All language subtitles for Lethal Weapon - 03x10 - There Will Be Bud.RepackTBS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,691 --> 00:00:20,643
Dear friends and family,
we've gathered here
2
00:00:20,678 --> 00:00:23,144
to witness and celebrate the union
3
00:00:23,179 --> 00:00:25,357
of Andrew Simon and Natalie Flynn
4
00:00:25,392 --> 00:00:27,198
in marriage.
5
00:00:35,766 --> 00:00:37,299
Stop the wedding.
6
00:00:39,520 --> 00:00:40,786
Cole? What are you doing?
7
00:00:40,821 --> 00:00:41,953
I'm sorry, Natalie.
8
00:00:41,989 --> 00:00:43,288
I can't let you go through with this.
9
00:00:43,323 --> 00:00:45,957
I told you, we should have
gotten married in Hawaii.
10
00:00:45,993 --> 00:00:47,059
Get out of here.
11
00:00:47,094 --> 00:00:49,327
Just hear me out.
12
00:00:50,931 --> 00:00:54,566
I know I'm not perfect, but I love you.
13
00:00:54,601 --> 00:00:56,902
And I'm pretty sure that you love me.
14
00:00:56,937 --> 00:00:58,637
Now, you have two choices:
15
00:00:58,672 --> 00:01:01,339
you can play it safe and marry Andrew,
16
00:01:02,210 --> 00:01:04,176
or you can listen to your heart
17
00:01:04,211 --> 00:01:05,711
and drive off with me right now.
18
00:01:05,746 --> 00:01:07,212
In my car,
19
00:01:07,247 --> 00:01:09,347
because yours is pretty damaged.
20
00:01:12,676 --> 00:01:14,886
Did you really think this would work?
21
00:01:14,922 --> 00:01:17,255
That you would just barge in,
22
00:01:17,291 --> 00:01:19,024
profess your love,
23
00:01:19,060 --> 00:01:21,835
and we would kiss and run off together?
24
00:01:29,210 --> 00:01:30,502
Well, this sucks.
25
00:01:36,543 --> 00:01:37,976
Wake up, sleepyhead.
26
00:01:39,346 --> 00:01:41,379
Huh?
27
00:01:44,418 --> 00:01:45,909
Oh.
28
00:01:47,421 --> 00:01:49,963
Okay.
29
00:01:51,158 --> 00:01:53,774
I thought we'd have some more
fun before you left for work.
30
00:01:53,809 --> 00:01:56,094
Yeah. Let's have some more fun.
31
00:01:56,553 --> 00:01:58,964
Absolutely. Um...
32
00:01:58,999 --> 00:02:01,299
can I ask you a question?
33
00:02:01,335 --> 00:02:04,503
I'm Julie. We met at a bar last night.
34
00:02:04,538 --> 00:02:07,405
- That's not what I was gonna ask you.
- Oh.
35
00:02:07,441 --> 00:02:09,107
Are you a fan of pancakes,
36
00:02:09,143 --> 00:02:11,743
and if so, do you have any pancake mix?
37
00:02:11,779 --> 00:02:15,113
Yes. To both.
38
00:02:15,149 --> 00:02:17,716
Good. Now back to your idea.
39
00:02:22,356 --> 00:02:24,638
Okay, I got this. I got...
40
00:02:24,673 --> 00:02:27,058
- Stop that!
- Oh.
41
00:02:27,094 --> 00:02:28,493
I don't have this.
42
00:02:28,529 --> 00:02:31,329
I'm gonna have to get your Velcros.
43
00:02:31,365 --> 00:02:33,632
No, I understand. Thank you
so much. I appreciate the call.
44
00:02:33,667 --> 00:02:35,233
All right. Bye-bye.
45
00:02:35,269 --> 00:02:38,170
Oh. Harper's day care closed
for 24 hours.
46
00:02:38,205 --> 00:02:40,806
Measle outbreak.
Couldn't happen at a worse time.
47
00:02:40,841 --> 00:02:43,842
It's okay. We got this.
Right? We got this.
48
00:02:43,877 --> 00:02:45,644
We just call her sitter, that's all.
49
00:02:45,679 --> 00:02:48,146
Honey, she's away. Semester at Sea.
50
00:02:48,182 --> 00:02:49,714
So Roger, I hate to say it,
51
00:02:49,750 --> 00:02:52,651
but one of us has to stay home from work.
52
00:02:52,686 --> 00:02:54,920
Yeah, well, I just got
called to a crime scene.
53
00:02:54,955 --> 00:02:57,622
- I can't. I...
- Well, I have court in an hour.
54
00:02:57,658 --> 00:02:59,457
Uh...
55
00:02:59,493 --> 00:03:02,427
Oh, really? What is, "Uh"?
56
00:03:02,462 --> 00:03:04,129
- What is that?
- No, I-I'm just saying,
57
00:03:04,164 --> 00:03:07,913
is-is this courtroom drama
really life and death?
58
00:03:07,948 --> 00:03:10,567
Or is it someone trying to
weasel out of a speeding ticket?
59
00:03:10,602 --> 00:03:13,908
You know, moving violation defense
may not be world-changing or lucrative,
60
00:03:13,944 --> 00:03:16,180
but it is how a solo practitioner
61
00:03:16,216 --> 00:03:17,576
builds her practice.
62
00:03:17,611 --> 00:03:20,445
And your homicide victim
63
00:03:20,480 --> 00:03:22,848
isn't getting any deader.
64
00:03:22,883 --> 00:03:25,317
- Wow.
- I just... You know I...
65
00:03:25,352 --> 00:03:27,185
I feel what you're doing, and you know
66
00:03:27,221 --> 00:03:30,222
- I didn't mean it like that.
- Okay, I will call Cole
67
00:03:30,257 --> 00:03:32,442
and see if he can stand in for me.
68
00:03:32,477 --> 00:03:34,860
- I appreciate it.
- It went to voice mail.
69
00:03:34,895 --> 00:03:37,863
He's been tough to reach
ever since Natalie got engaged.
70
00:03:38,589 --> 00:03:41,967
He's probably somewhere
balled up in a fetal position.
71
00:03:47,180 --> 00:03:50,842
Do you remember what I asked
you before we fell asleep?
72
00:03:52,546 --> 00:03:53,745
About the wedding?
73
00:03:54,815 --> 00:03:56,396
Yeah. Yeah.
74
00:03:56,431 --> 00:03:57,804
Right, of course.
75
00:03:57,839 --> 00:03:59,933
You don't have to come. It's tonight,
76
00:03:59,969 --> 00:04:01,698
and it could be awful
'cause my ex will be there.
77
00:04:01,733 --> 00:04:04,055
Plus, I know we just met.
78
00:04:04,091 --> 00:04:05,590
Are we talking open bar?
79
00:04:05,966 --> 00:04:08,960
Open bar. Black tie, the whole deal.
80
00:04:08,996 --> 00:04:10,629
So if it's not your thing...
81
00:04:10,664 --> 00:04:12,688
I'm in. I love weddings.
82
00:04:12,724 --> 00:04:15,700
Oh! You're incredible.
83
00:04:15,736 --> 00:04:18,370
You're incredible.
84
00:04:19,740 --> 00:04:22,173
Oh, my gosh. Oh.
85
00:04:22,209 --> 00:04:24,342
- Are you okay?
- Oh, my God.
86
00:04:24,378 --> 00:04:25,877
- Here.
- Oh, my God.
87
00:04:26,813 --> 00:04:28,780
She's gonna kill me.
88
00:04:28,815 --> 00:04:30,548
- Who?
- I don't live here.
89
00:04:30,584 --> 00:04:32,984
I'm house-sitting
for my college roommate.
90
00:04:33,020 --> 00:04:34,185
Erica's coming back today.
91
00:04:34,221 --> 00:04:36,154
She's super uptight. She's a D.A.
92
00:04:36,189 --> 00:04:37,923
Did you say Erica?
93
00:04:37,958 --> 00:04:40,759
- A D.A. named...
- She really loved that table.
94
00:04:40,794 --> 00:04:42,427
Okay, it's a big city. Common name.
95
00:04:42,462 --> 00:04:44,729
There's probably a long list
of D.A.s named Erica.
96
00:04:44,765 --> 00:04:46,898
- Is her mom...
- A senator.
97
00:04:46,934 --> 00:04:49,167
- Her mom's a senator.
- And that's a shorter list.
98
00:04:50,604 --> 00:04:52,537
- She's early.
- What?
99
00:04:52,572 --> 00:04:54,611
Wait, what are you doing?
It was really great
100
00:04:54,647 --> 00:04:57,542
to meet you, Julie. I'm gonna
go out your bathroom window now.
101
00:04:57,577 --> 00:04:58,743
Okay.
102
00:05:01,682 --> 00:05:03,014
- Uh...
- Hey, Jules.
103
00:05:03,050 --> 00:05:04,749
Caught an early flight.
104
00:05:04,785 --> 00:05:07,752
Yum, it smells like pancakes.
105
00:05:11,992 --> 00:05:14,759
Did someone just go out
the bathroom window?
106
00:05:14,795 --> 00:05:16,294
No.
107
00:05:16,330 --> 00:05:18,296
Uh... before you get upset,
108
00:05:19,006 --> 00:05:20,932
I really like this guy.
109
00:05:20,968 --> 00:05:22,300
Hmm.
110
00:05:27,808 --> 00:05:31,485
You have got to be kidding me.
111
00:05:38,809 --> 00:05:42,387
So, you dreamt
you broke up Natalie's wedding
112
00:05:42,422 --> 00:05:45,824
when in reality
you had just slept with Erica?
113
00:05:45,859 --> 00:05:47,592
No, I slept with Erica's friend Julie
114
00:05:47,627 --> 00:05:50,362
in Erica's super nice house,
which Erica doesn't know about.
115
00:05:50,397 --> 00:05:53,164
Okay, and now you're going
to Natalie's wedding tonight?
116
00:05:53,200 --> 00:05:55,266
No, I'm going to Julie's wedding.
117
00:05:55,302 --> 00:05:57,369
Sorry, Julie's friend's wedding.
118
00:05:57,404 --> 00:06:00,271
- One more time from the top?
- No. I know enough
119
00:06:00,307 --> 00:06:02,273
about your soap opera life already.
120
00:06:02,309 --> 00:06:05,010
Look, what is the world coming to?
121
00:06:05,045 --> 00:06:06,444
Look at this.
122
00:06:06,480 --> 00:06:09,350
A weed truck crashes into a carousel
123
00:06:09,386 --> 00:06:11,182
where children play.
124
00:06:11,218 --> 00:06:13,752
This stuff gets delivered like pizza now.
125
00:06:13,787 --> 00:06:15,186
Weed and pizza.
126
00:06:15,222 --> 00:06:17,922
Now, that's a good business
idea. One-stop shop.
127
00:06:18,532 --> 00:06:19,991
Uh, Scorsese,
128
00:06:20,027 --> 00:06:21,526
what do we have here?
129
00:06:21,561 --> 00:06:23,661
Our victim's a 35-year-old
male. Kendal Green.
130
00:06:23,696 --> 00:06:25,630
Senior manager of HerbLeaf, Incorporated.
131
00:06:28,488 --> 00:06:30,488
He operates this truck.
132
00:06:31,671 --> 00:06:33,471
So grisly.
133
00:06:33,507 --> 00:06:35,557
And his carotid
artery was cut on both sides
134
00:06:35,593 --> 00:06:37,428
with a non-serrated blade, like a...
135
00:06:37,464 --> 00:06:40,512
- Garden shears.
- Oh, a horticulturalist.
136
00:06:40,547 --> 00:06:43,048
- Murtaugh, up top.
- No.
137
00:06:44,041 --> 00:06:46,151
Uh, deep down, I think you want to.
138
00:06:46,186 --> 00:06:47,685
That is his business partner, Raymond.
139
00:06:47,721 --> 00:06:49,516
Just arrived. And he's super stoned,
140
00:06:49,551 --> 00:06:51,489
so have fun with that.
141
00:06:51,525 --> 00:06:53,224
Raymond.
142
00:06:53,260 --> 00:06:54,959
Raymond. We'd like to ask you
143
00:06:54,995 --> 00:06:57,595
- a few questions.
- Mm, get in line, Detective.
144
00:06:57,631 --> 00:06:59,397
- Oh, crap.
- The D.A.'s office
145
00:06:59,433 --> 00:07:01,089
has been fielding a number of complaints
146
00:07:01,125 --> 00:07:02,898
against this company,
so we're gonna go first.
147
00:07:02,934 --> 00:07:04,857
I'd like to see all your transactions
148
00:07:04,893 --> 00:07:06,504
- for the past six months.
- Don't say anything.
149
00:07:06,540 --> 00:07:07,672
No problem.
150
00:07:07,707 --> 00:07:09,530
They're, um, back in the office.
151
00:07:09,566 --> 00:07:11,151
We'll give you a ride.
152
00:07:11,826 --> 00:07:15,246
Oh, uh, Detective Cole,
I believe this belongs to you.
153
00:07:15,282 --> 00:07:17,768
Oh. Cool. Thank you.
154
00:07:17,803 --> 00:07:20,452
I took the $43 in cash as a down payment
155
00:07:20,487 --> 00:07:22,053
towards my new kitchen table.
156
00:07:23,123 --> 00:07:24,255
Do you have anything to say?
157
00:07:26,993 --> 00:07:29,260
I hear you have a very lovely kitchen.
158
00:07:32,456 --> 00:07:37,241
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
159
00:07:38,638 --> 00:07:40,004
Beep, beep.
160
00:07:40,040 --> 00:07:43,174
Beep. Coming through. Beep, beep, beep.
161
00:07:44,211 --> 00:07:46,444
- Leo.
- Trish Murtaugh?
162
00:07:46,480 --> 00:07:47,912
- Hey.
- What are you doing down here
163
00:07:47,948 --> 00:07:50,215
- on the battlefields of justice?
- Nothing.
164
00:07:50,250 --> 00:07:54,119
Just appearance in front of...
Judge Leon.
165
00:07:54,154 --> 00:07:56,333
- Ugh. Traffic court.
- Yeah.
166
00:07:56,369 --> 00:07:57,822
Hey, it's a good place
to work on your craft,
167
00:07:57,858 --> 00:08:00,225
and smart move bringing the bambino.
168
00:08:00,260 --> 00:08:01,287
Anyway,
169
00:08:01,322 --> 00:08:04,863
I've got to go.
I've got my class action lawsuit
170
00:08:04,898 --> 00:08:06,231
against Gehrman-Driscoll.
171
00:08:06,266 --> 00:08:08,124
- Gehrman-Driscoll?
- Yeah.
172
00:08:08,159 --> 00:08:10,835
- The Fortune 500 Gehrman-Driscoll?
- It turns out
173
00:08:10,871 --> 00:08:13,138
they have been putting
a very toxic chemical
174
00:08:13,173 --> 00:08:15,275
into some of their cleaning
supplies, as evidenced
175
00:08:15,311 --> 00:08:17,642
by my very sickly client Preston here.
176
00:08:17,677 --> 00:08:19,144
Preston, put on the mask.
What are you doing?
177
00:08:19,179 --> 00:08:20,945
- Okay, I'm sorry. Okay.
- What are... You're killing me here.
178
00:08:20,981 --> 00:08:23,516
Anyway, good luck
with the double parkers.
179
00:08:24,190 --> 00:08:25,383
Bye, Harper.
180
00:08:27,177 --> 00:08:28,653
Like Abraham Lincoln,
181
00:08:28,688 --> 00:08:31,990
I have less than one year
of formal schooling.
182
00:08:32,025 --> 00:08:35,393
But I shall prove that Gehrman-Driscoll
183
00:08:35,428 --> 00:08:38,129
acted with malice
184
00:08:38,165 --> 00:08:42,033
and reckless disregard for human life.
185
00:08:42,068 --> 00:08:44,177
- And furthermore...
- Your Honor, I move
186
00:08:44,213 --> 00:08:45,466
you put an end to this farce right now
187
00:08:45,501 --> 00:08:48,462
by failing to certify Mr. Getz's class
188
00:08:48,498 --> 00:08:50,141
of barely half a dozen plaintiffs.
189
00:08:50,177 --> 00:08:51,509
I object.
190
00:08:51,545 --> 00:08:53,044
On what grounds, Mr. Getz?
191
00:08:55,989 --> 00:08:58,983
On many fertile, hallowed grounds.
192
00:08:59,019 --> 00:09:00,351
The halls...
193
00:09:00,387 --> 00:09:01,786
of justice.
194
00:09:01,821 --> 00:09:02,933
Such as...?
195
00:09:02,969 --> 00:09:04,222
Such as...
196
00:09:04,257 --> 00:09:06,157
- Uh, Leo.
- Yeah?
197
00:09:06,633 --> 00:09:08,259
Uh...
198
00:09:11,198 --> 00:09:13,198
Trish, I don't know what this is.
199
00:09:15,368 --> 00:09:17,035
The public policy clause
200
00:09:17,070 --> 00:09:19,103
in the California Code
of Civil Procedure,
201
00:09:19,139 --> 00:09:21,072
statute 382.
202
00:09:21,107 --> 00:09:23,007
What she said. That.
203
00:09:23,043 --> 00:09:25,176
Objection sustained.
204
00:09:25,212 --> 00:09:26,844
Opening remarks tomorrow at 9:00.
205
00:09:26,880 --> 00:09:28,213
And you are?
206
00:09:28,248 --> 00:09:29,547
Oh, Trish Murtaugh.
207
00:09:29,583 --> 00:09:31,925
My, uh, my co-counsel.
208
00:09:31,961 --> 00:09:33,885
And this is her little paralegal. Say hi.
209
00:09:33,920 --> 00:09:35,320
Harper, say hi to the judge.
210
00:09:35,355 --> 00:09:36,654
Hi.
211
00:09:42,437 --> 00:09:44,470
My couch smells like cheap cologne,
212
00:09:44,505 --> 00:09:46,405
along with everything
that your drunk hands
213
00:09:46,441 --> 00:09:47,873
and God knows what else
touched last night.
214
00:09:47,909 --> 00:09:49,041
Well, I definitely didn't go
215
00:09:49,077 --> 00:09:50,042
anywhere near your clothes.
216
00:09:50,078 --> 00:09:51,310
You wore my robe.
217
00:09:51,345 --> 00:09:54,148
Okay, God. Please, stop. Both of you.
218
00:09:54,183 --> 00:09:55,675
I don't want to know
what happened last night.
219
00:09:55,711 --> 00:09:58,584
Just answer me this:
do I need to call HR?
220
00:09:58,619 --> 00:09:59,952
- No.
- We're good.
221
00:09:59,987 --> 00:10:01,554
Okay. Good. So, tell me
222
00:10:01,589 --> 00:10:02,988
about the murder at the cannabis truck.
223
00:10:03,024 --> 00:10:04,390
The owners have been on the D.A.'s radar
224
00:10:04,425 --> 00:10:05,598
for the past few weeks.
225
00:10:05,634 --> 00:10:07,593
Their products have been sending
their customers to the hospital.
226
00:10:07,628 --> 00:10:09,161
Someone sent Kendal Green
227
00:10:09,197 --> 00:10:11,530
right to the morgue. My money's
on his previous employer.
228
00:10:11,566 --> 00:10:13,432
Green Harvest?
229
00:10:13,468 --> 00:10:15,034
We all have areas of expertise.
230
00:10:15,069 --> 00:10:17,069
Mine happens to be weed dealers.
231
00:10:17,105 --> 00:10:19,705
That explains your
collection of Phish CDs.
232
00:10:20,106 --> 00:10:21,254
When Kendal left,
233
00:10:21,289 --> 00:10:23,175
the owners tried to sue him
for unshared revenue.
234
00:10:23,211 --> 00:10:24,710
There were threatening texts.
235
00:10:24,745 --> 00:10:27,246
Hey, look. It's a motive.
Go talk to them.
236
00:10:28,483 --> 00:10:30,000
Cole.
237
00:10:30,485 --> 00:10:31,717
You wore her robe?
238
00:10:31,752 --> 00:10:34,720
Yeah. That robe wore me.
239
00:10:34,755 --> 00:10:36,255
Yeah, I have a robe like that.
240
00:10:40,428 --> 00:10:42,328
You know what the worst part
of this whole thing is?
241
00:10:42,363 --> 00:10:44,864
Julie actually thinks she likes you.
242
00:10:44,899 --> 00:10:45,998
She has no idea
243
00:10:46,033 --> 00:10:47,692
- what a train wreck you are.
- Train wreck?
244
00:10:47,727 --> 00:10:50,069
- Roger, get involved here.
- I don't have the stomach for this.
245
00:10:50,104 --> 00:10:52,742
I'm gonna go talk to some
violent murder suspects.
246
00:10:52,777 --> 00:10:55,674
I get it. You just got kicked
to the curb by your ex.
247
00:10:55,710 --> 00:10:56,812
You're going through something.
248
00:10:56,847 --> 00:10:59,011
What? This has nothing
to do with Natalie.
249
00:10:59,046 --> 00:11:00,146
Yeah. Right.
250
00:11:00,181 --> 00:11:02,257
Look, Julie just went
through a rocky breakup.
251
00:11:02,292 --> 00:11:03,749
She needs reliability.
252
00:11:03,784 --> 00:11:05,851
I'm Mr. Reliable.
253
00:11:05,887 --> 00:11:07,419
Ooh. Weed truck.
254
00:11:08,295 --> 00:11:09,896
Um, hello.
255
00:11:09,931 --> 00:11:13,166
I'm still talking here, Mr. Reliable.
256
00:11:17,268 --> 00:11:19,766
Hi. Welcome to the Green Harvest.
257
00:11:19,768 --> 00:11:21,741
How may weed help you?
258
00:11:21,810 --> 00:11:25,044
"Weed help you." Punny.
259
00:11:25,079 --> 00:11:26,479
Yay, legalization.
260
00:11:26,514 --> 00:11:28,714
Listen, uh, I'd like to talk to you
261
00:11:28,750 --> 00:11:30,716
about your former partner,
262
00:11:30,752 --> 00:11:31,918
Kendal Green.
263
00:11:32,529 --> 00:11:35,121
Uh, you should talk to Shep.
264
00:11:35,156 --> 00:11:36,923
He's the owner.
265
00:11:36,958 --> 00:11:38,791
Just give me a minute.
266
00:11:45,567 --> 00:11:46,833
Jackpot.
267
00:11:46,868 --> 00:11:48,501
What are you doing?
268
00:11:48,536 --> 00:11:50,870
Scratch that.
Whatever you're doing, stop.
269
00:11:50,905 --> 00:11:53,206
Are you never not entering
places you're not welcome?
270
00:11:53,241 --> 00:11:55,808
You're gonna blow this investigation.
271
00:11:55,844 --> 00:11:57,944
You can't be in here without a warrant.
272
00:11:57,979 --> 00:12:00,079
- You have to have...
- Probable cause.
273
00:12:00,114 --> 00:12:02,315
That's what you were gonna say, right?
274
00:12:02,350 --> 00:12:04,177
See, I was listening.
275
00:12:07,127 --> 00:12:09,227
Hi. Welcome to Green Harvest.
276
00:12:09,252 --> 00:12:10,885
How may weed help you?
277
00:12:11,092 --> 00:12:12,959
Yeah, it's-it's still me.
278
00:12:17,005 --> 00:12:18,164
Damn, Shep.
279
00:12:22,237 --> 00:12:24,437
See, I'm not a total...
280
00:12:24,472 --> 00:12:25,738
Whoa.
281
00:12:25,773 --> 00:12:27,240
Train wreck!
282
00:12:34,482 --> 00:12:36,549
I've found the key in these
situations is to remain calm.
283
00:12:36,584 --> 00:12:38,784
How often does this happen to you?!
284
00:12:41,990 --> 00:12:44,590
Less than you think,
more than I care to admit to.
285
00:12:51,232 --> 00:12:52,758
Uh, Cole?
286
00:12:52,794 --> 00:12:53,866
Stop the truck.
287
00:12:53,902 --> 00:12:55,768
- Yeah.
- Yeah. Okay.
288
00:13:06,915 --> 00:13:08,781
Hi. LAPD. Pull over.
289
00:13:13,488 --> 00:13:15,288
Watch the road. Watch the road.
290
00:13:16,357 --> 00:13:17,990
Hands on the wheel. Hands on the wheel!
291
00:13:18,026 --> 00:13:19,959
What are you doing?
292
00:13:23,531 --> 00:13:25,298
Wake up.
293
00:13:26,534 --> 00:13:27,833
Oh, boy.
294
00:13:27,869 --> 00:13:29,602
Little hitch.
295
00:13:30,805 --> 00:13:32,838
Hold tight!
296
00:13:58,157 --> 00:14:00,833
Ooh, I'm calling HR.
297
00:14:03,538 --> 00:14:05,671
Stop it.
298
00:14:11,755 --> 00:14:13,788
You guys think I killed Kendal?
299
00:14:13,823 --> 00:14:16,195
You ran away from the police
moments after we found
300
00:14:16,230 --> 00:14:18,642
the actual murder weapon in your vehicle.
301
00:14:18,677 --> 00:14:21,162
- So, yeah.
- I ran because...
302
00:14:21,198 --> 00:14:22,620
I thought you were gonna arrest me.
303
00:14:22,620 --> 00:14:23,952
Oh, we were.
304
00:14:23,988 --> 00:14:26,054
For operating without a grower's license.
305
00:14:26,090 --> 00:14:27,522
One more violation,
306
00:14:27,558 --> 00:14:29,031
and I'm closed down.
307
00:14:29,067 --> 00:14:30,727
I didn't kill Kendal.
308
00:14:30,762 --> 00:14:32,628
Shep, we know about the threats,
309
00:14:32,663 --> 00:14:34,696
- the lawsuit...
- Did he screw me out of money
310
00:14:34,732 --> 00:14:36,965
when he went to work
for those scumbags? Yes.
311
00:14:37,001 --> 00:14:38,934
Did I just learn he's been sleeping
312
00:14:38,969 --> 00:14:40,666
with my wife? Yes.
313
00:14:40,701 --> 00:14:42,676
Is this a confession? Yes.
314
00:14:43,574 --> 00:14:44,606
Oh, no!
315
00:14:45,843 --> 00:14:47,915
I would never...
I'm kind of a wreck, okay?
316
00:14:47,950 --> 00:14:49,535
I wasn't thinking
317
00:14:49,571 --> 00:14:51,235
in that truck.
318
00:14:52,449 --> 00:14:53,815
Ooh, crime of passion.
319
00:14:53,851 --> 00:14:55,684
And just like that,
we got a free afternoon.
320
00:14:55,719 --> 00:14:57,085
I don't think he did it.
321
00:14:57,121 --> 00:14:58,253
You're not serious.
322
00:14:58,289 --> 00:15:00,255
Oh, I get it.
323
00:15:00,291 --> 00:15:01,990
You're over-empathizing.
324
00:15:02,026 --> 00:15:04,293
You both just had a recent heartbreak.
325
00:15:04,328 --> 00:15:07,095
What? Kendal's killer
strung up the body and made
326
00:15:07,131 --> 00:15:09,264
surgical slices that severed
both carotid arteries.
327
00:15:09,300 --> 00:15:10,399
Yep. Shep did that.
328
00:15:10,434 --> 00:15:11,800
It was too precise.
329
00:15:11,835 --> 00:15:13,936
Imagine that you wanted to stab me
330
00:15:13,971 --> 00:15:15,270
for sleeping with somebody
that you cared about.
331
00:15:15,306 --> 00:15:16,605
That won't be too difficult.
332
00:15:16,640 --> 00:15:18,140
Say Julie and I did it
333
00:15:18,175 --> 00:15:19,341
in your apartment.
334
00:15:19,376 --> 00:15:21,443
On every surface.
335
00:15:22,065 --> 00:15:23,278
In your bed,
336
00:15:23,600 --> 00:15:24,913
in your shower,
337
00:15:25,302 --> 00:15:27,082
on the tile counter.
338
00:15:27,117 --> 00:15:29,084
You would reach
for the nearest sharp implement
339
00:15:29,119 --> 00:15:30,686
and you would stab me with it.
340
00:15:30,721 --> 00:15:32,754
In the neck. Over and over.
341
00:15:32,790 --> 00:15:35,324
Yeah, you would.
342
00:15:35,359 --> 00:15:37,859
Oh... Mm.
343
00:15:39,483 --> 00:15:40,929
Meanwhile,
344
00:15:40,965 --> 00:15:43,532
in the offices of Gehrman-Driscoll,
345
00:15:43,904 --> 00:15:45,500
Leopold Getz
346
00:15:45,536 --> 00:15:48,770
and his trusty sidekick, Trish Murtaugh,
347
00:15:48,806 --> 00:15:50,772
awaited in the star chamber...
348
00:15:50,808 --> 00:15:52,140
Okay, Leo, please.
349
00:15:52,176 --> 00:15:54,176
Tell you what, you talk,
350
00:15:54,211 --> 00:15:56,011
and I'll do my tough guy face, okay?
351
00:16:00,888 --> 00:16:02,354
Sorry to keep you waiting.
352
00:16:02,379 --> 00:16:03,745
Hmm.
353
00:16:04,588 --> 00:16:07,327
Our discovery request.
354
00:16:08,345 --> 00:16:10,859
We'd like every document on that list.
355
00:16:10,894 --> 00:16:13,195
Ms. Murtaugh, let's be honest.
356
00:16:13,230 --> 00:16:15,864
Your client has no
legitimate grievance here.
357
00:16:15,899 --> 00:16:19,634
However, in the interest
of protecting our brand,
358
00:16:19,670 --> 00:16:22,962
I've been empowered to offer
a settlement of $100,000.
359
00:16:22,997 --> 00:16:24,284
And we accept.
360
00:16:24,319 --> 00:16:25,407
$100,000?
361
00:16:25,442 --> 00:16:26,808
Thank you.
362
00:16:27,431 --> 00:16:29,077
Is this the going rate for a man's life?
363
00:16:29,566 --> 00:16:31,646
We believe our offer
is more than generous.
364
00:16:31,682 --> 00:16:33,201
And I'm sure that our client will agree,
365
00:16:33,226 --> 00:16:36,718
as soon as we get a chance to
show it to him...
366
00:16:38,659 --> 00:16:40,655
Our counteroffer.
367
00:16:40,691 --> 00:16:43,759
Every document on that list by
9:00 a.m. or we get a subpoena.
368
00:16:43,794 --> 00:16:45,594
Let's go, Leo.
369
00:16:46,630 --> 00:16:48,530
Do you have any tape?
370
00:16:50,120 --> 00:16:52,000
You know, I got a friend
in Little Bangladesh
371
00:16:52,036 --> 00:16:53,335
that'll still cash this.
372
00:16:53,370 --> 00:16:55,604
Leo, if we can prove these allegations
373
00:16:55,639 --> 00:16:58,473
against Gehrman-Driscoll,
they will be handing Preston
374
00:16:58,509 --> 00:17:01,076
a check that puts that one to shame.
375
00:17:01,111 --> 00:17:03,078
How much shame
are we talking about? Like,
376
00:17:03,113 --> 00:17:05,480
- seven-figure shame?
- Mm.
377
00:17:05,516 --> 00:17:08,550
Well, my client would love
to have his day in court.
378
00:17:11,055 --> 00:17:12,554
What's this?
379
00:17:12,589 --> 00:17:15,852
"You're onto something.
Meet me at MacArthur Park.
380
00:17:15,887 --> 00:17:17,626
2:00 p.m."
381
00:17:17,661 --> 00:17:19,461
We have a deep throat!
382
00:17:19,496 --> 00:17:21,229
- I've always wanted a deep throat!
- Stop saying
383
00:17:21,265 --> 00:17:22,898
- "deep throat."
- Oh, neat.
384
00:17:24,888 --> 00:17:26,368
And then
385
00:17:26,403 --> 00:17:28,370
she left her show on USA,
386
00:17:28,405 --> 00:17:29,538
married a prince,
387
00:17:29,573 --> 00:17:32,441
and they lived happily ever after.
388
00:17:32,476 --> 00:17:34,776
- Right?
- There she is.
389
00:17:34,812 --> 00:17:37,279
Learning all about celebrity culture?
390
00:17:37,314 --> 00:17:38,613
Thanks again for watching her.
391
00:17:38,649 --> 00:17:40,649
Trish had a big case to take care of.
392
00:17:40,684 --> 00:17:42,784
But you're off the clock. We
got the babysitter downstairs.
393
00:17:42,820 --> 00:17:44,252
Just so you know,
we were reading Dickens earlier.
394
00:17:44,288 --> 00:17:46,178
- So, this was just...
- Hey, Captain,
395
00:17:46,213 --> 00:17:48,390
I found a note in our victim's wallet.
396
00:17:48,425 --> 00:17:50,809
"You're onto something. Call me."
397
00:17:50,845 --> 00:17:52,861
The number belongs to a guy
named Tom Kessler.
398
00:17:52,896 --> 00:17:54,473
We have a license photo,
399
00:17:54,498 --> 00:17:55,859
and we just pinged his phone.
400
00:17:55,894 --> 00:17:57,432
Get Cole, look into it.
401
00:18:02,639 --> 00:18:04,005
So, what's the plan?
402
00:18:04,041 --> 00:18:06,074
We gonna wander the crowd,
hope we get lucky?
403
00:18:06,110 --> 00:18:08,510
Ha. Considering your luck lately...
404
00:18:08,545 --> 00:18:10,645
I didn't know it was her apartment, okay?
405
00:18:10,681 --> 00:18:12,981
Erica is the deputy D.A.
406
00:18:13,016 --> 00:18:15,517
It just complicates everything.
407
00:18:15,552 --> 00:18:16,651
I took care of it.
408
00:18:16,687 --> 00:18:18,053
I uncomplicated everything.
409
00:18:18,088 --> 00:18:19,588
I'm not gonna see her friend anymore.
410
00:18:19,623 --> 00:18:21,156
I thought you was taking her
to the wedding tonight.
411
00:18:21,191 --> 00:18:22,691
I got out of it.
412
00:18:22,726 --> 00:18:25,160
Told Julie that I was flying off
to Darfur.
413
00:18:25,195 --> 00:18:26,428
To Darfur?
414
00:18:26,463 --> 00:18:28,830
Yeah, that was my move
back in my CIA days.
415
00:18:28,866 --> 00:18:29,965
It's 100% effective.
416
00:18:31,001 --> 00:18:33,969
Whoever left the note is going to try
417
00:18:34,004 --> 00:18:35,570
to contact us.
418
00:18:35,606 --> 00:18:37,038
Our job now
419
00:18:37,577 --> 00:18:40,509
is just to not look... suspicious.
420
00:18:40,544 --> 00:18:43,145
Then why are you dressed suspiciously?
421
00:18:43,180 --> 00:18:44,346
I'm not.
422
00:18:44,381 --> 00:18:46,014
I'm actually the opposite of that.
423
00:18:46,049 --> 00:18:47,215
You are not the opposite of that.
424
00:18:47,251 --> 00:18:48,717
- Like a chameleon.
- Excuse me.
425
00:18:49,753 --> 00:18:51,987
May I join you?
426
00:18:52,022 --> 00:18:53,321
That depends.
427
00:18:53,357 --> 00:18:55,891
- Is it hot in Prague today?
- Leo.
428
00:18:55,926 --> 00:18:58,193
By all means. Please, sit.
429
00:19:02,432 --> 00:19:04,799
My name's Tom Kessler.
I'm the one who left that note.
430
00:19:04,835 --> 00:19:07,402
I'm a former lead chemist
at Gehrman-Driscoll,
431
00:19:07,437 --> 00:19:10,005
and I have proof that supports
your client's claim.
432
00:19:10,040 --> 00:19:11,406
- We're gonna be rich.
- Leo.
433
00:19:11,441 --> 00:19:14,809
You know what, you need to learn
a lot about relationships
434
00:19:14,845 --> 00:19:16,545
and trust...
435
00:19:16,967 --> 00:19:19,514
And what the hell is Trish doing here?
436
00:19:21,938 --> 00:19:23,351
Roger,
437
00:19:23,807 --> 00:19:25,687
the guy they're with...
that's Tom Kessler.
438
00:19:26,293 --> 00:19:27,856
Trish!
439
00:19:27,891 --> 00:19:30,091
Roger. What are you doing here?
440
00:19:30,127 --> 00:19:31,493
Do you know
441
00:19:31,528 --> 00:19:33,161
who the hell you are talking with?
442
00:19:33,196 --> 00:19:34,396
What's going on?
443
00:19:34,431 --> 00:19:35,764
Did you set me up?
444
00:19:40,804 --> 00:19:43,009
- This is our murder suspect.
- Well, this is my witness.
445
00:19:44,741 --> 00:19:46,841
Roger! Sniper!
446
00:19:46,877 --> 00:19:48,276
Oh, my God!
447
00:19:52,249 --> 00:19:53,448
You okay? I'm okay.
448
00:20:21,345 --> 00:20:22,310
Cole's phone.
449
00:20:22,346 --> 00:20:24,079
Darfur?
450
00:20:24,114 --> 00:20:26,781
No. No, there's a shooting
right now in MacArthur Park.
451
00:20:26,817 --> 00:20:28,883
Oh, he-he's right here.
Hang on one second.
452
00:20:28,919 --> 00:20:30,051
Someone named Julie.
453
00:20:30,087 --> 00:20:31,086
No.
454
00:20:32,756 --> 00:20:34,256
Hey.
455
00:20:34,291 --> 00:20:36,258
I was just gonna call you.
456
00:20:36,293 --> 00:20:37,525
Good news. Flight got cancelled.
457
00:20:37,561 --> 00:20:39,261
I can make the wedding.
458
00:20:44,193 --> 00:20:47,285
I'd like you to tell my husband
to stop deposing me
459
00:20:47,310 --> 00:20:49,611
- as a witness.
- And I'd like you to tell my wife
460
00:20:49,646 --> 00:20:52,247
not to walk into situations
that could get her killed.
461
00:20:52,282 --> 00:20:53,481
Okay, time-out.
462
00:20:53,517 --> 00:20:55,583
Catching up here.
So, Tom Kessler is no longer
463
00:20:55,619 --> 00:20:57,218
a suspect in the Kendal Green murder?
464
00:20:57,254 --> 00:21:01,356
Correct. We think whoever killed
Kendal just tried to kill Tom.
465
00:21:01,392 --> 00:21:03,878
Tom is a whistleblower in a lawsuit...
466
00:21:03,913 --> 00:21:05,493
Against Gehrman-Driscoll.
467
00:21:05,529 --> 00:21:08,263
You're just gonna talk about
my lawsuit like I'm not here.
468
00:21:08,298 --> 00:21:10,698
- It is my whistleblower, it's my case.
- Hold on.
469
00:21:10,734 --> 00:21:12,870
How are your case
and our murder connected?
470
00:21:12,906 --> 00:21:14,279
That's what I'm trying to tell you.
471
00:21:14,315 --> 00:21:16,304
- Will you please tell him...?
- Will you tell my wife to listen?
472
00:21:16,339 --> 00:21:17,928
- No, you listen.
- I have an idea.
473
00:21:17,964 --> 00:21:19,741
Why don't you two get through this,
474
00:21:19,776 --> 00:21:21,075
and I'll be where you are not.
475
00:21:24,548 --> 00:21:27,215
I don't get it.
You don't want me to do my job?
476
00:21:27,250 --> 00:21:29,250
Finding people
477
00:21:29,286 --> 00:21:32,187
who are trying to kill other
people is not your job.
478
00:21:32,222 --> 00:21:34,489
Except now, it is. This is
an important case, Roger.
479
00:21:34,524 --> 00:21:37,692
- A big case.
- I get it.
480
00:21:37,727 --> 00:21:38,726
What do you get?
481
00:21:38,762 --> 00:21:41,429
Traffic court, misdemeanors.
482
00:21:41,464 --> 00:21:45,333
Things aren't happening as
fast as you would like them to,
483
00:21:45,368 --> 00:21:47,902
and you think this is
gonna help launch your career.
484
00:21:47,938 --> 00:21:49,174
Hmm.
485
00:21:49,853 --> 00:21:52,954
What if you get killed pursuing that?
486
00:21:54,396 --> 00:21:56,945
You think you know
what's inside my head, Roger?
487
00:21:57,833 --> 00:21:59,581
Almost never.
488
00:22:09,589 --> 00:22:10,707
- Hi.
- Hi.
489
00:22:10,742 --> 00:22:11,859
May I help you?
490
00:22:11,895 --> 00:22:14,429
Yeah, I'm actually here to pick
up a dress for my friend.
491
00:22:14,464 --> 00:22:16,197
She's a bridesmaid at a wedding tonight.
492
00:22:16,233 --> 00:22:17,364
Name of the wedding?
493
00:22:17,399 --> 00:22:19,571
I'm not sure. Her name's Julie.
494
00:22:19,606 --> 00:22:22,137
- Last name?
- Not sure.
495
00:22:22,173 --> 00:22:24,572
She's, like, five-six,
496
00:22:24,608 --> 00:22:26,274
reddish hair.
497
00:22:26,309 --> 00:22:27,709
Five-six.
498
00:22:27,744 --> 00:22:29,415
I'll see what I can find.
499
00:22:29,450 --> 00:22:31,066
Thank you.
500
00:22:31,581 --> 00:22:34,415
These things are not easy
501
00:22:34,451 --> 00:22:35,883
to get into.
502
00:22:35,919 --> 00:22:37,752
Okay, here I come.
503
00:22:39,322 --> 00:22:40,888
What do you think?
504
00:22:44,794 --> 00:22:46,561
You are stunning.
505
00:22:46,596 --> 00:22:48,663
- Is it a "yes"? Is this the dress?
- Yes!
506
00:22:48,698 --> 00:22:50,498
Are we saying "yes" to the dress?
507
00:22:51,536 --> 00:22:52,967
I personally love it.
508
00:22:53,772 --> 00:22:55,336
It's very sparkly.
509
00:22:56,940 --> 00:22:59,574
Cole... what are you doing here?
510
00:23:00,095 --> 00:23:02,310
I'm here to pick up my date's dress
511
00:23:02,345 --> 00:23:04,078
for this wedding
that we're going to tonight.
512
00:23:04,114 --> 00:23:06,481
- Oh. Really?
- Yeah.
513
00:23:06,516 --> 00:23:07,515
Whose wedding?
514
00:23:07,986 --> 00:23:09,684
Just some friends of Julie's.
515
00:23:10,820 --> 00:23:11,953
That's my date. Julie.
516
00:23:11,988 --> 00:23:13,121
She's amazing.
517
00:23:13,156 --> 00:23:14,626
Hmm.
518
00:23:16,026 --> 00:23:18,126
Sir, I'm not finding anything.
519
00:23:18,161 --> 00:23:19,794
Do you happen to have her phone number?
520
00:23:19,829 --> 00:23:21,162
We don't typically save information
521
00:23:21,197 --> 00:23:22,530
under height or hair color.
522
00:23:23,352 --> 00:23:24,699
I wish I did.
523
00:23:26,303 --> 00:23:27,906
Julie's kind of a new friend.
524
00:23:29,973 --> 00:23:32,473
Going to a wedding of
someone you don't know
525
00:23:32,509 --> 00:23:34,613
with a girl you just met.
526
00:23:36,064 --> 00:23:37,879
Same old Cole.
527
00:23:37,914 --> 00:23:40,381
Yeah. Who doesn't love that guy?
528
00:23:40,417 --> 00:23:42,070
Hmm.
529
00:23:44,828 --> 00:23:46,154
So what do you think?
530
00:23:54,649 --> 00:23:56,064
Any sign of Kessler?
531
00:23:57,085 --> 00:23:58,166
Two hours in,
532
00:23:58,201 --> 00:23:59,334
and still no.
533
00:23:59,369 --> 00:24:01,069
And what course are you up to?
534
00:24:01,104 --> 00:24:02,370
Appetizers.
535
00:24:02,405 --> 00:24:05,340
I'm doing a crudités plate.
536
00:24:05,375 --> 00:24:06,674
Following it with a...
537
00:24:06,710 --> 00:24:09,143
pasta and spicy a-meatballs.
538
00:24:09,179 --> 00:24:11,079
Oh, God, I miss your stakeouts.
539
00:24:17,723 --> 00:24:19,187
You got to be kidding me.
540
00:24:19,222 --> 00:24:21,189
Oh, no. Bad crudités?
541
00:24:21,224 --> 00:24:22,757
It's Trish.
542
00:24:22,792 --> 00:24:25,423
On her own stakeout. Oh, my goodness.
543
00:24:25,458 --> 00:24:28,029
She doesn't know what she's even doing.
544
00:24:28,064 --> 00:24:30,798
She has no provisions, no neck pillow.
545
00:24:30,834 --> 00:24:33,122
It's pure amateur hour.
546
00:24:33,158 --> 00:24:34,402
I'll call you back.
547
00:24:38,074 --> 00:24:40,240
Hey, sweetie. What's up?
548
00:24:40,275 --> 00:24:41,609
I see you.
549
00:24:41,644 --> 00:24:42,810
What?
550
00:24:42,846 --> 00:24:44,045
Putting aside
551
00:24:44,080 --> 00:24:46,447
the fact that you're back
in the line of fire
552
00:24:46,483 --> 00:24:48,116
against my advice,
553
00:24:48,151 --> 00:24:49,875
what you see is
554
00:24:49,910 --> 00:24:51,834
a professional stakeout...
555
00:24:51,870 --> 00:24:53,000
Mm.
556
00:24:53,025 --> 00:24:55,746
...with all the necessary accoutrements.
557
00:24:55,792 --> 00:24:59,060
Neck support, I got food.
558
00:24:59,095 --> 00:25:00,428
Meatballs.
559
00:25:00,463 --> 00:25:01,629
They looked very spicy, Roger.
560
00:25:01,664 --> 00:25:03,064
Oh, they are.
561
00:25:03,099 --> 00:25:07,235
But not to worry, because I will
be washing them down with...
562
00:25:07,270 --> 00:25:09,637
Wait a minute.
563
00:25:11,107 --> 00:25:12,206
Where is...?
564
00:25:12,242 --> 00:25:14,041
Where is my...?
565
00:25:15,169 --> 00:25:19,280
My stakeout thermos.
566
00:25:19,315 --> 00:25:22,120
And I've got three more just like 'em.
567
00:25:25,255 --> 00:25:27,388
But I'm willing to negotiate.
568
00:25:31,561 --> 00:25:34,395
You could have got yourself hurt today.
569
00:25:34,783 --> 00:25:36,284
I know.
570
00:25:37,486 --> 00:25:41,002
And I'm sorry that I thought
this was all about your career.
571
00:25:41,037 --> 00:25:42,607
Thank you.
572
00:25:43,473 --> 00:25:45,740
- You weren't wrong.
- I know.
573
00:25:45,775 --> 00:25:47,275
Okay.
574
00:25:50,081 --> 00:25:51,412
What are you doing?
575
00:25:51,448 --> 00:25:53,314
I'm adding a whole new accoutrement.
576
00:25:53,349 --> 00:25:55,950
- There is no way, baby.
- No. Listen.
577
00:25:55,985 --> 00:25:59,474
We can't make up and
then skip the best part.
578
00:25:59,499 --> 00:26:00,521
Honey.
579
00:26:00,557 --> 00:26:02,523
You know garlic and meat make me horny.
580
00:26:06,796 --> 00:26:08,396
- I-I think I see someone.
- It's me.
581
00:26:08,431 --> 00:26:10,531
- It's me.
- No. Honey, no. I think it's Tom.
582
00:26:10,567 --> 00:26:12,154
I think it's Tom.
583
00:26:14,672 --> 00:26:16,471
Tom Kessler.
584
00:26:16,506 --> 00:26:19,240
The whistleblower with terrible timing.
585
00:26:31,993 --> 00:26:33,470
You're an hour late.
586
00:26:33,506 --> 00:26:36,157
I told Julie to leave without you.
587
00:26:36,192 --> 00:26:38,626
Hey. You look great.
588
00:26:39,956 --> 00:26:41,783
Your place looks great.
589
00:26:43,151 --> 00:26:45,032
Didn't there used to be a table there?
590
00:26:45,068 --> 00:26:46,734
And you're drunk.
591
00:26:46,769 --> 00:26:48,002
Yeah, I am.
592
00:26:48,037 --> 00:26:49,370
I didn't get Julie's dress,
593
00:26:49,405 --> 00:26:53,241
but I did see what Natalie was wearing
594
00:26:53,276 --> 00:26:55,366
for her wedding day, and she looked
595
00:26:55,401 --> 00:26:57,979
a lot like Meghan Merkel. Or Markle.
596
00:26:58,014 --> 00:27:00,047
Mackerel. Something with an "E-L."
597
00:27:00,083 --> 00:27:01,616
I don't know.
598
00:27:01,651 --> 00:27:03,351
Crap.
599
00:27:03,805 --> 00:27:05,152
Are you okay?
600
00:27:05,188 --> 00:27:07,388
Yeah, I'm... I'm always okay.
601
00:27:09,995 --> 00:27:13,828
All the tortures I endured,
the waterboarding,
602
00:27:13,863 --> 00:27:15,984
the fingernails, the sleep deprivation...
603
00:27:17,619 --> 00:27:19,267
This one.
604
00:27:24,374 --> 00:27:26,741
When they rip your heart out,
605
00:27:27,946 --> 00:27:30,732
it's like a whole new world of pain.
606
00:27:32,715 --> 00:27:34,715
Yeah, I've heard.
607
00:27:34,984 --> 00:27:37,919
That's why I avoided it my entire life.
608
00:27:37,954 --> 00:27:39,754
But you know what?
609
00:27:39,789 --> 00:27:41,822
It's a bad idea.
610
00:27:42,260 --> 00:27:43,824
Because now...
611
00:27:45,180 --> 00:27:47,962
there's no scar tissue there,
612
00:27:47,997 --> 00:27:52,199
and it just... hurts.
613
00:28:00,596 --> 00:28:02,830
How long does it take to go away?
614
00:28:08,151 --> 00:28:10,184
I don't know, Cole.
615
00:28:12,707 --> 00:28:14,288
But I'm sorry.
616
00:28:19,662 --> 00:28:23,030
Did you and Julie have sex on this couch?
617
00:28:24,466 --> 00:28:26,199
- No.
- Oh.
618
00:28:26,336 --> 00:28:27,789
Maybe.
619
00:28:28,504 --> 00:28:30,504
All right.
620
00:28:51,646 --> 00:28:54,146
This blanket is almost
as comfy as your robe.
621
00:28:54,181 --> 00:28:55,814
I will dump this on you.
622
00:28:56,323 --> 00:28:59,218
How weird did things get
last night? Be honest.
623
00:28:59,253 --> 00:29:01,420
Let's see. You came in drunk.
624
00:29:01,455 --> 00:29:03,822
You threatened to puke in my
bathroom, talked about torture,
625
00:29:03,858 --> 00:29:05,706
your ex,
626
00:29:05,741 --> 00:29:07,626
and then you followed through
on your original threat.
627
00:29:07,662 --> 00:29:09,495
- It is a great bathroom.
- And...
628
00:29:09,530 --> 00:29:10,829
you tried to call your ex
629
00:29:10,865 --> 00:29:12,698
a few times last night,
so I took your phone.
630
00:29:12,733 --> 00:29:14,441
I would have wanted someone
to do the same for me.
631
00:29:14,466 --> 00:29:15,442
Sorry.
632
00:29:17,144 --> 00:29:18,637
I guess I owe you one.
633
00:29:18,673 --> 00:29:20,205
It's fine.
634
00:29:20,241 --> 00:29:22,441
It was... humanizing.
635
00:29:23,267 --> 00:29:25,444
If the whole thing wasn't so
graphic, it might have been...
636
00:29:25,692 --> 00:29:27,526
Six missed calls from Roger.
637
00:29:27,871 --> 00:29:29,404
They have Tom Kessler.
638
00:29:29,429 --> 00:29:31,196
We got to go.
639
00:29:32,859 --> 00:29:33,939
You don't have that sweatshirt
640
00:29:33,974 --> 00:29:35,154
that I left here the other night, do you?
641
00:29:35,189 --> 00:29:36,288
I used it to clean the bathroom.
642
00:29:36,324 --> 00:29:37,856
- That's fair.
- Mm-hmm.
643
00:29:40,387 --> 00:29:43,362
I told them they were using
dangerous levels of triclosan.
644
00:29:43,821 --> 00:29:45,798
I sent memos.
645
00:29:45,833 --> 00:29:47,508
But they didn't want to hear it.
646
00:29:48,102 --> 00:29:49,535
That's when the threats started.
647
00:29:49,570 --> 00:29:52,338
What? We've been here the whole time.
648
00:29:52,373 --> 00:29:55,040
In that outfit, I would've noticed.
649
00:29:55,076 --> 00:29:57,876
So Gehrman-Driscoll's trying
to kill you to shut you up?
650
00:29:57,912 --> 00:30:00,145
And not just me. There's a guy
who works at a cannabis farm,
651
00:30:00,181 --> 00:30:03,315
found out Gehrman-Driscoll's
fertilizer made him sick.
652
00:30:03,351 --> 00:30:05,417
A cannabis farm. Kendal Green?
653
00:30:05,453 --> 00:30:07,319
Yeah, that's him. We were in touch
654
00:30:07,355 --> 00:30:08,654
for a while 'cause
he wanted to go public.
655
00:30:08,689 --> 00:30:10,522
And then, I stopped hearing from him.
656
00:30:10,558 --> 00:30:12,257
He got killed two days ago.
657
00:30:12,293 --> 00:30:14,426
Oh, God.
658
00:30:14,462 --> 00:30:15,708
That's what they do.
659
00:30:15,744 --> 00:30:17,796
Well, I see 'em in court in an hour.
660
00:30:17,832 --> 00:30:19,031
Do you have any hard evidence?
661
00:30:19,066 --> 00:30:21,934
I made copies of everything.
I have a whole file.
662
00:30:21,969 --> 00:30:23,569
But I couldn't get it
out of Gehrman-Driscoll.
663
00:30:23,604 --> 00:30:24,970
They were watching.
664
00:30:25,352 --> 00:30:28,240
It's behind a vent in my office.
665
00:30:28,275 --> 00:30:30,209
That shouldn't be a problem.
Right, Roger?
666
00:30:30,244 --> 00:30:32,010
Piece of cake. We'll just
go by there and get it.
667
00:30:32,046 --> 00:30:33,345
Not without a warrant, you
won't, unless you want
668
00:30:33,381 --> 00:30:34,847
to kill our case and your
wife's, in one fell swoop.
669
00:30:34,882 --> 00:30:36,857
Warrant, Roger.
670
00:30:37,925 --> 00:30:39,565
How quickly can you get us one?
671
00:30:39,601 --> 00:30:42,242
Well, if I can get an emergency hearing,
672
00:30:42,278 --> 00:30:43,676
put Tom in front of a judge,
673
00:30:43,711 --> 00:30:45,060
- maybe an hour, but...
- Great.
674
00:30:45,095 --> 00:30:46,525
I left my case files on this at home,
675
00:30:46,560 --> 00:30:48,127
so we'll have to make a quick stop.
676
00:30:48,162 --> 00:30:50,095
Take a uni with you to be safe.
677
00:30:50,131 --> 00:30:52,564
Oh, that's sweet.
You're worried about me.
678
00:30:52,600 --> 00:30:55,033
Well, Tom.
679
00:30:55,069 --> 00:30:57,770
And you. It's a 50/50 thing.
680
00:30:57,805 --> 00:30:59,938
Mostly Tom, though.
681
00:31:00,488 --> 00:31:01,573
Tom.
682
00:31:01,609 --> 00:31:02,975
What's happening?
683
00:31:03,010 --> 00:31:04,977
HR nightmare.
684
00:31:09,301 --> 00:31:12,084
Hey, could you call Erica and
ask her what's taking so long
685
00:31:12,119 --> 00:31:14,052
- with this warrant?
- I just called her. You call her.
686
00:31:14,088 --> 00:31:16,255
Trish is waiting for these
documents in court.
687
00:31:16,290 --> 00:31:18,056
Her whole case is riding on this.
688
00:31:18,092 --> 00:31:19,958
And I imposed on Erica
way too much this week.
689
00:31:22,563 --> 00:31:24,663
Kessler sent two cops
to search this office.
690
00:31:24,698 --> 00:31:26,064
Find the files.
691
00:31:28,809 --> 00:31:30,636
Sorry, this'll just be a few minutes.
692
00:31:30,671 --> 00:31:33,272
There's some coffee
in the kitchen if you want it.
693
00:31:33,307 --> 00:31:34,640
No. No. I'm okay.
694
00:31:34,675 --> 00:31:36,975
Thanks.
695
00:31:37,011 --> 00:31:39,645
So what happens in the judge's chambers?
696
00:31:39,680 --> 00:31:41,847
I don't have to see anyone from
Gehrman-Driscoll, right?
697
00:31:41,882 --> 00:31:44,183
Oh, don't worry. We go in ex parte.
698
00:31:44,218 --> 00:31:45,684
It'll all be in the affidavit.
699
00:31:45,719 --> 00:31:47,085
How they threatened your life.
700
00:31:47,121 --> 00:31:48,954
Tried to gun you down in public.
701
00:31:48,989 --> 00:31:50,389
Murdered Kendal Green.
702
00:31:50,424 --> 00:31:52,090
With a pair of gardening shears.
703
00:31:53,088 --> 00:31:54,226
Brutal.
704
00:31:55,185 --> 00:31:57,162
How did you know about
the gardening shears?
705
00:31:57,554 --> 00:31:59,198
I heard it on the news.
706
00:31:59,233 --> 00:32:02,734
Huh. I didn't know we released
those details.
707
00:32:05,646 --> 00:32:09,408
Oh. I overheard someone
at the police station.
708
00:32:11,902 --> 00:32:13,779
I think I will have that coffee.
709
00:32:20,888 --> 00:32:22,321
Hey.
710
00:32:22,356 --> 00:32:24,131
How we looking on that warrant?
711
00:32:24,892 --> 00:32:26,458
It's coming along.
712
00:32:26,494 --> 00:32:27,726
Any minute.
713
00:32:27,761 --> 00:32:29,528
Any minute, is that one minute,
ten minutes?
714
00:32:29,563 --> 00:32:31,321
What are we looking at? Cole...
715
00:32:32,099 --> 00:32:34,444
There's something off about Tom.
716
00:32:37,444 --> 00:32:38,971
Erica, you there?
717
00:32:39,006 --> 00:32:40,510
Hang up the phone.
718
00:32:51,540 --> 00:32:53,940
My wife worked in the
Gehrman-Driscoll labs
719
00:32:53,976 --> 00:32:55,709
for 20 years and got sick because of it.
720
00:32:56,393 --> 00:32:58,145
Their reaction?
721
00:32:58,180 --> 00:33:00,247
Deny responsibility.
722
00:33:00,282 --> 00:33:01,610
And refuse to pay her medical bill.
723
00:33:01,645 --> 00:33:03,750
These people are monsters!
724
00:33:06,488 --> 00:33:07,772
I need your bike.
725
00:33:07,807 --> 00:33:09,206
LAPD.
726
00:33:09,385 --> 00:33:10,451
Thank you.
727
00:33:14,363 --> 00:33:16,563
Screw that damn warrant.
728
00:33:37,212 --> 00:33:38,711
Hey!
729
00:33:38,736 --> 00:33:40,437
LAPD! Drop the file.
730
00:33:40,489 --> 00:33:42,072
Now.
731
00:33:58,536 --> 00:34:00,607
Where is Rog with the files?
732
00:34:00,642 --> 00:34:01,914
Your Honor,
733
00:34:01,949 --> 00:34:04,897
the prosecution has yet to
produce any evidence supporting
734
00:34:04,932 --> 00:34:07,962
their reckless accusations,
despite their promises to do so.
735
00:34:07,963 --> 00:34:09,129
I agree.
736
00:34:09,164 --> 00:34:11,812
Counselor, if you have
something else to add,
737
00:34:11,848 --> 00:34:13,834
now is the time.
738
00:34:14,538 --> 00:34:17,471
Just one moment, Your Honor.
739
00:34:17,506 --> 00:34:20,240
I need you to stall
until Roger gets here.
740
00:34:20,276 --> 00:34:23,043
This is what I do. Watch.
741
00:34:23,697 --> 00:34:24,912
Your Honor!
742
00:34:27,549 --> 00:34:32,185
Ladies and gentlemen,
my brother, Ice Queen.
743
00:34:32,221 --> 00:34:35,592
Until I was 28 years old,
I could not read.
744
00:34:36,358 --> 00:34:39,393
So I would look at that seal
of the City of Los Angeles
745
00:34:39,428 --> 00:34:42,529
and have to go off of the bear.
746
00:34:42,564 --> 00:34:44,464
And the oil rig.
747
00:34:49,539 --> 00:34:50,938
Counselor?
748
00:34:53,208 --> 00:34:54,775
Sorry. It's my asthma.
749
00:34:54,810 --> 00:34:57,264
I'll be fine.
750
00:35:20,436 --> 00:35:23,103
Thank you, Preston.
751
00:35:23,138 --> 00:35:24,172
- Your Honor,
- LEO: I...
752
00:35:24,197 --> 00:35:25,405
this charade has gone on long enough.
753
00:35:25,441 --> 00:35:27,074
- Was nowhere near done.
- I agree.
754
00:35:27,109 --> 00:35:28,241
Counselor, your time is up.
755
00:35:28,277 --> 00:35:30,143
Just one minute, Your Honor,
we're not finished.
756
00:35:30,179 --> 00:35:33,747
Counselor, present something
in two minutes
757
00:35:33,782 --> 00:35:35,997
or I will hold you both in contempt
758
00:35:36,032 --> 00:35:38,577
and recommend disbarment, is that clear?
759
00:35:38,612 --> 00:35:40,520
Understood, Your Honor.
760
00:35:40,556 --> 00:35:43,760
I cannot lose my license
for a third time.
761
00:35:46,846 --> 00:35:48,261
I sabotaged their product
762
00:35:48,715 --> 00:35:51,790
to take away the only thing
that matters to them, money.
763
00:35:51,825 --> 00:35:53,300
When they found out... ha...
764
00:35:53,335 --> 00:35:56,794
there was no warning made to the public.
765
00:35:56,829 --> 00:35:59,006
They tried to cover it up by killing me.
766
00:35:59,041 --> 00:36:00,974
Did you kill Kendal Green?
767
00:36:01,645 --> 00:36:04,763
After he got sick, he started
snooping around Gehrman-Driscoll
768
00:36:04,798 --> 00:36:06,480
and found me.
769
00:36:07,133 --> 00:36:10,384
Like you, he left me no choice.
770
00:36:16,725 --> 00:36:18,225
We will be proving,
771
00:36:18,979 --> 00:36:21,294
beyond a shadow of a doubt,
772
00:36:21,330 --> 00:36:23,497
the Gehrman-Driscoll...
773
00:36:49,592 --> 00:36:51,992
Remember when you were so upset
about that table?
774
00:36:59,600 --> 00:37:00,966
I'm thankful for justice.
775
00:37:01,001 --> 00:37:04,069
Plus, I pledge to donate the $20 million
776
00:37:04,104 --> 00:37:07,372
from Gehrman-Driscoll to the
American Cancer Society.
777
00:37:07,408 --> 00:37:09,307
And my legal team has generously agreed
778
00:37:09,343 --> 00:37:11,443
to forfeit their salaries as well.
779
00:37:11,478 --> 00:37:12,511
No!
780
00:37:12,546 --> 00:37:13,512
That was me.
781
00:37:13,547 --> 00:37:14,546
Yeah. We figured.
782
00:37:14,581 --> 00:37:15,714
Cheer up, Leo, we won.
783
00:37:15,749 --> 00:37:17,249
Oh, yeah?
784
00:37:17,284 --> 00:37:19,918
'Cause it feels a lot like the
American Cancer Society won.
785
00:37:19,953 --> 00:37:23,054
Did you know that there are many
semi-reputable charities
786
00:37:23,090 --> 00:37:25,056
that will give you an
under-the-table finder's fee?
787
00:37:25,092 --> 00:37:26,691
All you had to do was check with me.
788
00:37:26,727 --> 00:37:29,161
Listen, Tom Kessler and three
Gehrman-Driscoll executives
789
00:37:29,196 --> 00:37:31,630
are going to jail because of
you, Leo. Justice was served.
790
00:37:31,665 --> 00:37:33,231
Justice doesn't pay for this fancy suit.
791
00:37:33,267 --> 00:37:35,300
- Oh, that's...
- Okay, I'll see you later.
792
00:37:35,335 --> 00:37:37,402
Or my other fancy suit.
L.A.'s expensive, Cappy.
793
00:37:37,438 --> 00:37:39,638
Well, I don't know about you,
794
00:37:39,673 --> 00:37:42,207
but I've gotten several calls
from potential clients
795
00:37:42,242 --> 00:37:43,942
since news of this trial broke.
796
00:37:43,977 --> 00:37:45,110
- Really?
- Mm-hmm.
797
00:37:45,145 --> 00:37:46,545
I haven't gotten any.
798
00:37:46,580 --> 00:37:49,181
Well, is it possible you
didn't pay your phone bill?
799
00:37:49,216 --> 00:37:51,450
Well, no. I bought 15 minutes
last week, I should be...
800
00:37:51,485 --> 00:37:54,319
Oh. No. I'm out.
801
00:37:54,354 --> 00:37:56,388
You know what? We would not have
these kind of problems
802
00:37:56,423 --> 00:37:58,957
if you and me were partners.
803
00:37:58,992 --> 00:38:01,393
Not a chance.
804
00:38:01,428 --> 00:38:02,961
Oh, come on. Are you kidding?
805
00:38:02,996 --> 00:38:04,429
My asthma attack saved us.
806
00:38:04,465 --> 00:38:06,998
- Oh, really?
- Uh-huh. Plus, I got
807
00:38:07,034 --> 00:38:08,807
a lot of ailments
you haven't even seen yet.
808
00:38:08,842 --> 00:38:11,069
I have a really interesting
rash that's real.
809
00:38:11,104 --> 00:38:13,004
You should see my eye patch.
810
00:38:13,040 --> 00:38:15,240
I do a pretty good limp. I do...
811
00:38:24,485 --> 00:38:25,984
Here.
812
00:38:27,506 --> 00:38:29,003
You left that in my apartment.
813
00:38:29,038 --> 00:38:30,076
What is it?
814
00:38:30,111 --> 00:38:32,895
A piece of your motorcycle that
I found under my couch.
815
00:38:33,861 --> 00:38:35,594
So I hear that you're moving.
816
00:38:35,629 --> 00:38:38,196
Yeah. After being held at knifepoint,
817
00:38:38,232 --> 00:38:39,965
witnessing a murder, and the fact
818
00:38:40,000 --> 00:38:41,987
that you had sex in it
kind of killed the vibe.
819
00:38:42,636 --> 00:38:45,537
I feel like it's a little unfair
to lump me with those first two.
820
00:38:48,878 --> 00:38:52,081
You know, you destroy
everything you touch.
821
00:38:53,180 --> 00:38:57,449
But thank you for, um,
for, uh, saving my life.
822
00:39:12,535 --> 00:39:13,899
Natalie.
823
00:39:15,326 --> 00:39:16,640
What are you doing here?
824
00:39:16,856 --> 00:39:19,070
I just wanted to make sure
you were all right.
825
00:39:19,106 --> 00:39:21,439
You seemed a little weird
at the dress shop.
826
00:39:21,475 --> 00:39:22,707
Yeah.
827
00:39:22,743 --> 00:39:25,043
Well, you know, sequin
makes me a little uneasy.
828
00:39:27,683 --> 00:39:31,983
I also had a missed call
from you, at 4:00 a.m.
829
00:39:32,701 --> 00:39:34,766
Right. I'm sorry.
830
00:39:35,587 --> 00:39:36,868
I won't do that again.
831
00:39:38,240 --> 00:39:42,031
You're with Andrew. I respect that.
832
00:39:43,232 --> 00:39:47,329
It's just... what we had...
833
00:39:50,322 --> 00:39:52,322
I don't think I'll ever find it again.
834
00:39:57,129 --> 00:39:59,129
You wont.
835
00:40:00,689 --> 00:40:03,586
But, eventually,
836
00:40:04,552 --> 00:40:06,639
you will find something similar...
837
00:40:08,841 --> 00:40:10,841
...with someone else.
838
00:40:11,677 --> 00:40:13,677
You just have to give it time.
839
00:40:15,317 --> 00:40:16,765
How do you know?
840
00:40:17,232 --> 00:40:20,236
Because I've been
heartbroken before, too.
841
00:40:25,457 --> 00:40:28,294
Well, whoever did that
must be a real idiot.
842
00:40:28,457 --> 00:40:32,348
Yeah. I thought so.
843
00:40:43,092 --> 00:40:44,964
I got appetizers.
844
00:40:44,964 --> 00:40:46,824
- Mm-hmm.
- Cooler is packed.
845
00:40:46,825 --> 00:40:48,825
We are ready for another stakeout.
846
00:40:48,850 --> 00:40:50,031
Check it out.
847
00:40:50,032 --> 00:40:52,032
- Thermos of white.
- I love it.
848
00:40:52,070 --> 00:40:53,669
Thermos of red.
849
00:40:53,670 --> 00:40:56,173
So much better than our
stakeouts. I'm almost jealous.
850
00:40:56,173 --> 00:40:57,922
We appreciate you doing this.
851
00:40:57,923 --> 00:40:59,443
You sure you're okay babysitting?
852
00:40:59,444 --> 00:41:00,484
Hey, he offered.
853
00:41:00,484 --> 00:41:02,284
And I'm looking forward to it.
854
00:41:02,284 --> 00:41:03,494
Plus, I'm low on cash.
855
00:41:03,495 --> 00:41:05,414
I still owe Erica five
large for that table.
856
00:41:05,439 --> 00:41:07,496
Okay. Well, Harper's bedtime is at 8:00,
857
00:41:07,496 --> 00:41:09,584
and help yourself to anything
in the fridge.
858
00:41:09,584 --> 00:41:11,287
And don't call.
859
00:41:14,551 --> 00:41:15,774
You ready?
860
00:41:16,144 --> 00:41:17,509
Ready.
861
00:41:20,280 --> 00:41:23,032
You. Look. Stunning.
862
00:41:23,554 --> 00:41:24,800
Come here.
863
00:41:26,737 --> 00:41:28,737
Listen, when you grow up,
864
00:41:29,188 --> 00:41:31,690
people are gonna be throwing
themselves at your feet.
865
00:41:32,858 --> 00:41:35,094
I just hope whoever you choose,
866
00:41:36,612 --> 00:41:38,397
they're not dumb enough to screw it up.
867
00:41:41,192 --> 00:41:42,885
- Do you want to watch TV?
- Yep.
868
00:41:47,122 --> 00:41:48,620
Don't tell your dad.
869
00:41:48,621 --> 00:41:50,314
You broke it.
870
00:41:50,314 --> 00:41:51,676
I know.
871
00:41:51,677 --> 00:41:53,677
Just don't tell him.
61041