Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.opensubtitles.org
1
00:00:09,287 --> 00:00:11,084
Here's Eve at the Sand and Sea Club.
2
00:00:11,167 --> 00:00:12,885
Let's catch a wave!
3
00:00:12,967 --> 00:00:15,686
Press the button on Eve's back
and she talks to you.
4
00:00:15,767 --> 00:00:17,803
Remember, don't pollute our oceans.
5
00:00:17,887 --> 00:00:20,720
Watch Eve drive her
Fun and Sun convertible to the mall
6
00:00:20,807 --> 00:00:22,479
and see what this lady can do.
7
00:00:22,567 --> 00:00:24,683
Shine bright, shine far
8
00:00:24,767 --> 00:00:25,756
Be a star
9
00:00:25,847 --> 00:00:29,078
Where you live, where you are
Be a star!
10
00:00:30,887 --> 00:00:33,845
It's fun to dress up. I look awesome.
11
00:00:35,287 --> 00:00:37,482
Love animals, don't wear them.
12
00:00:39,287 --> 00:00:41,596
Now Eve's ready
to come home to Sunnyvale,
13
00:00:41,687 --> 00:00:43,757
where the sun always shines.
14
00:00:45,087 --> 00:00:47,885
Then pick a career for Eve.
She does it all.
15
00:00:49,487 --> 00:00:53,082
Take Eve home and watch her sparkle
and shine. Like the song says...
16
00:00:53,167 --> 00:00:54,839
Be a star!
17
00:00:55,527 --> 00:00:58,485
I'm Eve and you're my special friend.
18
00:01:05,287 --> 00:01:06,561
How about one of those?
19
00:01:06,647 --> 00:01:11,562
No way. I don't want a doll.
I want something with microchips.
20
00:01:16,887 --> 00:01:18,115
I don't get it, Sam.
21
00:01:18,207 --> 00:01:21,085
Used to be
we couldn't keep dolls on the shelf.
22
00:01:21,167 --> 00:01:24,876
Now all those kids want
is hi-tech this, hi-tech that.
23
00:01:29,407 --> 00:01:30,726
Here we go!
24
00:01:38,807 --> 00:01:41,765
- You dropped the ball again!
- You throw like a girl!
25
00:01:41,847 --> 00:01:42,882
Hey, break it up!
26
00:01:43,967 --> 00:01:45,559
Stewart, off the field now.
27
00:01:45,647 --> 00:01:47,080
You, too, Weiner.
28
00:01:50,487 --> 00:01:53,684
- Go play with your dolls, Caseoid.
- Get a life, Weiner-head.
29
00:01:53,767 --> 00:01:55,962
I hate dolls as much as I hate you.
30
00:02:02,087 --> 00:02:04,681
Casey, this behaviour has to stop.
31
00:02:05,567 --> 00:02:07,922
It's a game, remember?
32
00:02:26,687 --> 00:02:28,643
Three o'clock? Oh, no!
33
00:02:28,967 --> 00:02:30,958
I missed Casey's game again.
34
00:02:31,367 --> 00:02:33,358
I'm going for a perfect record.
35
00:02:33,447 --> 00:02:35,483
Don't be so hard on yourself.
36
00:02:35,567 --> 00:02:38,320
She knows you love her,
that's what counts.
37
00:02:38,407 --> 00:02:41,604
Remember the Sundays you spent
teaching Casey to pass a football
38
00:02:41,687 --> 00:02:43,996
when you could've been with me
watching the NFL.
39
00:02:44,087 --> 00:02:47,159
Well, that was a while ago.
Things have changed.
40
00:02:47,247 --> 00:02:50,284
Well, come have some lunch with us.
We'll cheer you up.
41
00:02:50,367 --> 00:02:53,006
No, thanks. I'm gonna eat here.
42
00:02:53,087 --> 00:02:55,647
Ben, trying to make partner is one thing,
43
00:02:55,727 --> 00:02:57,365
but you are working too hard.
44
00:02:57,447 --> 00:03:00,917
What if I cook a fabulous dinner
tomorrow night for you and Casey?
45
00:03:01,007 --> 00:03:03,043
I guarantee it'll be tofu free.
46
00:03:04,087 --> 00:03:07,921
It's Casey's birthday and I promised
we'd have dinner, just me and her.
47
00:03:09,047 --> 00:03:12,323
That's so sweet.
See, you are a great dad.
48
00:03:12,407 --> 00:03:15,797
OK. Well, give Casey
a big birthday kiss for me.
49
00:03:15,887 --> 00:03:18,082
- I will.
- I'll see you down there.
50
00:03:20,527 --> 00:03:22,358
You are in there, buddy.
51
00:03:22,447 --> 00:03:26,360
She's only been here six months,
already she wants to cook for you.
52
00:03:26,447 --> 00:03:31,077
Richie... Drew's great.
I'm just not ready, OK?
53
00:03:31,167 --> 00:03:32,919
You've been saying that two years.
54
00:03:33,007 --> 00:03:35,475
You need to loosen up,
have some fun again.
55
00:03:36,687 --> 00:03:39,201
Karen would've wanted you to move on.
56
00:03:39,287 --> 00:03:41,562
For you and for Casey.
57
00:03:55,287 --> 00:03:58,085
The Mysticism & Spells Website.
58
00:04:00,487 --> 00:04:02,045
Resurrection.
59
00:04:08,847 --> 00:04:10,838
"Looking to bring back a lost soul?"
60
00:04:10,927 --> 00:04:14,920
"Try Holcroft's Books of the Dead,
believed to contain mystical powers."
61
00:04:15,007 --> 00:04:18,966
"Type in your city to find a copy
at a bookstore nearest you."
62
00:04:20,447 --> 00:04:22,483
"Past Pages Bookstore."
63
00:04:24,087 --> 00:04:26,317
Looks like we're both working late.
64
00:04:26,407 --> 00:04:28,159
What are you doing?
65
00:04:28,247 --> 00:04:30,477
Oh, nothing. Just surfing.
66
00:04:36,487 --> 00:04:38,079
Good night.
67
00:04:42,287 --> 00:04:45,677
I should've been there. I'm sorry.
68
00:04:45,767 --> 00:04:48,918
You wore out sorry a long time ago.
69
00:04:51,287 --> 00:04:52,879
Did you win?
70
00:04:53,487 --> 00:04:55,603
We're in the championships Wednesday.
71
00:04:55,687 --> 00:04:57,405
Congratulations.
72
00:04:57,487 --> 00:05:00,559
I know, you promise to be there, right?
73
00:05:02,887 --> 00:05:06,357
Casey, I realise...
this is hard to understand,
74
00:05:06,447 --> 00:05:10,838
but making partner means a lot to me.
And to us.
75
00:05:10,927 --> 00:05:13,646
I understand.
I'm not a little kid any more.
76
00:05:13,727 --> 00:05:15,877
I know you're not.
77
00:05:18,607 --> 00:05:20,757
Tomorrow's our special dinner, right?
78
00:05:20,847 --> 00:05:25,204
How about Sunday you and I
spend the whole day together?
79
00:05:25,287 --> 00:05:28,199
Just you and me for your birthday.
80
00:05:28,287 --> 00:05:31,085
- OK?
- Sure, Dad.
81
00:05:32,687 --> 00:05:34,518
Dad?
82
00:05:34,607 --> 00:05:37,167
Does everything happen for a reason?
83
00:05:40,687 --> 00:05:42,518
Sometimes...
84
00:05:43,767 --> 00:05:46,201
...things just happen, sweetheart.
85
00:05:51,087 --> 00:05:52,486
Good night.
86
00:05:54,487 --> 00:05:56,284
Good night, Dad.
87
00:06:10,287 --> 00:06:12,596
Did you check out the new shoes
at the mall?
88
00:06:12,687 --> 00:06:14,996
- Yeah, they're great.
- They're so cool.
89
00:06:15,087 --> 00:06:17,317
Don't look now, but here comes the loner.
90
00:06:17,407 --> 00:06:18,601
That's not very nice.
91
00:06:18,687 --> 00:06:21,360
Ever since her mom died,
she's totally ignored us.
92
00:06:21,447 --> 00:06:23,642
Yeah, like, get over it already.
93
00:06:23,727 --> 00:06:25,160
Casey!
94
00:06:26,167 --> 00:06:28,203
We're going to the mall. Wanna come?
95
00:06:28,287 --> 00:06:29,276
No, thanks.
96
00:06:30,007 --> 00:06:32,680
How come you never wanna
hang out with us any more?
97
00:06:32,767 --> 00:06:35,725
Sarah, there's more to life
than just shopping.
98
00:06:49,087 --> 00:06:51,965
Alright. You can have it by?
99
00:06:52,047 --> 00:06:53,446
OK, that's great.
100
00:07:20,887 --> 00:07:22,843
150?
101
00:07:34,087 --> 00:07:35,486
63.
102
00:08:02,287 --> 00:08:04,562
Great! I'll never see her again.
103
00:08:13,887 --> 00:08:15,639
"Resurrecting Lost Life Forces."
104
00:08:15,727 --> 00:08:18,924
"Now you are ready
to summon a 'life force'."
105
00:08:19,007 --> 00:08:21,601
"The Channelor must follow
each step precisely."
106
00:08:21,687 --> 00:08:24,884
"Step one. Prepare the altar."
107
00:08:27,007 --> 00:08:30,682
Now make a wish before it self-destructs.
108
00:08:40,287 --> 00:08:43,279
I hope all your wishes come true, sweetie.
109
00:08:43,367 --> 00:08:46,120
This is your favourite.
Double chocolate.
110
00:08:46,207 --> 00:08:49,677
Chocolate on the outside
and chocolate on the inside.
111
00:08:49,767 --> 00:08:51,359
Look at that.
112
00:08:51,447 --> 00:08:54,200
- Dad, you know what I wished for?
- What?
113
00:08:54,287 --> 00:08:56,960
That Mom could somehow come back.
114
00:08:57,047 --> 00:09:00,198
- Casey...
- Maybe it can really work.
115
00:09:00,287 --> 00:09:02,357
I thought we already discussed this.
116
00:09:03,487 --> 00:09:05,921
No more of that junk.
117
00:09:06,007 --> 00:09:10,683
Look, I wish that there was magic, too,
118
00:09:10,767 --> 00:09:13,076
but life doesn't work that way.
119
00:09:13,167 --> 00:09:15,965
Remember what Dr Jacobs said
about accepting reality?
120
00:09:16,047 --> 00:09:18,925
He's a quack and has bad breath.
What does he know?
121
00:09:19,007 --> 00:09:23,046
How to help unhappy people
be happy again.
122
00:09:24,087 --> 00:09:26,726
So, I don't want to talk about that stuff, OK?
123
00:09:26,807 --> 00:09:28,877
You never want to talk about Mom.
124
00:09:34,807 --> 00:09:36,684
You know what I found yesterday?
125
00:09:40,487 --> 00:09:41,886
Super Bowl tickets.
126
00:09:41,967 --> 00:09:45,277
You remember?
Green Bay versus New England.
127
00:09:45,367 --> 00:09:47,597
Everyone in the stands was on their feet.
128
00:09:47,687 --> 00:09:49,996
Mom was cheering so hard
she couldn't talk.
129
00:09:50,087 --> 00:09:52,965
Remember that guy behind us kept yelling,
"Down in front!"
130
00:09:53,047 --> 00:09:55,163
I never took you off my shoulders, did I?
131
00:09:55,247 --> 00:09:57,203
No.
132
00:09:58,007 --> 00:10:00,362
We had a great time, didn't we?
133
00:10:01,087 --> 00:10:02,486
Yeah.
134
00:10:15,287 --> 00:10:17,482
Hi. I am sorry to barge in
on you and Casey,
135
00:10:17,567 --> 00:10:20,206
but you forgot the depo
questions yesterday.
136
00:10:20,287 --> 00:10:23,359
- You were gonna review my draft.
- Oh, right.
137
00:10:23,447 --> 00:10:25,961
Phil needs it on his desk Monday morning.
138
00:10:26,047 --> 00:10:29,437
No problem. I can do it right now.
Come on in.
139
00:10:31,087 --> 00:10:34,079
Hey, sweetie. Happy birthday.
I couldn't help myself.
140
00:10:38,327 --> 00:10:40,795
Now don't kill me.
141
00:10:43,287 --> 00:10:46,165
Oh, what do you know? A doll!
142
00:10:46,247 --> 00:10:49,239
But not just any doll. May I?
143
00:10:49,327 --> 00:10:52,046
This is a very special doll.
144
00:10:54,287 --> 00:10:59,077
This is Eve. She has a very
sophisticated look, don't you think?
145
00:11:00,687 --> 00:11:02,245
Let's go to the mall.
146
00:11:02,327 --> 00:11:04,204
You're my special friend.
147
00:11:04,287 --> 00:11:07,165
What's great is she's numbered,
like a work of art.
148
00:11:07,247 --> 00:11:08,680
She's a collector's item.
149
00:11:08,767 --> 00:11:13,079
Look, it says "complete with
certificate of authenticity inside".
150
00:11:13,167 --> 00:11:14,759
How about that?
151
00:11:14,847 --> 00:11:17,645
- Yeah, she's a real piece of...
- Art.
152
00:11:18,887 --> 00:11:22,675
I know you're too old for dolls.
I collected them when I was your age.
153
00:11:22,767 --> 00:11:25,725
Thanks, Drew. I'll put her
in someplace real special.
154
00:11:30,287 --> 00:11:34,075
- Guess it wasn't such a great idea.
- Oh, come on, she loved it.
155
00:11:45,407 --> 00:11:48,444
"A remnant from the object
to be transformed
156
00:11:48,527 --> 00:11:52,281
must be placed in the centre,
the strongest meridian point."
157
00:11:55,087 --> 00:11:57,282
Mom's brush.
158
00:12:02,287 --> 00:12:04,881
Mom, you taught me never to give up.
159
00:12:04,967 --> 00:12:06,958
You were always there for me.
160
00:12:07,047 --> 00:12:09,880
Just be there for me one more time.
161
00:12:14,687 --> 00:12:17,645
"You are now ready to commence
with the incantation."
162
00:12:17,727 --> 00:12:21,083
"But do so wisely,
for it will only work once."
163
00:12:24,287 --> 00:12:26,118
Casey, are you still up?
164
00:12:29,287 --> 00:12:30,686
Come in.
165
00:12:32,487 --> 00:12:34,762
Hi. I just wanted to say good night.
166
00:12:34,847 --> 00:12:36,326
Good night.
167
00:12:37,927 --> 00:12:39,997
What a great room!
168
00:12:40,087 --> 00:12:42,647
Look at all the trophies you have, Casey.
169
00:12:42,727 --> 00:12:44,479
No!
170
00:12:47,887 --> 00:12:51,596
- Oh, I'm sorry. Let me help you.
- No! Don't touch anything!
171
00:12:54,007 --> 00:12:56,157
Now I've got to clean all this stuff up.
172
00:12:59,287 --> 00:13:00,606
I'm sorry, Casey.
173
00:13:05,327 --> 00:13:07,363
Look at you.
174
00:13:20,087 --> 00:13:22,078
That's better.
175
00:13:44,607 --> 00:13:46,598
What are you doing? That's my stuff.
176
00:13:47,527 --> 00:13:48,721
I'm sorry.
177
00:13:51,167 --> 00:13:53,158
Well, I hope you had a nice birthday.
178
00:13:53,247 --> 00:13:54,726
Thanks.
179
00:13:56,607 --> 00:13:57,596
Good night.
180
00:13:57,687 --> 00:13:58,881
Good night.
181
00:14:12,287 --> 00:14:15,359
"Repeat the spell until
the transformation is complete."
182
00:14:15,447 --> 00:14:18,120
"Zomba, tarka, ishtu, nebarim."
183
00:14:55,687 --> 00:14:59,475
Zomba, tarka, ishtu, nebarim.
184
00:15:06,087 --> 00:15:07,600
Mom.
185
00:15:19,367 --> 00:15:23,076
You better watch it, lady,
I hit 20 homers last season.
186
00:15:25,687 --> 00:15:27,837
Wait a minute. You can't be.
187
00:15:29,087 --> 00:15:31,885
I'm Eve.
And you're my special friend.
188
00:15:42,087 --> 00:15:43,759
What happened?
189
00:15:46,087 --> 00:15:48,078
My ankles bend.
190
00:15:50,167 --> 00:15:52,317
- I can move.
- This isn't happening.
191
00:15:52,407 --> 00:15:54,716
I must be dreaming.
This isn't happening.
192
00:15:54,807 --> 00:15:56,365
Who are you?
193
00:15:57,607 --> 00:15:59,279
Where am I?
194
00:15:59,367 --> 00:16:01,119
Oh, no! What have I done?
195
00:16:01,207 --> 00:16:03,163
What happened to my purse?
196
00:16:03,247 --> 00:16:07,445
This is a disaster. That was
my only chance to bring her back.
197
00:16:07,527 --> 00:16:08,880
Bring who back?
198
00:16:08,967 --> 00:16:11,561
My mom. You're alive, not her.
199
00:16:12,447 --> 00:16:13,436
I'm alive?
200
00:16:16,087 --> 00:16:17,076
I am?
201
00:16:17,167 --> 00:16:20,523
That's it. I'm alive.
202
00:16:20,607 --> 00:16:23,565
Why do I feel like
I'm in a bad horror movie?
203
00:16:25,287 --> 00:16:27,198
Reversing spells.
204
00:16:27,287 --> 00:16:31,280
"Spells become permanent upon
the setting sun of the fourth day."
205
00:16:31,367 --> 00:16:34,996
"To reverse spells see Volume II,
The Book of Awakenings."
206
00:16:35,087 --> 00:16:36,759
Volume II?
207
00:16:39,007 --> 00:16:42,397
- Case? You up?
- Dad, wait a second.
208
00:16:42,487 --> 00:16:44,762
- I'm getting dressed.
- Who's that?
209
00:16:44,847 --> 00:16:45,836
What?
210
00:16:46,567 --> 00:16:47,966
Nothing.
211
00:16:48,047 --> 00:16:49,878
We're spending the day together.
212
00:16:49,967 --> 00:16:52,879
We don't have to.
You're probably really busy.
213
00:16:52,967 --> 00:16:56,516
No, it's no problem. I'm going
to the store. Do you want anything?
214
00:16:56,607 --> 00:16:59,440
- How about a banana split?
- What?
215
00:17:00,207 --> 00:17:01,162
What?
216
00:17:01,247 --> 00:17:04,478
I said just split. I don't need
anything. Take your time.
217
00:17:05,527 --> 00:17:07,677
I am so dead now.
218
00:17:07,767 --> 00:17:11,282
If Dad finds out what happened,
he'll send me back to that shrink.
219
00:17:12,487 --> 00:17:16,480
- Music!
- No! Will you turn that off?
220
00:17:17,687 --> 00:17:20,679
Oh, my gosh, the pictures move.
This is super fantastic!
221
00:17:20,767 --> 00:17:23,679
It's just like Sunnyvale,
except everything works.
222
00:17:29,047 --> 00:17:30,878
Where are my clothes?
223
00:17:30,967 --> 00:17:33,117
My accessory sets? My fashion trunk?
224
00:17:33,207 --> 00:17:35,846
You don't have any clothes
or accessory sets.
225
00:17:35,927 --> 00:17:40,159
Of course I do. Eve never goes
anywhere without them.
226
00:17:40,247 --> 00:17:44,206
You don't get it. This is all a big
mistake and I'm turning you back.
227
00:17:44,287 --> 00:17:46,926
Back? You can't do that.
228
00:17:47,007 --> 00:17:49,521
Watch me.
We're going to that bookstore
229
00:17:49,607 --> 00:17:52,280
and once I get Volume II, you're plastic.
230
00:17:58,847 --> 00:18:01,839
Everything is so big and so bright.
231
00:18:02,567 --> 00:18:05,479
- Look out. Coming through.
- And fast.
232
00:18:09,887 --> 00:18:11,081
Wait.
233
00:18:11,167 --> 00:18:14,682
- What's that funny feeling?
- What are you talking about?
234
00:18:16,887 --> 00:18:17,876
What?
235
00:18:19,287 --> 00:18:21,278
What are you doing?
236
00:18:23,687 --> 00:18:26,485
Roses. I can smell!
237
00:18:27,967 --> 00:18:28,956
What are those?
238
00:18:35,207 --> 00:18:37,482
This world smells so good.
239
00:18:45,367 --> 00:18:48,040
- Maybe not the whole world.
- Come on.
240
00:18:51,167 --> 00:18:55,319
Excuse me. This is everyone's home.
Please keep it clean.
241
00:18:57,527 --> 00:19:00,917
Garbage police. Unbelievable.
242
00:19:01,767 --> 00:19:05,680
Littering is wrong. The man learned
a very valuable lesson today.
243
00:19:05,767 --> 00:19:07,041
Let's go.
244
00:19:08,527 --> 00:19:10,518
Case, I'm back!
245
00:19:11,687 --> 00:19:13,040
Case?
246
00:19:37,207 --> 00:19:38,401
Casey, slow down.
247
00:19:38,487 --> 00:19:42,241
If word is I'm stuck with you forever,
we're getting that book now.
248
00:19:43,487 --> 00:19:46,479
Now go inside and ask
for Holcroft's Books of the Dead,
249
00:19:46,567 --> 00:19:48,558
Volume II, The Book of Awakenings.
250
00:19:48,647 --> 00:19:51,002
I've got to stay out here.
251
00:19:51,087 --> 00:19:54,397
Book of Awakenings?
That doesn't sound like a bedtime story.
252
00:19:54,487 --> 00:19:56,284
It is for you.
253
00:20:19,287 --> 00:20:21,278
Can I help you?
254
00:20:21,367 --> 00:20:23,881
Is this Volume II,
The Book of Awakenings?
255
00:20:24,887 --> 00:20:28,482
I never got that one.
I had Volume I until yesterday.
256
00:20:28,567 --> 00:20:31,127
- A young girl took it.
- I know who that is.
257
00:20:31,887 --> 00:20:33,684
She's right there.
258
00:20:35,007 --> 00:20:37,282
Hey, you're the one who...
259
00:20:37,367 --> 00:20:38,197
Hey, stop!
260
00:20:39,607 --> 00:20:42,167
- Casey, wait for me!
- Stop her! Call the police!
261
00:20:46,687 --> 00:20:48,484
- Hey!
- Sorry!
262
00:20:49,847 --> 00:20:51,121
Casey?
263
00:20:57,767 --> 00:20:59,086
Casey!
264
00:21:01,327 --> 00:21:02,726
Are you alright?
265
00:21:14,887 --> 00:21:16,605
Casey, are you OK?
266
00:21:18,687 --> 00:21:21,281
Why did you run in front
of that truck, honey?
267
00:21:21,367 --> 00:21:24,279
- I almost had a heart attack.
- I'm sorry.
268
00:21:24,367 --> 00:21:26,358
What are you doing here?
269
00:21:27,487 --> 00:21:30,285
I was returning that book
I found in your room.
270
00:21:30,367 --> 00:21:34,076
You and I are going to have a serious
talk about that, young lady.
271
00:21:36,327 --> 00:21:38,887
Thank you.
You saved my daughter's life.
272
00:21:38,967 --> 00:21:41,322
It was nothing.
I've been a police officer.
273
00:21:42,887 --> 00:21:45,082
I'm Ben Stewart.
What's your name?
274
00:21:45,167 --> 00:21:46,885
Eve.
275
00:21:46,967 --> 00:21:49,686
This is my daughter Casey.
276
00:21:52,087 --> 00:21:54,396
Ben. What a nice name.
277
00:21:54,487 --> 00:21:56,637
Such a nice man, too.
278
00:21:56,727 --> 00:21:59,605
Are all the men here
as handsome as you are?
279
00:22:05,647 --> 00:22:07,239
Casey!
280
00:22:10,287 --> 00:22:11,686
Casey?
281
00:22:12,087 --> 00:22:14,043
Can you hear me?
282
00:22:17,087 --> 00:22:18,156
Casey?
283
00:22:18,247 --> 00:22:21,444
Dad? What happened?
284
00:22:21,527 --> 00:22:23,597
You fainted.
285
00:22:25,687 --> 00:22:26,676
Oh, wow.
286
00:22:27,687 --> 00:22:30,076
I had the worst nightmare.
287
00:22:30,167 --> 00:22:32,920
There was this doll
and she came to life and she...
288
00:22:33,007 --> 00:22:34,235
Hi, Casey.
289
00:22:35,647 --> 00:22:39,117
Take it easy. Everything's OK.
290
00:22:39,207 --> 00:22:41,118
This'll make you sparkle and shine.
291
00:22:42,087 --> 00:22:45,602
This is Eve. She's the one
who stopped that truck.
292
00:22:45,687 --> 00:22:48,201
If it weren't for her, you might not be alive.
293
00:22:48,287 --> 00:22:49,925
How ironic.
294
00:22:50,007 --> 00:22:52,396
She came home with us
to make sure you're OK.
295
00:22:52,487 --> 00:22:54,478
She's had medical training.
296
00:22:55,727 --> 00:22:57,001
Are you OK?
297
00:22:57,087 --> 00:23:00,875
Yeah. I'm just having a hard time
swallowing all of this.
298
00:23:02,647 --> 00:23:05,844
Well, thank you again.
I don't know how we can repay you.
299
00:23:05,927 --> 00:23:07,997
Oh, it was nothing really.
300
00:23:08,087 --> 00:23:11,397
After Casey rests a bit,
can we drive you somewhere?
301
00:23:11,487 --> 00:23:13,284
Let's go to the mall.
302
00:23:17,087 --> 00:23:20,875
I just love this car. I've got an
orange one but you have to push it.
303
00:23:20,967 --> 00:23:24,084
Yeah, I had one of those.
Triple A cancelled me.
304
00:23:27,727 --> 00:23:30,924
- What are all these buttons for?
- Don't touch them!
305
00:23:31,007 --> 00:23:32,486
Stop!
306
00:23:36,487 --> 00:23:38,284
Wow. What does this one do?
307
00:23:42,367 --> 00:23:43,959
Wow. This is so great.
308
00:23:44,047 --> 00:23:47,278
This is nice.
I haven't had the top down in ages.
309
00:23:50,767 --> 00:23:53,679
- This is so much fun!
- Eve?
310
00:23:53,767 --> 00:23:56,281
You should probably put your seat belt on.
311
00:23:56,367 --> 00:23:58,483
You're right. Safety first.
312
00:24:07,047 --> 00:24:08,275
- Hi.
- Mom.
313
00:24:08,367 --> 00:24:10,722
Everything is so beautiful here.
314
00:24:11,687 --> 00:24:13,279
Even the people.
315
00:24:14,287 --> 00:24:17,882
Sometimes it's hard to tell
what's real from what's plastic.
316
00:24:17,967 --> 00:24:19,878
It's all plastic where I come from.
317
00:24:19,967 --> 00:24:22,401
- Where's that?
- Sunnyvale.
318
00:24:22,487 --> 00:24:26,400
Sunnyvale? I don't know it.
How long have you been here?
319
00:24:26,487 --> 00:24:30,275
Oh, I just arrived. It was a sort
of spur-of-the-moment decision.
320
00:24:30,367 --> 00:24:31,720
And how long you staying?
321
00:24:31,807 --> 00:24:34,480
I don't know.
I don't even know where I'm staying.
322
00:24:34,567 --> 00:24:37,001
My clothes and accessories
haven't arrived yet,
323
00:24:37,087 --> 00:24:39,078
but I'm sure they will really soon.
324
00:24:39,167 --> 00:24:40,885
Don't count on it.
325
00:24:48,487 --> 00:24:51,877
I guess they don't have escalators
in Sunnyvale, do they?
326
00:25:04,687 --> 00:25:06,917
Oh, it's perfect.
It's just what I need.
327
00:25:10,687 --> 00:25:13,997
But my credit card's
with the rest of my stuff.
328
00:25:14,087 --> 00:25:18,365
I don't mean to be forward, but why
don't you let me loan you some money
329
00:25:18,447 --> 00:25:21,120
and you can pay me back
when your things arrive.
330
00:25:21,207 --> 00:25:24,483
- Dad!
- Oh, Ben, you're so awesome.
331
00:25:24,567 --> 00:25:26,444
Thank you so much.
332
00:25:28,087 --> 00:25:30,282
And as far as a place to stay goes...
333
00:25:30,367 --> 00:25:33,086
- Wait! You're not...
- We do have a guesthouse.
334
00:25:33,167 --> 00:25:36,364
You're welcome to use it until
you figure out what you're gonna do.
335
00:25:36,447 --> 00:25:39,280
Really? Thank you so much.
336
00:25:39,367 --> 00:25:42,677
You can't. That's Mom's old studio.
337
00:25:44,087 --> 00:25:48,000
- Hold on. Hello?
- What are you trying to do?
338
00:25:48,087 --> 00:25:51,477
- I've gotta stay somewhere.
- Go find a dollhouse.
339
00:25:51,567 --> 00:25:54,035
But then I can't stay
with my special friends.
340
00:25:59,687 --> 00:26:01,996
- We'll have to reschedule.
- Dad, come on.
341
00:26:02,087 --> 00:26:03,679
I'll be right in.
342
00:26:13,287 --> 00:26:16,677
Excuse me. You should love animals,
not wear them.
343
00:26:18,687 --> 00:26:20,279
- Casey!
- Finally.
344
00:26:20,367 --> 00:26:23,598
Isn't this so much fun?
Us girls doing what we do best.
345
00:26:23,687 --> 00:26:26,679
Us girls? Since when did I become
your shopping buddy?
346
00:26:26,767 --> 00:26:30,885
- You look so cool.
- I wouldn't wear it if you paid me.
347
00:26:31,607 --> 00:26:35,839
You're really starting to bug me.
Remind me to thank Drew later.
348
00:26:35,927 --> 00:26:37,918
- Who's Drew?
- She works with my dad.
349
00:26:38,007 --> 00:26:40,282
She gave you to me for my birthday.
350
00:26:40,367 --> 00:26:43,518
That's one gift I should've never opened.
351
00:26:43,607 --> 00:26:45,325
Look at that over there.
352
00:26:51,287 --> 00:26:53,642
OK, dress me.
353
00:26:53,727 --> 00:26:55,877
That does it. I'm out of here.
354
00:26:55,967 --> 00:26:58,197
But, Casey...
355
00:26:58,687 --> 00:27:01,520
...Eve's never dressed herself before.
356
00:27:52,487 --> 00:27:54,921
I can't read this.
357
00:27:56,287 --> 00:27:58,005
I know. Everything's in Italian.
358
00:27:58,087 --> 00:28:01,716
The only thing they translate are
the prices, but everything's good.
359
00:28:01,807 --> 00:28:04,082
I can order for you, if you like?
360
00:28:07,287 --> 00:28:10,643
Hi, Antonio. Eve and I
are gonna have the special.
361
00:28:10,727 --> 00:28:12,718
And Case? Spaghetti?
362
00:28:12,807 --> 00:28:14,035
OK.
363
00:28:17,767 --> 00:28:20,156
- Wow! Real food!
- Exactly.
364
00:28:20,247 --> 00:28:25,765
That's what I love about this place.
None of that hip, trendy stuff.
365
00:28:36,767 --> 00:28:38,359
This is fabulous.
366
00:28:38,847 --> 00:28:43,523
Well, they do have good bread here.
Would you like some butter?
367
00:28:52,527 --> 00:28:55,041
Can't wait till you try the linguini.
368
00:28:57,287 --> 00:29:01,883
So I guess Sunnyvale isn't exactly
the restaurant capital of the world?
369
00:29:01,967 --> 00:29:05,516
- Where is it again?
- Yeah, I'm dying to know.
370
00:29:06,887 --> 00:29:10,562
It's a perfect little town,
right smack dab in the middle of America,
371
00:29:10,647 --> 00:29:12,444
where the sun always shines.
372
00:29:13,447 --> 00:29:16,166
- And what do you do there?
- I do all kinds of things.
373
00:29:16,247 --> 00:29:18,636
Law enforcement, medicine, office work.
374
00:29:18,727 --> 00:29:23,278
You do all that? Wow.
I can't even find a good secretary.
375
00:29:23,367 --> 00:29:25,756
I just fired my last one.
The fourth this month.
376
00:29:25,847 --> 00:29:29,886
I'm a great secretary.
I type and I file and I work with computers.
377
00:29:29,967 --> 00:29:31,685
- It's a must these days.
- Really?
378
00:29:31,767 --> 00:29:33,519
Do you know Apple or Windows?
379
00:29:33,607 --> 00:29:35,882
Both. I love apples.
380
00:29:37,087 --> 00:29:42,923
I don't know if you'd be interested,
but I could use some help tomorrow.
381
00:29:43,007 --> 00:29:45,601
- But, Dad, she can't.
- Of course I'll help.
382
00:29:45,687 --> 00:29:46,915
Great.
383
00:29:47,007 --> 00:29:49,999
You know, Ben,
even though I do so many things,
384
00:29:50,087 --> 00:29:52,362
my real purpose in life is to help girls.
385
00:29:52,447 --> 00:29:55,598
I strive to present
a positive image of womanhood.
386
00:29:55,687 --> 00:29:58,804
I believe girls should know
that all things are possible.
387
00:30:00,087 --> 00:30:02,078
My wife believed that.
388
00:30:03,687 --> 00:30:05,643
Were you ever married?
389
00:30:05,727 --> 00:30:08,116
No. And it's too bad,
390
00:30:08,207 --> 00:30:10,357
cos I look awesome in a wedding dress.
391
00:30:14,287 --> 00:30:18,485
The men back home are so good-looking,
but they're so stiff.
392
00:30:18,567 --> 00:30:21,684
You are the most interesting man
that I have ever met.
393
00:30:23,007 --> 00:30:26,886
You have definitely got to get out more.
394
00:30:26,967 --> 00:30:29,037
Dad, don't you have any work to do?
395
00:30:29,127 --> 00:30:31,925
Nope. I'm yours for the day.
396
00:30:33,487 --> 00:30:37,480
Would you excuse me for a minute?
I'll be right back.
397
00:30:43,087 --> 00:30:46,875
Your dad is so much cuter
than those guys back in Sunnyvale.
398
00:30:46,967 --> 00:30:51,358
- You stay away from him. Got that?
- Why? He likes me.
399
00:30:51,447 --> 00:30:54,803
He can't like you. You're a doll.
400
00:30:55,607 --> 00:30:57,279
Not any more.
401
00:31:11,727 --> 00:31:15,276
"Past Pages Bookstore.
Enter name of book."
402
00:31:15,887 --> 00:31:21,484
Holcroft's... Book of... the Dead.
403
00:31:21,567 --> 00:31:23,876
Volume II.
404
00:31:24,927 --> 00:31:27,395
"Due in one week."
405
00:31:27,487 --> 00:31:30,524
One week?
I only have three more days.
406
00:31:57,887 --> 00:32:00,640
Let's get out of here, just you and me.
407
00:32:00,727 --> 00:32:02,399
Isn't that what you really want?
408
00:32:11,807 --> 00:32:13,365
Coming up next,
409
00:32:13,447 --> 00:32:18,282
indulge yourself with the finest clothing,
jewellery and footwear.
410
00:32:18,367 --> 00:32:23,282
Sit back, relax,
select anything your heart desires.
411
00:32:28,487 --> 00:32:29,681
Dad?
412
00:32:30,687 --> 00:32:32,678
Yeah, Case?
413
00:32:34,607 --> 00:32:39,203
I've gotta tell you something,
but you probably won't believe me.
414
00:32:39,287 --> 00:32:43,075
Pretty weak for an opening argument,
Counsellor.
415
00:32:44,287 --> 00:32:45,959
Remember that book?
416
00:32:46,047 --> 00:32:49,676
Well, it had a spell, I used it and it worked.
417
00:32:50,527 --> 00:32:52,324
What do you mean, "it worked"?
418
00:32:52,407 --> 00:32:56,639
I tried to bring Mom back to life.
The spell worked, but not on Mom.
419
00:32:56,727 --> 00:33:00,276
That doll that Drew gave me,
I brought it to life instead.
420
00:33:03,447 --> 00:33:05,756
Dad, Eve's really a doll.
421
00:33:09,687 --> 00:33:10,881
Casey...
422
00:33:10,967 --> 00:33:12,878
I knew you wouldn't believe me.
423
00:33:12,967 --> 00:33:14,878
Everything she told you is a lie.
424
00:33:14,967 --> 00:33:16,878
You've never heard of Sunnyvale.
425
00:33:16,967 --> 00:33:18,685
I haven't heard of a lot of towns.
426
00:33:18,767 --> 00:33:21,804
You don't think it's weird
that she even looks like the doll
427
00:33:21,887 --> 00:33:25,402
- and has the same name?
- A lot of women have that name.
428
00:33:25,487 --> 00:33:30,845
And, I will admit, that at times,
she can be rather... odd.
429
00:33:31,887 --> 00:33:34,276
But there's something
very sweet about her.
430
00:33:34,367 --> 00:33:36,927
I'm telling the truth.
Why won't you believe me?
431
00:33:37,007 --> 00:33:40,238
You're asking me to believe
that a doll can come to life?
432
00:33:40,327 --> 00:33:42,477
But it's true. I'll prove it.
433
00:33:55,687 --> 00:33:58,155
"Certificate of Authenticity."
434
00:33:58,247 --> 00:34:02,081
"Registered number A4618."
435
00:34:06,767 --> 00:34:09,679
Hi, Ellen. This is Eve.
She's temping for me today.
436
00:34:09,767 --> 00:34:10,756
Hi.
437
00:34:10,847 --> 00:34:14,556
- What agency are you with?
- She's from out of town.
438
00:34:14,647 --> 00:34:18,799
So if you could help her get situated
here and send her on back?
439
00:34:18,887 --> 00:34:20,479
OK.
440
00:34:21,287 --> 00:34:24,165
I need some information
for our employee database.
441
00:34:24,247 --> 00:34:27,159
- Last name?
- I don't have one.
442
00:34:29,447 --> 00:34:30,436
Address?
443
00:34:30,527 --> 00:34:32,802
1 Maple Lane, Sunnyvale.
444
00:34:32,887 --> 00:34:36,084
Sunnyvale. What state's that in?
445
00:34:36,167 --> 00:34:37,759
The Sunshine State.
446
00:34:37,847 --> 00:34:39,997
Oh, Florida.
447
00:34:40,087 --> 00:34:42,203
Your previous position?
448
00:34:43,407 --> 00:34:45,523
Sitting?
449
00:34:45,607 --> 00:34:47,996
I meant, where was your last job?
450
00:34:49,087 --> 00:34:52,477
Oh. I was helping out
with the space shuttle.
451
00:34:56,207 --> 00:34:58,675
Finally, someone
who knows what they're doing.
452
00:34:58,767 --> 00:35:00,359
Ben, I am all set.
453
00:35:02,367 --> 00:35:04,881
- Hello?
- That was the fax.
454
00:35:04,967 --> 00:35:07,276
I know, every office is different.
455
00:35:07,367 --> 00:35:10,279
The fax is here,
the phone has its own headset,
456
00:35:10,367 --> 00:35:13,086
and the computer's linked up
to all the other stations.
457
00:35:13,167 --> 00:35:14,486
This is so much fun.
458
00:35:14,567 --> 00:35:17,877
I just need you to do these letters.
Enter 'em in the letters file.
459
00:35:17,967 --> 00:35:20,606
- Any questions, I'm right in there.
- OK.
460
00:35:56,087 --> 00:35:58,476
Well, well. Hello there.
461
00:35:59,567 --> 00:36:01,285
Need any help?
462
00:36:01,367 --> 00:36:03,676
No. Eve can handle anything.
463
00:36:03,767 --> 00:36:07,885
Yeah. May I?
I'm not sure Ben wanted that.
464
00:36:12,047 --> 00:36:16,279
There. Better be on the safe side.
Starting a new job can be rough.
465
00:36:16,367 --> 00:36:20,599
Yes. It's very important to make
a good impression on your first day.
466
00:36:20,687 --> 00:36:25,317
Yes, it is. I'm Richard Ackerman.
And you are?
467
00:36:25,407 --> 00:36:27,682
Eve. I'm a star.
468
00:36:29,327 --> 00:36:32,683
"Star light, star bright.
Wish I may, wish I might."
469
00:36:34,167 --> 00:36:36,158
You know, I've got a few minutes.
470
00:36:36,247 --> 00:36:38,715
If you want,
I could give you some computer tips.
471
00:36:38,807 --> 00:36:41,765
Really? Eve never says no to learning.
472
00:36:41,847 --> 00:36:46,318
Eve, could I see you
in here for a minute, please?
473
00:36:46,407 --> 00:36:47,920
In there?
474
00:36:48,007 --> 00:36:51,079
- Eve?
- That is funny.
475
00:36:54,287 --> 00:36:57,006
The talk button's on the left.
476
00:36:57,087 --> 00:36:59,282
Richie, this is Eve.
477
00:37:00,047 --> 00:37:01,878
- Richie?
- What?
478
00:37:01,967 --> 00:37:04,686
This is Eve, who's staying
in the guesthouse.
479
00:37:06,727 --> 00:37:08,160
Oh, so you're the one.
480
00:37:10,487 --> 00:37:13,763
Eve, could you meet me
in my office, please?
481
00:37:13,847 --> 00:37:15,246
Sure.
482
00:37:16,607 --> 00:37:19,405
I guess I'll take a rain check on that lesson.
483
00:37:19,487 --> 00:37:22,877
OK. I'll wear my razzle-dazzle raincoat.
484
00:37:24,927 --> 00:37:27,600
- I can't wait.
- Yeah.
485
00:37:30,287 --> 00:37:33,882
Yes! Man, you really took
my "move on" suggestion to her.
486
00:37:33,967 --> 00:37:37,482
I don't know what you're thinking,
but there's nothing going on.
487
00:37:37,567 --> 00:37:39,842
Really? Even better.
488
00:37:39,927 --> 00:37:43,522
So if I wanted to ask her out
to the firm party tonight...
489
00:37:43,607 --> 00:37:45,279
Richie, I'm not dating her.
490
00:37:45,367 --> 00:37:48,086
If you wanna ask her,
she's gonna be here all day.
491
00:37:48,727 --> 00:37:51,480
You the man, Ben. You the man!
492
00:37:56,487 --> 00:37:59,081
Eve, I've got some filing for you.
493
00:37:59,167 --> 00:38:01,556
- What's wrong?
- I did something to my neck.
494
00:38:01,647 --> 00:38:03,683
- I can fix that for you.
- Oh, no.
495
00:38:05,287 --> 00:38:07,596
It's really fine. I don't...
496
00:38:07,687 --> 00:38:09,598
Yeah.
497
00:38:09,687 --> 00:38:12,201
Don't tell me you used to be a masseuse.
498
00:38:12,287 --> 00:38:14,482
A massage therapist.
499
00:38:14,567 --> 00:38:18,276
I don't know if the workplace
is the place for this kind of...
500
00:38:18,367 --> 00:38:21,484
Sit back. Relax.
501
00:38:25,607 --> 00:38:26,596
Ben?
502
00:38:26,687 --> 00:38:29,281
- Hey, Drew.
- Hi.
503
00:38:29,367 --> 00:38:32,439
- It's 10.30. Did you want me to...
- No, it's fine.
504
00:38:32,527 --> 00:38:36,918
Drew McDonald, Eve. Eve, Drew.
Eve's temping for me today.
505
00:38:37,007 --> 00:38:40,477
So you're Drew.
It's so nice to meet you.
506
00:38:40,567 --> 00:38:44,003
You look awfully familiar.
Have we met at the sports club?
507
00:38:44,087 --> 00:38:45,964
- Yoga class?
- No.
508
00:38:46,047 --> 00:38:48,436
I got it, law school.
509
00:38:48,527 --> 00:38:50,324
Eve's actually from out of town.
510
00:38:50,407 --> 00:38:54,400
It's quite a story. I'll tell you later.
Eve, I've gotta run.
511
00:38:56,367 --> 00:38:58,881
I'm gonna have Ellen show you what to do.
512
00:38:58,967 --> 00:39:02,039
And... Are you sure
you're OK with all of this?
513
00:39:02,127 --> 00:39:05,085
Ben, don't worry.
I'll take care of everything.
514
00:39:05,167 --> 00:39:07,476
Great. Thanks.
515
00:40:06,647 --> 00:40:08,842
Eve can handle anything!
516
00:40:10,807 --> 00:40:12,604
Recycling saves our planet.
517
00:40:12,687 --> 00:40:15,838
And exactly which planet is that?
518
00:40:17,647 --> 00:40:19,239
My nail!
519
00:40:19,327 --> 00:40:20,919
I broke it!
520
00:40:23,767 --> 00:40:26,076
You're not gonna throw me away, are you?
521
00:40:30,887 --> 00:40:32,081
Sit.
522
00:40:36,487 --> 00:40:37,840
Francine?
523
00:40:37,927 --> 00:40:41,078
Could you please call a cab
for our Miss Eve?
524
00:40:42,927 --> 00:40:44,519
I don't understand.
525
00:40:44,607 --> 00:40:48,680
Where I come from,
I am the perfect secretary.
526
00:40:49,287 --> 00:40:51,881
Eve never fails.
527
00:40:54,887 --> 00:40:58,675
Look, honey,
we can't all succeed at everything.
528
00:40:58,767 --> 00:41:01,076
We each have our own talent.
529
00:41:02,287 --> 00:41:06,405
I mean, if I looked half as good as you...
530
00:41:06,487 --> 00:41:10,480
I can't get this one guy at the office
to even look at me.
531
00:41:12,647 --> 00:41:14,046
What?
532
00:41:17,887 --> 00:41:20,082
All you need is a touch of base.
533
00:41:20,167 --> 00:41:22,522
You've got lovely skin.
534
00:41:22,607 --> 00:41:27,078
Just a hint of this blush
to bring out that natural colour.
535
00:41:27,167 --> 00:41:28,486
Let's take a look.
536
00:41:34,407 --> 00:41:37,160
You've made a new woman out of me.
537
00:41:38,767 --> 00:41:40,564
Cab's here.
538
00:41:41,167 --> 00:41:43,556
Ellen, is that you?
539
00:41:43,647 --> 00:41:47,276
Francine, there's someone
I want you to meet.
540
00:41:47,367 --> 00:41:48,766
Hi.
541
00:41:51,087 --> 00:41:52,566
Can I help you?
542
00:41:52,647 --> 00:41:56,435
I got one of those Eve dolls
and it came with this certificate.
543
00:41:56,527 --> 00:41:57,676
What's it for?
544
00:41:57,767 --> 00:42:01,680
That guarantees that you have
an authentic Eve doll.
545
00:42:01,767 --> 00:42:04,156
Each doll has its own number...
546
00:42:04,967 --> 00:42:07,276
...stamped on the certificate...
547
00:42:09,687 --> 00:42:14,044
...as well as right here.
548
00:42:15,007 --> 00:42:17,123
You mean every doll has this?
549
00:42:17,207 --> 00:42:19,198
Yep. It never comes off.
550
00:42:19,287 --> 00:42:22,916
It's your way of proving you've got
the genuine article. A real Eve.
551
00:42:24,287 --> 00:42:27,085
I got you now, Miss Sparkle And Shine.
552
00:42:38,727 --> 00:42:41,639
Hey, Casey. Do you like
my firecracker-red nails?
553
00:42:44,487 --> 00:42:47,559
- What are you doing?
- Getting the proof I need.
554
00:42:51,727 --> 00:42:55,003
Exhibit A.
Once my dad sees this, it's adi�s.
555
00:42:55,087 --> 00:42:58,523
We don't have to show him now,
at least not until after tonight.
556
00:42:58,607 --> 00:43:01,201
- What's tonight?
- I'm going to your dad's party.
557
00:43:01,287 --> 00:43:04,723
- That nice man Richard invited me.
- What? You can't go to a party.
558
00:43:04,807 --> 00:43:07,275
Why not? It's what I do.
559
00:43:07,367 --> 00:43:09,642
Besides, can't a girl have a bit of fun?
560
00:43:09,727 --> 00:43:11,877
You don't know when to quit, do you?
561
00:43:11,967 --> 00:43:14,925
Just cos you're gorgeous
doesn't mean you get what you want.
562
00:43:15,007 --> 00:43:17,475
Your days are numbered. Literally.
563
00:43:29,487 --> 00:43:33,082
- Fancy meeting you here.
- Hey, Drew. Wow. You look great.
564
00:43:33,167 --> 00:43:34,885
Thank you.
565
00:43:42,887 --> 00:43:45,924
- Richard doesn't waste any time.
- No, he doesn't.
566
00:43:46,007 --> 00:43:50,080
I hope her self-defence skills are
better than her secretarial skills.
567
00:43:50,167 --> 00:43:52,840
I heard she really did a number
on the office.
568
00:43:52,927 --> 00:43:57,284
Yeah, I know. But for some reason,
Ellen was raving about her.
569
00:43:58,407 --> 00:43:59,396
Wow.
570
00:43:59,487 --> 00:44:03,799
This is so much more exciting than
Eve's Grand Ball back in Sunnyvale.
571
00:44:03,887 --> 00:44:06,321
They sure know how to make 'em
in Sunnyvale.
572
00:44:06,407 --> 00:44:08,477
Who, me? I wasn't made there.
573
00:44:08,567 --> 00:44:10,478
- No? Where?
- Indonesia.
574
00:44:10,567 --> 00:44:12,558
But I was packaged locally.
575
00:44:28,647 --> 00:44:30,285
Care for some punch?
576
00:44:37,567 --> 00:44:39,080
Good.
577
00:44:39,967 --> 00:44:41,036
You are wild.
578
00:44:41,127 --> 00:44:42,321
Richie!
579
00:44:43,767 --> 00:44:47,282
Oh. No. It's Mr and Mrs Boring.
580
00:44:47,967 --> 00:44:52,404
How've you been?
Still billing people you talk to at parties?
581
00:44:53,367 --> 00:44:59,158
I'll make an exception in your case.
John, Susan, this is Eve.
582
00:44:59,247 --> 00:45:01,442
Nice to meet you, Mr Boring.
583
00:45:01,527 --> 00:45:03,518
Mrs Boring.
584
00:45:06,087 --> 00:45:07,918
So, Eve, are you a lawyer?
585
00:45:08,007 --> 00:45:08,996
I have been.
586
00:45:09,087 --> 00:45:12,966
- And what do you do now?
- Depends on what outfit I'm wearing.
587
00:45:22,687 --> 00:45:26,157
If I didn't know better, I'd swear
you were mentally dictating a brief.
588
00:45:26,247 --> 00:45:27,316
Sorry.
589
00:45:27,407 --> 00:45:29,967
We can all make this world a better place.
590
00:45:30,047 --> 00:45:32,766
Eve cares about poverty and world hunger.
591
00:45:32,847 --> 00:45:35,441
That's why
I'm the perfect role model for girls.
592
00:45:41,207 --> 00:45:44,597
Why'd they leave?
Everybody loves Eve.
593
00:45:44,687 --> 00:45:47,645
You are brilliant.
You got rid of them.
594
00:45:48,487 --> 00:45:49,397
- Hey.
- Hi.
595
00:45:49,487 --> 00:45:51,284
- Hey, guys.
- Hi, Ben.
596
00:45:52,047 --> 00:45:54,766
Eve. You having fun?
597
00:45:55,567 --> 00:45:57,080
You gotta dance with me.
598
00:45:57,167 --> 00:45:59,840
- Richie, do you mind?
- No, go ahead.
599
00:45:59,927 --> 00:46:01,519
Come on.
600
00:46:14,087 --> 00:46:15,600
Relax.
601
00:46:15,687 --> 00:46:17,996
I'm the best ballroom dancer in Sunnyvale.
602
00:46:18,087 --> 00:46:19,520
Listen to the music.
603
00:46:21,287 --> 00:46:22,481
That's it.
604
00:46:26,087 --> 00:46:28,885
- Wow.
- See? You've got it.
605
00:47:12,967 --> 00:47:14,798
How can a girl compete with that?
606
00:47:14,887 --> 00:47:17,481
Yeah, she's something, isn't she?
Indonesians.
607
00:47:23,687 --> 00:47:26,440
- How do you do it?
- Do what?
608
00:47:26,527 --> 00:47:31,282
Every time I'm with you, I forget all about
work and pressure and clients.
609
00:47:32,047 --> 00:47:36,120
You think about those things
too much. Life should be fun.
610
00:47:36,767 --> 00:47:39,565
You really believe it's that simple,
don't you?
611
00:47:41,687 --> 00:47:43,405
Time's up, pal.
612
00:47:43,487 --> 00:47:44,806
Richie.
613
00:47:44,887 --> 00:47:47,481
Where did you learn to dance like that?
614
00:47:56,487 --> 00:47:58,876
Ben is such a nice guy.
615
00:48:00,287 --> 00:48:01,686
Too nice.
616
00:48:01,767 --> 00:48:04,884
If you were staying at my house,
I'd never let you out.
617
00:48:04,967 --> 00:48:06,923
And you're in terrific shape.
618
00:48:07,007 --> 00:48:09,316
How do you do so many things
and still work out?
619
00:48:09,407 --> 00:48:13,116
Fitness is very important.
Do you know I'm anatomically correct?
620
00:48:15,807 --> 00:48:17,604
It's my favourite type.
621
00:48:17,687 --> 00:48:19,882
Why don't we get out of here?
622
00:48:19,967 --> 00:48:22,276
Away from all this noise.
Just you and me.
623
00:48:22,367 --> 00:48:24,358
Isn't that what you want?
624
00:48:25,887 --> 00:48:27,240
What was that for?
625
00:48:27,327 --> 00:48:30,558
Wasn't I supposed to do that?
You were being forward.
626
00:48:30,647 --> 00:48:31,796
No, I wasn't.
627
00:48:33,087 --> 00:48:34,486
I...
628
00:48:37,487 --> 00:48:40,718
You're right. I deserved that.
629
00:48:41,687 --> 00:48:43,757
I am sorry for acting this way.
630
00:48:43,847 --> 00:48:46,566
Richie, you don't have to act at all.
631
00:48:46,647 --> 00:48:49,605
Women will love you
for just being yourself.
632
00:48:49,687 --> 00:48:53,885
Look at you, you're friendly
and you're funny.
633
00:48:54,927 --> 00:48:57,600
And you're really handsome.
634
00:48:58,967 --> 00:49:00,195
Really? You think so?
635
00:49:00,287 --> 00:49:02,278
Yes.
636
00:49:03,967 --> 00:49:06,197
Wow.
637
00:49:06,287 --> 00:49:10,166
That's the nicest, most honest
thing a woman's ever said to me.
638
00:49:10,247 --> 00:49:13,398
Ladies and gentlemen,
the band will now take requests.
639
00:49:13,487 --> 00:49:15,876
If there's anything you'd like, we'll play it.
640
00:49:15,967 --> 00:49:18,162
- It's OK?
- Sure.
641
00:49:24,727 --> 00:49:26,683
- Do you know Be A Star?
- No.
642
00:49:26,767 --> 00:49:29,565
But if you sing it,
I'm sure we can follow you.
643
00:49:31,687 --> 00:49:35,362
Eve's great no matter where she goes
644
00:49:35,447 --> 00:49:39,599
Dress her up from her head to her toes
645
00:49:39,687 --> 00:49:43,646
On the town, at the mall,
Eve loves high fashion
646
00:49:43,727 --> 00:49:48,881
After dark, at the club,
she'll spend the whole night dancing
647
00:49:49,487 --> 00:49:54,003
Shine bright, shine far
Don't be shy, be a star
648
00:49:54,087 --> 00:49:57,477
Where you live, where you are
Be a star!
649
00:49:57,567 --> 00:50:00,127
Shine bright, shine far
650
00:50:00,207 --> 00:50:01,606
Be a star
651
00:50:01,687 --> 00:50:05,885
Where you live, where you are
Be a star...
652
00:50:09,687 --> 00:50:12,679
Come on, everybody,
you can all be stars! Let's dance!
653
00:50:14,687 --> 00:50:19,078
Eve wants the world and she does it right
654
00:50:19,167 --> 00:50:23,080
She takes a stand
Eve shines so bright
655
00:50:23,767 --> 00:50:25,723
Now get all of your friends...
656
00:50:26,487 --> 00:50:29,285
Do you have any idea
who she's dancing with?
657
00:50:29,367 --> 00:50:31,927
- No.
- Judge Peterman, 10th circuit.
658
00:50:33,767 --> 00:50:36,076
His briefs will never be the same again.
659
00:50:37,087 --> 00:50:39,681
Be a star...
660
00:50:39,767 --> 00:50:41,280
Put your hands together!
661
00:50:41,367 --> 00:50:45,201
Shine bright, shine far
Don't be shy, be a star
662
00:50:45,287 --> 00:50:48,882
Where you live, where you are
Be a star!
663
00:50:48,967 --> 00:50:52,004
Shine bright, shine far
664
00:50:52,087 --> 00:50:53,076
Be a star
665
00:50:53,167 --> 00:50:57,524
Where you live, where you are
Be a star!
666
00:50:59,487 --> 00:51:01,717
Stardust and moonlight...
667
00:51:04,887 --> 00:51:06,639
Ellen?
668
00:51:09,967 --> 00:51:12,197
Believe me, this isn't a line or anything,
669
00:51:12,287 --> 00:51:16,075
but you really look very beautiful tonight.
670
00:51:17,967 --> 00:51:20,879
Would you... care to dance?
671
00:51:21,527 --> 00:51:22,516
Oh, yeah.
672
00:51:24,127 --> 00:51:25,924
Shine bright, shine far
673
00:51:27,767 --> 00:51:29,598
Where you live, where you are
674
00:51:30,527 --> 00:51:31,721
Be a star
675
00:51:31,807 --> 00:51:33,638
Shine bright, shine far
676
00:51:34,487 --> 00:51:35,806
Be a star
677
00:51:35,887 --> 00:51:39,960
Where you live, where you are
Be a star!
678
00:51:40,047 --> 00:51:44,279
Get all of your friends
and let's get together
679
00:51:44,367 --> 00:51:48,440
We can make a change that'll last forever
680
00:51:50,687 --> 00:51:52,279
It's all about love...
681
00:51:57,287 --> 00:51:59,437
Did you see that big lady dancing?
682
00:51:59,527 --> 00:52:03,202
- This is a night I'll never forget.
- Neither will anyone else.
683
00:52:03,287 --> 00:52:06,199
I wonder who's asleep,
Casey or the baby-sitter?
684
00:52:16,407 --> 00:52:18,443
Dad?
685
00:52:25,287 --> 00:52:29,166
- How's the guesthouse?
- It's perfect. Thank you so much.
686
00:52:29,247 --> 00:52:30,839
Thank you.
687
00:52:35,287 --> 00:52:37,801
Oh, Ben, look. Real stars.
688
00:52:37,887 --> 00:52:39,878
They look so far away.
689
00:52:41,287 --> 00:52:43,198
Yeah.
690
00:52:43,287 --> 00:52:45,676
There's Pleiades, the Seven Sisters.
691
00:52:45,767 --> 00:52:47,758
See those bright ones there?
692
00:52:47,847 --> 00:52:49,803
- That's Perseus.
- Wow.
693
00:52:49,887 --> 00:52:53,880
They all have names.
They're so beautiful.
694
00:52:54,887 --> 00:52:56,878
Wow, Ben, look at the moon.
695
00:52:57,887 --> 00:53:00,082
I never knew it could be so romantic.
696
00:53:01,567 --> 00:53:03,922
I had a great time tonight.
What about you?
697
00:53:04,007 --> 00:53:08,080
I never knew you could have that
much fun in a room full of lawyers.
698
00:53:08,167 --> 00:53:11,557
There's only one thing missing
to make it a perfect evening.
699
00:53:14,847 --> 00:53:16,246
Dad.
700
00:53:16,767 --> 00:53:18,883
How could you?
701
00:53:18,967 --> 00:53:21,686
Casey... your eyes.
702
00:53:21,767 --> 00:53:24,156
They're wet.
703
00:53:27,047 --> 00:53:28,685
Casey, wait.
704
00:53:30,367 --> 00:53:31,516
Casey!
705
00:53:36,407 --> 00:53:37,601
Case?
706
00:53:39,127 --> 00:53:40,765
Go away!
707
00:53:40,847 --> 00:53:43,042
Nothing happened, Casey.
708
00:53:43,127 --> 00:53:47,279
She was trying to kiss you so that
you would fall in love with her!
709
00:53:51,487 --> 00:53:54,126
I'm not falling in love with anyone, honey.
710
00:53:54,767 --> 00:53:58,043
You let her stay
in Mom's special place, Dad.
711
00:53:59,807 --> 00:54:00,796
Sweetie...
712
00:54:00,887 --> 00:54:05,358
Nothing I do is gonna make a difference.
Everything is ruined.
713
00:54:06,487 --> 00:54:07,966
Case?
714
00:54:08,047 --> 00:54:10,686
Just go away. I hate you.
715
00:54:17,447 --> 00:54:18,880
Run!
716
00:54:24,367 --> 00:54:25,720
Go!
717
00:54:30,207 --> 00:54:32,880
That's OK.
Keep your eye on the ball, OK?
718
00:54:32,967 --> 00:54:36,880
- You dropped it again, Weiner-head!
- That's it. You're benched.
719
00:54:36,967 --> 00:54:41,085
No. I've gotta practise.
The championship game is tomorrow.
720
00:54:41,167 --> 00:54:43,476
You should've thought about that before.
721
00:54:59,287 --> 00:55:01,278
Aren't sports fun?
722
00:55:01,367 --> 00:55:02,686
They keep you fit.
723
00:55:02,767 --> 00:55:06,157
What do you want? If you want Dad,
you've got the wrong place.
724
00:55:06,247 --> 00:55:08,556
- He doesn't come any more.
- Really?
725
00:55:08,647 --> 00:55:10,638
But I came to see you.
726
00:55:12,607 --> 00:55:17,965
Casey, last night...
you had water in your eyes.
727
00:55:18,047 --> 00:55:22,757
- And it ran down your cheeks.
- It's called crying.
728
00:55:24,647 --> 00:55:27,002
You really don't get it, do you?
729
00:55:27,087 --> 00:55:29,681
When people are sad,
it makes tears in their eyes.
730
00:55:29,767 --> 00:55:31,758
Where do the tears come from?
731
00:55:33,887 --> 00:55:35,286
In here.
732
00:55:38,287 --> 00:55:41,199
But why were you so sad?
Being human is so much fun.
733
00:55:41,287 --> 00:55:43,323
You don't know about being human.
734
00:55:43,407 --> 00:55:45,477
Of course I do. It's so easy.
735
00:55:45,567 --> 00:55:48,877
That's what you think.
You're always happy.
736
00:55:48,967 --> 00:55:53,199
Well, real life's not perfect.
You've never been hurt.
737
00:55:53,287 --> 00:55:56,643
You've never loved someone so much
and then, all of a sudden,
738
00:55:56,727 --> 00:55:59,480
they're gone, for ever.
739
00:56:00,487 --> 00:56:01,920
Your mom?
740
00:56:02,687 --> 00:56:06,157
She was fine. I mean,
she just went in for a checkup.
741
00:56:07,287 --> 00:56:09,278
Then they found something.
742
00:56:10,367 --> 00:56:12,927
Before I knew it she was gone.
743
00:56:13,007 --> 00:56:14,918
Just like that.
744
00:56:15,007 --> 00:56:17,475
Nothing was ever the same.
745
00:56:18,367 --> 00:56:22,724
You know what? Maybe I don't know
that much about being human.
746
00:56:24,687 --> 00:56:26,882
But I do know one thing.
747
00:56:26,967 --> 00:56:30,039
Casey, what happened to you was not fair.
748
00:56:32,887 --> 00:56:35,196
Every girl deserves to have her mother.
749
00:56:37,927 --> 00:56:41,476
And nobody can ever,
ever replace her for you.
750
00:56:44,687 --> 00:56:46,882
You know what?
I got a great idea.
751
00:56:46,967 --> 00:56:49,845
The perfect thing for a time like this.
752
00:56:49,927 --> 00:56:51,918
Meet me back at the house, OK?
753
00:56:59,887 --> 00:57:02,685
Well, that's everything.
I'd say we're ready.
754
00:57:02,767 --> 00:57:05,600
You nail this deposition
and you've nailed the case.
755
00:57:05,687 --> 00:57:08,884
- And the partnership.
- That's the plan.
756
00:57:12,007 --> 00:57:13,486
Was there something else?
757
00:57:13,567 --> 00:57:15,080
Well, actually...
758
00:57:15,167 --> 00:57:18,284
Ben, Ellen showed me
Eve's employment application.
759
00:57:18,367 --> 00:57:21,677
Have you seen it?
I think you might find this interesting.
760
00:57:21,767 --> 00:57:24,839
Last three jobs.
NASA payload specialist,
761
00:57:24,927 --> 00:57:28,920
policewoman, Sunnyvale PD,
and doctor, Sunnyvale Hospital.
762
00:57:29,007 --> 00:57:32,238
She definitely has a vivid imagination.
763
00:57:32,327 --> 00:57:35,603
Ben, I'm serious.
There's something strange about her.
764
00:57:35,687 --> 00:57:37,598
I'm worried she's up to something.
765
00:57:37,687 --> 00:57:42,317
I admit she's a bit different,
but I think she's harmless.
766
00:57:44,087 --> 00:57:46,157
Maybe I'm just being jealous.
767
00:57:46,247 --> 00:57:50,684
Just keep an eye on her.
I don't want to see you or Casey get hurt.
768
00:57:52,887 --> 00:57:54,320
Drew?
769
00:57:55,447 --> 00:57:56,562
Yeah?
770
00:57:56,647 --> 00:57:59,241
It's nice to know you're jealous.
771
00:58:12,007 --> 00:58:14,282
Where's Eve's magic cookbook?
772
00:58:16,287 --> 00:58:18,596
It's got blue stars on the cover.
773
00:58:18,687 --> 00:58:20,279
Blue stars?
774
00:58:23,087 --> 00:58:24,486
Not here.
775
00:58:25,087 --> 00:58:27,555
Well... I'll just improvise.
776
00:58:42,767 --> 00:58:45,122
Casey, help me!
Please, help me!
777
00:58:46,727 --> 00:58:48,319
What have you done?
778
00:58:49,527 --> 00:58:50,596
Casey!
779
00:58:50,687 --> 00:58:52,837
Let me do it! I was a forest ranger!
780
00:58:52,927 --> 00:58:54,076
Out the way!
781
00:59:03,487 --> 00:59:05,955
Casey, get it!
782
00:59:09,047 --> 00:59:10,526
I'm so stupid!
783
00:59:17,287 --> 00:59:19,323
So much for vanilla surprise.
784
00:59:20,287 --> 00:59:23,085
Some surprise.
You could've burnt the house down!
785
00:59:27,087 --> 00:59:31,877
Nothing I do is right.
I can't type and I can't cook.
786
00:59:31,967 --> 00:59:35,880
I'm supposed to be
such a good role model. Look at me!
787
00:59:38,367 --> 00:59:41,325
I need my Fun 'n' Splash hot tub!
788
00:59:43,447 --> 00:59:46,166
Go ahead and laugh.
Look at me, I'm a wreck.
789
00:59:46,887 --> 00:59:48,718
Look at your face.
790
00:59:59,967 --> 01:00:01,958
Look at yours.
791
01:00:12,847 --> 01:00:15,361
Wow, look at those pretty eyes.
792
01:00:15,447 --> 01:00:16,880
They're not that great.
793
01:00:16,967 --> 01:00:19,959
Oh, yes, they are.
They're amazing.
794
01:00:20,927 --> 01:00:23,487
You know, Casey,
you're a really pretty girl.
795
01:00:23,567 --> 01:00:26,798
And there is nothing wrong
with showing that sometimes.
796
01:00:26,887 --> 01:00:30,562
You've got lovely eyes
and a really sweet smile.
797
01:00:31,887 --> 01:00:34,799
Dad used to call it my 100-watt smile.
798
01:00:34,887 --> 01:00:37,321
I guess it got short-circuited.
799
01:00:37,407 --> 01:00:39,602
I wish I could help bring it back.
800
01:00:41,487 --> 01:00:43,796
Casey, I have a confession to make.
801
01:00:44,687 --> 01:00:47,042
I've hardly helped any girls yet.
802
01:00:47,127 --> 01:00:50,085
No one wants to buy me any more.
What's wrong with me?
803
01:00:55,687 --> 01:00:59,600
First, you're already beautiful,
so lose the sparkle and shine stuff.
804
01:00:59,687 --> 01:01:02,804
That went out with disco.
And look at all the things you do.
805
01:01:02,887 --> 01:01:06,596
You're a classic overachiever.
Nobody's this good at everything.
806
01:01:06,687 --> 01:01:08,917
But I'm supposed to always be perfect.
807
01:01:09,007 --> 01:01:11,077
Do you realise how hard it is to be me?
808
01:01:11,167 --> 01:01:13,761
It is not easy being
the best at so many things.
809
01:01:13,847 --> 01:01:16,884
Part of being human is making mistakes.
810
01:01:16,967 --> 01:01:19,765
But I'm a doll.
Dolls are supposed to be perfect.
811
01:01:20,487 --> 01:01:22,478
Perfect is boring.
812
01:01:22,567 --> 01:01:25,286
My mom taught me
that it's not about being the best,
813
01:01:25,367 --> 01:01:27,676
it's about trying your best.
814
01:01:29,287 --> 01:01:32,916
Being a role model doesn't mean
I have to be perfect all the time.
815
01:01:33,007 --> 01:01:34,998
You got it.
816
01:01:38,887 --> 01:01:41,082
But what about you, though?
817
01:01:41,167 --> 01:01:43,317
Seems to me you've just given up trying.
818
01:01:44,087 --> 01:01:46,317
Don't tell me you've been a psychiatrist?
819
01:01:46,407 --> 01:01:49,717
See, there you go again.
Always pushing people away.
820
01:01:49,807 --> 01:01:51,718
I can't help it.
821
01:01:51,807 --> 01:01:54,640
Everything's different
and nobody understands.
822
01:01:54,727 --> 01:01:57,400
But you gotta give people a chance.
823
01:01:57,487 --> 01:01:59,921
Your mom would want you to be happy,
824
01:02:00,007 --> 01:02:02,316
to be with your friends and have fun.
825
01:02:03,287 --> 01:02:05,403
Casey, you have so much to offer.
826
01:02:05,487 --> 01:02:07,876
So much inside of you.
827
01:02:07,967 --> 01:02:09,958
You just gotta let it out.
828
01:02:10,647 --> 01:02:12,046
You think so?
829
01:02:12,127 --> 01:02:13,401
I know so.
830
01:02:14,927 --> 01:02:17,316
Eve, you're OK.
831
01:02:17,407 --> 01:02:19,204
Come here.
832
01:02:25,607 --> 01:02:29,441
- Casey, I had so much fun tonight.
- We did have fun, didn't we?
833
01:02:29,527 --> 01:02:31,677
I haven't laughed like that in so long.
834
01:02:32,887 --> 01:02:37,165
You know what?
You really are my special friend.
835
01:02:37,247 --> 01:02:40,876
I don't mean to interrupt,
but it's way past somebody's bedtime.
836
01:02:41,007 --> 01:02:44,363
- Good night, Dad.
- Good night, sweetheart.
837
01:02:44,447 --> 01:02:47,678
- Good night, Eve.
- Come on, let's get you to bed.
838
01:02:51,527 --> 01:02:53,518
- Good night.
- Good night.
839
01:03:09,287 --> 01:03:11,357
That was nice.
840
01:03:11,447 --> 01:03:14,280
I think Casey's starting to like you.
841
01:03:15,967 --> 01:03:20,882
I haven't seen her smile that much in...
I don't know how long.
842
01:03:23,087 --> 01:03:26,079
Well, I'm gonna...
I'm gonna go to bed.
843
01:03:28,887 --> 01:03:30,286
Ben?
844
01:03:31,207 --> 01:03:35,439
I went to Casey's practice today.
She's so good. You should see her.
845
01:03:35,527 --> 01:03:37,040
She is amazing, isn't she?
846
01:03:37,127 --> 01:03:40,836
I used to go all the time but, I don't know...
847
01:03:41,887 --> 01:03:44,321
...work just keeps interfering.
848
01:03:44,407 --> 01:03:47,365
I'm sure when things slow down,
you'll be at every game.
849
01:03:47,447 --> 01:03:49,756
Cos you're her biggest fan, right?
850
01:03:50,767 --> 01:03:51,836
Right.
851
01:03:53,287 --> 01:03:56,085
- Good night, Ben.
- Good night, Eve.
852
01:04:04,887 --> 01:04:07,879
Hey! Big game today.
853
01:04:13,487 --> 01:04:16,001
I'll be there, I promise.
854
01:04:16,087 --> 01:04:18,521
So don't let 'em start without me, OK?
855
01:04:20,287 --> 01:04:22,278
Sure, Dad.
856
01:04:32,487 --> 01:04:35,638
"Holcroft's Book of the Dead,
Volume II, has arrived."
857
01:04:35,727 --> 01:04:38,116
"Call Past Pages Bookstore."
858
01:04:40,727 --> 01:04:43,844
...will go into effect at the end of this year.
859
01:04:43,927 --> 01:04:45,679
And in financial news,
860
01:04:45,767 --> 01:04:49,840
Marathon Toys announced more
disappointing sales figures for Eve.
861
01:04:49,927 --> 01:04:53,476
Reflecting the downward trend
in sales of all fashion dolls,
862
01:04:53,567 --> 01:04:56,035
Eve's performance has continued to slide.
863
01:04:57,967 --> 01:04:59,195
That's my car!
864
01:05:00,967 --> 01:05:02,286
That's my mall!
865
01:05:02,367 --> 01:05:05,006
The company has begun
pulling back the line.
866
01:05:05,087 --> 01:05:08,443
A decision on whether to cancel
the doll will come in two weeks.
867
01:05:08,527 --> 01:05:09,960
No, they can't!
868
01:05:11,767 --> 01:05:12,916
Home.
869
01:05:13,007 --> 01:05:15,646
The sun may finally be setting
on Sunnyvale.
870
01:05:15,727 --> 01:05:17,479
Come back!
871
01:05:19,247 --> 01:05:20,680
Guess what?
872
01:05:20,767 --> 01:05:23,156
The used bookstore just got Volume II.
873
01:05:23,247 --> 01:05:24,965
- What?
- Today's the fourth day.
874
01:05:25,047 --> 01:05:26,844
By sunset this will become permanent.
875
01:05:26,927 --> 01:05:28,963
- Permanent?
- You'll never be a doll again.
876
01:05:29,047 --> 01:05:31,003
It's official. You're here to stay.
877
01:05:31,087 --> 01:05:33,317
Guess we won't be needing that book.
878
01:05:33,407 --> 01:05:37,286
I mean, I could never send you back.
You're part of the family.
879
01:05:37,367 --> 01:05:39,278
But I just saw on the TV...
880
01:05:39,367 --> 01:05:42,120
There's my ride.
I'll see you at the game.
881
01:05:42,207 --> 01:05:43,606
Casey, wait!
882
01:05:48,527 --> 01:05:51,087
Here they are, the Notre Dame Knights.
883
01:05:51,167 --> 01:05:54,284
And the home team, Windsor Wildcats!
884
01:06:05,127 --> 01:06:06,719
Stretch 'em out.
885
01:06:07,727 --> 01:06:08,921
This is it.
886
01:06:10,687 --> 01:06:15,761
Ladies and gentlemen,
the championship game is about to begin.
887
01:06:29,287 --> 01:06:32,597
Where are they? We were supposed
to be done half an hour ago.
888
01:06:33,927 --> 01:06:35,724
They're trying to sweat us out.
889
01:06:35,807 --> 01:06:38,685
- Relax guys.
- This is a breach of the deposition.
890
01:06:38,767 --> 01:06:41,679
The court reporters
should sign the certificate.
891
01:06:41,767 --> 01:06:43,086
They'll be here.
892
01:06:43,167 --> 01:06:46,796
This is grounds to postpone the trial.
What do you think, Ben?
893
01:06:48,127 --> 01:06:49,606
Ben?
894
01:06:53,207 --> 01:06:54,401
What?
895
01:06:55,287 --> 01:06:58,677
You guys are more than prepared
to handle this.
896
01:07:00,527 --> 01:07:05,282
- Ben, where are you going?
- I'm going to a football game.
897
01:07:05,367 --> 01:07:08,086
How's Casey gonna win
without her biggest fan?
898
01:07:11,447 --> 01:07:12,436
Yes!
899
01:07:14,287 --> 01:07:17,677
Ben, where are you going?
They called. They're on their way.
900
01:07:17,767 --> 01:07:22,204
Phil, 10 minutes ago
the Super Bowl of 7th grade started
901
01:07:22,287 --> 01:07:24,164
and Casey's the quarterback.
902
01:07:24,247 --> 01:07:28,923
I haven't been to a game all year,
I'm not about to miss her last one.
903
01:07:29,007 --> 01:07:32,841
- Ben?
- I've never let you down before.
904
01:07:32,927 --> 01:07:36,078
And if this jeopardises
my chances for partnership, so be it,
905
01:07:36,167 --> 01:07:39,284
but I've already lost someone
very close to me.
906
01:07:39,367 --> 01:07:42,086
And I'm not about to let that happen again.
907
01:07:51,847 --> 01:07:54,077
Here we go.
908
01:08:01,287 --> 01:08:05,439
Home team quarterback,
Casey Stewart, with an 8-yard run.
909
01:08:05,527 --> 01:08:07,438
First down, Wildcats,
910
01:08:07,527 --> 01:08:11,076
with 5:09 remaining in the first quarter.
911
01:08:16,887 --> 01:08:18,684
Come on, Wildcats!
912
01:08:18,767 --> 01:08:21,122
Come on, Bruce, kill 'em for me!
913
01:08:21,207 --> 01:08:22,799
That's my son.
914
01:08:24,207 --> 01:08:26,721
- Ben?
- How's it going, Phyllis?
915
01:08:26,807 --> 01:08:28,923
Where have you been?
I gave up on you.
916
01:08:29,007 --> 01:08:30,645
Yes. Somebody else did, too.
917
01:08:32,407 --> 01:08:33,681
Go, Casey!
918
01:08:51,487 --> 01:08:53,284
That's my daughter.
919
01:09:50,767 --> 01:09:53,759
Second down and 6 yards
to go on the 45-yard line.
920
01:09:54,447 --> 01:09:59,282
The home team trails by 4 points
with 12 seconds left in the game.
921
01:09:59,367 --> 01:10:00,959
Let's go!
922
01:10:07,087 --> 01:10:08,884
Let's go, Cats!
923
01:10:11,167 --> 01:10:13,476
- Hey, Eve. You made it.
- So did you.
924
01:10:13,567 --> 01:10:15,205
I have you to thank for that.
925
01:10:15,287 --> 01:10:16,845
Let's go, kids!
926
01:10:16,927 --> 01:10:19,760
- Ben, I came to say goodbye.
- What?
927
01:10:19,847 --> 01:10:22,520
- I came to say goodbye.
- The game's almost over.
928
01:10:22,607 --> 01:10:24,518
Tell me at the end.
929
01:10:25,367 --> 01:10:26,846
Ready?
930
01:10:30,527 --> 01:10:32,324
Come on, Casey!
931
01:10:37,527 --> 01:10:39,722
One more, Case! That's all we need!
932
01:10:39,807 --> 01:10:41,399
Blue 42!
933
01:10:42,367 --> 01:10:44,483
Ready. Set.
934
01:10:52,327 --> 01:10:53,442
I'm open!
935
01:11:10,007 --> 01:11:11,804
Yes!
936
01:11:11,887 --> 01:11:12,956
Go, Weiner! Go!
937
01:11:28,287 --> 01:11:31,836
The referee has signalled no touchdown.
938
01:11:33,727 --> 01:11:34,716
Oh, my God.
939
01:11:34,807 --> 01:11:37,480
The final score of today's game,
940
01:11:37,567 --> 01:11:40,877
the new city champions
Notre Dame Knights, 14,
941
01:11:40,967 --> 01:11:43,037
the Windsor Wildcats, 10.
942
01:11:43,127 --> 01:11:45,880
- What happened?
- They lost.
943
01:11:45,967 --> 01:11:47,958
I'll be right back.
944
01:12:03,007 --> 01:12:05,601
That was the best pass I've ever seen.
945
01:12:08,247 --> 01:12:09,839
Oh, Daddy.
946
01:12:22,047 --> 01:12:24,277
I am so proud of you.
947
01:12:25,487 --> 01:12:29,275
Win or lose,
you were great out there today.
948
01:12:30,127 --> 01:12:32,846
I'm so sorry I haven't been there for you.
949
01:12:34,847 --> 01:12:36,838
I could never tell you.
950
01:12:38,287 --> 01:12:40,755
It just hurt too much.
951
01:12:42,607 --> 01:12:46,202
All the things we used to do together,
952
01:12:46,287 --> 01:12:48,084
you, your mom and I.
953
01:12:49,487 --> 01:12:53,002
She would be so proud of you.
954
01:12:56,247 --> 01:12:58,681
I miss her so much.
955
01:13:02,687 --> 01:13:04,484
I know.
956
01:13:04,567 --> 01:13:06,558
I miss her, too, sweetheart.
957
01:13:49,487 --> 01:13:52,877
That's a 50-watter.
You wanna go for a hundred?
958
01:13:57,687 --> 01:14:00,963
I know it's heartbreaking
cos it was so close,
959
01:14:01,047 --> 01:14:04,198
but you played a great game.
You did. It was great.
960
01:14:04,287 --> 01:14:05,720
Hey, Casey.
961
01:14:05,807 --> 01:14:09,277
- Nice pass.
- For a girl?
962
01:14:09,367 --> 01:14:10,686
For anyone.
963
01:14:11,287 --> 01:14:13,164
Thanks, Weiner. Thanks, Bruce.
964
01:14:16,287 --> 01:14:18,801
- Where's Eve?
- You mean that nice-looking woman?
965
01:14:18,887 --> 01:14:20,923
She just left.
Asked me to tell you goodbye.
966
01:14:21,007 --> 01:14:21,996
What?
967
01:14:22,087 --> 01:14:25,204
She said she found a book
and she's headed home.
968
01:14:25,287 --> 01:14:26,879
To Sunnyvale?
969
01:14:28,327 --> 01:14:30,887
Oh, no. She's going back.
970
01:14:30,967 --> 01:14:34,277
- But why? I don't get it.
- What are you talking about?
971
01:14:34,367 --> 01:14:36,517
No time to explain.
We've gotta stop her.
972
01:14:36,607 --> 01:14:38,279
We're going to Sunnyvale.
973
01:14:38,367 --> 01:14:40,437
I thought Sunnyvale
was in middle America?
974
01:14:40,527 --> 01:14:42,438
More like the middle of downtown.
975
01:14:42,527 --> 01:14:45,485
- What's going on?
- Eve's about to have a meltdown.
976
01:15:00,767 --> 01:15:03,725
Sir, I'm home.
977
01:15:03,807 --> 01:15:07,163
You're late. Follow the footsteps.
978
01:17:01,287 --> 01:17:07,283
"Sun of suns, moon of moons,
once awakened, now to return."
979
01:17:09,687 --> 01:17:14,078
Here it is. The sun sets at 6:01 pm,
so we have to hurry.
980
01:17:15,647 --> 01:17:18,036
Casey, do you wanna let me in on this?
981
01:17:19,967 --> 01:17:21,286
Bye-bye.
982
01:17:23,087 --> 01:17:25,885
Did someone who looks
like the Eve doll come in here?
983
01:17:25,967 --> 01:17:28,561
You mean the woman
from the photoshoots?
984
01:17:30,087 --> 01:17:32,521
She came in
to pick up her last pay cheque.
985
01:17:32,607 --> 01:17:35,360
I sent her to payroll.
Follow the footsteps.
986
01:17:56,287 --> 01:17:57,322
Payroll.
987
01:17:59,927 --> 01:18:01,724
It's locked.
988
01:18:16,287 --> 01:18:17,925
Eve's backpack.
989
01:18:21,287 --> 01:18:24,279
Oh, no. We'll never find her.
990
01:18:30,007 --> 01:18:31,804
Casey?
991
01:18:31,887 --> 01:18:34,481
We made it in time.
It's not too late.
992
01:18:36,287 --> 01:18:38,005
Oh, Casey, it is.
993
01:18:38,087 --> 01:18:40,282
The spell's complete.
994
01:18:43,727 --> 01:18:46,480
- I don't have much time.
- No, you can't go.
995
01:18:46,567 --> 01:18:48,876
- Why are you doing this?
- Wait.
996
01:18:48,967 --> 01:18:51,686
It's not possible. Right?
997
01:18:52,727 --> 01:18:55,195
You can't really be a...
998
01:19:04,287 --> 01:19:06,676
I'm going home now.
999
01:19:06,767 --> 01:19:08,758
It's where I belong.
1000
01:19:09,407 --> 01:19:12,843
They're about to cancel the doll.
They need me back in Sunnyvale.
1001
01:19:12,927 --> 01:19:16,203
But we need you, too.
You can't just leave us.
1002
01:19:16,287 --> 01:19:18,198
We love you.
1003
01:19:18,287 --> 01:19:20,278
And I love you both.
1004
01:19:21,287 --> 01:19:23,437
You have taught me so much.
1005
01:19:25,687 --> 01:19:28,679
I know I've helped one little girl.
1006
01:19:28,767 --> 01:19:31,440
Hopefully there'll be many more to come.
1007
01:19:32,487 --> 01:19:35,081
This is where I belong.
1008
01:19:36,967 --> 01:19:38,923
It's my home.
1009
01:19:39,007 --> 01:19:42,556
I know I wasn't doing
such a good job there before.
1010
01:19:42,647 --> 01:19:45,400
But, thanks to you, now I know why.
1011
01:19:46,807 --> 01:19:48,604
I can go back now.
1012
01:19:48,687 --> 01:19:52,396
And everything you taught me
will be a part of all the dolls.
1013
01:19:52,487 --> 01:19:58,164
But if I don't go,
there won't be any more Eve.
1014
01:19:59,087 --> 01:20:03,763
This is unbelievable.
I don't know... what to say.
1015
01:20:04,487 --> 01:20:06,682
Except thank you.
1016
01:20:16,367 --> 01:20:18,358
I'll never forget you.
1017
01:20:19,927 --> 01:20:22,282
- Bye, Casey.
- Bye, Eve.
1018
01:20:28,527 --> 01:20:30,722
Look for me in Sunnyvale.
1019
01:21:25,087 --> 01:21:27,726
How about we put her
someplace real special?
1020
01:21:27,807 --> 01:21:29,399
OK?
1021
01:21:50,287 --> 01:21:52,005
Hey, look at that.
1022
01:22:00,807 --> 01:22:02,604
Wow.
1023
01:22:05,887 --> 01:22:07,878
Hey, Sarah, wait up.
1024
01:22:09,287 --> 01:22:12,279
- Dad, can I go?
- Yeah, go ahead.
1025
01:22:15,087 --> 01:22:18,079
- Hi, Casey. Your hair looks great.
- Thanks.
1026
01:22:18,167 --> 01:22:20,681
I was gonna go pick up some CDs.
You wanna come?
1027
01:22:20,767 --> 01:22:22,678
- You're not too busy?
- Not any more.
1028
01:22:22,767 --> 01:22:24,758
Great. Let's go.
1029
01:22:24,847 --> 01:22:27,805
- We have so much to tell you.
- So do I.
1030
01:22:32,687 --> 01:22:35,281
- There you are. Am I late?
- No. I just got here.
1031
01:22:35,367 --> 01:22:39,883
- Good. Where's Casey?
- She's with some of her old friends.
1032
01:22:39,967 --> 01:22:42,686
- That's a change.
- A lot of things have changed.
1033
01:22:42,767 --> 01:22:45,201
Well, they sure have, partner.
1034
01:22:45,287 --> 01:22:48,279
Where do you wanna go
for your congratulations lunch?
1035
01:22:48,367 --> 01:22:53,646
- How about the new vegetarian place?
- Things haven't changed that much.
1036
01:22:56,287 --> 01:22:57,686
It's amazing, Sam.
1037
01:22:57,767 --> 01:23:00,679
They've given Eve a whole new makeover.
1038
01:23:00,767 --> 01:23:03,281
Whatever it is, it's working.
1039
01:23:06,287 --> 01:23:10,075
- Mommy, look what I got.
- Honey, that's wonderful.
1040
01:23:10,167 --> 01:23:13,682
Hi. I'm Eve.
Show me your 100-watt smile.
1041
01:23:13,767 --> 01:23:17,555
Eve's great
No matter where she goes
1042
01:23:17,647 --> 01:23:21,196
Dress her up
from her head to her toes
1043
01:23:21,287 --> 01:23:25,439
On the town, at the mall,
Eve loves high fashion
1044
01:23:25,527 --> 01:23:31,284
After dark, at the club,
she'll spend the whole night dancing
1045
01:23:31,367 --> 01:23:35,201
Shine bright, shine far
Don't be shy, be a star
1046
01:23:35,287 --> 01:23:37,198
Where you live, where you are
1047
01:23:37,287 --> 01:23:38,276
Shout it out
1048
01:23:38,367 --> 01:23:39,516
Be a star
1049
01:23:39,607 --> 01:23:41,086
Shine bright, shine far
1050
01:23:42,087 --> 01:23:43,486
Be a star
1051
01:23:43,567 --> 01:23:45,080
Where you live, where you are
1052
01:23:45,167 --> 01:23:47,203
Be a star!
1053
01:23:47,287 --> 01:23:51,075
Shine bright, shine far
Don't be shy, be a star
1054
01:23:51,167 --> 01:23:53,078
Where are you live, where you are
1055
01:23:53,887 --> 01:23:55,206
Be a star
1056
01:23:55,287 --> 01:23:57,005
Shine bright, shine far
1057
01:23:57,807 --> 01:23:58,796
Be a star
1058
01:23:58,887 --> 01:24:01,082
Where you live, where you are
1059
01:24:01,167 --> 01:24:03,158
Be a star!
1060
01:24:03,247 --> 01:24:06,876
Shine bright, shine far
Don't be shy, be a star
1061
01:24:07,876 --> 01:24:17,876
Downloaded From www.opensubtitles.org
78950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.