All language subtitles for Line of Duty - 04x01 -HDT.x264-ORGANiC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,900 --> 00:00:06,400 My stop's right over there. 2 00:00:07,620 --> 00:00:08,790 Don't miss this one. 3 00:00:10,640 --> 00:00:11,830 Bye. 4 00:00:11,880 --> 00:00:13,200 - Bye. - Ciao! 5 00:00:20,320 --> 00:00:21,750 Wait! 6 00:00:21,800 --> 00:00:23,120 Wait! 7 00:00:35,400 --> 00:00:36,560 [Christ.] 8 00:00:38,400 --> 00:00:39,600 [Police.] 9 00:00:45,760 --> 00:00:47,110 Let me go! 10 00:00:47,160 --> 00:00:48,710 No! 11 00:00:48,760 --> 00:00:50,670 No, no! Let me go! 12 00:00:50,720 --> 00:00:51,760 Let me go! 13 00:00:54,760 --> 00:00:56,160 Let me go! 14 00:01:22,680 --> 00:01:24,630 I'll get that, shall I? 15 00:01:24,680 --> 00:01:27,240 Have you even done your homework yet, Ollie? 16 00:01:29,040 --> 00:01:31,150 - Hello. - Sorry to trouble you at home, ma'am, 17 00:01:31,200 --> 00:01:34,110 but we've just picked up a bystander triple-9 on an active abduction 18 00:01:34,160 --> 00:01:36,950 - of a young female in the Moss Heath area. - They've got all-patrol obs? 19 00:01:37,000 --> 00:01:38,790 Yes, ma'am, they're definitely doing that. 20 00:01:38,840 --> 00:01:40,630 Make sure obs goes out to surrounding forces. 21 00:01:40,680 --> 00:01:42,270 I'll patch in en route. I'm coming in. 22 00:01:42,320 --> 00:01:44,110 Sorry to have called you at home, ma'am. 23 00:01:44,160 --> 00:01:46,670 No, this is what we needed. 24 00:01:46,720 --> 00:01:48,550 We've being looking for him for months. 25 00:01:48,600 --> 00:01:50,310 We're going to get this bastard, yeah? 26 00:01:50,360 --> 00:01:52,070 - Come on, let's go! - Go, go, go! 27 00:01:52,120 --> 00:01:53,470 Nick, where are you? 28 00:01:53,520 --> 00:01:54,790 Sorry, last meeting overran. 29 00:01:54,840 --> 00:01:56,710 I just got the call and you're not home! 30 00:01:56,760 --> 00:02:00,150 - I'm literally ten minutes away. - OK, the kids are waiting for you. 31 00:02:00,200 --> 00:02:01,640 And I put the bins out. 32 00:02:24,760 --> 00:02:26,630 Ma'am. 33 00:02:26,680 --> 00:02:28,430 DCI Huntley. 34 00:02:28,480 --> 00:02:31,350 - Is it the vehicle? - Yes, ma'am, reported stolen this morning. 35 00:02:31,400 --> 00:02:33,630 The bystander that witnessed the abduction described 36 00:02:33,680 --> 00:02:36,350 a suspect of average height and build, wearing a dark balaclava. 37 00:02:36,400 --> 00:02:37,950 It's him, he could be right here. 38 00:02:38,000 --> 00:02:41,070 - Yes, ma'am. - OK, let's get a decision log up and running. 39 00:02:41,120 --> 00:02:45,270 Cordons established, with time, SO DCI Huntley arrives, takes command 40 00:02:45,320 --> 00:02:47,620 of initial scene management, with time. 41 00:02:49,840 --> 00:02:52,550 - Sorry, boss. - Anyone see the driver, passenger? 42 00:02:52,600 --> 00:02:54,790 Just done a sweep, boss. No witnesses as yet. 43 00:02:54,840 --> 00:02:56,340 Missed him by minutes. 44 00:02:59,840 --> 00:03:01,160 Christ! News travels. 45 00:03:05,440 --> 00:03:07,830 Come on, come on, let's start house-to-house. 46 00:03:07,880 --> 00:03:09,830 - Ma'am. - Get a pair of GPDs. - OK, guys, with me. 47 00:03:09,880 --> 00:03:11,990 House-to-house and GPDs, note start time. 48 00:03:12,040 --> 00:03:15,040 Delta X-ray 8912. Dog unit, please, Borogrove Estate. 49 00:03:18,120 --> 00:03:19,990 Have you seen a young woman accompanied by 50 00:03:20,040 --> 00:03:21,910 a man who might have been wearing a balaclava? 51 00:03:21,960 --> 00:03:24,710 Detective Chief Inspector Huntley, sorry to disturb your evening. 52 00:03:24,760 --> 00:03:26,950 We're conducting house-to-house enquiries relating 53 00:03:27,000 --> 00:03:29,390 to a vehicle found abandoned on the estate that may have been 54 00:03:29,440 --> 00:03:31,230 involved in the abduction of a young woman. 55 00:03:31,280 --> 00:03:33,600 Boss! Boss! The dogs are on to something! 56 00:03:56,040 --> 00:03:57,360 Pull the dogs back. 57 00:03:58,600 --> 00:04:00,270 Neil, get Control. 58 00:04:00,320 --> 00:04:03,270 Delta X-ray, stand by for an active message from Delta X-ray Zero Two. 59 00:04:03,320 --> 00:04:05,230 'Delta X-ray received. 60 00:04:05,280 --> 00:04:07,550 This is SIO on the Trapdoor search currently ongoing on the 61 00:04:07,600 --> 00:04:08,840 Borogrove Estate. 62 00:04:10,760 --> 00:04:12,870 - Get back! - Are you all right? 63 00:04:15,760 --> 00:04:16,800 Round the back! 64 00:04:17,880 --> 00:04:19,870 We can't lose him! He was right here! 65 00:04:19,920 --> 00:04:22,390 Neil, get the dogs down there, he could have made a run for it! 66 00:04:22,440 --> 00:04:23,800 Help! 67 00:04:26,320 --> 00:04:27,360 Help! 68 00:04:34,200 --> 00:04:35,470 Get the cutters! 69 00:04:35,520 --> 00:04:38,310 Listen to me, we're going to get you free. What's your name? 70 00:04:38,360 --> 00:04:39,480 It's Hana. 71 00:04:45,240 --> 00:04:46,750 Come on! 72 00:04:46,800 --> 00:04:48,040 Cutters, ma'am! 73 00:05:02,520 --> 00:05:05,990 - The ambulance will be here in a minute. - Perfect. 74 00:05:06,040 --> 00:05:09,590 Constable, will you record this on your body-cam? 75 00:05:09,640 --> 00:05:12,310 Hana, can you give us a description of your attacker? 76 00:05:12,360 --> 00:05:14,550 No, I never saw his face. 77 00:05:14,600 --> 00:05:15,830 He wore a... 78 00:05:15,880 --> 00:05:17,510 A balacla...? 79 00:05:17,560 --> 00:05:19,310 Something covering his face? 80 00:05:19,360 --> 00:05:23,150 Yes, like, dark, with two holes for the eyes. 81 00:05:23,200 --> 00:05:26,670 What did his voice sound like? Accent, etc? 82 00:05:26,720 --> 00:05:29,590 Um, he never spoke. 83 00:05:29,640 --> 00:05:31,550 What happened to your ears? 84 00:05:31,600 --> 00:05:33,910 He tore out my earrings. 85 00:05:33,960 --> 00:05:35,110 All right. Thank you, Hana. 86 00:05:35,160 --> 00:05:38,240 The paramedics are going to take very good care of you. 87 00:05:40,360 --> 00:05:42,710 Boss, no sign of him in the back alley. 88 00:05:42,760 --> 00:05:44,710 - Dogs are still out there. - Right. 89 00:05:44,760 --> 00:05:46,950 Let's lock down all exit roads in a one-mile radius, 90 00:05:47,000 --> 00:05:48,870 put out all patrol obs on our suspect 91 00:05:48,920 --> 00:05:50,590 and find out whose house this is. 92 00:05:50,640 --> 00:05:51,680 Yes, ma'am. 93 00:05:53,760 --> 00:05:55,760 Tim Ifield, Forensic Coordinator. 94 00:06:02,240 --> 00:06:03,750 Hey, Tim. 95 00:06:03,800 --> 00:06:07,230 Listen, I'm not being funny, but that scene log has got 96 00:06:07,280 --> 00:06:08,990 every Tom, Dick and Harry going. 97 00:06:09,040 --> 00:06:12,150 Your officers, they're traipsing all over every blade of grass 98 00:06:12,200 --> 00:06:14,710 before MY team's had a chance to secure evidence. 99 00:06:14,760 --> 00:06:18,110 This is a live search for a suspect and THAT takes priority. 100 00:06:18,160 --> 00:06:20,350 I'll send you in to do an initial survey the moment the 101 00:06:20,400 --> 00:06:22,070 FARS OIC declare the building safe. 102 00:06:22,120 --> 00:06:23,630 Fine, yeah, ready when you are. 103 00:06:23,680 --> 00:06:25,870 And I'll need one of your FIs to process the witness. 104 00:06:25,920 --> 00:06:28,750 Yeah, that's what we're here for. 105 00:06:28,800 --> 00:06:31,910 Ma'am, electoral roll gives residents as Eileen Farmer, 106 00:06:31,960 --> 00:06:35,590 born 1946, and Michael Farmer, born 1993. 107 00:06:35,640 --> 00:06:37,670 Neighbours say they haven't seen Eileen for ages. 108 00:06:37,720 --> 00:06:40,230 And Michael, the grandson, they describe him as a loner, 109 00:06:40,280 --> 00:06:41,710 rarely seen out on the estate. 110 00:06:41,760 --> 00:06:45,070 PNCd Michael Farmer. He's on the Sex Offenders Register. 111 00:06:45,120 --> 00:06:46,440 Bingo. 112 00:07:06,880 --> 00:07:08,270 Hold the line, please. 113 00:07:08,320 --> 00:07:10,430 Michael Farmer just clocked on for the night shift. 114 00:07:10,480 --> 00:07:11,750 Just too late for an alibi. 115 00:07:11,800 --> 00:07:13,830 Right, well, we can take my car, ma'am. 116 00:07:13,880 --> 00:07:16,510 No, no-one who's been at the crime scene can have any contact with 117 00:07:16,560 --> 00:07:19,310 - Michael Farmer until he's been fully forensically processed. - Right. 118 00:07:19,360 --> 00:07:22,030 No way some smart arse defence barrister's going to get to confuse 119 00:07:22,080 --> 00:07:25,310 a jury about cross-contamination of forensic evidence. 120 00:07:25,360 --> 00:07:28,270 Please do nothing to alert Mr Farmer. 121 00:07:28,320 --> 00:07:31,720 Police officers will be arriving in the next few minutes. 122 00:07:38,320 --> 00:07:39,870 Which one's Michael? 123 00:07:39,920 --> 00:07:41,160 He's down there. 124 00:07:42,880 --> 00:07:45,390 Michael Farmer, I'm arresting you on suspicion of abduction 125 00:07:45,440 --> 00:07:46,760 and attempted murder. 126 00:07:48,520 --> 00:07:51,590 - Stop! - Received Delta Charlie Two Zero. - Stop! 127 00:07:51,640 --> 00:07:53,540 We have a male making off from us. 128 00:07:55,720 --> 00:07:57,040 Hold it, mate, hold it! 129 00:07:58,320 --> 00:07:59,990 Calm down, calm down. 130 00:08:00,040 --> 00:08:01,310 'Delta Charlie Two-Zero. 131 00:08:01,360 --> 00:08:03,390 Are you in position for an update on the suspect? 132 00:08:03,440 --> 00:08:06,950 Delta Charlie Two-Zero, one under arrest identified as Michael Farmer. 133 00:08:07,000 --> 00:08:10,390 Confirmed. One under arrest identified as Michael Farmer. 134 00:08:10,440 --> 00:08:13,950 Forensic deployment en route. Suspect is cooperating. 135 00:08:14,000 --> 00:08:17,080 Michael, why did you run from our arresting officers? 136 00:08:19,320 --> 00:08:20,840 I was frightened. 137 00:08:22,600 --> 00:08:24,350 Please can you help us with where you were 138 00:08:24,400 --> 00:08:26,200 between 8pm and 10pm last night? 139 00:08:32,400 --> 00:08:34,110 I went to visit my nan. 140 00:08:34,160 --> 00:08:36,910 Which would be where, please, Michael? 141 00:08:36,960 --> 00:08:38,480 At the nursing home. 142 00:08:39,760 --> 00:08:41,430 How long did you stay 143 00:08:41,480 --> 00:08:43,480 at the nursing home, please, Michael? 144 00:08:44,600 --> 00:08:47,230 Half-past seven till half-past eight. 145 00:08:47,280 --> 00:08:48,350 Visiting time. 146 00:08:48,400 --> 00:08:50,400 And then where did you go, Michael? 147 00:08:51,760 --> 00:08:53,150 Nowhere. 148 00:08:53,200 --> 00:08:55,830 Can you help us with what you mean by "nowhere", please, Michael? 149 00:08:55,880 --> 00:08:59,830 After visiting Nan, I go and eat me sandwiches and have me drink. 150 00:08:59,880 --> 00:09:01,680 Where did you do that, Michael? 151 00:09:03,520 --> 00:09:05,950 Sat on a wall. 152 00:09:06,000 --> 00:09:08,400 Why didn't you stay with your nan instead? 153 00:09:10,520 --> 00:09:11,840 You're not allowed... 154 00:09:13,240 --> 00:09:14,990 .. after half-past eight. 155 00:09:15,040 --> 00:09:18,190 If you had your phone with you, that could help prove your whereabouts. 156 00:09:18,240 --> 00:09:23,590 Unfortunately, Mr Farmer's phone isn't a smartphone. 157 00:09:23,640 --> 00:09:26,710 But surely, Mr Morganstaff, you realise that you can locate 158 00:09:26,760 --> 00:09:30,520 any mobile SIM via triangulation of relative signal strength. 159 00:09:34,720 --> 00:09:36,160 Yeah. 160 00:09:37,600 --> 00:09:39,800 Would you like to take a break, Michael? 161 00:09:42,120 --> 00:09:43,920 Ah, Roz, I'm glad I caught you. 162 00:09:46,240 --> 00:09:48,350 Tim, they're about to go back in with the suspect. 163 00:09:48,400 --> 00:09:51,150 About to. Now, these appear to have been the most significant find 164 00:09:51,200 --> 00:09:53,870 - at the crime scene. - I'm up to speed on the forensics. 165 00:09:53,920 --> 00:09:56,430 There's a very subtle point you've probably missed. 166 00:09:56,480 --> 00:09:58,470 Trust me, I haven't. 167 00:09:58,520 --> 00:10:00,950 Boss, the duty solicitor says Farmer's ready to carry on. 168 00:10:01,000 --> 00:10:03,070 Great. Thanks, Neil. 169 00:10:03,120 --> 00:10:04,840 Tim, e-mail me your concerns. 170 00:10:06,600 --> 00:10:07,630 I know my place. 171 00:10:07,680 --> 00:10:09,990 Tim, I will read them. 172 00:10:10,040 --> 00:10:11,360 Absolutely. 173 00:10:19,360 --> 00:10:21,080 What was all that about, boss? 174 00:10:35,520 --> 00:10:36,760 As you were. 175 00:10:50,800 --> 00:10:52,710 Is DCI Huntley, um...? 176 00:10:52,760 --> 00:10:54,510 Expecting me? No. 177 00:10:54,560 --> 00:10:55,960 As you were. 178 00:11:00,240 --> 00:11:01,550 That'll be all. 179 00:11:01,600 --> 00:11:04,110 So from half-past eight to a quarter to ten, 180 00:11:04,160 --> 00:11:06,750 - you were just sitting on a wall? - Yes. 181 00:11:06,800 --> 00:11:08,630 Where was the wall? 182 00:11:08,680 --> 00:11:09,830 Sir. 183 00:11:09,880 --> 00:11:11,630 I can't remember. 184 00:11:11,680 --> 00:11:14,840 Did anybody see you while you were sitting on this wall? 185 00:11:16,360 --> 00:11:17,710 I don't think so. 186 00:11:17,760 --> 00:11:19,670 Anything? 187 00:11:19,720 --> 00:11:22,030 Convicted sex offender. 188 00:11:22,080 --> 00:11:24,670 We're just hearing now he has nothing in way of an alibi. 189 00:11:24,720 --> 00:11:26,110 Good. 190 00:11:26,160 --> 00:11:29,030 You were on this wall for over an hour, 191 00:11:29,080 --> 00:11:31,080 but you can't remember where it was? 192 00:11:35,640 --> 00:11:37,070 No. 193 00:11:37,120 --> 00:11:39,870 Right, OK. 194 00:11:39,920 --> 00:11:42,670 Think we'll be able to charge him within the 36 hours? 195 00:11:42,720 --> 00:11:45,510 Was there anybody there with you? 196 00:11:45,560 --> 00:11:47,950 There's a lot of evidence to go through. 197 00:11:48,000 --> 00:11:53,110 You're right to be meticulous, but we need a breakthrough. 198 00:11:53,160 --> 00:11:56,470 They've been killing us on Twitter. 199 00:11:56,520 --> 00:11:59,390 There hasn't been a single moment I've regretted my choice of SIO. 200 00:11:59,440 --> 00:12:01,750 Think very carefully, please, Michael. 201 00:12:01,800 --> 00:12:03,230 Thank you, sir. 202 00:12:03,280 --> 00:12:05,030 But I've stuck my neck out. 203 00:12:05,080 --> 00:12:07,870 Plenty would have taken you off this case by now. 204 00:12:07,920 --> 00:12:10,150 There wasn't a young woman there? 205 00:12:10,200 --> 00:12:11,600 - No. - You sure? 206 00:12:14,880 --> 00:12:16,310 Yes. 207 00:12:16,360 --> 00:12:17,630 I have every confidence in you. 208 00:12:17,680 --> 00:12:21,630 There's something else we want to talk about, a fire. 209 00:12:21,680 --> 00:12:23,870 What can you tell us about that? 210 00:12:23,920 --> 00:12:27,110 A fire, in your house, Michael. 211 00:12:27,160 --> 00:12:29,390 - A big fire. - I don't know. 212 00:12:29,440 --> 00:12:31,710 So you're saying you had nothing to do 213 00:12:31,760 --> 00:12:33,360 with this fire? 214 00:12:35,080 --> 00:12:36,120 No. 215 00:12:38,360 --> 00:12:40,840 I'm going to show you some photographs now. 216 00:12:42,320 --> 00:12:44,550 Baswinder Kaur. 217 00:12:44,600 --> 00:12:47,590 Her dismembered body was found on the 11th of November. 218 00:12:47,640 --> 00:12:49,590 A hairgrip. 219 00:12:49,640 --> 00:12:52,120 Ever seen either of these before, Michael? 220 00:12:57,440 --> 00:12:58,480 I'm not sure. 221 00:13:00,400 --> 00:13:02,510 Leonie Collersdale. 222 00:13:02,560 --> 00:13:05,520 Last seen 25th of January. No-one's seen her since. 223 00:13:07,600 --> 00:13:08,800 A necklace. 224 00:13:09,960 --> 00:13:12,310 Seen this or Leonie before? 225 00:13:14,520 --> 00:13:15,760 I'm not sure. 226 00:13:17,400 --> 00:13:19,600 Hana Reznikova abducted last night. 227 00:13:20,680 --> 00:13:22,550 Her earrings. 228 00:13:22,600 --> 00:13:24,670 Have you seen them before? 229 00:13:24,720 --> 00:13:26,000 I'm not sure. 230 00:13:28,840 --> 00:13:32,280 - Is this you, Michael? - This is very important, Michael. 231 00:13:33,520 --> 00:13:35,550 Please, think carefully. 232 00:13:35,600 --> 00:13:38,790 This is a photo of a man captured on the evening 233 00:13:38,840 --> 00:13:42,190 of the 25th of January when Leonie disappeared. 234 00:13:42,240 --> 00:13:43,640 Could this be you at all? 235 00:13:49,280 --> 00:13:50,680 I'm not sure. 236 00:13:54,040 --> 00:13:56,430 A 24-year-old man has been charged in connection 237 00:13:56,480 --> 00:13:59,030 with the murder of Baswinder Kaur, 238 00:13:59,080 --> 00:14:02,230 the disappearance of Leonie Collersdale 239 00:14:02,280 --> 00:14:06,230 and the abduction and attempted murder of a third woman. 240 00:14:06,280 --> 00:14:08,470 The third victim was rescued from an address 241 00:14:08,520 --> 00:14:11,270 in the Moss Heath area late last night. 242 00:14:11,320 --> 00:14:14,750 She's currently safe and well and assisting our inquiry. 243 00:14:14,800 --> 00:14:18,030 Baswinder Kaur's dismembered body was found in November last year, 244 00:14:18,080 --> 00:14:20,910 with Leonie Collersdale's disappearance also in the 245 00:14:20,960 --> 00:14:23,150 Moss Heath area ten weeks later. 246 00:14:23,200 --> 00:14:25,670 Police quickly suspected there was a connection. 247 00:14:25,720 --> 00:14:28,630 The hunt for the suspect, code-named Operation Trapdoor, 248 00:14:28,680 --> 00:14:30,950 had made scant progress until now. 249 00:14:31,000 --> 00:14:32,230 "Until now!" 250 00:14:32,280 --> 00:14:34,850 I want to thank members of... 251 00:14:35,400 --> 00:14:37,550 And my officers for their courageous actions 252 00:14:37,600 --> 00:14:41,430 in rescuing this young woman from a terrifying ordeal. 253 00:14:41,480 --> 00:14:43,190 I would also like to pay tribute... 254 00:14:43,240 --> 00:14:45,390 Well done, everyone. Great work. Well done. 255 00:14:45,440 --> 00:14:47,750 - Thanks, boss. - Thanks, ma'am. 256 00:14:47,800 --> 00:14:50,350 They've worked tirelessly during these dark months to crack this 257 00:14:50,400 --> 00:14:52,470 most challenging case. 258 00:14:52,520 --> 00:14:56,110 And, finally, at this time, our thoughts are with the 259 00:14:56,160 --> 00:14:59,590 families of the two young women, who are the tragic victims 260 00:14:59,640 --> 00:15:01,510 of these senseless crimes. 261 00:15:01,560 --> 00:15:03,590 They should throw away the key. 262 00:15:03,640 --> 00:15:06,990 Full marks to the ACC for his Crimewatch audition. 263 00:15:07,040 --> 00:15:09,510 All right, everybody. Come on. 264 00:15:09,560 --> 00:15:10,680 Back to work. 265 00:15:12,960 --> 00:15:15,880 Hello, Superintendent Hastings, AC-12. 266 00:15:37,880 --> 00:15:38,960 Roz? 267 00:15:41,920 --> 00:15:43,000 Roz? 268 00:15:54,000 --> 00:15:55,040 Hey. 269 00:16:00,760 --> 00:16:01,800 I heard the news. 270 00:16:03,560 --> 00:16:05,310 Sorry about last night. 271 00:16:05,360 --> 00:16:06,560 If I'd known... 272 00:16:07,920 --> 00:16:09,120 Hey, hey, hey, hey. 273 00:16:10,440 --> 00:16:11,840 Hey, what's wrong? 274 00:16:13,720 --> 00:16:14,760 Nothing. 275 00:16:16,320 --> 00:16:17,830 The opposite. 276 00:16:17,880 --> 00:16:19,200 It's over. 277 00:16:21,200 --> 00:16:22,440 Finally... 278 00:16:23,920 --> 00:16:25,120 .. it's over. 279 00:16:36,720 --> 00:16:39,510 Sorry, Sarge, I know you're just heading out the door. 280 00:16:39,560 --> 00:16:40,870 What's up? 281 00:16:40,920 --> 00:16:43,910 There's someone down in reception wants to talk to you. 282 00:16:43,960 --> 00:16:45,270 To AC-12? 283 00:16:45,320 --> 00:16:47,110 No, he said only DS Arnott. 284 00:16:47,160 --> 00:16:49,460 Won't give a name, won't say what it's about. 285 00:17:16,080 --> 00:17:18,390 OK, the case against Michael Farmer. 286 00:17:18,440 --> 00:17:20,710 The crucial finding at the crime scene was 287 00:17:20,760 --> 00:17:22,710 a collection of three items. 288 00:17:22,760 --> 00:17:25,470 Now, the third victim, the one who was rescued, 289 00:17:25,520 --> 00:17:29,830 told officers that the suspect forcibly removed her earrings. 290 00:17:29,880 --> 00:17:33,150 Now, these earrings were identified by the victim as belonging 291 00:17:33,200 --> 00:17:35,200 to her, and the blood matched hers. 292 00:17:36,600 --> 00:17:38,190 That seems pretty sound to me. 293 00:17:38,240 --> 00:17:39,990 It does, DS Arnott. 294 00:17:40,040 --> 00:17:43,470 Significantly, highly significantly, these earrings were 295 00:17:43,520 --> 00:17:47,030 supposedly kept with items belonging to the previous victims. 296 00:17:47,080 --> 00:17:48,790 Why supposedly? 297 00:17:48,840 --> 00:17:50,760 How forensically minded are you? 298 00:17:51,760 --> 00:17:52,990 I manage OK. 299 00:17:53,040 --> 00:17:55,510 Because some officers, honestly, they think the forensics 300 00:17:55,560 --> 00:17:58,190 are cut-and-dried. But, let me tell you, that is not always the case. 301 00:17:58,240 --> 00:18:01,830 Forensics have to be interpreted carefully. 302 00:18:01,880 --> 00:18:04,750 I mean, in court, a so-called expert pops up 303 00:18:04,800 --> 00:18:06,990 and the jury stops listening to the rest of the evidence. 304 00:18:07,040 --> 00:18:08,400 Look, Tim, it's late. 305 00:18:10,320 --> 00:18:13,030 So, I asked the submissions team at the laboratory to carry out 306 00:18:13,080 --> 00:18:15,590 a simple environmental profile on these items. 307 00:18:15,640 --> 00:18:17,710 Other items recovered from the crime scene -- 308 00:18:17,760 --> 00:18:20,670 a hairgrip belonging to Baswinder Kaur 309 00:18:20,720 --> 00:18:23,670 and a necklace belonging to Leonie Collersdale 310 00:18:23,720 --> 00:18:26,950 bore a characteristic pattern of carpet fibre deposits. 311 00:18:27,000 --> 00:18:28,550 Now, as residents walk around... 312 00:18:28,600 --> 00:18:30,710 Tiny amounts of carpet fibres are thrown into the air 313 00:18:30,760 --> 00:18:32,670 and settle on objects in the immediate vicinity. 314 00:18:32,720 --> 00:18:34,950 This gives an indication of how long the objects have been 315 00:18:35,000 --> 00:18:36,430 in said location. 316 00:18:36,480 --> 00:18:38,030 Exactly. 317 00:18:38,080 --> 00:18:41,470 No carpet fibre deposits were found on any of the items 318 00:18:41,520 --> 00:18:44,230 connecting the crime scene to the previous victims. 319 00:18:44,280 --> 00:18:46,670 None of the suspect's DNA either. 320 00:18:46,720 --> 00:18:48,310 Now, I'm worried... 321 00:18:48,360 --> 00:18:50,470 Well, you know what I'm worried about. 322 00:18:50,520 --> 00:18:52,320 That they were planted there. 323 00:18:56,280 --> 00:18:57,870 One more thing. 324 00:18:57,920 --> 00:19:02,070 All shoe prints in the house matched footwear seized from the resident 325 00:19:02,120 --> 00:19:05,190 of the house, apart from this one. 326 00:19:05,240 --> 00:19:07,870 It's a boot print that doesn't relate to him or to anyone 327 00:19:07,920 --> 00:19:10,390 who attended the crime scene after the scene was cordoned off 328 00:19:10,440 --> 00:19:11,990 for forensic deployment. 329 00:19:12,040 --> 00:19:17,910 Someone else was in the house around the time of the offence. 330 00:19:17,960 --> 00:19:21,030 Why haven't you taken all this to the SIO on Trapdoor? 331 00:19:21,080 --> 00:19:22,430 DCI Huntley? 332 00:19:22,480 --> 00:19:25,150 I tried. God knows, I tried. 333 00:19:25,200 --> 00:19:28,350 Evidence may have been planted, evidence may have been suppressed. 334 00:19:28,400 --> 00:19:30,430 The man they've charged could well be innocent. 335 00:19:30,480 --> 00:19:35,240 And I've come to you because, well, you're AC-12, this is what you do. 336 00:19:39,520 --> 00:19:41,750 Timothy Ifield, forensic coordinator, 337 00:19:41,800 --> 00:19:45,470 15 years' experience as an FI, promoted to Grade G two years ago 338 00:19:45,520 --> 00:19:47,830 on the back of first-class performance reviews. 339 00:19:47,880 --> 00:19:50,550 He came to us to report concerns about an investigation 340 00:19:50,600 --> 00:19:53,510 - led by DCI Roz Huntley. - Operation Trapdoor. 341 00:19:53,560 --> 00:19:55,350 He came to me, actually, sir. 342 00:19:55,400 --> 00:19:56,550 Huntley's got no history 343 00:19:56,600 --> 00:19:58,470 of misconduct or corruption allegations. 344 00:19:58,520 --> 00:19:59,790 None of her team do either. 345 00:19:59,840 --> 00:20:02,110 And on the database, none of them show any previous link 346 00:20:02,160 --> 00:20:04,630 - to the suspect. - Michael Farmer? - Yes, sir. 347 00:20:04,680 --> 00:20:07,110 Farmer's a convicted sex offender, who allegedly abducted 348 00:20:07,160 --> 00:20:09,790 a young woman in Moss Heath and left her to die in a burning house. 349 00:20:09,840 --> 00:20:13,110 And at his home, trophies were found linking to the previous victims. 350 00:20:13,160 --> 00:20:16,350 Tim Ifield claims that DCI Huntley disregarded forensic evidence 351 00:20:16,400 --> 00:20:18,390 that casts doubt on Michael Farmer's guilt. 352 00:20:18,440 --> 00:20:21,150 Bearing in mind, sir, Huntley must have discussed the evidence with 353 00:20:21,200 --> 00:20:22,950 other officers, he must have presented it 354 00:20:23,000 --> 00:20:25,070 - to the Crown Prosecutor. - Well, we can't know details 355 00:20:25,120 --> 00:20:28,070 - until we start digging, sir. - Right. 356 00:20:28,120 --> 00:20:31,910 Sir, how we treat Tim Ifield's claims speaks volumes about anyone 357 00:20:31,960 --> 00:20:34,670 that witnesses corruption or is in two minds about coming forward. 358 00:20:34,720 --> 00:20:36,470 See what happens when you become a DS? 359 00:20:36,520 --> 00:20:38,430 You start worrying how things look. 360 00:20:38,480 --> 00:20:40,310 Hang the finer points. 361 00:20:40,360 --> 00:20:43,030 A young lad might go to prison for a crime he didn't commit. 362 00:20:43,080 --> 00:20:46,070 And if police wrongdoing is part of it, I want to know. 363 00:20:46,120 --> 00:20:47,400 Sir. 364 00:20:53,040 --> 00:20:54,390 That could've gone better. 365 00:20:54,440 --> 00:20:56,430 My promotion shouldn't be an issue, Steve. 366 00:20:56,480 --> 00:20:58,230 All I mean is, next time let's get our ducks in 367 00:20:58,280 --> 00:20:59,670 a row before we talk to the gaffer. 368 00:20:59,720 --> 00:21:02,040 You're not getting any argument from me. 369 00:21:16,440 --> 00:21:17,670 Sorry, ma'am. 370 00:21:17,720 --> 00:21:20,630 There's a DS here from East Mids, says you should know all about it. 371 00:21:20,680 --> 00:21:21,830 All about what? 372 00:21:21,880 --> 00:21:23,200 Sorry, ma'am. 373 00:21:24,360 --> 00:21:25,720 - Where? - Incident Room. 374 00:21:32,680 --> 00:21:35,440 - Neil, I'll take those. - Cheers, boss. - Thank you. 375 00:21:39,160 --> 00:21:40,430 DCI Huntley. 376 00:21:40,480 --> 00:21:43,630 DS Kate Flynn. Congratulations on closing the case, ma'am. 377 00:21:43,680 --> 00:21:45,110 Great job. 378 00:21:45,160 --> 00:21:46,830 Thank you. 379 00:21:46,880 --> 00:21:49,070 I'm afraid you've caught me unawares. 380 00:21:49,120 --> 00:21:51,910 Oh, sorry, ma'am. I thought the liaison had been agreed. 381 00:21:51,960 --> 00:21:53,630 It's news to me. 382 00:21:53,680 --> 00:21:56,150 I'm Missing Persons over at East Mids, looking into a 383 00:21:56,200 --> 00:21:59,790 disappearance with similarities with the first two victims in your case. 384 00:21:59,840 --> 00:22:02,110 Like yours, she's got juvenile offences 385 00:22:02,160 --> 00:22:04,430 and on-off history of prostitution. 386 00:22:04,480 --> 00:22:06,950 Everything we've put out to the public has played down those 387 00:22:07,000 --> 00:22:09,910 girls' difficult upbringings, at my insistence. 388 00:22:09,960 --> 00:22:12,390 Prostitution is not a factor in these cases. 389 00:22:12,440 --> 00:22:14,830 The victims could have been any woman. 390 00:22:14,880 --> 00:22:17,710 No-one at this station calls those girls prostitutes. 391 00:22:17,760 --> 00:22:19,590 We call them Baswinder and Leonie. 392 00:22:19,640 --> 00:22:21,750 Yes, ma'am. I didn't mean to cause any offence. 393 00:22:21,800 --> 00:22:26,790 Hana Reznikova works two jobs, all hours, cleaner and waitress. 394 00:22:26,840 --> 00:22:29,710 Yes, ma'am. Still, my gaffer's asked me to rule out any connection. 395 00:22:29,760 --> 00:22:31,510 He said he'd sent you an e-mail. 396 00:22:31,560 --> 00:22:33,870 It's all been a bit hectic here. 397 00:22:33,920 --> 00:22:37,790 Rikki Neville, 21-year-old, last seen just before Christmas. 398 00:22:37,840 --> 00:22:39,870 What do you need from us? 399 00:22:39,920 --> 00:22:41,190 Thank you, ma'am. 400 00:22:41,240 --> 00:22:43,790 We've arranged a post-charge interview with Michael Farmer, 401 00:22:43,840 --> 00:22:47,030 just to put some questions about my case. 402 00:22:47,080 --> 00:22:48,440 Fine. 403 00:22:50,520 --> 00:22:54,110 I'll just wait here until one of your team's available, ma'am. 404 00:22:54,160 --> 00:22:56,910 You know what, interviewing Farmer... 405 00:22:56,960 --> 00:22:59,390 perhaps it would help if I was there? 406 00:22:59,440 --> 00:23:01,080 Yeah. Very good, ma'am. 407 00:23:40,560 --> 00:23:42,430 Right. 408 00:23:42,480 --> 00:23:43,990 Um... 409 00:23:44,040 --> 00:23:47,070 Michael, my name's Kate Flynn, I'm a Detective Sergeant on the 410 00:23:47,120 --> 00:23:49,030 East Midlands Constabulary. 411 00:23:49,080 --> 00:23:51,630 You remember DCI Huntley from Polk Avenue Police Station? 412 00:23:51,680 --> 00:23:53,550 Hello, Michael. 413 00:23:53,600 --> 00:23:55,750 Thank you for speaking to us today. 414 00:23:55,800 --> 00:23:58,030 How are you, Michael? 415 00:23:58,080 --> 00:23:59,120 Been in a fight? 416 00:24:00,320 --> 00:24:02,590 I had one of my falls. 417 00:24:02,640 --> 00:24:05,350 It can be tough in prison if you're in for certain kinds 418 00:24:05,400 --> 00:24:07,550 of offences, even if you're only on remand. 419 00:24:07,600 --> 00:24:09,630 We can speak to the Offender Management Officer, 420 00:24:09,680 --> 00:24:11,110 explain that you're helping us. 421 00:24:11,160 --> 00:24:13,910 And maybe that way they can do more to protect you. 422 00:24:13,960 --> 00:24:15,190 Thank you. 423 00:24:15,240 --> 00:24:18,880 Right, now first I need to remind you that you remain under caution. 424 00:24:22,200 --> 00:24:25,550 What that means is you shouldn't say anything unless you're OK 425 00:24:25,600 --> 00:24:27,950 for it to be used against you in court. 426 00:24:28,000 --> 00:24:30,470 You can avoid a question by saying no comment 427 00:24:30,520 --> 00:24:33,120 and you can stop the interview at any time. 428 00:24:35,120 --> 00:24:37,470 I need to ask you about your whereabouts in the two weeks 429 00:24:37,520 --> 00:24:38,910 after New Year. 430 00:24:38,960 --> 00:24:42,070 Did you travel to the Leicester area in early January? 431 00:24:42,120 --> 00:24:43,160 Um... 432 00:24:46,320 --> 00:24:48,030 Don't remember. 433 00:24:48,080 --> 00:24:50,280 You don't remember ever leaving town? 434 00:24:51,320 --> 00:24:52,750 I don't get out much. 435 00:24:52,800 --> 00:24:57,310 You didn't take a bus or a train out of town at all? 436 00:24:57,360 --> 00:25:00,030 It was a while ago. I'm sorry. 437 00:25:00,080 --> 00:25:02,030 I might've forgotten. 438 00:25:02,080 --> 00:25:04,150 What about driving? 439 00:25:04,200 --> 00:25:07,080 - Uh... - Do you ever drive out of town at all, Michael? 440 00:25:08,560 --> 00:25:09,920 Michael? 441 00:25:11,760 --> 00:25:12,800 No. 442 00:25:15,520 --> 00:25:17,070 Here's a photo. 443 00:25:17,120 --> 00:25:19,190 This is the girl I'm asking you about. 444 00:25:19,240 --> 00:25:22,030 She looks a bit like Hana Reznikova, doesn't she? 445 00:25:22,080 --> 00:25:24,320 Similar age, same sort of hair, I mean. 446 00:25:25,920 --> 00:25:27,030 I... 447 00:25:27,080 --> 00:25:28,590 Michael... 448 00:25:28,640 --> 00:25:31,030 did you steal anything from her? 449 00:25:31,080 --> 00:25:32,630 I, um... 450 00:25:32,680 --> 00:25:35,710 DCI Huntley's explained to me that Hana Reznikova was wearing 451 00:25:35,760 --> 00:25:38,390 a set of earrings that were found in your house. 452 00:25:38,440 --> 00:25:40,750 And this girl, someone reckons they saw her getting into 453 00:25:40,800 --> 00:25:41,870 a car with a stranger, 454 00:25:41,920 --> 00:25:45,630 which is what's alleged to have happened with Hana Reznikova. 455 00:25:45,680 --> 00:25:47,550 I don't want to get in more trouble. 456 00:25:47,600 --> 00:25:49,590 Michael, you can answer however you like. 457 00:25:49,640 --> 00:25:52,670 If you want to change your story, you can, but it's important 458 00:25:52,720 --> 00:25:57,350 that you know that changing answers may harm your defence in court. 459 00:25:57,400 --> 00:25:58,920 That's correct, Michael. 460 00:26:02,960 --> 00:26:05,830 The reason I'm asking you about the car, Michael, is because this 461 00:26:05,880 --> 00:26:09,120 is what's alleged to have happened with Hana Reznikova. 462 00:26:11,400 --> 00:26:13,550 I don't want to get things wrong. 463 00:26:13,600 --> 00:26:15,110 I get... 464 00:26:15,160 --> 00:26:16,660 I get muddled sometimes. 465 00:26:19,160 --> 00:26:21,440 What do you get muddled about, Michael? 466 00:26:27,800 --> 00:26:30,280 Do you want to stop the interview, Michael? 467 00:26:32,320 --> 00:26:33,510 Yes, please. 468 00:26:33,560 --> 00:26:35,200 OK. We'll leave it there. 469 00:26:38,800 --> 00:26:42,440 - Is that all right, DS Flynn? - Yeah, of course, ma'am, no problem. 470 00:26:44,000 --> 00:26:45,120 Thanks, everyone. 471 00:26:57,560 --> 00:26:58,800 Did I do all right? 472 00:27:00,440 --> 00:27:01,480 In what way? 473 00:27:02,560 --> 00:27:04,360 You said if I did well, you'd... 474 00:27:05,920 --> 00:27:08,320 .. you'd tell them to look after me better. 475 00:27:09,680 --> 00:27:10,720 Yeah, I will. 476 00:27:23,040 --> 00:27:24,270 Sorry about that, ma'am. 477 00:27:24,320 --> 00:27:26,470 I hope I haven't wasted your time. 478 00:27:26,520 --> 00:27:28,030 No, not at all. 479 00:27:28,080 --> 00:27:29,790 Do you mind if I ask you some questions now? 480 00:27:29,840 --> 00:27:31,630 It would be good to beat the traffic home. 481 00:27:31,680 --> 00:27:33,230 Look, I don't mean to be presumptuous, 482 00:27:33,280 --> 00:27:35,270 but you're barking up the wrong tree. 483 00:27:35,320 --> 00:27:37,230 Why would you say that, ma'am? 484 00:27:37,280 --> 00:27:39,670 Farmer took trophies from each of his victims. 485 00:27:39,720 --> 00:27:42,270 We did a thorough search of the house, the fire's investigator 486 00:27:42,320 --> 00:27:45,150 found no evidence of similar items incinerated in the fire. 487 00:27:45,200 --> 00:27:47,790 Three trophies, three victims. 488 00:27:47,840 --> 00:27:50,910 Whatever happened to your missing girl, she was not the fourth. 489 00:27:50,960 --> 00:27:53,110 I'm sorry if you've had a wasted journey. 490 00:27:53,160 --> 00:27:54,430 No, not at all, ma'am. 491 00:27:54,480 --> 00:27:56,550 I really appreciate the time you've given me. 492 00:27:56,600 --> 00:27:58,390 You're welcome. 493 00:27:58,440 --> 00:27:59,600 - Goodbye. - Bye. 494 00:28:21,720 --> 00:28:22,920 All right? 495 00:28:25,080 --> 00:28:26,230 I interviewed Farmer. 496 00:28:26,280 --> 00:28:29,070 One uncontrolled crime of passion, that I can imagine. 497 00:28:29,120 --> 00:28:31,510 But two or three, leaving no clues for months? 498 00:28:31,560 --> 00:28:33,910 According to his medical records, he was diagnosed with 499 00:28:33,960 --> 00:28:35,950 learning difficulties when he was 11. 500 00:28:36,000 --> 00:28:38,030 That doesn't necessarily mean he was incapable 501 00:28:38,080 --> 00:28:39,590 of committing the offences. 502 00:28:39,640 --> 00:28:41,670 True, but he was meant to have stolen the car used 503 00:28:41,720 --> 00:28:44,710 to abduct Hana Reznikova. I'm not even convinced he can drive. 504 00:28:44,760 --> 00:28:46,190 His solicitor bring that up? 505 00:28:46,240 --> 00:28:48,070 Don't even get me started on the solicitor. 506 00:28:48,120 --> 00:28:49,670 You pressed Huntley on the driving? 507 00:28:49,720 --> 00:28:51,910 I know how to run an undercover. 508 00:28:51,960 --> 00:28:53,230 Never said you didn't. 509 00:28:53,280 --> 00:28:54,590 Well, we could leave it to you, 510 00:28:54,640 --> 00:28:57,790 but I don't want us to all end up in court again. 511 00:28:57,840 --> 00:28:59,920 Don't worry, mate. We'll get there. 512 00:29:01,320 --> 00:29:02,480 - Right. - Night, mate. 513 00:29:14,080 --> 00:29:16,990 - Yep? - Tim Ifield's raised legitimate questions, don't get me wrong, sir. 514 00:29:17,040 --> 00:29:19,590 I've looked at the electronic submissions to the CPS. 515 00:29:19,640 --> 00:29:22,870 The MG3, MG5 and all the MG11s are by the book. 516 00:29:22,920 --> 00:29:25,710 The MG6 initial disclosure is what I'd expect at this stage. 517 00:29:25,760 --> 00:29:28,430 But signal strength triangulation places Michael's mobile phone 518 00:29:28,480 --> 00:29:31,190 in the vicinity of his grandmother's nursing home and not the 519 00:29:31,240 --> 00:29:32,750 abduction of Hana Reznikova. 520 00:29:32,800 --> 00:29:34,910 Right. Well, we all know how this works. 521 00:29:34,960 --> 00:29:36,310 There's a chain of evidence, 522 00:29:36,360 --> 00:29:38,390 it starts with the investigating team, goes on to the 523 00:29:38,440 --> 00:29:41,510 Senior Investigating Officer, who presents it to the Crown Prosecutor. 524 00:29:41,560 --> 00:29:44,710 The Prosecutor can only consider the evidence put in front of her. 525 00:29:44,760 --> 00:29:47,030 What we don't know is how Huntley presented it all when she 526 00:29:47,080 --> 00:29:49,230 - made the case for charging Farmer. - Exactly. 527 00:29:49,280 --> 00:29:51,790 Nothing in Huntley's record suggests she's ever done anything 528 00:29:51,840 --> 00:29:52,990 like this before. 529 00:29:53,040 --> 00:29:54,750 And she can't have a grudge against Farmer, 530 00:29:54,800 --> 00:29:55,990 she's got no connection to him. 531 00:29:56,040 --> 00:29:57,590 Maybe on the balance of evidence, 532 00:29:57,640 --> 00:29:59,270 she believes Michael Farmer's guilty. 533 00:29:59,320 --> 00:30:01,390 She's just an honest copper getting on with the job. 534 00:30:01,440 --> 00:30:04,030 Yep, the job she's been given. 535 00:30:04,080 --> 00:30:05,270 Sir? 536 00:30:05,320 --> 00:30:08,110 Well, Huntley's superiors, they won't have been kept in the dark 537 00:30:08,160 --> 00:30:09,670 about such a high profile case. 538 00:30:09,720 --> 00:30:11,710 I mean, one girl dead, one presumed. 539 00:30:11,760 --> 00:30:13,550 One by the grace of God. 540 00:30:13,600 --> 00:30:15,510 No progress for months. 541 00:30:15,560 --> 00:30:17,910 Senior officers only get told what they want to hear, sir. 542 00:30:17,960 --> 00:30:20,190 Yeah, well, I must be the exception. 543 00:30:20,240 --> 00:30:22,990 Sir, I managed to check the electronic door entry 544 00:30:23,040 --> 00:30:26,190 download to Polk Avenue the night of Michael Farmer's questioning. 545 00:30:26,240 --> 00:30:28,870 And it shows access via the warrant card registered to 546 00:30:28,920 --> 00:30:31,020 Assistant Chief Constable Hilton. 547 00:30:33,440 --> 00:30:35,430 Right. 548 00:30:35,480 --> 00:30:37,470 OK. Thanks, you two. 549 00:30:37,520 --> 00:30:38,560 Sir. 550 00:30:41,600 --> 00:30:42,880 I'll be right out. 551 00:30:47,320 --> 00:30:49,350 I don't know if this is a good time, sir, but I've been 552 00:30:49,400 --> 00:30:52,390 a DS for over five years now and I hope I've proved myself. 553 00:30:52,440 --> 00:30:54,670 I've recently passed the National Inspectors' Exam. 554 00:30:54,720 --> 00:30:56,390 Yes, I was aware. 555 00:30:56,440 --> 00:30:59,510 Well, I feel I'm right for a promotion, sir, if you'll back me? 556 00:30:59,560 --> 00:31:02,070 Full marks for ambition, son. 557 00:31:02,120 --> 00:31:04,880 Rest assured, I will give it due consideration. 558 00:31:06,960 --> 00:31:08,320 Sir. 559 00:31:20,800 --> 00:31:22,000 The sea bass for me. 560 00:31:24,600 --> 00:31:27,840 And I'll have the sirloin steak, medium-rare, no sauce. 561 00:31:29,560 --> 00:31:31,470 You didn't fancy some vino, did you, Ted? 562 00:31:31,520 --> 00:31:33,710 Oh, no, no, no. A bit too early for me, sir. 563 00:31:33,760 --> 00:31:35,830 Although you might consider that recent successes 564 00:31:35,880 --> 00:31:37,480 merit a glass of bubbly? 565 00:31:38,720 --> 00:31:42,070 It's a bit early for me too, but certainly a cloud's been lifted. 566 00:31:42,120 --> 00:31:45,110 Yes, well, I mean, expectations are so high from the public these days. 567 00:31:45,160 --> 00:31:47,390 I mean, they think that forensic science is going to 568 00:31:47,440 --> 00:31:49,750 lead us directly to the door of the offender, you know. 569 00:31:49,800 --> 00:31:51,550 Public trust has been restored, 570 00:31:51,600 --> 00:31:55,640 the Chief Constable and the PCC have dialled down their rabid anxiety. 571 00:31:56,800 --> 00:31:59,280 So, we can relax and enjoy a pleasant lunch. 572 00:32:01,960 --> 00:32:05,230 But, I mean, it is a very trying situation, you know, 573 00:32:05,280 --> 00:32:09,070 and that level of anxiety starts to filter down through the ranks. 574 00:32:09,120 --> 00:32:10,910 How so? 575 00:32:10,960 --> 00:32:12,830 Well, you said yourself, sir, public trust, 576 00:32:12,880 --> 00:32:15,150 expectation of getting a result can sometimes lead to 577 00:32:15,200 --> 00:32:18,150 undue pressure on a detective to close a case. 578 00:32:18,200 --> 00:32:20,390 Well, I don't think that's always such a bad thing. 579 00:32:20,440 --> 00:32:22,560 Sometimes you've got to light a fire. 580 00:32:23,720 --> 00:32:24,760 Indeed, sir. 581 00:32:25,760 --> 00:32:27,070 Indeed. 582 00:32:27,120 --> 00:32:30,910 However, a detective under that kind of undue pressure can sometimes bend 583 00:32:30,960 --> 00:32:35,160 the facts to suit the expectations of his, or her, superiors. 584 00:32:36,480 --> 00:32:38,590 I've got better antennae than that. 585 00:32:38,640 --> 00:32:41,030 You know we can't be micromanagers, Ted. 586 00:32:41,080 --> 00:32:42,690 We trust our officers... 587 00:32:42,740 --> 00:32:46,190 .. to conduct themselves with professionalism and integrity. 588 00:32:46,240 --> 00:32:48,470 Sorry. 589 00:32:48,520 --> 00:32:49,600 ACC Hilton. 590 00:33:02,520 --> 00:33:03,640 Steve. 591 00:33:08,240 --> 00:33:10,750 How do you know when an executive officer's telling lies? 592 00:33:10,800 --> 00:33:12,150 His lips move. 593 00:33:12,200 --> 00:33:15,230 There may be something in this. I sincerely hope not, 594 00:33:15,280 --> 00:33:18,390 but I'm relying on you and Kate to get to the bottom of it. 595 00:33:18,440 --> 00:33:21,510 As of now, we are investigating Roz Huntley's charging 596 00:33:21,560 --> 00:33:23,590 of Michael Farmer. 597 00:33:23,640 --> 00:33:24,760 - Sir. - Good. 598 00:33:53,320 --> 00:33:54,790 Jade Hopkirk? 599 00:33:54,840 --> 00:33:57,630 - What's he done now? - No-one's in any trouble, miss. 600 00:33:57,680 --> 00:33:59,990 Would it be possible to talk to you inside, please? 601 00:34:00,040 --> 00:34:01,400 Free country. 602 00:34:14,080 --> 00:34:16,750 I appreciate this may be a difficult subject for you, Jade, 603 00:34:16,800 --> 00:34:19,720 but I'm here to talk to you about Michael Farmer. 604 00:34:20,840 --> 00:34:22,190 All right. 605 00:34:22,240 --> 00:34:25,710 Do you mind if I ask, how did you know Mr Farmer? 606 00:34:25,760 --> 00:34:28,070 Just from the estate. 607 00:34:28,120 --> 00:34:29,630 I don't mean to push. 608 00:34:29,680 --> 00:34:32,270 Could you tell me a bit more, please? 609 00:34:32,320 --> 00:34:35,030 We used to walk the same way home from school. 610 00:34:35,080 --> 00:34:37,470 That's how it started, I suppose. 611 00:34:37,520 --> 00:34:40,630 According to records I've accessed in relation to my inquiry, 612 00:34:40,680 --> 00:34:44,430 a complaint about Michael Farmer was made on 18th June 2009 613 00:34:44,480 --> 00:34:47,440 by your mother, alleging Michael Farmer raped you. 614 00:34:48,760 --> 00:34:50,830 Why you asking me all this now? 615 00:34:50,880 --> 00:34:52,710 This relates to a new inquiry. 616 00:34:52,760 --> 00:34:55,150 I'm not at liberty to say more. 617 00:34:55,200 --> 00:34:59,190 I am sorry for bringing up a traumatic experience, Jade. 618 00:34:59,240 --> 00:35:00,560 Thank you. 619 00:35:01,880 --> 00:35:03,790 At the time, you were 15 years old? 620 00:35:03,840 --> 00:35:07,030 - Yeah. - And Mr Farmer, he was 16? 621 00:35:07,080 --> 00:35:08,390 Yeah. 622 00:35:08,440 --> 00:35:10,750 And this offence took place in Michael Farmer's home? 623 00:35:10,800 --> 00:35:14,440 His grandma was out. We were alone, listening to music and that. 624 00:35:16,200 --> 00:35:19,350 Was there a friendship of some sort before the attack took place? 625 00:35:19,400 --> 00:35:21,990 I thought he just wanted to be friends. 626 00:35:22,040 --> 00:35:24,350 But you made clear to Michael Farmer you didn't want to have 627 00:35:24,400 --> 00:35:25,720 intercourse with him? 628 00:35:27,080 --> 00:35:28,350 Yeah. 629 00:35:31,080 --> 00:35:34,230 In his initial statement, Michael claims you went along? 630 00:35:34,280 --> 00:35:37,280 Yeah, and then he said he'd done it, so what's the problem? 631 00:35:54,600 --> 00:35:57,230 - Morning, boss. - Hey, Neil, how's it going? 632 00:35:57,280 --> 00:35:59,430 Sorry, boss, the DS from East Mids. 633 00:35:59,480 --> 00:36:01,830 How long do you want to give her? 634 00:36:01,880 --> 00:36:03,230 You've lost me. 635 00:36:03,280 --> 00:36:07,240 To go through the interviews with Farmer and the witness statements. 636 00:36:15,960 --> 00:36:19,110 Do you mind telling me what's going on here? 637 00:36:19,160 --> 00:36:21,310 My gaffer wasn't happy with what I got out of Farmer. 638 00:36:21,360 --> 00:36:23,030 He said there was holes in his statement. 639 00:36:23,080 --> 00:36:25,790 He wants more before we can rule him out. 640 00:36:25,840 --> 00:36:28,710 Sorry, ma'am, I... Your team seemed fine with it. 641 00:36:28,760 --> 00:36:30,510 I didn't want to disturb you at home. 642 00:36:30,560 --> 00:36:31,870 I'm the SIO. 643 00:36:31,920 --> 00:36:33,710 You ask me. 644 00:36:33,760 --> 00:36:35,990 Yes, ma'am, I'm sorry. I meant no disrespect. 645 00:36:36,040 --> 00:36:37,390 I'd like you to desist, please, 646 00:36:37,440 --> 00:36:39,990 while I take this up with your senior officer. 647 00:36:40,040 --> 00:36:41,760 Yeah. As you wish, ma'am. 648 00:36:43,160 --> 00:36:45,310 I'll get someone to do that. 649 00:36:45,360 --> 00:36:46,560 Very good, ma'am. 650 00:36:54,800 --> 00:36:56,750 As you know, ma'am, I'm only here to solve a crime. 651 00:36:56,800 --> 00:36:58,230 We're both on the same side. 652 00:36:58,280 --> 00:36:59,670 Of course. 653 00:36:59,720 --> 00:37:01,230 I'm very sorry, ma'am. 654 00:37:01,280 --> 00:37:02,640 OK. 655 00:37:14,960 --> 00:37:17,110 - Hello, switch. - DCI Huntley. 656 00:37:17,160 --> 00:37:18,990 Can you put me through to Missing Persons at the 657 00:37:19,040 --> 00:37:20,760 East Midlands Constabulary? 658 00:37:31,000 --> 00:37:33,070 DS Flynn's interfering with my investigation. 659 00:37:33,120 --> 00:37:35,710 I'd rather she was denied further access to our files. 660 00:37:35,760 --> 00:37:37,390 I'm sorry to hear that, DCI Huntley, 661 00:37:37,440 --> 00:37:40,110 but I need to speak to my Chief Superintendent. 662 00:37:40,160 --> 00:37:44,070 DS Flynn's secondment is an important line of inquiry for us. 663 00:37:44,120 --> 00:37:46,790 I appreciate that, but I'm finding her a disruptive influence. 664 00:37:46,840 --> 00:37:49,950 Huntley's call was intercepted by our undercover ops handling service. 665 00:37:50,000 --> 00:37:52,350 They're on standby to go over Huntley's head and push Kate 666 00:37:52,400 --> 00:37:54,630 - back on her. - Yes, well, she certainly sounds rattled. 667 00:37:54,680 --> 00:37:57,030 Huntley's definitely hiding something about how the case 668 00:37:57,080 --> 00:37:59,950 against Farmer was handled. What, I don't know. 669 00:38:00,000 --> 00:38:02,630 Steve, you're going to look into the original conviction that got 670 00:38:02,680 --> 00:38:05,110 Farmer put on the Sex Offenders Register, right? 671 00:38:05,160 --> 00:38:07,750 Erm, yeah. It checks out. 672 00:38:07,800 --> 00:38:11,430 Which suggests that maybe Huntley's got the right man after all. 673 00:38:11,480 --> 00:38:13,910 Makes me think twice about moving Kate's undercover 674 00:38:13,960 --> 00:38:15,630 up to the next level. 675 00:38:15,680 --> 00:38:16,950 Er, no, no. 676 00:38:17,000 --> 00:38:20,240 I agree with Kate, sir. It's still worth digging deeper. 677 00:38:22,720 --> 00:38:24,270 Right, well, you're my best team. 678 00:38:24,320 --> 00:38:26,070 If that's what you both think. 679 00:38:26,120 --> 00:38:28,240 - Let's turn the screw. - Sir. 680 00:38:38,720 --> 00:38:40,240 Someone to see you, ma'am. 681 00:38:42,480 --> 00:38:44,030 DS Arnott, ma'am. 682 00:38:44,080 --> 00:38:45,440 AC-12. 683 00:38:48,120 --> 00:38:49,510 Who are you here to see? 684 00:38:49,560 --> 00:38:52,270 I'm making enquiries into Operation Trapdoor. 685 00:38:52,320 --> 00:38:53,830 In regards to what? 686 00:38:53,880 --> 00:38:57,040 Just opening our inquiry, ma'am. It's too early to say. 687 00:38:58,360 --> 00:39:00,110 Then why are you here in person? 688 00:39:00,160 --> 00:39:01,710 A courtesy call. 689 00:39:01,760 --> 00:39:03,910 Just passing. 690 00:39:03,960 --> 00:39:05,760 I'll see you again, DCI Huntley. 691 00:39:21,320 --> 00:39:22,630 May I ask what you're doing here? 692 00:39:22,680 --> 00:39:25,150 We haven't been able to rule out Michael Farmer's involvement 693 00:39:25,200 --> 00:39:28,230 in a number of unsolved crimes within the jurisdiction of the 694 00:39:28,280 --> 00:39:33,190 East Midlands Constabulary, so we're creating a bilateral task force. 695 00:39:33,240 --> 00:39:36,560 I've been placed on temporary secondment to your team, ma'am. 696 00:39:44,640 --> 00:39:47,110 You push from the inside, I'll push from the outside. 697 00:39:47,160 --> 00:39:48,280 She'll crack. 698 00:40:14,000 --> 00:40:15,430 Thank you for seeing me, sir. 699 00:40:15,480 --> 00:40:17,870 My pleasure. Thanks, Jan. 700 00:40:17,920 --> 00:40:18,960 How can I help? 701 00:40:21,920 --> 00:40:24,790 I wonder if you have any idea why AC-12 are examining 702 00:40:24,840 --> 00:40:26,080 Operation Trapdoor? 703 00:40:27,400 --> 00:40:28,950 Um... 704 00:40:29,000 --> 00:40:30,560 I'm not corrupt, sir. 705 00:40:31,880 --> 00:40:33,510 Nor are my team. 706 00:40:33,560 --> 00:40:35,950 All procedures were followed. 707 00:40:36,000 --> 00:40:39,710 Evidence met the threshold test, met and surpassed it. 708 00:40:39,760 --> 00:40:43,390 I stuck with you on this because you're better than your record. 709 00:40:43,440 --> 00:40:44,990 Your career break, I mean. 710 00:40:45,040 --> 00:40:47,110 All those years out being a full-time mum. 711 00:40:47,160 --> 00:40:50,070 Some would worry that had cost you your edge. 712 00:40:50,120 --> 00:40:55,350 But I have the advantage of knowing first-hand how good you are. 713 00:40:55,400 --> 00:40:56,750 Thank you very much, sir. 714 00:40:56,800 --> 00:41:01,270 There's a lot of evidence, pro and con, a lot of facts. 715 00:41:01,320 --> 00:41:04,400 You've got what it takes to cut through all that. 716 00:41:05,400 --> 00:41:07,230 There's facts... 717 00:41:07,280 --> 00:41:09,160 and then there's the truth. 718 00:41:10,640 --> 00:41:12,670 I know you won't let me down. 719 00:41:12,720 --> 00:41:14,080 Yes, sir. 720 00:41:35,360 --> 00:41:38,950 Hi, Jane. Can I take a look at the forensic reports on these 721 00:41:39,000 --> 00:41:40,750 particular items of evidence? 722 00:41:40,800 --> 00:41:42,350 I've lost track of the e-mails. 723 00:41:42,400 --> 00:41:45,150 All the reference numbers are down there. 724 00:41:45,200 --> 00:41:46,840 No problem, coming right up. 725 00:41:55,480 --> 00:41:58,550 - Everything all right, Tim? - Hi, Roz. - Why don't you guys go in? 726 00:41:58,600 --> 00:41:59,880 Yeah, yeah, all good. 727 00:42:07,120 --> 00:42:08,550 Right, then. Have a good day. 728 00:42:08,600 --> 00:42:10,120 You too. 729 00:42:17,840 --> 00:42:19,990 - Morning. - Morning. 730 00:42:20,040 --> 00:42:22,870 Your friend's been here a couple of hours already. 731 00:42:22,920 --> 00:42:25,360 - Friend? - I put him in the meeting room. 732 00:42:40,200 --> 00:42:41,350 Tim. 733 00:42:41,400 --> 00:42:43,710 PC Bindra said I could wait till you arrived. 734 00:42:43,760 --> 00:42:45,030 Or you can make an appointment. 735 00:42:45,080 --> 00:42:47,830 I'd rather people didn't know I was coming here. 736 00:42:47,880 --> 00:42:49,550 So what have you discovered so far? 737 00:42:49,600 --> 00:42:52,110 Well, the inquiry's ongoing so it would be inappropriate to... 738 00:42:52,160 --> 00:42:53,750 So you're investigating. Great. 739 00:42:53,800 --> 00:42:55,230 Well, this'll help. 740 00:42:55,280 --> 00:42:58,310 Now, I was only responsible for coordinating the 741 00:42:58,360 --> 00:43:00,910 forensic deployment in Michael Farmer's house. 742 00:43:00,960 --> 00:43:04,990 But I've been able to access reports into the evidence obtained 743 00:43:05,040 --> 00:43:08,950 from Hana Reznikova, the alleged victim, and Michael Farmer himself. 744 00:43:09,000 --> 00:43:11,910 If Michael Farmer had bundled Hana Reznikova into his car and 745 00:43:11,960 --> 00:43:15,150 dragged her into his house, you'd imagine that some of his 746 00:43:15,200 --> 00:43:17,550 clothes' fibres would have been detected on her clothing, 747 00:43:17,600 --> 00:43:18,640 wouldn't you? 748 00:43:19,720 --> 00:43:20,830 Yeah, of course. 749 00:43:20,880 --> 00:43:23,910 The clothing worn by Hana Reznikova shows no fibres 750 00:43:23,960 --> 00:43:27,030 detected that match the clothing worn by Michael Farmer, 751 00:43:27,080 --> 00:43:30,150 only black fibres from a cotton and polyester blend, 752 00:43:30,200 --> 00:43:32,630 that could have come from a black jacket like her abductor 753 00:43:32,680 --> 00:43:34,030 was wearing. 754 00:43:34,080 --> 00:43:36,630 Farmer was wearing different clothing when he was arrested. 755 00:43:36,680 --> 00:43:38,870 He could have disposed of the black jacket. 756 00:43:38,920 --> 00:43:41,390 No black fibres were found on Michael Farmer's clothing 757 00:43:41,440 --> 00:43:42,870 or in his house. 758 00:43:42,920 --> 00:43:46,080 No fibres from a balaclava were found in his hair. 759 00:43:47,720 --> 00:43:51,760 Now, Roz Huntley is too clever for all this to have been missed. 760 00:43:53,080 --> 00:43:54,790 I feel like I'm alone. 761 00:43:54,840 --> 00:43:58,710 Like no-one else at Polk Avenue realises what's really going on. 762 00:43:58,760 --> 00:44:01,590 I mean, of all people, you know what that feels like. 763 00:44:01,640 --> 00:44:04,110 - Sorry? - You were a whistle-blower. 764 00:44:04,160 --> 00:44:06,510 You know, you refused to go along with the cover-up into the 765 00:44:06,560 --> 00:44:08,670 shooting of Karim Ali and you testified against your 766 00:44:08,720 --> 00:44:09,910 colleagues at the inquest. 767 00:44:09,960 --> 00:44:12,790 That is why I insisted on meeting only you. 768 00:44:12,840 --> 00:44:14,350 Because you'd understand. 769 00:44:14,400 --> 00:44:17,150 You understand what I'm thinking. 770 00:44:17,200 --> 00:44:20,710 Now, either the forensic investigators were silenced 771 00:44:20,760 --> 00:44:22,360 by Roz Huntley... 772 00:44:23,360 --> 00:44:25,910 .. or they're in on the conspiracy too. 773 00:44:25,960 --> 00:44:27,470 "Conspiracy"? 774 00:44:27,520 --> 00:44:28,870 To do what? 775 00:44:28,920 --> 00:44:31,270 To ignore evidence pointing at another suspect. 776 00:44:31,320 --> 00:44:34,190 I mean, you've seen the balaclava photo? 777 00:44:34,240 --> 00:44:35,350 Of course. 778 00:44:35,400 --> 00:44:37,950 It's been released to the press, so it's in the public domain. 779 00:44:38,000 --> 00:44:41,110 Right, well, this is the CCTV image of a suspicious figure wearing 780 00:44:41,160 --> 00:44:43,670 a balaclava and black jacket seen in the vicinity of the 781 00:44:43,720 --> 00:44:45,670 disappearance of the second victim. 782 00:44:45,720 --> 00:44:47,910 Leonie Collersdale. Last seen 25th of January. 783 00:44:47,960 --> 00:44:50,950 Now, I've got some software that can analyse his biometrics. 784 00:44:51,000 --> 00:44:52,310 This has all been tried. 785 00:44:52,360 --> 00:44:54,510 Because of the high angle, the figure's height can't be 786 00:44:54,560 --> 00:44:56,470 estimated without a wide margin of error. 787 00:44:56,520 --> 00:45:00,070 Correct. Now, vertical measurements are highly unreliable. 788 00:45:00,120 --> 00:45:01,990 Horizontal ones aren't. 789 00:45:02,040 --> 00:45:04,670 Such as foot size. 790 00:45:04,720 --> 00:45:09,840 This is 27.5cm, the equivalent to a UK size ten. 791 00:45:11,200 --> 00:45:13,870 Now, the footwear seized from Michael Farmer's home and belonging 792 00:45:13,920 --> 00:45:15,620 to him was all a UK size eight. 793 00:45:17,320 --> 00:45:20,030 You believe this can't be Michael Farmer? 794 00:45:20,080 --> 00:45:21,110 Not only that. 795 00:45:21,160 --> 00:45:23,630 The boot print captured from the kitchen floor 796 00:45:23,680 --> 00:45:27,720 of Michael Farmer's home was also a UK size ten. 797 00:45:35,960 --> 00:45:40,150 This is the man I'm convinced killed Baswinder Kaur, Leonie Collersdale, 798 00:45:40,200 --> 00:45:41,630 and abducted Hana Reznikova, 799 00:45:41,680 --> 00:45:43,630 and framed Michael Farmer for everything, 800 00:45:43,680 --> 00:45:46,760 and Roz Huntley has stopped everyone looking for him. 801 00:45:58,080 --> 00:45:59,120 Jodie? 802 00:46:05,640 --> 00:46:07,080 Anything I can do, ma'am? 803 00:46:08,360 --> 00:46:12,230 Yes. Some of the forensics in the Michael Farmer case, 804 00:46:12,280 --> 00:46:13,880 I'd like them reprocessed. 805 00:46:15,440 --> 00:46:17,070 Sure. 806 00:46:17,120 --> 00:46:19,920 - I'll e-mail a list of which ones. - OK, no problem. 807 00:47:04,200 --> 00:47:05,990 Hello. 808 00:47:06,040 --> 00:47:08,630 Would you like to order from the breakfast menu? 809 00:47:08,680 --> 00:47:10,670 Uh, right, um... 810 00:47:10,720 --> 00:47:12,870 No, I'll just have a cup of tea, please. 811 00:47:12,920 --> 00:47:15,590 OK, we have Earl Grey, English breakfast, peppermint tea? 812 00:47:15,640 --> 00:47:16,880 Yeah, Earl Grey. 813 00:47:18,200 --> 00:47:21,400 - Earl Grey. OK, take a seat, sir, I'll bring it over. - Thanks. 814 00:47:59,440 --> 00:48:01,640 That's me, sir, if you're interested. 815 00:48:03,440 --> 00:48:06,790 Yeah, maybe we should fix a time for you to come round 816 00:48:06,840 --> 00:48:07,960 and size up my flat? 817 00:48:09,200 --> 00:48:11,320 Great! I'll check my diary. 818 00:48:12,320 --> 00:48:14,350 Just don't leave before we make an appointment. 819 00:48:14,400 --> 00:48:15,720 I won't. 820 00:48:52,040 --> 00:48:54,790 Sorry, ma'am, but I thought you should know about this. 821 00:48:54,840 --> 00:48:57,390 When I looked at the forensic reports on Michael Farmer's 822 00:48:57,440 --> 00:48:59,550 - and Hana Reznikova's clothing... - Yes? 823 00:48:59,600 --> 00:49:03,670 Last one to tell tales, but Tim Ifield signed out the reports. 824 00:49:03,720 --> 00:49:05,560 He's been looking at them too. 825 00:49:08,000 --> 00:49:09,160 Thanks, Jodie. 826 00:49:15,480 --> 00:49:17,360 Are you OK, ma'am? Fancy a cuppa? 827 00:49:18,600 --> 00:49:20,400 - No, thank you. - OK. 828 00:49:26,400 --> 00:49:28,270 Having come under fierce criticism 829 00:49:28,320 --> 00:49:29,910 for failing to capture the murderer, 830 00:49:29,960 --> 00:49:33,110 Central Police are now being praised for their breakthrough. 831 00:49:33,160 --> 00:49:35,560 Police and Crime Commissioner Paula... 832 00:50:02,160 --> 00:50:03,470 You all right? 833 00:50:03,520 --> 00:50:04,920 I need to go back to work. 834 00:50:14,880 --> 00:50:16,200 What's wrong with Mum? 835 00:51:32,000 --> 00:51:33,470 Oh, Roz? 836 00:51:33,520 --> 00:51:36,070 I was ringing that bell for ages. You need to get it fixed. 837 00:51:36,120 --> 00:51:39,160 It's... It's silent. It's all controlled by my computer. 838 00:51:40,400 --> 00:51:41,640 For God's sake. 839 00:51:46,760 --> 00:51:48,190 Can I come in? 840 00:51:48,240 --> 00:51:49,710 Um, yeah, yeah, of course. 841 00:51:49,760 --> 00:51:52,360 Is everything OK? 842 00:51:53,720 --> 00:51:55,510 No. 843 00:51:55,560 --> 00:51:58,550 That's what I want to talk about. 844 00:51:58,600 --> 00:52:00,910 OK. Can I get you a tea or a coffee? 845 00:52:00,960 --> 00:52:02,350 I'm not staying. 846 00:52:02,400 --> 00:52:04,070 I'm just going to ask you, straight up -- 847 00:52:04,120 --> 00:52:05,560 what the hell is going on? 848 00:52:07,520 --> 00:52:08,710 I'm not sure what you mean. 849 00:52:08,760 --> 00:52:10,710 I'm the Senior Investigating Officer. 850 00:52:10,760 --> 00:52:12,390 You're the forensic coordinator. 851 00:52:12,440 --> 00:52:16,030 You have your area of expertise, but fundamentally you answer to me. 852 00:52:16,080 --> 00:52:17,110 Yes. 853 00:52:17,160 --> 00:52:20,430 So why are you questioning my evaluation of forensic evidence? 854 00:52:20,480 --> 00:52:22,030 Look, I can see you're upset, 855 00:52:22,080 --> 00:52:24,230 but wouldn't it be better if we discussed this at work? 856 00:52:24,280 --> 00:52:25,750 I want to discuss it now. 857 00:52:25,800 --> 00:52:29,590 You've come to my home, at night, you're clearly emotional. 858 00:52:29,640 --> 00:52:31,590 Don't make out I'm in the wrong, Tim. 859 00:52:31,640 --> 00:52:33,720 You're the one going behind my back. 860 00:52:40,560 --> 00:52:43,110 See? You know exactly what I'm referring to. 861 00:52:43,160 --> 00:52:44,440 I had no choice. 862 00:52:45,840 --> 00:52:48,350 You had the choice to talk to me. 863 00:52:48,400 --> 00:52:50,550 - I tried. - Oh, don't give me that. 864 00:52:50,600 --> 00:52:53,030 You made some half-hearted effort to discuss a couple of 865 00:52:53,080 --> 00:52:54,750 minor anomalies in the evidence recovered 866 00:52:54,800 --> 00:52:57,270 - from Michael Farmer's house. - They're hardly minor. 867 00:52:57,320 --> 00:53:00,390 Cases of this complexity create mountains of evidence. 868 00:53:00,440 --> 00:53:02,430 It takes the experience of a good SIO 869 00:53:02,480 --> 00:53:04,910 to cut through all that and recognise the truth. 870 00:53:04,960 --> 00:53:07,510 The evidence is the truth! 871 00:53:07,560 --> 00:53:10,390 You think Michael Farmer's innocent, I know that he is guilty. 872 00:53:10,440 --> 00:53:12,790 There's a pattern of institutional blindness, led by you, 873 00:53:12,840 --> 00:53:15,270 into the possibility of another suspect. 874 00:53:15,320 --> 00:53:17,790 What other suspect? There is no other suspect! 875 00:53:17,840 --> 00:53:18,950 Balaclava Man! 876 00:53:19,000 --> 00:53:21,350 He committed the previous murders and he planted evidence 877 00:53:21,400 --> 00:53:22,510 in Michael Farmer's house. 878 00:53:22,560 --> 00:53:26,390 Michael Farmer is Balaclava Man, and those items were trophies. 879 00:53:26,440 --> 00:53:29,310 Of course they would have appeared different to other household items. 880 00:53:29,360 --> 00:53:30,910 And the boot print -- so what? 881 00:53:30,960 --> 00:53:34,150 It's a house on a busy estate, who knows who coming and going. 882 00:53:34,200 --> 00:53:37,070 You are taking your narrow view of your own specialism, 883 00:53:37,120 --> 00:53:40,470 writing off all other parts of the case that I, as SIO, 884 00:53:40,520 --> 00:53:41,950 am in a better position to evaluate. 885 00:53:42,000 --> 00:53:45,470 Listen, I can see you're angry, but I think you should leave. 886 00:53:45,520 --> 00:53:46,990 Who the hell do you think you are? 887 00:53:47,040 --> 00:53:49,310 - Don't you push me. - I'm not the one pushing. 888 00:53:49,360 --> 00:53:51,350 Can't you see I'm right about Michael Farmer? 889 00:53:51,400 --> 00:53:55,190 No, actually, what I see is someone who can't admit that she's wrong! 890 00:53:55,240 --> 00:53:57,150 This is my life, my career, 891 00:53:57,200 --> 00:54:00,030 and I will not have some sad little wanker mess that up! 892 00:54:00,080 --> 00:54:01,830 Is that how you see Michael Farmer? 893 00:54:01,880 --> 00:54:04,790 Some "sad little wanker" that you can frame and lock him up? 894 00:54:04,840 --> 00:54:06,270 I did not frame him. 895 00:54:06,320 --> 00:54:08,950 You made sure an INNOCENT man is charged! 896 00:54:09,000 --> 00:54:10,830 What do you know about anything? 897 00:54:10,880 --> 00:54:13,030 And what gives you the right to say that he's innocent? 898 00:54:13,080 --> 00:54:15,470 What have you got against Michael Farmer, except him being 899 00:54:15,520 --> 00:54:17,990 retarded enough for you to frame?! 900 00:54:18,040 --> 00:54:19,320 Argh! 901 00:54:22,960 --> 00:54:24,550 You just assaulted a police officer. 902 00:54:24,600 --> 00:54:26,230 Oh, no, no, no. 903 00:54:26,280 --> 00:54:28,230 - You're staying. - I'm leaving. 904 00:54:28,280 --> 00:54:30,600 No, no, let's talk about this. Just stay. 70201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.