> 00:42:16,640 Dr Lake, look... 530 00:42:17,960 --> 00:42:19,000 You know him. 531 00:42:19,080 --> 00:42:20,560 I care about his well-being, yeah, 532 00:42:20,640 --> 00:42:22,440 but I have no emotional attachment to him. 533 00:42:22,520 --> 00:42:24,280 -LUTHER: Which is a good thing. -Why? 534 00:42:24,960 --> 00:42:27,000 I don't think he's gonna stop until we kill him. 535 00:42:30,440 --> 00:42:32,560 Oh, dear God, how clear can I be? Look. 536 00:42:33,560 --> 00:42:35,200 I'm happy to give you any information 537 00:42:35,280 --> 00:42:38,160 that might help in protecting the lives of others, but... 538 00:42:38,640 --> 00:42:40,880 It's your job to actually catch him. 539 00:42:41,560 --> 00:42:45,160 I cannot, and I will not help you do that. 540 00:42:45,400 --> 00:42:49,480 HALLIDAY: That girl on the bus was 23 years old. 541 00:42:50,000 --> 00:42:52,280 Now, I could tell you exactly what he did to her, 542 00:42:52,360 --> 00:42:55,080 before he slit the bus driver's throat and ran away, 543 00:42:55,160 --> 00:42:57,360 but I don't wanna hear myself saying those things. 544 00:42:57,640 --> 00:42:58,880 Do you understand that? 545 00:42:59,400 --> 00:43:01,080 I don't wanna hear myself saying the things 546 00:43:01,160 --> 00:43:02,520 that your patient did in there. 547 00:43:02,600 --> 00:43:05,960 Well, look, I'm happy to suggest a good therapist, if that's any help. 548 00:43:07,160 --> 00:43:08,720 And what if we were to arrest you? 549 00:43:09,920 --> 00:43:12,360 -On what grounds? -Obstructing justice. 550 00:43:12,440 --> 00:43:13,760 Okay, um... 551 00:43:14,800 --> 00:43:17,080 Call me if you change your mind. 552 00:43:18,600 --> 00:43:19,600 Come on. 553 00:43:20,040 --> 00:43:22,360 (CELL PHONE VIBRATING) 554 00:43:24,320 --> 00:43:27,320 Oh, God. So, it turns out I'm not fine. 555 00:43:30,360 --> 00:43:32,880 LUTHER: All right, look, she's not gonna help voluntarily, okay? 556 00:43:32,960 --> 00:43:35,840 She's good and spooked on his behalf, you guys listening in? 557 00:43:36,240 --> 00:43:37,920 BENNY: I am, and you're bang on the money. 558 00:43:38,000 --> 00:43:39,320 He's talking to her right now. 559 00:43:40,000 --> 00:43:42,320 -From where? -SCHENK: Hampstead Woods. 560 00:43:42,400 --> 00:43:44,440 Seventy acres of open woodland. 561 00:43:44,520 --> 00:43:46,400 Multiple points of ingress and egress. 562 00:43:46,600 --> 00:43:49,200 If he gives us the slip there, we'll never find him again, John, 563 00:43:49,280 --> 00:43:51,040 so we need her to lead us to him. 564 00:43:51,360 --> 00:43:53,000 Yeah, I know, she's good and primed. 565 00:43:53,080 --> 00:43:55,080 She thinks she's saving him from the filth. 566 00:43:55,160 --> 00:43:57,240 (SCOFFS) She could be right. 567 00:43:59,400 --> 00:44:03,400 VIVIEN: James, remember, you can control this. 568 00:44:04,480 --> 00:44:06,000 You have to think ahead. 569 00:44:06,720 --> 00:44:08,520 You have to think of the consequences. 570 00:44:14,040 --> 00:44:16,760 -I don't think I can stop. -Yes, you can. 571 00:44:16,840 --> 00:44:18,080 You can. 572 00:44:18,520 --> 00:44:20,640 You need to remember what we discussed. 573 00:44:21,800 --> 00:44:23,320 You need to remember your strategies. 574 00:44:23,400 --> 00:44:25,480 You didn't call me because you were aroused, 575 00:44:25,560 --> 00:44:27,200 you called me because you know 576 00:44:27,280 --> 00:44:29,440 you shouldn't be putting yourself in this situation. 577 00:44:30,280 --> 00:44:32,320 You need to remember what we talked about. 578 00:44:34,480 --> 00:44:35,680 Can you come here? 579 00:44:37,520 --> 00:44:38,680 Can you do that? 580 00:44:40,920 --> 00:44:41,920 Now? 581 00:44:45,360 --> 00:44:48,240 James, if you don't let me help you, they're going to hurt you. 582 00:44:48,600 --> 00:44:50,560 And I couldn't bear that, so, please. 583 00:44:51,800 --> 00:44:53,120 Let me come to you. 584 00:44:53,880 --> 00:44:55,080 I'll hide you. 585 00:44:56,280 --> 00:44:57,440 I'll keep you safe. 586 00:44:58,040 --> 00:44:59,280 (EXHALES) 587 00:44:59,760 --> 00:45:00,760 Please. 588 00:45:03,520 --> 00:45:04,880 JAMES: Hampstead Wood. 589 00:45:04,960 --> 00:45:05,960 (DIALTONE BEEPING) 590 00:45:19,520 --> 00:45:20,520 She's leaving. 591 00:45:25,800 --> 00:45:28,240 And the CO19 are in position. 592 00:45:28,400 --> 00:45:30,880 -SCHENK: Stay with her. -Two minutes away. 593 00:45:33,120 --> 00:45:34,320 You want him dead? 594 00:45:35,880 --> 00:45:37,520 I don't care. I just want him. 595 00:46:00,240 --> 00:46:03,080 BENNY: She's entering the woods just south of the basketball court. 596 00:46:42,800 --> 00:46:43,800 James? 597 00:46:45,000 --> 00:46:46,320 Come with me, please. 598 00:46:50,440 --> 00:46:51,760 You can hurt me, if you like. 599 00:47:00,240 --> 00:47:01,240 All units. 600 00:47:02,200 --> 00:47:03,280 SCHENK: On my signal. 601 00:47:07,680 --> 00:47:09,000 I'd like you to cut me. 602 00:47:13,480 --> 00:47:14,800 (JAMES BREATHING HEAVILY) 603 00:47:19,720 --> 00:47:20,720 (TWIG CRACKS) 604 00:47:23,400 --> 00:47:25,240 I didn't. I wouldn't. I wouldn't. No! (SCREAMS) 605 00:47:25,320 --> 00:47:26,800 James! Don't do it. 606 00:47:29,760 --> 00:47:30,760 Go, go! 607 00:47:41,520 --> 00:47:42,520 LUTHER: James! 608 00:48:20,240 --> 00:48:21,760 (PANTING) 609 00:48:49,080 --> 00:48:50,400 -(HALLIDAY SCREAMS) -James! 610 00:48:53,120 --> 00:48:54,440 -(CHOKING) -Oh, my God. 611 00:48:54,520 --> 00:48:55,920 (GASPING) 612 00:48:56,000 --> 00:48:57,800 God, he's cut his own throat. 613 00:48:58,200 --> 00:49:00,240 God. Jesus Christ. 614 00:49:01,440 --> 00:49:02,440 (SPLUTTERING) 615 00:49:12,120 --> 00:49:14,760 LUTHER: Look at me. Look at me. 616 00:49:15,640 --> 00:49:16,720 (STAMMERING) I'll call it in. 617 00:49:40,160 --> 00:49:41,640 You followed me. 618 00:49:43,960 --> 00:49:44,960 Yeah. 619 00:49:45,800 --> 00:49:48,000 And asking for my help, what was that? 620 00:49:48,520 --> 00:49:50,520 Manipulation? Gameplay? 621 00:49:51,000 --> 00:49:52,000 Yeah. 622 00:49:56,360 --> 00:49:59,280 You have no idea what he endured, what was done to him. 623 00:49:59,360 --> 00:50:01,600 He was a good man. 624 00:50:02,400 --> 00:50:04,160 Pig. Filth. 625 00:50:07,080 --> 00:50:08,960 Take her away, please. Get a statement. 626 00:50:27,000 --> 00:50:28,360 (CAR ENGINE STARTING) 627 00:51:07,520 --> 00:51:08,520 Oh. 628 00:51:10,000 --> 00:51:11,320 Who do we have here? 629 00:51:15,000 --> 00:51:16,000 Wow. 630 00:51:49,000 --> 00:51:50,680 You didn't have to cut me. 631 00:51:51,000 --> 00:51:53,320 Are you listening to me? Look what you did to my arm. 632 00:51:53,400 --> 00:51:56,240 That is the last time I humiliate myself for you. 633 00:51:57,320 --> 00:51:58,320 Okay? 634 00:51:59,000 --> 00:52:01,080 That is the last time you ever hurt me. 635 00:52:01,160 --> 00:52:02,240 James better be dead. 636 00:52:07,080 --> 00:52:08,880 (JAMES SCREAMING) 637 00:52:09,600 --> 00:52:11,200 (GROANING) 638 00:52:13,360 --> 00:52:14,600 (SCREAMS) 639 00:52:20,760 --> 00:52:22,120 (GRUNTING) 640 00:53:00,920 --> 00:53:02,000 (SIGHS) 641 00:53:48,640 --> 00:53:51,760 (CELL PHONE VIBRATING) 642 00:54:12,600 --> 00:54:14,000 (PHONE RINGING) 643 00:54:19,280 --> 00:54:20,400 Catherine? 644 00:54:22,280 --> 00:54:24,520 It's way past time you went home. 645 00:54:24,600 --> 00:54:27,440 Yeah. No, yeah. Sorry. 646 00:54:30,000 --> 00:54:31,280 Is everything all right? 647 00:54:32,000 --> 00:54:35,600 It's just... Something's wrong. It's not right. 648 00:54:37,000 --> 00:54:39,200 Have you discussed this with DCI Luther? 649 00:54:39,280 --> 00:54:40,720 Well, I've tried calling him over and over, 650 00:54:40,800 --> 00:54:42,200 but he's not answering, so... 651 00:54:42,800 --> 00:54:45,200 -How convinced are you? -Nine out of ten. 652 00:54:46,240 --> 00:54:47,240 Eight. 653 00:54:47,600 --> 00:54:49,960 No, nine. Yeah, nine. 654 00:54:50,880 --> 00:54:52,400 Then let's go and see him together. 655 00:54:55,000 --> 00:54:56,000 Okay. 656 00:55:21,600 --> 00:55:24,000 Luther. He knew. He must have known. 657 00:55:54,200 --> 00:55:55,640 (POUNDING ON DOOR) 658 00:56:01,320 --> 00:56:03,440 (POUNDING CONTINUES) 659 00:56:06,080 --> 00:56:08,200 (POUNDING CONTINUES) 660 00:56:14,120 --> 00:56:15,120 (GUN COCKS) 661 00:56:15,200 --> 00:56:16,400 (POUNDING CONTINUES) 662 00:56:16,600 --> 00:56:17,800 All right, all right. 663 00:56:21,160 --> 00:56:22,160 (SIGHS) 664 00:56:24,200 --> 00:56:25,720 (BREATHING HEAVILY) 665 00:56:28,280 --> 00:56:29,280 Wotcha. 666 00:56:35,360 --> 00:56:37,320 (ROCK MUSIC PLAYING) 667 00:57:02,920 --> 00:57:04,000 (GRUNTING) 668 00:57:11,880 --> 00:57:14,120 (MUFFLED SCREAMING) 44751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.