All language subtitles for Life-Size

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.opensubtitles.org 1 00:00:09,287 --> 00:00:11,084 Here's Eve at the Sand and Sea Club. 2 00:00:11,167 --> 00:00:12,885 Let's catch a wave! 3 00:00:12,967 --> 00:00:15,686 Press the button on Eve's back and she talks to you. 4 00:00:15,767 --> 00:00:17,803 Remember, don't pollute our oceans. 5 00:00:17,887 --> 00:00:20,720 Watch Eve drive her Fun and Sun convertible to the mall 6 00:00:20,807 --> 00:00:22,479 and see what this lady can do. 7 00:00:22,567 --> 00:00:24,683 Shine bright, shine far 8 00:00:24,767 --> 00:00:25,756 Be a star 9 00:00:25,847 --> 00:00:29,078 Where you live, where you are Be a star! 10 00:00:30,887 --> 00:00:33,845 It's fun to dress up. I look awesome. 11 00:00:35,287 --> 00:00:37,482 Love animals, don't wear them. 12 00:00:39,287 --> 00:00:41,596 Now Eve's ready to come home to Sunnyvale, 13 00:00:41,687 --> 00:00:43,757 where the sun always shines. 14 00:00:45,087 --> 00:00:47,885 Then pick a career for Eve. She does it all. 15 00:00:49,487 --> 00:00:53,082 Take Eve home and watch her sparkle and shine. Like the song says... 16 00:00:53,167 --> 00:00:54,839 Be a star! 17 00:00:55,527 --> 00:00:58,485 I'm Eve and you're my special friend. 18 00:01:05,287 --> 00:01:06,561 How about one of those? 19 00:01:06,647 --> 00:01:11,562 No way. I don't want a doll. I want something with microchips. 20 00:01:16,887 --> 00:01:18,115 I don't get it, Sam. 21 00:01:18,207 --> 00:01:21,085 Used to be we couldn't keep dolls on the shelf. 22 00:01:21,167 --> 00:01:24,876 Now all those kids want is hi-tech this, hi-tech that. 23 00:01:29,407 --> 00:01:30,726 Here we go! 24 00:01:38,807 --> 00:01:41,765 - You dropped the ball again! - You throw like a girl! 25 00:01:41,847 --> 00:01:42,882 Hey, break it up! 26 00:01:43,967 --> 00:01:45,559 Stewart, off the field now. 27 00:01:45,647 --> 00:01:47,080 You, too, Weiner. 28 00:01:50,487 --> 00:01:53,684 - Go play with your dolls, Caseoid. - Get a life, Weiner-head. 29 00:01:53,767 --> 00:01:55,962 I hate dolls as much as I hate you. 30 00:02:02,087 --> 00:02:04,681 Casey, this behaviour has to stop. 31 00:02:05,567 --> 00:02:07,922 It's a game, remember? 32 00:02:26,687 --> 00:02:28,643 Three o'clock? Oh, no! 33 00:02:28,967 --> 00:02:30,958 I missed Casey's game again. 34 00:02:31,367 --> 00:02:33,358 I'm going for a perfect record. 35 00:02:33,447 --> 00:02:35,483 Don't be so hard on yourself. 36 00:02:35,567 --> 00:02:38,320 She knows you love her, that's what counts. 37 00:02:38,407 --> 00:02:41,604 Remember the Sundays you spent teaching Casey to pass a football 38 00:02:41,687 --> 00:02:43,996 when you could've been with me watching the NFL. 39 00:02:44,087 --> 00:02:47,159 Well, that was a while ago. Things have changed. 40 00:02:47,247 --> 00:02:50,284 Well, come have some lunch with us. We'll cheer you up. 41 00:02:50,367 --> 00:02:53,006 No, thanks. I'm gonna eat here. 42 00:02:53,087 --> 00:02:55,647 Ben, trying to make partner is one thing, 43 00:02:55,727 --> 00:02:57,365 but you are working too hard. 44 00:02:57,447 --> 00:03:00,917 What if I cook a fabulous dinner tomorrow night for you and Casey? 45 00:03:01,007 --> 00:03:03,043 I guarantee it'll be tofu free. 46 00:03:04,087 --> 00:03:07,921 It's Casey's birthday and I promised we'd have dinner, just me and her. 47 00:03:09,047 --> 00:03:12,323 That's so sweet. See, you are a great dad. 48 00:03:12,407 --> 00:03:15,797 OK. Well, give Casey a big birthday kiss for me. 49 00:03:15,887 --> 00:03:18,082 - I will. - I'll see you down there. 50 00:03:20,527 --> 00:03:22,358 You are in there, buddy. 51 00:03:22,447 --> 00:03:26,360 She's only been here six months, already she wants to cook for you. 52 00:03:26,447 --> 00:03:31,077 Richie... Drew's great. I'm just not ready, OK? 53 00:03:31,167 --> 00:03:32,919 You've been saying that two years. 54 00:03:33,007 --> 00:03:35,475 You need to loosen up, have some fun again. 55 00:03:36,687 --> 00:03:39,201 Karen would've wanted you to move on. 56 00:03:39,287 --> 00:03:41,562 For you and for Casey. 57 00:03:55,287 --> 00:03:58,085 The Mysticism & Spells Website. 58 00:04:00,487 --> 00:04:02,045 Resurrection. 59 00:04:08,847 --> 00:04:10,838 "Looking to bring back a lost soul?" 60 00:04:10,927 --> 00:04:14,920 "Try Holcroft's Books of the Dead, believed to contain mystical powers." 61 00:04:15,007 --> 00:04:18,966 "Type in your city to find a copy at a bookstore nearest you." 62 00:04:20,447 --> 00:04:22,483 "Past Pages Bookstore." 63 00:04:24,087 --> 00:04:26,317 Looks like we're both working late. 64 00:04:26,407 --> 00:04:28,159 What are you doing? 65 00:04:28,247 --> 00:04:30,477 Oh, nothing. Just surfing. 66 00:04:36,487 --> 00:04:38,079 Good night. 67 00:04:42,287 --> 00:04:45,677 I should've been there. I'm sorry. 68 00:04:45,767 --> 00:04:48,918 You wore out sorry a long time ago. 69 00:04:51,287 --> 00:04:52,879 Did you win? 70 00:04:53,487 --> 00:04:55,603 We're in the championships Wednesday. 71 00:04:55,687 --> 00:04:57,405 Congratulations. 72 00:04:57,487 --> 00:05:00,559 I know, you promise to be there, right? 73 00:05:02,887 --> 00:05:06,357 Casey, I realise... this is hard to understand, 74 00:05:06,447 --> 00:05:10,838 but making partner means a lot to me. And to us. 75 00:05:10,927 --> 00:05:13,646 I understand. I'm not a little kid any more. 76 00:05:13,727 --> 00:05:15,877 I know you're not. 77 00:05:18,607 --> 00:05:20,757 Tomorrow's our special dinner, right? 78 00:05:20,847 --> 00:05:25,204 How about Sunday you and I spend the whole day together? 79 00:05:25,287 --> 00:05:28,199 Just you and me for your birthday. 80 00:05:28,287 --> 00:05:31,085 - OK? - Sure, Dad. 81 00:05:32,687 --> 00:05:34,518 Dad? 82 00:05:34,607 --> 00:05:37,167 Does everything happen for a reason? 83 00:05:40,687 --> 00:05:42,518 Sometimes... 84 00:05:43,767 --> 00:05:46,201 ...things just happen, sweetheart. 85 00:05:51,087 --> 00:05:52,486 Good night. 86 00:05:54,487 --> 00:05:56,284 Good night, Dad. 87 00:06:10,287 --> 00:06:12,596 Did you check out the new shoes at the mall? 88 00:06:12,687 --> 00:06:14,996 - Yeah, they're great. - They're so cool. 89 00:06:15,087 --> 00:06:17,317 Don't look now, but here comes the loner. 90 00:06:17,407 --> 00:06:18,601 That's not very nice. 91 00:06:18,687 --> 00:06:21,360 Ever since her mom died, she's totally ignored us. 92 00:06:21,447 --> 00:06:23,642 Yeah, like, get over it already. 93 00:06:23,727 --> 00:06:25,160 Casey! 94 00:06:26,167 --> 00:06:28,203 We're going to the mall. Wanna come? 95 00:06:28,287 --> 00:06:29,276 No, thanks. 96 00:06:30,007 --> 00:06:32,680 How come you never wanna hang out with us any more? 97 00:06:32,767 --> 00:06:35,725 Sarah, there's more to life than just shopping. 98 00:06:49,087 --> 00:06:51,965 Alright. You can have it by? 99 00:06:52,047 --> 00:06:53,446 OK, that's great. 100 00:07:20,887 --> 00:07:22,843 150? 101 00:07:34,087 --> 00:07:35,486 63. 102 00:08:02,287 --> 00:08:04,562 Great! I'll never see her again. 103 00:08:13,887 --> 00:08:15,639 "Resurrecting Lost Life Forces." 104 00:08:15,727 --> 00:08:18,924 "Now you are ready to summon a 'life force'." 105 00:08:19,007 --> 00:08:21,601 "The Channelor must follow each step precisely." 106 00:08:21,687 --> 00:08:24,884 "Step one. Prepare the altar." 107 00:08:27,007 --> 00:08:30,682 Now make a wish before it self-destructs. 108 00:08:40,287 --> 00:08:43,279 I hope all your wishes come true, sweetie. 109 00:08:43,367 --> 00:08:46,120 This is your favourite. Double chocolate. 110 00:08:46,207 --> 00:08:49,677 Chocolate on the outside and chocolate on the inside. 111 00:08:49,767 --> 00:08:51,359 Look at that. 112 00:08:51,447 --> 00:08:54,200 - Dad, you know what I wished for? - What? 113 00:08:54,287 --> 00:08:56,960 That Mom could somehow come back. 114 00:08:57,047 --> 00:09:00,198 - Casey... - Maybe it can really work. 115 00:09:00,287 --> 00:09:02,357 I thought we already discussed this. 116 00:09:03,487 --> 00:09:05,921 No more of that junk. 117 00:09:06,007 --> 00:09:10,683 Look, I wish that there was magic, too, 118 00:09:10,767 --> 00:09:13,076 but life doesn't work that way. 119 00:09:13,167 --> 00:09:15,965 Remember what Dr Jacobs said about accepting reality? 120 00:09:16,047 --> 00:09:18,925 He's a quack and has bad breath. What does he know? 121 00:09:19,007 --> 00:09:23,046 How to help unhappy people be happy again. 122 00:09:24,087 --> 00:09:26,726 So, I don't want to talk about that stuff, OK? 123 00:09:26,807 --> 00:09:28,877 You never want to talk about Mom. 124 00:09:34,807 --> 00:09:36,684 You know what I found yesterday? 125 00:09:40,487 --> 00:09:41,886 Super Bowl tickets. 126 00:09:41,967 --> 00:09:45,277 You remember? Green Bay versus New England. 127 00:09:45,367 --> 00:09:47,597 Everyone in the stands was on their feet. 128 00:09:47,687 --> 00:09:49,996 Mom was cheering so hard she couldn't talk. 129 00:09:50,087 --> 00:09:52,965 Remember that guy behind us kept yelling, "Down in front!" 130 00:09:53,047 --> 00:09:55,163 I never took you off my shoulders, did I? 131 00:09:55,247 --> 00:09:57,203 No. 132 00:09:58,007 --> 00:10:00,362 We had a great time, didn't we? 133 00:10:01,087 --> 00:10:02,486 Yeah. 134 00:10:15,287 --> 00:10:17,482 Hi. I am sorry to barge in on you and Casey, 135 00:10:17,567 --> 00:10:20,206 but you forgot the depo questions yesterday. 136 00:10:20,287 --> 00:10:23,359 - You were gonna review my draft. - Oh, right. 137 00:10:23,447 --> 00:10:25,961 Phil needs it on his desk Monday morning. 138 00:10:26,047 --> 00:10:29,437 No problem. I can do it right now. Come on in. 139 00:10:31,087 --> 00:10:34,079 Hey, sweetie. Happy birthday. I couldn't help myself. 140 00:10:38,327 --> 00:10:40,795 Now don't kill me. 141 00:10:43,287 --> 00:10:46,165 Oh, what do you know? A doll! 142 00:10:46,247 --> 00:10:49,239 But not just any doll. May I? 143 00:10:49,327 --> 00:10:52,046 This is a very special doll. 144 00:10:54,287 --> 00:10:59,077 This is Eve. She has a very sophisticated look, don't you think? 145 00:11:00,687 --> 00:11:02,245 Let's go to the mall. 146 00:11:02,327 --> 00:11:04,204 You're my special friend. 147 00:11:04,287 --> 00:11:07,165 What's great is she's numbered, like a work of art. 148 00:11:07,247 --> 00:11:08,680 She's a collector's item. 149 00:11:08,767 --> 00:11:13,079 Look, it says "complete with certificate of authenticity inside". 150 00:11:13,167 --> 00:11:14,759 How about that? 151 00:11:14,847 --> 00:11:17,645 - Yeah, she's a real piece of... - Art. 152 00:11:18,887 --> 00:11:22,675 I know you're too old for dolls. I collected them when I was your age. 153 00:11:22,767 --> 00:11:25,725 Thanks, Drew. I'll put her in someplace real special. 154 00:11:30,287 --> 00:11:34,075 - Guess it wasn't such a great idea. - Oh, come on, she loved it. 155 00:11:45,407 --> 00:11:48,444 "A remnant from the object to be transformed 156 00:11:48,527 --> 00:11:52,281 must be placed in the centre, the strongest meridian point." 157 00:11:55,087 --> 00:11:57,282 Mom's brush. 158 00:12:02,287 --> 00:12:04,881 Mom, you taught me never to give up. 159 00:12:04,967 --> 00:12:06,958 You were always there for me. 160 00:12:07,047 --> 00:12:09,880 Just be there for me one more time. 161 00:12:14,687 --> 00:12:17,645 "You are now ready to commence with the incantation." 162 00:12:17,727 --> 00:12:21,083 "But do so wisely, for it will only work once." 163 00:12:24,287 --> 00:12:26,118 Casey, are you still up? 164 00:12:29,287 --> 00:12:30,686 Come in. 165 00:12:32,487 --> 00:12:34,762 Hi. I just wanted to say good night. 166 00:12:34,847 --> 00:12:36,326 Good night. 167 00:12:37,927 --> 00:12:39,997 What a great room! 168 00:12:40,087 --> 00:12:42,647 Look at all the trophies you have, Casey. 169 00:12:42,727 --> 00:12:44,479 No! 170 00:12:47,887 --> 00:12:51,596 - Oh, I'm sorry. Let me help you. - No! Don't touch anything! 171 00:12:54,007 --> 00:12:56,157 Now I've got to clean all this stuff up. 172 00:12:59,287 --> 00:13:00,606 I'm sorry, Casey. 173 00:13:05,327 --> 00:13:07,363 Look at you. 174 00:13:20,087 --> 00:13:22,078 That's better. 175 00:13:44,607 --> 00:13:46,598 What are you doing? That's my stuff. 176 00:13:47,527 --> 00:13:48,721 I'm sorry. 177 00:13:51,167 --> 00:13:53,158 Well, I hope you had a nice birthday. 178 00:13:53,247 --> 00:13:54,726 Thanks. 179 00:13:56,607 --> 00:13:57,596 Good night. 180 00:13:57,687 --> 00:13:58,881 Good night. 181 00:14:12,287 --> 00:14:15,359 "Repeat the spell until the transformation is complete." 182 00:14:15,447 --> 00:14:18,120 "Zomba, tarka, ishtu, nebarim." 183 00:14:55,687 --> 00:14:59,475 Zomba, tarka, ishtu, nebarim. 184 00:15:06,087 --> 00:15:07,600 Mom. 185 00:15:19,367 --> 00:15:23,076 You better watch it, lady, I hit 20 homers last season. 186 00:15:25,687 --> 00:15:27,837 Wait a minute. You can't be. 187 00:15:29,087 --> 00:15:31,885 I'm Eve. And you're my special friend. 188 00:15:42,087 --> 00:15:43,759 What happened? 189 00:15:46,087 --> 00:15:48,078 My ankles bend. 190 00:15:50,167 --> 00:15:52,317 - I can move. - This isn't happening. 191 00:15:52,407 --> 00:15:54,716 I must be dreaming. This isn't happening. 192 00:15:54,807 --> 00:15:56,365 Who are you? 193 00:15:57,607 --> 00:15:59,279 Where am I? 194 00:15:59,367 --> 00:16:01,119 Oh, no! What have I done? 195 00:16:01,207 --> 00:16:03,163 What happened to my purse? 196 00:16:03,247 --> 00:16:07,445 This is a disaster. That was my only chance to bring her back. 197 00:16:07,527 --> 00:16:08,880 Bring who back? 198 00:16:08,967 --> 00:16:11,561 My mom. You're alive, not her. 199 00:16:12,447 --> 00:16:13,436 I'm alive? 200 00:16:16,087 --> 00:16:17,076 I am? 201 00:16:17,167 --> 00:16:20,523 That's it. I'm alive. 202 00:16:20,607 --> 00:16:23,565 Why do I feel like I'm in a bad horror movie? 203 00:16:25,287 --> 00:16:27,198 Reversing spells. 204 00:16:27,287 --> 00:16:31,280 "Spells become permanent upon the setting sun of the fourth day." 205 00:16:31,367 --> 00:16:34,996 "To reverse spells see Volume II, The Book of Awakenings." 206 00:16:35,087 --> 00:16:36,759 Volume II? 207 00:16:39,007 --> 00:16:42,397 - Case? You up? - Dad, wait a second. 208 00:16:42,487 --> 00:16:44,762 - I'm getting dressed. - Who's that? 209 00:16:44,847 --> 00:16:45,836 What? 210 00:16:46,567 --> 00:16:47,966 Nothing. 211 00:16:48,047 --> 00:16:49,878 We're spending the day together. 212 00:16:49,967 --> 00:16:52,879 We don't have to. You're probably really busy. 213 00:16:52,967 --> 00:16:56,516 No, it's no problem. I'm going to the store. Do you want anything? 214 00:16:56,607 --> 00:16:59,440 - How about a banana split? - What? 215 00:17:00,207 --> 00:17:01,162 What? 216 00:17:01,247 --> 00:17:04,478 I said just split. I don't need anything. Take your time. 217 00:17:05,527 --> 00:17:07,677 I am so dead now. 218 00:17:07,767 --> 00:17:11,282 If Dad finds out what happened, he'll send me back to that shrink. 219 00:17:12,487 --> 00:17:16,480 - Music! - No! Will you turn that off? 220 00:17:17,687 --> 00:17:20,679 Oh, my gosh, the pictures move. This is super fantastic! 221 00:17:20,767 --> 00:17:23,679 It's just like Sunnyvale, except everything works. 222 00:17:29,047 --> 00:17:30,878 Where are my clothes? 223 00:17:30,967 --> 00:17:33,117 My accessory sets? My fashion trunk? 224 00:17:33,207 --> 00:17:35,846 You don't have any clothes or accessory sets. 225 00:17:35,927 --> 00:17:40,159 Of course I do. Eve never goes anywhere without them. 226 00:17:40,247 --> 00:17:44,206 You don't get it. This is all a big mistake and I'm turning you back. 227 00:17:44,287 --> 00:17:46,926 Back? You can't do that. 228 00:17:47,007 --> 00:17:49,521 Watch me. We're going to that bookstore 229 00:17:49,607 --> 00:17:52,280 and once I get Volume II, you're plastic. 230 00:17:58,847 --> 00:18:01,839 Everything is so big and so bright. 231 00:18:02,567 --> 00:18:05,479 - Look out. Coming through. - And fast. 232 00:18:09,887 --> 00:18:11,081 Wait. 233 00:18:11,167 --> 00:18:14,682 - What's that funny feeling? - What are you talking about? 234 00:18:16,887 --> 00:18:17,876 What? 235 00:18:19,287 --> 00:18:21,278 What are you doing? 236 00:18:23,687 --> 00:18:26,485 Roses. I can smell! 237 00:18:27,967 --> 00:18:28,956 What are those? 238 00:18:35,207 --> 00:18:37,482 This world smells so good. 239 00:18:45,367 --> 00:18:48,040 - Maybe not the whole world. - Come on. 240 00:18:51,167 --> 00:18:55,319 Excuse me. This is everyone's home. Please keep it clean. 241 00:18:57,527 --> 00:19:00,917 Garbage police. Unbelievable. 242 00:19:01,767 --> 00:19:05,680 Littering is wrong. The man learned a very valuable lesson today. 243 00:19:05,767 --> 00:19:07,041 Let's go. 244 00:19:08,527 --> 00:19:10,518 Case, I'm back! 245 00:19:11,687 --> 00:19:13,040 Case? 246 00:19:37,207 --> 00:19:38,401 Casey, slow down. 247 00:19:38,487 --> 00:19:42,241 If word is I'm stuck with you forever, we're getting that book now. 248 00:19:43,487 --> 00:19:46,479 Now go inside and ask for Holcroft's Books of the Dead, 249 00:19:46,567 --> 00:19:48,558 Volume II, The Book of Awakenings. 250 00:19:48,647 --> 00:19:51,002 I've got to stay out here. 251 00:19:51,087 --> 00:19:54,397 Book of Awakenings? That doesn't sound like a bedtime story. 252 00:19:54,487 --> 00:19:56,284 It is for you. 253 00:20:19,287 --> 00:20:21,278 Can I help you? 254 00:20:21,367 --> 00:20:23,881 Is this Volume II, The Book of Awakenings? 255 00:20:24,887 --> 00:20:28,482 I never got that one. I had Volume I until yesterday. 256 00:20:28,567 --> 00:20:31,127 - A young girl took it. - I know who that is. 257 00:20:31,887 --> 00:20:33,684 She's right there. 258 00:20:35,007 --> 00:20:37,282 Hey, you're the one who... 259 00:20:37,367 --> 00:20:38,197 Hey, stop! 260 00:20:39,607 --> 00:20:42,167 - Casey, wait for me! - Stop her! Call the police! 261 00:20:46,687 --> 00:20:48,484 - Hey! - Sorry! 262 00:20:49,847 --> 00:20:51,121 Casey? 263 00:20:57,767 --> 00:20:59,086 Casey! 264 00:21:01,327 --> 00:21:02,726 Are you alright? 265 00:21:14,887 --> 00:21:16,605 Casey, are you OK? 266 00:21:18,687 --> 00:21:21,281 Why did you run in front of that truck, honey? 267 00:21:21,367 --> 00:21:24,279 - I almost had a heart attack. - I'm sorry. 268 00:21:24,367 --> 00:21:26,358 What are you doing here? 269 00:21:27,487 --> 00:21:30,285 I was returning that book I found in your room. 270 00:21:30,367 --> 00:21:34,076 You and I are going to have a serious talk about that, young lady. 271 00:21:36,327 --> 00:21:38,887 Thank you. You saved my daughter's life. 272 00:21:38,967 --> 00:21:41,322 It was nothing. I've been a police officer. 273 00:21:42,887 --> 00:21:45,082 I'm Ben Stewart. What's your name? 274 00:21:45,167 --> 00:21:46,885 Eve. 275 00:21:46,967 --> 00:21:49,686 This is my daughter Casey. 276 00:21:52,087 --> 00:21:54,396 Ben. What a nice name. 277 00:21:54,487 --> 00:21:56,637 Such a nice man, too. 278 00:21:56,727 --> 00:21:59,605 Are all the men here as handsome as you are? 279 00:22:05,647 --> 00:22:07,239 Casey! 280 00:22:10,287 --> 00:22:11,686 Casey? 281 00:22:12,087 --> 00:22:14,043 Can you hear me? 282 00:22:17,087 --> 00:22:18,156 Casey? 283 00:22:18,247 --> 00:22:21,444 Dad? What happened? 284 00:22:21,527 --> 00:22:23,597 You fainted. 285 00:22:25,687 --> 00:22:26,676 Oh, wow. 286 00:22:27,687 --> 00:22:30,076 I had the worst nightmare. 287 00:22:30,167 --> 00:22:32,920 There was this doll and she came to life and she... 288 00:22:33,007 --> 00:22:34,235 Hi, Casey. 289 00:22:35,647 --> 00:22:39,117 Take it easy. Everything's OK. 290 00:22:39,207 --> 00:22:41,118 This'll make you sparkle and shine. 291 00:22:42,087 --> 00:22:45,602 This is Eve. She's the one who stopped that truck. 292 00:22:45,687 --> 00:22:48,201 If it weren't for her, you might not be alive. 293 00:22:48,287 --> 00:22:49,925 How ironic. 294 00:22:50,007 --> 00:22:52,396 She came home with us to make sure you're OK. 295 00:22:52,487 --> 00:22:54,478 She's had medical training. 296 00:22:55,727 --> 00:22:57,001 Are you OK? 297 00:22:57,087 --> 00:23:00,875 Yeah. I'm just having a hard time swallowing all of this. 298 00:23:02,647 --> 00:23:05,844 Well, thank you again. I don't know how we can repay you. 299 00:23:05,927 --> 00:23:07,997 Oh, it was nothing really. 300 00:23:08,087 --> 00:23:11,397 After Casey rests a bit, can we drive you somewhere? 301 00:23:11,487 --> 00:23:13,284 Let's go to the mall. 302 00:23:17,087 --> 00:23:20,875 I just love this car. I've got an orange one but you have to push it. 303 00:23:20,967 --> 00:23:24,084 Yeah, I had one of those. Triple A cancelled me. 304 00:23:27,727 --> 00:23:30,924 - What are all these buttons for? - Don't touch them! 305 00:23:31,007 --> 00:23:32,486 Stop! 306 00:23:36,487 --> 00:23:38,284 Wow. What does this one do? 307 00:23:42,367 --> 00:23:43,959 Wow. This is so great. 308 00:23:44,047 --> 00:23:47,278 This is nice. I haven't had the top down in ages. 309 00:23:50,767 --> 00:23:53,679 - This is so much fun! - Eve? 310 00:23:53,767 --> 00:23:56,281 You should probably put your seat belt on. 311 00:23:56,367 --> 00:23:58,483 You're right. Safety first. 312 00:24:07,047 --> 00:24:08,275 - Hi. - Mom. 313 00:24:08,367 --> 00:24:10,722 Everything is so beautiful here. 314 00:24:11,687 --> 00:24:13,279 Even the people. 315 00:24:14,287 --> 00:24:17,882 Sometimes it's hard to tell what's real from what's plastic. 316 00:24:17,967 --> 00:24:19,878 It's all plastic where I come from. 317 00:24:19,967 --> 00:24:22,401 - Where's that? - Sunnyvale. 318 00:24:22,487 --> 00:24:26,400 Sunnyvale? I don't know it. How long have you been here? 319 00:24:26,487 --> 00:24:30,275 Oh, I just arrived. It was a sort of spur-of-the-moment decision. 320 00:24:30,367 --> 00:24:31,720 And how long you staying? 321 00:24:31,807 --> 00:24:34,480 I don't know. I don't even know where I'm staying. 322 00:24:34,567 --> 00:24:37,001 My clothes and accessories haven't arrived yet, 323 00:24:37,087 --> 00:24:39,078 but I'm sure they will really soon. 324 00:24:39,167 --> 00:24:40,885 Don't count on it. 325 00:24:48,487 --> 00:24:51,877 I guess they don't have escalators in Sunnyvale, do they? 326 00:25:04,687 --> 00:25:06,917 Oh, it's perfect. It's just what I need. 327 00:25:10,687 --> 00:25:13,997 But my credit card's with the rest of my stuff. 328 00:25:14,087 --> 00:25:18,365 I don't mean to be forward, but why don't you let me loan you some money 329 00:25:18,447 --> 00:25:21,120 and you can pay me back when your things arrive. 330 00:25:21,207 --> 00:25:24,483 - Dad! - Oh, Ben, you're so awesome. 331 00:25:24,567 --> 00:25:26,444 Thank you so much. 332 00:25:28,087 --> 00:25:30,282 And as far as a place to stay goes... 333 00:25:30,367 --> 00:25:33,086 - Wait! You're not... - We do have a guesthouse. 334 00:25:33,167 --> 00:25:36,364 You're welcome to use it until you figure out what you're gonna do. 335 00:25:36,447 --> 00:25:39,280 Really? Thank you so much. 336 00:25:39,367 --> 00:25:42,677 You can't. That's Mom's old studio. 337 00:25:44,087 --> 00:25:48,000 - Hold on. Hello? - What are you trying to do? 338 00:25:48,087 --> 00:25:51,477 - I've gotta stay somewhere. - Go find a dollhouse. 339 00:25:51,567 --> 00:25:54,035 But then I can't stay with my special friends. 340 00:25:59,687 --> 00:26:01,996 - We'll have to reschedule. - Dad, come on. 341 00:26:02,087 --> 00:26:03,679 I'll be right in. 342 00:26:13,287 --> 00:26:16,677 Excuse me. You should love animals, not wear them. 343 00:26:18,687 --> 00:26:20,279 - Casey! - Finally. 344 00:26:20,367 --> 00:26:23,598 Isn't this so much fun? Us girls doing what we do best. 345 00:26:23,687 --> 00:26:26,679 Us girls? Since when did I become your shopping buddy? 346 00:26:26,767 --> 00:26:30,885 - You look so cool. - I wouldn't wear it if you paid me. 347 00:26:31,607 --> 00:26:35,839 You're really starting to bug me. Remind me to thank Drew later. 348 00:26:35,927 --> 00:26:37,918 - Who's Drew? - She works with my dad. 349 00:26:38,007 --> 00:26:40,282 She gave you to me for my birthday. 350 00:26:40,367 --> 00:26:43,518 That's one gift I should've never opened. 351 00:26:43,607 --> 00:26:45,325 Look at that over there. 352 00:26:51,287 --> 00:26:53,642 OK, dress me. 353 00:26:53,727 --> 00:26:55,877 That does it. I'm out of here. 354 00:26:55,967 --> 00:26:58,197 But, Casey... 355 00:26:58,687 --> 00:27:01,520 ...Eve's never dressed herself before. 356 00:27:52,487 --> 00:27:54,921 I can't read this. 357 00:27:56,287 --> 00:27:58,005 I know. Everything's in Italian. 358 00:27:58,087 --> 00:28:01,716 The only thing they translate are the prices, but everything's good. 359 00:28:01,807 --> 00:28:04,082 I can order for you, if you like? 360 00:28:07,287 --> 00:28:10,643 Hi, Antonio. Eve and I are gonna have the special. 361 00:28:10,727 --> 00:28:12,718 And Case? Spaghetti? 362 00:28:12,807 --> 00:28:14,035 OK. 363 00:28:17,767 --> 00:28:20,156 - Wow! Real food! - Exactly. 364 00:28:20,247 --> 00:28:25,765 That's what I love about this place. None of that hip, trendy stuff. 365 00:28:36,767 --> 00:28:38,359 This is fabulous. 366 00:28:38,847 --> 00:28:43,523 Well, they do have good bread here. Would you like some butter? 367 00:28:52,527 --> 00:28:55,041 Can't wait till you try the linguini. 368 00:28:57,287 --> 00:29:01,883 So I guess Sunnyvale isn't exactly the restaurant capital of the world? 369 00:29:01,967 --> 00:29:05,516 - Where is it again? - Yeah, I'm dying to know. 370 00:29:06,887 --> 00:29:10,562 It's a perfect little town, right smack dab in the middle of America, 371 00:29:10,647 --> 00:29:12,444 where the sun always shines. 372 00:29:13,447 --> 00:29:16,166 - And what do you do there? - I do all kinds of things. 373 00:29:16,247 --> 00:29:18,636 Law enforcement, medicine, office work. 374 00:29:18,727 --> 00:29:23,278 You do all that? Wow. I can't even find a good secretary. 375 00:29:23,367 --> 00:29:25,756 I just fired my last one. The fourth this month. 376 00:29:25,847 --> 00:29:29,886 I'm a great secretary. I type and I file and I work with computers. 377 00:29:29,967 --> 00:29:31,685 - It's a must these days. - Really? 378 00:29:31,767 --> 00:29:33,519 Do you know Apple or Windows? 379 00:29:33,607 --> 00:29:35,882 Both. I love apples. 380 00:29:37,087 --> 00:29:42,923 I don't know if you'd be interested, but I could use some help tomorrow. 381 00:29:43,007 --> 00:29:45,601 - But, Dad, she can't. - Of course I'll help. 382 00:29:45,687 --> 00:29:46,915 Great. 383 00:29:47,007 --> 00:29:49,999 You know, Ben, even though I do so many things, 384 00:29:50,087 --> 00:29:52,362 my real purpose in life is to help girls. 385 00:29:52,447 --> 00:29:55,598 I strive to present a positive image of womanhood. 386 00:29:55,687 --> 00:29:58,804 I believe girls should know that all things are possible. 387 00:30:00,087 --> 00:30:02,078 My wife believed that. 388 00:30:03,687 --> 00:30:05,643 Were you ever married? 389 00:30:05,727 --> 00:30:08,116 No. And it's too bad, 390 00:30:08,207 --> 00:30:10,357 cos I look awesome in a wedding dress. 391 00:30:14,287 --> 00:30:18,485 The men back home are so good-looking, but they're so stiff. 392 00:30:18,567 --> 00:30:21,684 You are the most interesting man that I have ever met. 393 00:30:23,007 --> 00:30:26,886 You have definitely got to get out more. 394 00:30:26,967 --> 00:30:29,037 Dad, don't you have any work to do? 395 00:30:29,127 --> 00:30:31,925 Nope. I'm yours for the day. 396 00:30:33,487 --> 00:30:37,480 Would you excuse me for a minute? I'll be right back. 397 00:30:43,087 --> 00:30:46,875 Your dad is so much cuter than those guys back in Sunnyvale. 398 00:30:46,967 --> 00:30:51,358 - You stay away from him. Got that? - Why? He likes me. 399 00:30:51,447 --> 00:30:54,803 He can't like you. You're a doll. 400 00:30:55,607 --> 00:30:57,279 Not any more. 401 00:31:11,727 --> 00:31:15,276 "Past Pages Bookstore. Enter name of book." 402 00:31:15,887 --> 00:31:21,484 Holcroft's... Book of... the Dead. 403 00:31:21,567 --> 00:31:23,876 Volume II. 404 00:31:24,927 --> 00:31:27,395 "Due in one week." 405 00:31:27,487 --> 00:31:30,524 One week? I only have three more days. 406 00:31:57,887 --> 00:32:00,640 Let's get out of here, just you and me. 407 00:32:00,727 --> 00:32:02,399 Isn't that what you really want? 408 00:32:11,807 --> 00:32:13,365 Coming up next, 409 00:32:13,447 --> 00:32:18,282 indulge yourself with the finest clothing, jewellery and footwear. 410 00:32:18,367 --> 00:32:23,282 Sit back, relax, select anything your heart desires. 411 00:32:28,487 --> 00:32:29,681 Dad? 412 00:32:30,687 --> 00:32:32,678 Yeah, Case? 413 00:32:34,607 --> 00:32:39,203 I've gotta tell you something, but you probably won't believe me. 414 00:32:39,287 --> 00:32:43,075 Pretty weak for an opening argument, Counsellor. 415 00:32:44,287 --> 00:32:45,959 Remember that book? 416 00:32:46,047 --> 00:32:49,676 Well, it had a spell, I used it and it worked. 417 00:32:50,527 --> 00:32:52,324 What do you mean, "it worked"? 418 00:32:52,407 --> 00:32:56,639 I tried to bring Mom back to life. The spell worked, but not on Mom. 419 00:32:56,727 --> 00:33:00,276 That doll that Drew gave me, I brought it to life instead. 420 00:33:03,447 --> 00:33:05,756 Dad, Eve's really a doll. 421 00:33:09,687 --> 00:33:10,881 Casey... 422 00:33:10,967 --> 00:33:12,878 I knew you wouldn't believe me. 423 00:33:12,967 --> 00:33:14,878 Everything she told you is a lie. 424 00:33:14,967 --> 00:33:16,878 You've never heard of Sunnyvale. 425 00:33:16,967 --> 00:33:18,685 I haven't heard of a lot of towns. 426 00:33:18,767 --> 00:33:21,804 You don't think it's weird that she even looks like the doll 427 00:33:21,887 --> 00:33:25,402 - and has the same name? - A lot of women have that name. 428 00:33:25,487 --> 00:33:30,845 And, I will admit, that at times, she can be rather... odd. 429 00:33:31,887 --> 00:33:34,276 But there's something very sweet about her. 430 00:33:34,367 --> 00:33:36,927 I'm telling the truth. Why won't you believe me? 431 00:33:37,007 --> 00:33:40,238 You're asking me to believe that a doll can come to life? 432 00:33:40,327 --> 00:33:42,477 But it's true. I'll prove it. 433 00:33:55,687 --> 00:33:58,155 "Certificate of Authenticity." 434 00:33:58,247 --> 00:34:02,081 "Registered number A4618." 435 00:34:06,767 --> 00:34:09,679 Hi, Ellen. This is Eve. She's temping for me today. 436 00:34:09,767 --> 00:34:10,756 Hi. 437 00:34:10,847 --> 00:34:14,556 - What agency are you with? - She's from out of town. 438 00:34:14,647 --> 00:34:18,799 So if you could help her get situated here and send her on back? 439 00:34:18,887 --> 00:34:20,479 OK. 440 00:34:21,287 --> 00:34:24,165 I need some information for our employee database. 441 00:34:24,247 --> 00:34:27,159 - Last name? - I don't have one. 442 00:34:29,447 --> 00:34:30,436 Address? 443 00:34:30,527 --> 00:34:32,802 1 Maple Lane, Sunnyvale. 444 00:34:32,887 --> 00:34:36,084 Sunnyvale. What state's that in? 445 00:34:36,167 --> 00:34:37,759 The Sunshine State. 446 00:34:37,847 --> 00:34:39,997 Oh, Florida. 447 00:34:40,087 --> 00:34:42,203 Your previous position? 448 00:34:43,407 --> 00:34:45,523 Sitting? 449 00:34:45,607 --> 00:34:47,996 I meant, where was your last job? 450 00:34:49,087 --> 00:34:52,477 Oh. I was helping out with the space shuttle. 451 00:34:56,207 --> 00:34:58,675 Finally, someone who knows what they're doing. 452 00:34:58,767 --> 00:35:00,359 Ben, I am all set. 453 00:35:02,367 --> 00:35:04,881 - Hello? - That was the fax. 454 00:35:04,967 --> 00:35:07,276 I know, every office is different. 455 00:35:07,367 --> 00:35:10,279 The fax is here, the phone has its own headset, 456 00:35:10,367 --> 00:35:13,086 and the computer's linked up to all the other stations. 457 00:35:13,167 --> 00:35:14,486 This is so much fun. 458 00:35:14,567 --> 00:35:17,877 I just need you to do these letters. Enter 'em in the letters file. 459 00:35:17,967 --> 00:35:20,606 - Any questions, I'm right in there. - OK. 460 00:35:56,087 --> 00:35:58,476 Well, well. Hello there. 461 00:35:59,567 --> 00:36:01,285 Need any help? 462 00:36:01,367 --> 00:36:03,676 No. Eve can handle anything. 463 00:36:03,767 --> 00:36:07,885 Yeah. May I? I'm not sure Ben wanted that. 464 00:36:12,047 --> 00:36:16,279 There. Better be on the safe side. Starting a new job can be rough. 465 00:36:16,367 --> 00:36:20,599 Yes. It's very important to make a good impression on your first day. 466 00:36:20,687 --> 00:36:25,317 Yes, it is. I'm Richard Ackerman. And you are? 467 00:36:25,407 --> 00:36:27,682 Eve. I'm a star. 468 00:36:29,327 --> 00:36:32,683 "Star light, star bright. Wish I may, wish I might." 469 00:36:34,167 --> 00:36:36,158 You know, I've got a few minutes. 470 00:36:36,247 --> 00:36:38,715 If you want, I could give you some computer tips. 471 00:36:38,807 --> 00:36:41,765 Really? Eve never says no to learning. 472 00:36:41,847 --> 00:36:46,318 Eve, could I see you in here for a minute, please? 473 00:36:46,407 --> 00:36:47,920 In there? 474 00:36:48,007 --> 00:36:51,079 - Eve? - That is funny. 475 00:36:54,287 --> 00:36:57,006 The talk button's on the left. 476 00:36:57,087 --> 00:36:59,282 Richie, this is Eve. 477 00:37:00,047 --> 00:37:01,878 - Richie? - What? 478 00:37:01,967 --> 00:37:04,686 This is Eve, who's staying in the guesthouse. 479 00:37:06,727 --> 00:37:08,160 Oh, so you're the one. 480 00:37:10,487 --> 00:37:13,763 Eve, could you meet me in my office, please? 481 00:37:13,847 --> 00:37:15,246 Sure. 482 00:37:16,607 --> 00:37:19,405 I guess I'll take a rain check on that lesson. 483 00:37:19,487 --> 00:37:22,877 OK. I'll wear my razzle-dazzle raincoat. 484 00:37:24,927 --> 00:37:27,600 - I can't wait. - Yeah. 485 00:37:30,287 --> 00:37:33,882 Yes! Man, you really took my "move on" suggestion to her. 486 00:37:33,967 --> 00:37:37,482 I don't know what you're thinking, but there's nothing going on. 487 00:37:37,567 --> 00:37:39,842 Really? Even better. 488 00:37:39,927 --> 00:37:43,522 So if I wanted to ask her out to the firm party tonight... 489 00:37:43,607 --> 00:37:45,279 Richie, I'm not dating her. 490 00:37:45,367 --> 00:37:48,086 If you wanna ask her, she's gonna be here all day. 491 00:37:48,727 --> 00:37:51,480 You the man, Ben. You the man! 492 00:37:56,487 --> 00:37:59,081 Eve, I've got some filing for you. 493 00:37:59,167 --> 00:38:01,556 - What's wrong? - I did something to my neck. 494 00:38:01,647 --> 00:38:03,683 - I can fix that for you. - Oh, no. 495 00:38:05,287 --> 00:38:07,596 It's really fine. I don't... 496 00:38:07,687 --> 00:38:09,598 Yeah. 497 00:38:09,687 --> 00:38:12,201 Don't tell me you used to be a masseuse. 498 00:38:12,287 --> 00:38:14,482 A massage therapist. 499 00:38:14,567 --> 00:38:18,276 I don't know if the workplace is the place for this kind of... 500 00:38:18,367 --> 00:38:21,484 Sit back. Relax. 501 00:38:25,607 --> 00:38:26,596 Ben? 502 00:38:26,687 --> 00:38:29,281 - Hey, Drew. - Hi. 503 00:38:29,367 --> 00:38:32,439 - It's 10.30. Did you want me to... - No, it's fine. 504 00:38:32,527 --> 00:38:36,918 Drew McDonald, Eve. Eve, Drew. Eve's temping for me today. 505 00:38:37,007 --> 00:38:40,477 So you're Drew. It's so nice to meet you. 506 00:38:40,567 --> 00:38:44,003 You look awfully familiar. Have we met at the sports club? 507 00:38:44,087 --> 00:38:45,964 - Yoga class? - No. 508 00:38:46,047 --> 00:38:48,436 I got it, law school. 509 00:38:48,527 --> 00:38:50,324 Eve's actually from out of town. 510 00:38:50,407 --> 00:38:54,400 It's quite a story. I'll tell you later. Eve, I've gotta run. 511 00:38:56,367 --> 00:38:58,881 I'm gonna have Ellen show you what to do. 512 00:38:58,967 --> 00:39:02,039 And... Are you sure you're OK with all of this? 513 00:39:02,127 --> 00:39:05,085 Ben, don't worry. I'll take care of everything. 514 00:39:05,167 --> 00:39:07,476 Great. Thanks. 515 00:40:06,647 --> 00:40:08,842 Eve can handle anything! 516 00:40:10,807 --> 00:40:12,604 Recycling saves our planet. 517 00:40:12,687 --> 00:40:15,838 And exactly which planet is that? 518 00:40:17,647 --> 00:40:19,239 My nail! 519 00:40:19,327 --> 00:40:20,919 I broke it! 520 00:40:23,767 --> 00:40:26,076 You're not gonna throw me away, are you? 521 00:40:30,887 --> 00:40:32,081 Sit. 522 00:40:36,487 --> 00:40:37,840 Francine? 523 00:40:37,927 --> 00:40:41,078 Could you please call a cab for our Miss Eve? 524 00:40:42,927 --> 00:40:44,519 I don't understand. 525 00:40:44,607 --> 00:40:48,680 Where I come from, I am the perfect secretary. 526 00:40:49,287 --> 00:40:51,881 Eve never fails. 527 00:40:54,887 --> 00:40:58,675 Look, honey, we can't all succeed at everything. 528 00:40:58,767 --> 00:41:01,076 We each have our own talent. 529 00:41:02,287 --> 00:41:06,405 I mean, if I looked half as good as you... 530 00:41:06,487 --> 00:41:10,480 I can't get this one guy at the office to even look at me. 531 00:41:12,647 --> 00:41:14,046 What? 532 00:41:17,887 --> 00:41:20,082 All you need is a touch of base. 533 00:41:20,167 --> 00:41:22,522 You've got lovely skin. 534 00:41:22,607 --> 00:41:27,078 Just a hint of this blush to bring out that natural colour. 535 00:41:27,167 --> 00:41:28,486 Let's take a look. 536 00:41:34,407 --> 00:41:37,160 You've made a new woman out of me. 537 00:41:38,767 --> 00:41:40,564 Cab's here. 538 00:41:41,167 --> 00:41:43,556 Ellen, is that you? 539 00:41:43,647 --> 00:41:47,276 Francine, there's someone I want you to meet. 540 00:41:47,367 --> 00:41:48,766 Hi. 541 00:41:51,087 --> 00:41:52,566 Can I help you? 542 00:41:52,647 --> 00:41:56,435 I got one of those Eve dolls and it came with this certificate. 543 00:41:56,527 --> 00:41:57,676 What's it for? 544 00:41:57,767 --> 00:42:01,680 That guarantees that you have an authentic Eve doll. 545 00:42:01,767 --> 00:42:04,156 Each doll has its own number... 546 00:42:04,967 --> 00:42:07,276 ...stamped on the certificate... 547 00:42:09,687 --> 00:42:14,044 ...as well as right here. 548 00:42:15,007 --> 00:42:17,123 You mean every doll has this? 549 00:42:17,207 --> 00:42:19,198 Yep. It never comes off. 550 00:42:19,287 --> 00:42:22,916 It's your way of proving you've got the genuine article. A real Eve. 551 00:42:24,287 --> 00:42:27,085 I got you now, Miss Sparkle And Shine. 552 00:42:38,727 --> 00:42:41,639 Hey, Casey. Do you like my firecracker-red nails? 553 00:42:44,487 --> 00:42:47,559 - What are you doing? - Getting the proof I need. 554 00:42:51,727 --> 00:42:55,003 Exhibit A. Once my dad sees this, it's adi�s. 555 00:42:55,087 --> 00:42:58,523 We don't have to show him now, at least not until after tonight. 556 00:42:58,607 --> 00:43:01,201 - What's tonight? - I'm going to your dad's party. 557 00:43:01,287 --> 00:43:04,723 - That nice man Richard invited me. - What? You can't go to a party. 558 00:43:04,807 --> 00:43:07,275 Why not? It's what I do. 559 00:43:07,367 --> 00:43:09,642 Besides, can't a girl have a bit of fun? 560 00:43:09,727 --> 00:43:11,877 You don't know when to quit, do you? 561 00:43:11,967 --> 00:43:14,925 Just cos you're gorgeous doesn't mean you get what you want. 562 00:43:15,007 --> 00:43:17,475 Your days are numbered. Literally. 563 00:43:29,487 --> 00:43:33,082 - Fancy meeting you here. - Hey, Drew. Wow. You look great. 564 00:43:33,167 --> 00:43:34,885 Thank you. 565 00:43:42,887 --> 00:43:45,924 - Richard doesn't waste any time. - No, he doesn't. 566 00:43:46,007 --> 00:43:50,080 I hope her self-defence skills are better than her secretarial skills. 567 00:43:50,167 --> 00:43:52,840 I heard she really did a number on the office. 568 00:43:52,927 --> 00:43:57,284 Yeah, I know. But for some reason, Ellen was raving about her. 569 00:43:58,407 --> 00:43:59,396 Wow. 570 00:43:59,487 --> 00:44:03,799 This is so much more exciting than Eve's Grand Ball back in Sunnyvale. 571 00:44:03,887 --> 00:44:06,321 They sure know how to make 'em in Sunnyvale. 572 00:44:06,407 --> 00:44:08,477 Who, me? I wasn't made there. 573 00:44:08,567 --> 00:44:10,478 - No? Where? - Indonesia. 574 00:44:10,567 --> 00:44:12,558 But I was packaged locally. 575 00:44:28,647 --> 00:44:30,285 Care for some punch? 576 00:44:37,567 --> 00:44:39,080 Good. 577 00:44:39,967 --> 00:44:41,036 You are wild. 578 00:44:41,127 --> 00:44:42,321 Richie! 579 00:44:43,767 --> 00:44:47,282 Oh. No. It's Mr and Mrs Boring. 580 00:44:47,967 --> 00:44:52,404 How've you been? Still billing people you talk to at parties? 581 00:44:53,367 --> 00:44:59,158 I'll make an exception in your case. John, Susan, this is Eve. 582 00:44:59,247 --> 00:45:01,442 Nice to meet you, Mr Boring. 583 00:45:01,527 --> 00:45:03,518 Mrs Boring. 584 00:45:06,087 --> 00:45:07,918 So, Eve, are you a lawyer? 585 00:45:08,007 --> 00:45:08,996 I have been. 586 00:45:09,087 --> 00:45:12,966 - And what do you do now? - Depends on what outfit I'm wearing. 587 00:45:22,687 --> 00:45:26,157 If I didn't know better, I'd swear you were mentally dictating a brief. 588 00:45:26,247 --> 00:45:27,316 Sorry. 589 00:45:27,407 --> 00:45:29,967 We can all make this world a better place. 590 00:45:30,047 --> 00:45:32,766 Eve cares about poverty and world hunger. 591 00:45:32,847 --> 00:45:35,441 That's why I'm the perfect role model for girls. 592 00:45:41,207 --> 00:45:44,597 Why'd they leave? Everybody loves Eve. 593 00:45:44,687 --> 00:45:47,645 You are brilliant. You got rid of them. 594 00:45:48,487 --> 00:45:49,397 - Hey. - Hi. 595 00:45:49,487 --> 00:45:51,284 - Hey, guys. - Hi, Ben. 596 00:45:52,047 --> 00:45:54,766 Eve. You having fun? 597 00:45:55,567 --> 00:45:57,080 You gotta dance with me. 598 00:45:57,167 --> 00:45:59,840 - Richie, do you mind? - No, go ahead. 599 00:45:59,927 --> 00:46:01,519 Come on. 600 00:46:14,087 --> 00:46:15,600 Relax. 601 00:46:15,687 --> 00:46:17,996 I'm the best ballroom dancer in Sunnyvale. 602 00:46:18,087 --> 00:46:19,520 Listen to the music. 603 00:46:21,287 --> 00:46:22,481 That's it. 604 00:46:26,087 --> 00:46:28,885 - Wow. - See? You've got it. 605 00:47:12,967 --> 00:47:14,798 How can a girl compete with that? 606 00:47:14,887 --> 00:47:17,481 Yeah, she's something, isn't she? Indonesians. 607 00:47:23,687 --> 00:47:26,440 - How do you do it? - Do what? 608 00:47:26,527 --> 00:47:31,282 Every time I'm with you, I forget all about work and pressure and clients. 609 00:47:32,047 --> 00:47:36,120 You think about those things too much. Life should be fun. 610 00:47:36,767 --> 00:47:39,565 You really believe it's that simple, don't you? 611 00:47:41,687 --> 00:47:43,405 Time's up, pal. 612 00:47:43,487 --> 00:47:44,806 Richie. 613 00:47:44,887 --> 00:47:47,481 Where did you learn to dance like that? 614 00:47:56,487 --> 00:47:58,876 Ben is such a nice guy. 615 00:48:00,287 --> 00:48:01,686 Too nice. 616 00:48:01,767 --> 00:48:04,884 If you were staying at my house, I'd never let you out. 617 00:48:04,967 --> 00:48:06,923 And you're in terrific shape. 618 00:48:07,007 --> 00:48:09,316 How do you do so many things and still work out? 619 00:48:09,407 --> 00:48:13,116 Fitness is very important. Do you know I'm anatomically correct? 620 00:48:15,807 --> 00:48:17,604 It's my favourite type. 621 00:48:17,687 --> 00:48:19,882 Why don't we get out of here? 622 00:48:19,967 --> 00:48:22,276 Away from all this noise. Just you and me. 623 00:48:22,367 --> 00:48:24,358 Isn't that what you want? 624 00:48:25,887 --> 00:48:27,240 What was that for? 625 00:48:27,327 --> 00:48:30,558 Wasn't I supposed to do that? You were being forward. 626 00:48:30,647 --> 00:48:31,796 No, I wasn't. 627 00:48:33,087 --> 00:48:34,486 I... 628 00:48:37,487 --> 00:48:40,718 You're right. I deserved that. 629 00:48:41,687 --> 00:48:43,757 I am sorry for acting this way. 630 00:48:43,847 --> 00:48:46,566 Richie, you don't have to act at all. 631 00:48:46,647 --> 00:48:49,605 Women will love you for just being yourself. 632 00:48:49,687 --> 00:48:53,885 Look at you, you're friendly and you're funny. 633 00:48:54,927 --> 00:48:57,600 And you're really handsome. 634 00:48:58,967 --> 00:49:00,195 Really? You think so? 635 00:49:00,287 --> 00:49:02,278 Yes. 636 00:49:03,967 --> 00:49:06,197 Wow. 637 00:49:06,287 --> 00:49:10,166 That's the nicest, most honest thing a woman's ever said to me. 638 00:49:10,247 --> 00:49:13,398 Ladies and gentlemen, the band will now take requests. 639 00:49:13,487 --> 00:49:15,876 If there's anything you'd like, we'll play it. 640 00:49:15,967 --> 00:49:18,162 - It's OK? - Sure. 641 00:49:24,727 --> 00:49:26,683 - Do you know Be A Star? - No. 642 00:49:26,767 --> 00:49:29,565 But if you sing it, I'm sure we can follow you. 643 00:49:31,687 --> 00:49:35,362 Eve's great no matter where she goes 644 00:49:35,447 --> 00:49:39,599 Dress her up from her head to her toes 645 00:49:39,687 --> 00:49:43,646 On the town, at the mall, Eve loves high fashion 646 00:49:43,727 --> 00:49:48,881 After dark, at the club, she'll spend the whole night dancing 647 00:49:49,487 --> 00:49:54,003 Shine bright, shine far Don't be shy, be a star 648 00:49:54,087 --> 00:49:57,477 Where you live, where you are Be a star! 649 00:49:57,567 --> 00:50:00,127 Shine bright, shine far 650 00:50:00,207 --> 00:50:01,606 Be a star 651 00:50:01,687 --> 00:50:05,885 Where you live, where you are Be a star... 652 00:50:09,687 --> 00:50:12,679 Come on, everybody, you can all be stars! Let's dance! 653 00:50:14,687 --> 00:50:19,078 Eve wants the world and she does it right 654 00:50:19,167 --> 00:50:23,080 She takes a stand Eve shines so bright 655 00:50:23,767 --> 00:50:25,723 Now get all of your friends... 656 00:50:26,487 --> 00:50:29,285 Do you have any idea who she's dancing with? 657 00:50:29,367 --> 00:50:31,927 - No. - Judge Peterman, 10th circuit. 658 00:50:33,767 --> 00:50:36,076 His briefs will never be the same again. 659 00:50:37,087 --> 00:50:39,681 Be a star... 660 00:50:39,767 --> 00:50:41,280 Put your hands together! 661 00:50:41,367 --> 00:50:45,201 Shine bright, shine far Don't be shy, be a star 662 00:50:45,287 --> 00:50:48,882 Where you live, where you are Be a star! 663 00:50:48,967 --> 00:50:52,004 Shine bright, shine far 664 00:50:52,087 --> 00:50:53,076 Be a star 665 00:50:53,167 --> 00:50:57,524 Where you live, where you are Be a star! 666 00:50:59,487 --> 00:51:01,717 Stardust and moonlight... 667 00:51:04,887 --> 00:51:06,639 Ellen? 668 00:51:09,967 --> 00:51:12,197 Believe me, this isn't a line or anything, 669 00:51:12,287 --> 00:51:16,075 but you really look very beautiful tonight. 670 00:51:17,967 --> 00:51:20,879 Would you... care to dance? 671 00:51:21,527 --> 00:51:22,516 Oh, yeah. 672 00:51:24,127 --> 00:51:25,924 Shine bright, shine far 673 00:51:27,767 --> 00:51:29,598 Where you live, where you are 674 00:51:30,527 --> 00:51:31,721 Be a star 675 00:51:31,807 --> 00:51:33,638 Shine bright, shine far 676 00:51:34,487 --> 00:51:35,806 Be a star 677 00:51:35,887 --> 00:51:39,960 Where you live, where you are Be a star! 678 00:51:40,047 --> 00:51:44,279 Get all of your friends and let's get together 679 00:51:44,367 --> 00:51:48,440 We can make a change that'll last forever 680 00:51:50,687 --> 00:51:52,279 It's all about love... 681 00:51:57,287 --> 00:51:59,437 Did you see that big lady dancing? 682 00:51:59,527 --> 00:52:03,202 - This is a night I'll never forget. - Neither will anyone else. 683 00:52:03,287 --> 00:52:06,199 I wonder who's asleep, Casey or the baby-sitter? 684 00:52:16,407 --> 00:52:18,443 Dad? 685 00:52:25,287 --> 00:52:29,166 - How's the guesthouse? - It's perfect. Thank you so much. 686 00:52:29,247 --> 00:52:30,839 Thank you. 687 00:52:35,287 --> 00:52:37,801 Oh, Ben, look. Real stars. 688 00:52:37,887 --> 00:52:39,878 They look so far away. 689 00:52:41,287 --> 00:52:43,198 Yeah. 690 00:52:43,287 --> 00:52:45,676 There's Pleiades, the Seven Sisters. 691 00:52:45,767 --> 00:52:47,758 See those bright ones there? 692 00:52:47,847 --> 00:52:49,803 - That's Perseus. - Wow. 693 00:52:49,887 --> 00:52:53,880 They all have names. They're so beautiful. 694 00:52:54,887 --> 00:52:56,878 Wow, Ben, look at the moon. 695 00:52:57,887 --> 00:53:00,082 I never knew it could be so romantic. 696 00:53:01,567 --> 00:53:03,922 I had a great time tonight. What about you? 697 00:53:04,007 --> 00:53:08,080 I never knew you could have that much fun in a room full of lawyers. 698 00:53:08,167 --> 00:53:11,557 There's only one thing missing to make it a perfect evening. 699 00:53:14,847 --> 00:53:16,246 Dad. 700 00:53:16,767 --> 00:53:18,883 How could you? 701 00:53:18,967 --> 00:53:21,686 Casey... your eyes. 702 00:53:21,767 --> 00:53:24,156 They're wet. 703 00:53:27,047 --> 00:53:28,685 Casey, wait. 704 00:53:30,367 --> 00:53:31,516 Casey! 705 00:53:36,407 --> 00:53:37,601 Case? 706 00:53:39,127 --> 00:53:40,765 Go away! 707 00:53:40,847 --> 00:53:43,042 Nothing happened, Casey. 708 00:53:43,127 --> 00:53:47,279 She was trying to kiss you so that you would fall in love with her! 709 00:53:51,487 --> 00:53:54,126 I'm not falling in love with anyone, honey. 710 00:53:54,767 --> 00:53:58,043 You let her stay in Mom's special place, Dad. 711 00:53:59,807 --> 00:54:00,796 Sweetie... 712 00:54:00,887 --> 00:54:05,358 Nothing I do is gonna make a difference. Everything is ruined. 713 00:54:06,487 --> 00:54:07,966 Case? 714 00:54:08,047 --> 00:54:10,686 Just go away. I hate you. 715 00:54:17,447 --> 00:54:18,880 Run! 716 00:54:24,367 --> 00:54:25,720 Go! 717 00:54:30,207 --> 00:54:32,880 That's OK. Keep your eye on the ball, OK? 718 00:54:32,967 --> 00:54:36,880 - You dropped it again, Weiner-head! - That's it. You're benched. 719 00:54:36,967 --> 00:54:41,085 No. I've gotta practise. The championship game is tomorrow. 720 00:54:41,167 --> 00:54:43,476 You should've thought about that before. 721 00:54:59,287 --> 00:55:01,278 Aren't sports fun? 722 00:55:01,367 --> 00:55:02,686 They keep you fit. 723 00:55:02,767 --> 00:55:06,157 What do you want? If you want Dad, you've got the wrong place. 724 00:55:06,247 --> 00:55:08,556 - He doesn't come any more. - Really? 725 00:55:08,647 --> 00:55:10,638 But I came to see you. 726 00:55:12,607 --> 00:55:17,965 Casey, last night... you had water in your eyes. 727 00:55:18,047 --> 00:55:22,757 - And it ran down your cheeks. - It's called crying. 728 00:55:24,647 --> 00:55:27,002 You really don't get it, do you? 729 00:55:27,087 --> 00:55:29,681 When people are sad, it makes tears in their eyes. 730 00:55:29,767 --> 00:55:31,758 Where do the tears come from? 731 00:55:33,887 --> 00:55:35,286 In here. 732 00:55:38,287 --> 00:55:41,199 But why were you so sad? Being human is so much fun. 733 00:55:41,287 --> 00:55:43,323 You don't know about being human. 734 00:55:43,407 --> 00:55:45,477 Of course I do. It's so easy. 735 00:55:45,567 --> 00:55:48,877 That's what you think. You're always happy. 736 00:55:48,967 --> 00:55:53,199 Well, real life's not perfect. You've never been hurt. 737 00:55:53,287 --> 00:55:56,643 You've never loved someone so much and then, all of a sudden, 738 00:55:56,727 --> 00:55:59,480 they're gone, for ever. 739 00:56:00,487 --> 00:56:01,920 Your mom? 740 00:56:02,687 --> 00:56:06,157 She was fine. I mean, she just went in for a checkup. 741 00:56:07,287 --> 00:56:09,278 Then they found something. 742 00:56:10,367 --> 00:56:12,927 Before I knew it she was gone. 743 00:56:13,007 --> 00:56:14,918 Just like that. 744 00:56:15,007 --> 00:56:17,475 Nothing was ever the same. 745 00:56:18,367 --> 00:56:22,724 You know what? Maybe I don't know that much about being human. 746 00:56:24,687 --> 00:56:26,882 But I do know one thing. 747 00:56:26,967 --> 00:56:30,039 Casey, what happened to you was not fair. 748 00:56:32,887 --> 00:56:35,196 Every girl deserves to have her mother. 749 00:56:37,927 --> 00:56:41,476 And nobody can ever, ever replace her for you. 750 00:56:44,687 --> 00:56:46,882 You know what? I got a great idea. 751 00:56:46,967 --> 00:56:49,845 The perfect thing for a time like this. 752 00:56:49,927 --> 00:56:51,918 Meet me back at the house, OK? 753 00:56:59,887 --> 00:57:02,685 Well, that's everything. I'd say we're ready. 754 00:57:02,767 --> 00:57:05,600 You nail this deposition and you've nailed the case. 755 00:57:05,687 --> 00:57:08,884 - And the partnership. - That's the plan. 756 00:57:12,007 --> 00:57:13,486 Was there something else? 757 00:57:13,567 --> 00:57:15,080 Well, actually... 758 00:57:15,167 --> 00:57:18,284 Ben, Ellen showed me Eve's employment application. 759 00:57:18,367 --> 00:57:21,677 Have you seen it? I think you might find this interesting. 760 00:57:21,767 --> 00:57:24,839 Last three jobs. NASA payload specialist, 761 00:57:24,927 --> 00:57:28,920 policewoman, Sunnyvale PD, and doctor, Sunnyvale Hospital. 762 00:57:29,007 --> 00:57:32,238 She definitely has a vivid imagination. 763 00:57:32,327 --> 00:57:35,603 Ben, I'm serious. There's something strange about her. 764 00:57:35,687 --> 00:57:37,598 I'm worried she's up to something. 765 00:57:37,687 --> 00:57:42,317 I admit she's a bit different, but I think she's harmless. 766 00:57:44,087 --> 00:57:46,157 Maybe I'm just being jealous. 767 00:57:46,247 --> 00:57:50,684 Just keep an eye on her. I don't want to see you or Casey get hurt. 768 00:57:52,887 --> 00:57:54,320 Drew? 769 00:57:55,447 --> 00:57:56,562 Yeah? 770 00:57:56,647 --> 00:57:59,241 It's nice to know you're jealous. 771 00:58:12,007 --> 00:58:14,282 Where's Eve's magic cookbook? 772 00:58:16,287 --> 00:58:18,596 It's got blue stars on the cover. 773 00:58:18,687 --> 00:58:20,279 Blue stars? 774 00:58:23,087 --> 00:58:24,486 Not here. 775 00:58:25,087 --> 00:58:27,555 Well... I'll just improvise. 776 00:58:42,767 --> 00:58:45,122 Casey, help me! Please, help me! 777 00:58:46,727 --> 00:58:48,319 What have you done? 778 00:58:49,527 --> 00:58:50,596 Casey! 779 00:58:50,687 --> 00:58:52,837 Let me do it! I was a forest ranger! 780 00:58:52,927 --> 00:58:54,076 Out the way! 781 00:59:03,487 --> 00:59:05,955 Casey, get it! 782 00:59:09,047 --> 00:59:10,526 I'm so stupid! 783 00:59:17,287 --> 00:59:19,323 So much for vanilla surprise. 784 00:59:20,287 --> 00:59:23,085 Some surprise. You could've burnt the house down! 785 00:59:27,087 --> 00:59:31,877 Nothing I do is right. I can't type and I can't cook. 786 00:59:31,967 --> 00:59:35,880 I'm supposed to be such a good role model. Look at me! 787 00:59:38,367 --> 00:59:41,325 I need my Fun 'n' Splash hot tub! 788 00:59:43,447 --> 00:59:46,166 Go ahead and laugh. Look at me, I'm a wreck. 789 00:59:46,887 --> 00:59:48,718 Look at your face. 790 00:59:59,967 --> 01:00:01,958 Look at yours. 791 01:00:12,847 --> 01:00:15,361 Wow, look at those pretty eyes. 792 01:00:15,447 --> 01:00:16,880 They're not that great. 793 01:00:16,967 --> 01:00:19,959 Oh, yes, they are. They're amazing. 794 01:00:20,927 --> 01:00:23,487 You know, Casey, you're a really pretty girl. 795 01:00:23,567 --> 01:00:26,798 And there is nothing wrong with showing that sometimes. 796 01:00:26,887 --> 01:00:30,562 You've got lovely eyes and a really sweet smile. 797 01:00:31,887 --> 01:00:34,799 Dad used to call it my 100-watt smile. 798 01:00:34,887 --> 01:00:37,321 I guess it got short-circuited. 799 01:00:37,407 --> 01:00:39,602 I wish I could help bring it back. 800 01:00:41,487 --> 01:00:43,796 Casey, I have a confession to make. 801 01:00:44,687 --> 01:00:47,042 I've hardly helped any girls yet. 802 01:00:47,127 --> 01:00:50,085 No one wants to buy me any more. What's wrong with me? 803 01:00:55,687 --> 01:00:59,600 First, you're already beautiful, so lose the sparkle and shine stuff. 804 01:00:59,687 --> 01:01:02,804 That went out with disco. And look at all the things you do. 805 01:01:02,887 --> 01:01:06,596 You're a classic overachiever. Nobody's this good at everything. 806 01:01:06,687 --> 01:01:08,917 But I'm supposed to always be perfect. 807 01:01:09,007 --> 01:01:11,077 Do you realise how hard it is to be me? 808 01:01:11,167 --> 01:01:13,761 It is not easy being the best at so many things. 809 01:01:13,847 --> 01:01:16,884 Part of being human is making mistakes. 810 01:01:16,967 --> 01:01:19,765 But I'm a doll. Dolls are supposed to be perfect. 811 01:01:20,487 --> 01:01:22,478 Perfect is boring. 812 01:01:22,567 --> 01:01:25,286 My mom taught me that it's not about being the best, 813 01:01:25,367 --> 01:01:27,676 it's about trying your best. 814 01:01:29,287 --> 01:01:32,916 Being a role model doesn't mean I have to be perfect all the time. 815 01:01:33,007 --> 01:01:34,998 You got it. 816 01:01:38,887 --> 01:01:41,082 But what about you, though? 817 01:01:41,167 --> 01:01:43,317 Seems to me you've just given up trying. 818 01:01:44,087 --> 01:01:46,317 Don't tell me you've been a psychiatrist? 819 01:01:46,407 --> 01:01:49,717 See, there you go again. Always pushing people away. 820 01:01:49,807 --> 01:01:51,718 I can't help it. 821 01:01:51,807 --> 01:01:54,640 Everything's different and nobody understands. 822 01:01:54,727 --> 01:01:57,400 But you gotta give people a chance. 823 01:01:57,487 --> 01:01:59,921 Your mom would want you to be happy, 824 01:02:00,007 --> 01:02:02,316 to be with your friends and have fun. 825 01:02:03,287 --> 01:02:05,403 Casey, you have so much to offer. 826 01:02:05,487 --> 01:02:07,876 So much inside of you. 827 01:02:07,967 --> 01:02:09,958 You just gotta let it out. 828 01:02:10,647 --> 01:02:12,046 You think so? 829 01:02:12,127 --> 01:02:13,401 I know so. 830 01:02:14,927 --> 01:02:17,316 Eve, you're OK. 831 01:02:17,407 --> 01:02:19,204 Come here. 832 01:02:25,607 --> 01:02:29,441 - Casey, I had so much fun tonight. - We did have fun, didn't we? 833 01:02:29,527 --> 01:02:31,677 I haven't laughed like that in so long. 834 01:02:32,887 --> 01:02:37,165 You know what? You really are my special friend. 835 01:02:37,247 --> 01:02:40,876 I don't mean to interrupt, but it's way past somebody's bedtime. 836 01:02:41,007 --> 01:02:44,363 - Good night, Dad. - Good night, sweetheart. 837 01:02:44,447 --> 01:02:47,678 - Good night, Eve. - Come on, let's get you to bed. 838 01:02:51,527 --> 01:02:53,518 - Good night. - Good night. 839 01:03:09,287 --> 01:03:11,357 That was nice. 840 01:03:11,447 --> 01:03:14,280 I think Casey's starting to like you. 841 01:03:15,967 --> 01:03:20,882 I haven't seen her smile that much in... I don't know how long. 842 01:03:23,087 --> 01:03:26,079 Well, I'm gonna... I'm gonna go to bed. 843 01:03:28,887 --> 01:03:30,286 Ben? 844 01:03:31,207 --> 01:03:35,439 I went to Casey's practice today. She's so good. You should see her. 845 01:03:35,527 --> 01:03:37,040 She is amazing, isn't she? 846 01:03:37,127 --> 01:03:40,836 I used to go all the time but, I don't know... 847 01:03:41,887 --> 01:03:44,321 ...work just keeps interfering. 848 01:03:44,407 --> 01:03:47,365 I'm sure when things slow down, you'll be at every game. 849 01:03:47,447 --> 01:03:49,756 Cos you're her biggest fan, right? 850 01:03:50,767 --> 01:03:51,836 Right. 851 01:03:53,287 --> 01:03:56,085 - Good night, Ben. - Good night, Eve. 852 01:04:04,887 --> 01:04:07,879 Hey! Big game today. 853 01:04:13,487 --> 01:04:16,001 I'll be there, I promise. 854 01:04:16,087 --> 01:04:18,521 So don't let 'em start without me, OK? 855 01:04:20,287 --> 01:04:22,278 Sure, Dad. 856 01:04:32,487 --> 01:04:35,638 "Holcroft's Book of the Dead, Volume II, has arrived." 857 01:04:35,727 --> 01:04:38,116 "Call Past Pages Bookstore." 858 01:04:40,727 --> 01:04:43,844 ...will go into effect at the end of this year. 859 01:04:43,927 --> 01:04:45,679 And in financial news, 860 01:04:45,767 --> 01:04:49,840 Marathon Toys announced more disappointing sales figures for Eve. 861 01:04:49,927 --> 01:04:53,476 Reflecting the downward trend in sales of all fashion dolls, 862 01:04:53,567 --> 01:04:56,035 Eve's performance has continued to slide. 863 01:04:57,967 --> 01:04:59,195 That's my car! 864 01:05:00,967 --> 01:05:02,286 That's my mall! 865 01:05:02,367 --> 01:05:05,006 The company has begun pulling back the line. 866 01:05:05,087 --> 01:05:08,443 A decision on whether to cancel the doll will come in two weeks. 867 01:05:08,527 --> 01:05:09,960 No, they can't! 868 01:05:11,767 --> 01:05:12,916 Home. 869 01:05:13,007 --> 01:05:15,646 The sun may finally be setting on Sunnyvale. 870 01:05:15,727 --> 01:05:17,479 Come back! 871 01:05:19,247 --> 01:05:20,680 Guess what? 872 01:05:20,767 --> 01:05:23,156 The used bookstore just got Volume II. 873 01:05:23,247 --> 01:05:24,965 - What? - Today's the fourth day. 874 01:05:25,047 --> 01:05:26,844 By sunset this will become permanent. 875 01:05:26,927 --> 01:05:28,963 - Permanent? - You'll never be a doll again. 876 01:05:29,047 --> 01:05:31,003 It's official. You're here to stay. 877 01:05:31,087 --> 01:05:33,317 Guess we won't be needing that book. 878 01:05:33,407 --> 01:05:37,286 I mean, I could never send you back. You're part of the family. 879 01:05:37,367 --> 01:05:39,278 But I just saw on the TV... 880 01:05:39,367 --> 01:05:42,120 There's my ride. I'll see you at the game. 881 01:05:42,207 --> 01:05:43,606 Casey, wait! 882 01:05:48,527 --> 01:05:51,087 Here they are, the Notre Dame Knights. 883 01:05:51,167 --> 01:05:54,284 And the home team, Windsor Wildcats! 884 01:06:05,127 --> 01:06:06,719 Stretch 'em out. 885 01:06:07,727 --> 01:06:08,921 This is it. 886 01:06:10,687 --> 01:06:15,761 Ladies and gentlemen, the championship game is about to begin. 887 01:06:29,287 --> 01:06:32,597 Where are they? We were supposed to be done half an hour ago. 888 01:06:33,927 --> 01:06:35,724 They're trying to sweat us out. 889 01:06:35,807 --> 01:06:38,685 - Relax guys. - This is a breach of the deposition. 890 01:06:38,767 --> 01:06:41,679 The court reporters should sign the certificate. 891 01:06:41,767 --> 01:06:43,086 They'll be here. 892 01:06:43,167 --> 01:06:46,796 This is grounds to postpone the trial. What do you think, Ben? 893 01:06:48,127 --> 01:06:49,606 Ben? 894 01:06:53,207 --> 01:06:54,401 What? 895 01:06:55,287 --> 01:06:58,677 You guys are more than prepared to handle this. 896 01:07:00,527 --> 01:07:05,282 - Ben, where are you going? - I'm going to a football game. 897 01:07:05,367 --> 01:07:08,086 How's Casey gonna win without her biggest fan? 898 01:07:11,447 --> 01:07:12,436 Yes! 899 01:07:14,287 --> 01:07:17,677 Ben, where are you going? They called. They're on their way. 900 01:07:17,767 --> 01:07:22,204 Phil, 10 minutes ago the Super Bowl of 7th grade started 901 01:07:22,287 --> 01:07:24,164 and Casey's the quarterback. 902 01:07:24,247 --> 01:07:28,923 I haven't been to a game all year, I'm not about to miss her last one. 903 01:07:29,007 --> 01:07:32,841 - Ben? - I've never let you down before. 904 01:07:32,927 --> 01:07:36,078 And if this jeopardises my chances for partnership, so be it, 905 01:07:36,167 --> 01:07:39,284 but I've already lost someone very close to me. 906 01:07:39,367 --> 01:07:42,086 And I'm not about to let that happen again. 907 01:07:51,847 --> 01:07:54,077 Here we go. 908 01:08:01,287 --> 01:08:05,439 Home team quarterback, Casey Stewart, with an 8-yard run. 909 01:08:05,527 --> 01:08:07,438 First down, Wildcats, 910 01:08:07,527 --> 01:08:11,076 with 5:09 remaining in the first quarter. 911 01:08:16,887 --> 01:08:18,684 Come on, Wildcats! 912 01:08:18,767 --> 01:08:21,122 Come on, Bruce, kill 'em for me! 913 01:08:21,207 --> 01:08:22,799 That's my son. 914 01:08:24,207 --> 01:08:26,721 - Ben? - How's it going, Phyllis? 915 01:08:26,807 --> 01:08:28,923 Where have you been? I gave up on you. 916 01:08:29,007 --> 01:08:30,645 Yes. Somebody else did, too. 917 01:08:32,407 --> 01:08:33,681 Go, Casey! 918 01:08:51,487 --> 01:08:53,284 That's my daughter. 919 01:09:50,767 --> 01:09:53,759 Second down and 6 yards to go on the 45-yard line. 920 01:09:54,447 --> 01:09:59,282 The home team trails by 4 points with 12 seconds left in the game. 921 01:09:59,367 --> 01:10:00,959 Let's go! 922 01:10:07,087 --> 01:10:08,884 Let's go, Cats! 923 01:10:11,167 --> 01:10:13,476 - Hey, Eve. You made it. - So did you. 924 01:10:13,567 --> 01:10:15,205 I have you to thank for that. 925 01:10:15,287 --> 01:10:16,845 Let's go, kids! 926 01:10:16,927 --> 01:10:19,760 - Ben, I came to say goodbye. - What? 927 01:10:19,847 --> 01:10:22,520 - I came to say goodbye. - The game's almost over. 928 01:10:22,607 --> 01:10:24,518 Tell me at the end. 929 01:10:25,367 --> 01:10:26,846 Ready? 930 01:10:30,527 --> 01:10:32,324 Come on, Casey! 931 01:10:37,527 --> 01:10:39,722 One more, Case! That's all we need! 932 01:10:39,807 --> 01:10:41,399 Blue 42! 933 01:10:42,367 --> 01:10:44,483 Ready. Set. 934 01:10:52,327 --> 01:10:53,442 I'm open! 935 01:11:10,007 --> 01:11:11,804 Yes! 936 01:11:11,887 --> 01:11:12,956 Go, Weiner! Go! 937 01:11:28,287 --> 01:11:31,836 The referee has signalled no touchdown. 938 01:11:33,727 --> 01:11:34,716 Oh, my God. 939 01:11:34,807 --> 01:11:37,480 The final score of today's game, 940 01:11:37,567 --> 01:11:40,877 the new city champions Notre Dame Knights, 14, 941 01:11:40,967 --> 01:11:43,037 the Windsor Wildcats, 10. 942 01:11:43,127 --> 01:11:45,880 - What happened? - They lost. 943 01:11:45,967 --> 01:11:47,958 I'll be right back. 944 01:12:03,007 --> 01:12:05,601 That was the best pass I've ever seen. 945 01:12:08,247 --> 01:12:09,839 Oh, Daddy. 946 01:12:22,047 --> 01:12:24,277 I am so proud of you. 947 01:12:25,487 --> 01:12:29,275 Win or lose, you were great out there today. 948 01:12:30,127 --> 01:12:32,846 I'm so sorry I haven't been there for you. 949 01:12:34,847 --> 01:12:36,838 I could never tell you. 950 01:12:38,287 --> 01:12:40,755 It just hurt too much. 951 01:12:42,607 --> 01:12:46,202 All the things we used to do together, 952 01:12:46,287 --> 01:12:48,084 you, your mom and I. 953 01:12:49,487 --> 01:12:53,002 She would be so proud of you. 954 01:12:56,247 --> 01:12:58,681 I miss her so much. 955 01:13:02,687 --> 01:13:04,484 I know. 956 01:13:04,567 --> 01:13:06,558 I miss her, too, sweetheart. 957 01:13:49,487 --> 01:13:52,877 That's a 50-watter. You wanna go for a hundred? 958 01:13:57,687 --> 01:14:00,963 I know it's heartbreaking cos it was so close, 959 01:14:01,047 --> 01:14:04,198 but you played a great game. You did. It was great. 960 01:14:04,287 --> 01:14:05,720 Hey, Casey. 961 01:14:05,807 --> 01:14:09,277 - Nice pass. - For a girl? 962 01:14:09,367 --> 01:14:10,686 For anyone. 963 01:14:11,287 --> 01:14:13,164 Thanks, Weiner. Thanks, Bruce. 964 01:14:16,287 --> 01:14:18,801 - Where's Eve? - You mean that nice-looking woman? 965 01:14:18,887 --> 01:14:20,923 She just left. Asked me to tell you goodbye. 966 01:14:21,007 --> 01:14:21,996 What? 967 01:14:22,087 --> 01:14:25,204 She said she found a book and she's headed home. 968 01:14:25,287 --> 01:14:26,879 To Sunnyvale? 969 01:14:28,327 --> 01:14:30,887 Oh, no. She's going back. 970 01:14:30,967 --> 01:14:34,277 - But why? I don't get it. - What are you talking about? 971 01:14:34,367 --> 01:14:36,517 No time to explain. We've gotta stop her. 972 01:14:36,607 --> 01:14:38,279 We're going to Sunnyvale. 973 01:14:38,367 --> 01:14:40,437 I thought Sunnyvale was in middle America? 974 01:14:40,527 --> 01:14:42,438 More like the middle of downtown. 975 01:14:42,527 --> 01:14:45,485 - What's going on? - Eve's about to have a meltdown. 976 01:15:00,767 --> 01:15:03,725 Sir, I'm home. 977 01:15:03,807 --> 01:15:07,163 You're late. Follow the footsteps. 978 01:17:01,287 --> 01:17:07,283 "Sun of suns, moon of moons, once awakened, now to return." 979 01:17:09,687 --> 01:17:14,078 Here it is. The sun sets at 6:01 pm, so we have to hurry. 980 01:17:15,647 --> 01:17:18,036 Casey, do you wanna let me in on this? 981 01:17:19,967 --> 01:17:21,286 Bye-bye. 982 01:17:23,087 --> 01:17:25,885 Did someone who looks like the Eve doll come in here? 983 01:17:25,967 --> 01:17:28,561 You mean the woman from the photoshoots? 984 01:17:30,087 --> 01:17:32,521 She came in to pick up her last pay cheque. 985 01:17:32,607 --> 01:17:35,360 I sent her to payroll. Follow the footsteps. 986 01:17:56,287 --> 01:17:57,322 Payroll. 987 01:17:59,927 --> 01:18:01,724 It's locked. 988 01:18:16,287 --> 01:18:17,925 Eve's backpack. 989 01:18:21,287 --> 01:18:24,279 Oh, no. We'll never find her. 990 01:18:30,007 --> 01:18:31,804 Casey? 991 01:18:31,887 --> 01:18:34,481 We made it in time. It's not too late. 992 01:18:36,287 --> 01:18:38,005 Oh, Casey, it is. 993 01:18:38,087 --> 01:18:40,282 The spell's complete. 994 01:18:43,727 --> 01:18:46,480 - I don't have much time. - No, you can't go. 995 01:18:46,567 --> 01:18:48,876 - Why are you doing this? - Wait. 996 01:18:48,967 --> 01:18:51,686 It's not possible. Right? 997 01:18:52,727 --> 01:18:55,195 You can't really be a... 998 01:19:04,287 --> 01:19:06,676 I'm going home now. 999 01:19:06,767 --> 01:19:08,758 It's where I belong. 1000 01:19:09,407 --> 01:19:12,843 They're about to cancel the doll. They need me back in Sunnyvale. 1001 01:19:12,927 --> 01:19:16,203 But we need you, too. You can't just leave us. 1002 01:19:16,287 --> 01:19:18,198 We love you. 1003 01:19:18,287 --> 01:19:20,278 And I love you both. 1004 01:19:21,287 --> 01:19:23,437 You have taught me so much. 1005 01:19:25,687 --> 01:19:28,679 I know I've helped one little girl. 1006 01:19:28,767 --> 01:19:31,440 Hopefully there'll be many more to come. 1007 01:19:32,487 --> 01:19:35,081 This is where I belong. 1008 01:19:36,967 --> 01:19:38,923 It's my home. 1009 01:19:39,007 --> 01:19:42,556 I know I wasn't doing such a good job there before. 1010 01:19:42,647 --> 01:19:45,400 But, thanks to you, now I know why. 1011 01:19:46,807 --> 01:19:48,604 I can go back now. 1012 01:19:48,687 --> 01:19:52,396 And everything you taught me will be a part of all the dolls. 1013 01:19:52,487 --> 01:19:58,164 But if I don't go, there won't be any more Eve. 1014 01:19:59,087 --> 01:20:03,763 This is unbelievable. I don't know... what to say. 1015 01:20:04,487 --> 01:20:06,682 Except thank you. 1016 01:20:16,367 --> 01:20:18,358 I'll never forget you. 1017 01:20:19,927 --> 01:20:22,282 - Bye, Casey. - Bye, Eve. 1018 01:20:28,527 --> 01:20:30,722 Look for me in Sunnyvale. 1019 01:21:25,087 --> 01:21:27,726 How about we put her someplace real special? 1020 01:21:27,807 --> 01:21:29,399 OK? 1021 01:21:50,287 --> 01:21:52,005 Hey, look at that. 1022 01:22:00,807 --> 01:22:02,604 Wow. 1023 01:22:05,887 --> 01:22:07,878 Hey, Sarah, wait up. 1024 01:22:09,287 --> 01:22:12,279 - Dad, can I go? - Yeah, go ahead. 1025 01:22:15,087 --> 01:22:18,079 - Hi, Casey. Your hair looks great. - Thanks. 1026 01:22:18,167 --> 01:22:20,681 I was gonna go pick up some CDs. You wanna come? 1027 01:22:20,767 --> 01:22:22,678 - You're not too busy? - Not any more. 1028 01:22:22,767 --> 01:22:24,758 Great. Let's go. 1029 01:22:24,847 --> 01:22:27,805 - We have so much to tell you. - So do I. 1030 01:22:32,687 --> 01:22:35,281 - There you are. Am I late? - No. I just got here. 1031 01:22:35,367 --> 01:22:39,883 - Good. Where's Casey? - She's with some of her old friends. 1032 01:22:39,967 --> 01:22:42,686 - That's a change. - A lot of things have changed. 1033 01:22:42,767 --> 01:22:45,201 Well, they sure have, partner. 1034 01:22:45,287 --> 01:22:48,279 Where do you wanna go for your congratulations lunch? 1035 01:22:48,367 --> 01:22:53,646 - How about the new vegetarian place? - Things haven't changed that much. 1036 01:22:56,287 --> 01:22:57,686 It's amazing, Sam. 1037 01:22:57,767 --> 01:23:00,679 They've given Eve a whole new makeover. 1038 01:23:00,767 --> 01:23:03,281 Whatever it is, it's working. 1039 01:23:06,287 --> 01:23:10,075 - Mommy, look what I got. - Honey, that's wonderful. 1040 01:23:10,167 --> 01:23:13,682 Hi. I'm Eve. Show me your 100-watt smile. 1041 01:23:13,767 --> 01:23:17,555 Eve's great No matter where she goes 1042 01:23:17,647 --> 01:23:21,196 Dress her up from her head to her toes 1043 01:23:21,287 --> 01:23:25,439 On the town, at the mall, Eve loves high fashion 1044 01:23:25,527 --> 01:23:31,284 After dark, at the club, she'll spend the whole night dancing 1045 01:23:31,367 --> 01:23:35,201 Shine bright, shine far Don't be shy, be a star 1046 01:23:35,287 --> 01:23:37,198 Where you live, where you are 1047 01:23:37,287 --> 01:23:38,276 Shout it out 1048 01:23:38,367 --> 01:23:39,516 Be a star 1049 01:23:39,607 --> 01:23:41,086 Shine bright, shine far 1050 01:23:42,087 --> 01:23:43,486 Be a star 1051 01:23:43,567 --> 01:23:45,080 Where you live, where you are 1052 01:23:45,167 --> 01:23:47,203 Be a star! 1053 01:23:47,287 --> 01:23:51,075 Shine bright, shine far Don't be shy, be a star 1054 01:23:51,167 --> 01:23:53,078 Where are you live, where you are 1055 01:23:53,887 --> 01:23:55,206 Be a star 1056 01:23:55,287 --> 01:23:57,005 Shine bright, shine far 1057 01:23:57,807 --> 01:23:58,796 Be a star 1058 01:23:58,887 --> 01:24:01,082 Where you live, where you are 1059 01:24:01,167 --> 01:24:03,158 Be a star! 1060 01:24:03,247 --> 01:24:06,876 Shine bright, shine far Don't be shy, be a star 1061 01:24:07,876 --> 01:24:17,876 Downloaded From www.opensubtitles.org 78950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.