All language subtitles for Jane the Virgin s04e15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,524 --> 00:00:04,058 All right, let's start with the good news. 2 00:00:04,083 --> 00:00:07,266 Jane and Rafael were together and happy. 3 00:00:07,291 --> 00:00:10,448 Also happy? Petra and her lawyer, J.R. 4 00:00:10,628 --> 00:00:12,271 Mmm, baby. 5 00:00:12,296 --> 00:00:14,725 Oh, and speaking of Baby, remember this? 6 00:00:14,750 --> 00:00:17,617 We have finally found the perfect nanny. 7 00:00:17,765 --> 00:00:19,028 Felicia Romero. 8 00:00:19,053 --> 00:00:20,586 I have a better idea. 9 00:00:21,319 --> 00:00:23,686 A baby needs her father, which is why 10 00:00:23,711 --> 00:00:25,498 I will take the next year off. 11 00:00:25,523 --> 00:00:26,651 Only problem? 12 00:00:26,676 --> 00:00:28,251 He's not going to stay home much longer 13 00:00:28,253 --> 00:00:29,752 because his American version 14 00:00:29,754 --> 00:00:31,685 of The Passions of Santos just got the green light. 15 00:00:31,710 --> 00:00:33,406 We are officially going to make 16 00:00:33,431 --> 00:00:35,280 The Passions of Steve and Brenda: 17 00:00:35,305 --> 00:00:38,673 The First Co-Presidents of the United States. 18 00:00:38,698 --> 00:00:40,698 Oh, and speaking of the United States, 19 00:00:40,755 --> 00:00:43,551 you recall Alba's been on the path to citizenship, 20 00:00:43,576 --> 00:00:45,744 and she's also had to deal with some romantic drama 21 00:00:45,769 --> 00:00:46,768 of her own. 22 00:00:46,793 --> 00:00:48,088 See, Jorge proposed, 23 00:00:48,440 --> 00:00:50,752 but she turned him down... twice. 24 00:00:50,886 --> 00:00:53,948 And then she changed her mind, but it was too late. 25 00:00:55,573 --> 00:00:57,890 I know. Talk about heartbreak. 26 00:00:58,012 --> 00:01:00,046 Which brings us to Xiomara. 27 00:01:00,111 --> 00:01:03,415 See, she recently learned she has stage III breast cancer, 28 00:01:03,440 --> 00:01:05,670 so she had to make some big decisions. 29 00:01:05,695 --> 00:01:08,635 I've actually decided to have a single mastectomy. 30 00:01:09,208 --> 00:01:11,503 And so she had the surgery, 31 00:01:11,528 --> 00:01:12,876 which, my friends, 32 00:01:12,901 --> 00:01:15,157 is where we left off. 33 00:01:16,185 --> 00:01:19,649 When Jane Gloriana Villanueva was 18 years old, 34 00:01:20,018 --> 00:01:22,322 something truly horrific happened. 35 00:01:27,572 --> 00:01:29,258 No! 36 00:01:29,628 --> 00:01:31,238 She missed Arturo finding out 37 00:01:31,263 --> 00:01:33,226 that his bride Victoria was actually 38 00:01:33,251 --> 00:01:35,511 his long-lost sister on Te Amo Pero Te Odio. 39 00:01:35,536 --> 00:01:36,783 All right, that's it. 40 00:01:37,266 --> 00:01:38,510 No more putting it off. 41 00:01:38,535 --> 00:01:39,934 We're getting a new TV. 42 00:01:39,959 --> 00:01:41,238 And that, friends, 43 00:01:41,263 --> 00:01:42,629 was when the Villanueva women 44 00:01:42,654 --> 00:01:43,954 got to work. 45 00:01:45,393 --> 00:01:47,150 And, as with all families, 46 00:01:47,175 --> 00:01:48,728 each had a part to play. 47 00:01:48,753 --> 00:01:50,786 Okay, I've narrowed it down to three choices 48 00:01:50,811 --> 00:01:52,744 based off price, size, and picture quality. 49 00:01:52,769 --> 00:01:54,643 Jane was the researcher. 50 00:01:59,175 --> 00:02:00,892 Alba was the caretaker. 51 00:02:00,917 --> 00:02:03,561 Okay, I will, but look. This is my top choice, 52 00:02:03,586 --> 00:02:04,854 and normally it's out of our price range, 53 00:02:04,889 --> 00:02:08,417 but I found a coupon in the paper for 25% off. 54 00:02:09,810 --> 00:02:11,247 Oh, my God. It expires today. 55 00:02:11,272 --> 00:02:12,744 And the store closes at 6:00 p.m. 56 00:02:13,064 --> 00:02:15,268 What? It's 5:45. Let's go! 57 00:02:15,293 --> 00:02:16,308 And Xo... 58 00:02:16,309 --> 00:02:17,508 Wait, wait, wait, wait! 59 00:02:17,629 --> 00:02:19,010 It's 5:58! 60 00:02:19,012 --> 00:02:21,216 Oh, sorry. We're closed. Come back tomorrow. 61 00:02:21,241 --> 00:02:23,291 Well, she was the whoop ass. 62 00:02:23,316 --> 00:02:25,026 Oh, hell no, junior. 63 00:02:25,051 --> 00:02:26,697 We have 90 seconds left, 64 00:02:26,722 --> 00:02:28,022 so unless you want your boss 65 00:02:28,024 --> 00:02:29,423 to know that you closed early, 66 00:02:29,448 --> 00:02:31,805 punch back in or I'll punch you out. 67 00:02:35,240 --> 00:02:37,486 I got the new TV. 68 00:02:38,088 --> 00:02:39,420 Full price. 69 00:02:39,445 --> 00:02:40,744 I made sure to get a good one. 70 00:02:40,769 --> 00:02:42,929 None of that discounted crap. 71 00:02:43,772 --> 00:02:44,814 My only request 72 00:02:44,839 --> 00:02:47,606 is that you never watch my shows in ultra-high-def. 73 00:02:47,944 --> 00:02:49,509 It is not a fair depiction 74 00:02:49,534 --> 00:02:51,055 of my pore size. 75 00:02:51,262 --> 00:02:53,422 You have my word. Thanks, hon. 76 00:02:54,551 --> 00:02:55,482 Baby duty calls. 77 00:02:55,507 --> 00:02:58,486 Yep. In times of crisis, we revert 78 00:02:58,511 --> 00:03:00,415 - to our roles. - Cool TV. 79 00:03:00,440 --> 00:03:02,378 Can I watch PAW Patrol with Abuela? 80 00:03:09,489 --> 00:03:11,591 Yep, there's our caretaker. 81 00:03:19,894 --> 00:03:21,827 Yes to fluids, no to plastic. 82 00:03:22,182 --> 00:03:23,827 Use this, Mateo. 83 00:03:24,447 --> 00:03:26,930 I have to send you guys this article. 84 00:03:26,955 --> 00:03:28,294 It's really interesting. 85 00:03:28,319 --> 00:03:30,588 Basically, plastic is poisoning us all. 86 00:03:30,618 --> 00:03:31,788 What'd I tell you? 87 00:03:31,813 --> 00:03:33,021 The researcher. 88 00:03:42,079 --> 00:03:43,189 I don't know, Ma. 89 00:03:43,214 --> 00:03:44,933 Just walking around the house feels like enough. 90 00:03:44,958 --> 00:03:47,075 - I'm still in so much pain. - No! 91 00:03:47,100 --> 00:03:47,902 Sheila, 92 00:03:47,927 --> 00:03:49,913 Santos never wears peach. 93 00:03:49,938 --> 00:03:51,304 Never ever. 94 00:03:51,387 --> 00:03:53,982 Even if he was playing a peach, he would wear lavender. 95 00:03:54,007 --> 00:03:56,774 He would be a lavender peach. 96 00:03:56,842 --> 00:03:59,303 Do you understand? Okay. 97 00:03:59,903 --> 00:04:01,066 Oh, I'm sorry. 98 00:04:01,091 --> 00:04:02,657 They just hired the new costume designer 99 00:04:02,682 --> 00:04:04,716 for Steve and Brenda, and she's clueless. 100 00:04:05,189 --> 00:04:06,655 Even Baby knows 101 00:04:06,680 --> 00:04:08,963 that President Steven T. Santos 102 00:04:08,988 --> 00:04:10,424 doesn't wear peach. 103 00:04:11,391 --> 00:04:12,990 How are you and Darci doing 104 00:04:12,992 --> 00:04:14,215 on the search for a new nanny? 105 00:04:14,240 --> 00:04:15,800 You haven't told her? 106 00:04:15,825 --> 00:04:16,893 - Dad. - Rogelio. 107 00:04:16,918 --> 00:04:18,870 I know, I know, but I made such a big show 108 00:04:18,895 --> 00:04:20,253 about being Baby's nanny, 109 00:04:20,278 --> 00:04:22,391 Darci will rake me over the coals for backing out. 110 00:04:22,416 --> 00:04:23,753 So I was thinking, 111 00:04:23,778 --> 00:04:26,830 maybe I could bring Baby with me to work. 112 00:04:26,855 --> 00:04:29,872 You know, just hand her to a P.A. 113 00:04:29,897 --> 00:04:31,306 when we roll camera. 114 00:04:31,331 --> 00:04:32,978 Rogelio, that's ridiculous. 115 00:04:33,003 --> 00:04:34,392 You have to talk to Darci. 116 00:04:34,417 --> 00:04:35,995 - Well... - Now! 117 00:04:36,065 --> 00:04:37,249 Don't be a coward. 118 00:04:37,274 --> 00:04:39,240 Yep, there's our whoop ass. 119 00:04:39,242 --> 00:04:40,375 Oh, here's the article. 120 00:04:40,400 --> 00:04:43,228 So, it's not just BPA, although that's bad. 121 00:04:43,253 --> 00:04:44,841 It... uh... 122 00:04:45,439 --> 00:04:46,694 My computer died. 123 00:04:46,719 --> 00:04:48,185 Thank God. 124 00:04:48,502 --> 00:04:50,662 I think I left my charger at Rafael's. 125 00:04:50,687 --> 00:04:52,076 It's over there in the kitchen pile. 126 00:04:52,101 --> 00:04:54,673 Or maybe it's by the bed pile. There are a lot of Jane piles 127 00:04:54,698 --> 00:04:55,959 - in this place. - Got it. 128 00:04:56,465 --> 00:04:57,772 Well, where are you guys headed? 129 00:04:57,797 --> 00:04:59,496 I got called in early for a shift, 130 00:04:59,521 --> 00:05:01,455 so I'm dropping them off at Petra's. 131 00:05:01,842 --> 00:05:03,117 Hey, how's your mom? 132 00:05:03,851 --> 00:05:05,846 Took a few more laps around the living room today. 133 00:05:05,871 --> 00:05:07,113 Nice. 134 00:05:07,293 --> 00:05:08,993 Oh, want some more good news? 135 00:05:09,018 --> 00:05:10,374 Always. 136 00:05:10,706 --> 00:05:12,397 Mateo's progress report. 137 00:05:12,883 --> 00:05:15,079 - Straight fours. - What?! 138 00:05:15,205 --> 00:05:17,132 Mateo! That's my boy. 139 00:05:17,883 --> 00:05:20,091 We used to think four was good, too. 140 00:05:20,152 --> 00:05:22,030 But that's when we thought it was out of five. 141 00:05:22,055 --> 00:05:23,218 It's out of six. 142 00:05:23,522 --> 00:05:25,210 So it's more of a C-plus. 143 00:05:25,580 --> 00:05:26,841 We got A's. 144 00:05:26,866 --> 00:05:28,566 Well, I am still very proud of him. 145 00:05:30,337 --> 00:05:32,152 And the two of you for being such little... 146 00:05:32,556 --> 00:05:33,781 smarties. 147 00:05:34,128 --> 00:05:36,084 - Should we go out and celebrate? - Yeah. 148 00:05:36,109 --> 00:05:37,308 Can we go bowling? 149 00:05:37,310 --> 00:05:38,609 Of course. Bowling it is. 150 00:05:41,914 --> 00:05:43,548 My charger. Okay. 151 00:05:43,573 --> 00:05:45,484 I have to get back to my mom's. 152 00:05:45,518 --> 00:05:47,124 See you later. I love you. 153 00:05:50,455 --> 00:05:52,169 Did you actually just say that? 154 00:05:52,504 --> 00:05:54,276 Yeah, I guess I did. 155 00:05:54,824 --> 00:05:56,702 Well, I love you, too. 156 00:06:00,439 --> 00:06:01,524 Okay, got to go. 157 00:06:01,549 --> 00:06:02,332 Us, too. 158 00:06:02,333 --> 00:06:04,445 Seriously? Wow. 159 00:06:04,646 --> 00:06:06,203 Talk about anticlimactic. 160 00:06:07,960 --> 00:06:09,860 OMG, I'm sorry. 161 00:06:09,885 --> 00:06:12,367 It was so anticlimactic, I forgot to do this. 162 00:06:17,875 --> 00:06:19,851 Sync and correction by LittleDuck www.addic7ed.com 163 00:06:27,156 --> 00:06:28,211 You're early. 164 00:06:28,236 --> 00:06:30,257 My shift changed. I've been texting you. 165 00:06:30,836 --> 00:06:32,035 Oh, and before I forget, 166 00:06:32,060 --> 00:06:34,522 Jane planned a family bowling night for Friday 167 00:06:34,547 --> 00:06:36,428 in honor of everyone's good progress reports at school. 168 00:06:36,453 --> 00:06:37,785 We'll bowl. Uh, listen, 169 00:06:37,810 --> 00:06:39,086 I need you to keep the girls occupied. 170 00:06:39,111 --> 00:06:40,771 - What? Why? - J.R. spent the night. 171 00:06:40,796 --> 00:06:42,756 - She's in the shower. - Have the girls even met her yet? 172 00:06:42,781 --> 00:06:44,114 No. And I don't think 173 00:06:44,139 --> 00:06:46,239 now is the ideal time, but you're early. 174 00:06:48,195 --> 00:06:50,697 Who wants to go downstairs and get some ice cream? 175 00:06:50,868 --> 00:06:52,933 - Yay! - Okay, love your shower, 176 00:06:52,958 --> 00:06:54,253 hate your... 177 00:06:57,685 --> 00:06:58,738 Who is she? 178 00:06:58,763 --> 00:07:00,207 - My friend. - Why is your friend 179 00:07:00,232 --> 00:07:01,231 wearing a robe? 180 00:07:01,233 --> 00:07:02,398 Girls, let's go for that ice cream. 181 00:07:02,423 --> 00:07:04,158 We'll have a nice talk. 182 00:07:05,245 --> 00:07:06,795 I'm sorry about this. 183 00:07:06,820 --> 00:07:08,653 I'm sure it's not how you wanted to meet the girls. 184 00:07:08,678 --> 00:07:10,475 Yeah, I didn't want to meet them at all. 185 00:07:10,500 --> 00:07:11,502 Excuse me? 186 00:07:12,531 --> 00:07:14,241 Not a kid person. 187 00:07:16,352 --> 00:07:18,223 I'm gonna put some clothes on. 188 00:07:18,554 --> 00:07:19,933 Nice meeting you. 189 00:07:20,928 --> 00:07:22,018 Stop it. 190 00:07:22,043 --> 00:07:23,233 Don't rush to judgment. 191 00:07:23,234 --> 00:07:24,600 She said she didn't like my kids. 192 00:07:24,626 --> 00:07:25,792 Kids in general, 193 00:07:25,817 --> 00:07:27,083 not just yours. 194 00:07:27,381 --> 00:07:28,967 - Although they can be tough. - Jane. 195 00:07:28,992 --> 00:07:30,554 Just look at it from her point of view. 196 00:07:30,596 --> 00:07:31,829 She was in a bathrobe. 197 00:07:31,831 --> 00:07:33,230 She wasn't expecting to see anybody, 198 00:07:33,255 --> 00:07:35,551 and she ended up meeting the whole family. 199 00:07:36,177 --> 00:07:37,610 You know what? 200 00:07:37,635 --> 00:07:39,802 I'm gonna call Petra and suggest we all have dinner. 201 00:07:39,804 --> 00:07:40,878 What? No. 202 00:07:40,903 --> 00:07:42,862 Yes. We have a family policy. 203 00:07:43,099 --> 00:07:44,365 J.R. met the kids. 204 00:07:44,390 --> 00:07:45,621 We have to get to know her. 205 00:07:45,646 --> 00:07:47,885 And you have to give her a chance. 206 00:07:48,251 --> 00:07:50,000 Fine. I'll go to dinner, 207 00:07:50,052 --> 00:07:51,785 but only if you admit you're really doing this 208 00:07:51,810 --> 00:07:53,170 because you're curious. 209 00:07:53,400 --> 00:07:55,767 So curious. She makes Petra giggle. 210 00:07:55,792 --> 00:07:57,698 She makes her do more than that. 211 00:07:57,727 --> 00:08:00,215 But also, we have a family policy. 212 00:08:00,345 --> 00:08:01,724 And speaking of family 213 00:08:01,749 --> 00:08:02,882 and policy... 214 00:08:02,907 --> 00:08:04,273 Can you please check again? 215 00:08:04,306 --> 00:08:05,965 There must be some mistake. 216 00:08:11,459 --> 00:08:13,986 Okay, yes. I'll be there. 217 00:08:14,325 --> 00:08:15,446 Thank you. 218 00:08:15,694 --> 00:08:16,768 What was that about? 219 00:08:20,974 --> 00:08:21,971 Monday? 220 00:08:21,996 --> 00:08:23,621 That test wasn't supposed to be for another two months. 221 00:08:23,646 --> 00:08:24,534 I know. 222 00:08:30,495 --> 00:08:32,367 Okay, so ask to reschedule it. 223 00:08:42,340 --> 00:08:43,918 Okay. I'll help you study. 224 00:08:44,002 --> 00:08:45,049 We'll get it done. 225 00:08:49,275 --> 00:08:51,141 What? 226 00:08:54,853 --> 00:08:56,439 Ma, I got to hold off 227 00:08:56,464 --> 00:08:58,753 on that walk outside again. I'm tired. 228 00:09:05,043 --> 00:09:06,419 What's going on? 229 00:09:07,918 --> 00:09:09,741 Yeah. Everything's great. 230 00:09:09,995 --> 00:09:11,461 Yeah, just a guess? 231 00:09:11,486 --> 00:09:12,947 At some point, Xo's gonna open 232 00:09:12,972 --> 00:09:15,151 that can of whoop ass on both of them. 233 00:09:19,355 --> 00:09:20,956 Why won't you tell her about the test date? 234 00:09:24,315 --> 00:09:26,854 You should go home to study. I'll take care of her. 235 00:09:30,432 --> 00:09:32,518 Well, you need to focus on your test. 236 00:09:40,975 --> 00:09:42,118 What do you want? 237 00:09:42,143 --> 00:09:43,689 I have to tell you something. It's important. 238 00:09:43,714 --> 00:09:45,899 Let me guess. You took a personality test, 239 00:09:45,924 --> 00:09:47,657 and it turns out you're a narcissistic egomaniac 240 00:09:47,684 --> 00:09:49,918 with a subconscious inferiority complex. 241 00:09:52,223 --> 00:09:53,666 That's a good one, Darci. 242 00:09:53,691 --> 00:09:55,429 Your sense of humor is as delightful 243 00:09:55,454 --> 00:09:56,924 as the look on your face. 244 00:09:57,519 --> 00:09:58,627 So? 245 00:09:59,178 --> 00:10:00,315 Spit it out. 246 00:10:01,440 --> 00:10:02,667 Well... 247 00:10:04,160 --> 00:10:06,947 it seems circumstances 248 00:10:07,215 --> 00:10:09,047 have conspired... 249 00:10:10,074 --> 00:10:11,684 - in a sense... - Rogelio. 250 00:10:11,709 --> 00:10:13,342 I can no longer be Baby's nanny. 251 00:10:15,994 --> 00:10:17,125 Wow. 252 00:10:18,655 --> 00:10:20,308 I mean, I knew this would happen... 253 00:10:20,350 --> 00:10:21,850 That you'd quit... but still, 254 00:10:21,875 --> 00:10:23,538 now that it's happening... 255 00:10:23,697 --> 00:10:26,198 I am so, so angry with you! 256 00:10:26,223 --> 00:10:29,030 Because you do this all the time! You... 257 00:10:29,055 --> 00:10:30,354 Xo has breast cancer. 258 00:10:32,227 --> 00:10:34,343 A-And I need to take care of her. 259 00:10:34,870 --> 00:10:36,275 The cancer card? 260 00:10:36,594 --> 00:10:38,204 Really, Rogelio? 261 00:10:38,402 --> 00:10:39,779 What? 262 00:10:40,618 --> 00:10:42,848 Oh, my God, I... I had no idea. 263 00:10:43,032 --> 00:10:44,583 We've been keeping it quiet. 264 00:10:44,824 --> 00:10:47,586 She just had a mastectomy, and she's in a lot of pain. 265 00:10:48,003 --> 00:10:49,821 And that is why I can't be the nanny. 266 00:10:49,846 --> 00:10:52,237 Yeah. That and preproduction. 267 00:10:52,930 --> 00:10:54,150 I'm so sorry. 268 00:10:54,990 --> 00:10:56,895 Of course you need to be there for Xo. 269 00:10:57,341 --> 00:10:59,524 I'll pick up the slack as long as you need. 270 00:10:59,589 --> 00:11:01,957 ? ? 271 00:11:02,785 --> 00:11:04,046 This needs to be quick. 272 00:11:04,071 --> 00:11:05,537 I convinced J.R. to come to drinks. 273 00:11:05,562 --> 00:11:06,828 Oh. So she didn't want to? 274 00:11:06,830 --> 00:11:07,996 I didn't want her to. 275 00:11:08,021 --> 00:11:09,887 It is way too early to introduce you to J.R. 276 00:11:09,912 --> 00:11:11,470 But since you insisted, you are not allowed 277 00:11:11,495 --> 00:11:12,986 to screw this up and embarrass me. 278 00:11:13,011 --> 00:11:14,425 Petra, don't worry. 279 00:11:14,450 --> 00:11:15,983 We'll keep it super low-key. 280 00:11:16,008 --> 00:11:17,608 And you'll make sure Raf doesn't say anything 281 00:11:17,635 --> 00:11:19,416 - overprotective or patronizing? - Oh, come on. 282 00:11:19,707 --> 00:11:20,964 I wouldn't do that. 283 00:11:21,005 --> 00:11:22,472 You have experience with kids? 284 00:11:22,497 --> 00:11:23,605 So, do you have a car seat? 285 00:11:23,630 --> 00:11:25,030 The three of you are on your roof. 286 00:11:25,055 --> 00:11:26,149 You get locked out. 287 00:11:26,174 --> 00:11:27,198 Do you jump off? 288 00:11:27,412 --> 00:11:28,838 I'm on it. Don't worry. 289 00:11:29,535 --> 00:11:30,799 Okay. Things not to bring up. 290 00:11:30,978 --> 00:11:32,752 Let's start with the three I's. 291 00:11:32,777 --> 00:11:33,829 Insemination. 292 00:11:34,099 --> 00:11:36,229 A sandwich and the extra turkey baster. 293 00:11:37,553 --> 00:11:38,832 Infidelity. 294 00:11:40,555 --> 00:11:43,164 And any other... Indiscretions. 295 00:11:46,252 --> 00:11:48,780 Also, avoid all other controversial topics, 296 00:11:48,805 --> 00:11:50,304 including, but not limited to, 297 00:11:50,306 --> 00:11:52,987 sex, religion, politics and the New York Mets. 298 00:11:53,071 --> 00:11:54,716 Is it okay to discuss the weather? 299 00:11:54,741 --> 00:11:55,940 Don't be condescending. 300 00:11:55,965 --> 00:11:58,135 - And no, J.R. hates small talk. - Okay. Got it. 301 00:11:58,166 --> 00:12:00,114 - Off to deliver flash cards. - To Mateo? 302 00:12:00,139 --> 00:12:02,152 Good idea. I heard about the fours. 303 00:12:03,084 --> 00:12:05,145 No. For my abuela. 304 00:12:54,292 --> 00:12:56,948 So he just happened to mention they broke up? 305 00:12:57,211 --> 00:12:58,216 No way. 306 00:12:58,241 --> 00:12:59,640 He dropped that info on purpose. 307 00:12:59,673 --> 00:13:01,394 - Mm-hmm. - She's right. 308 00:13:01,419 --> 00:13:03,362 He totally wanted you to know he was single. 309 00:13:03,387 --> 00:13:05,088 You should tell him you still have feelings for him. 310 00:13:14,379 --> 00:13:17,091 Uh, I'm just not quite strong enough for that yet. 311 00:13:19,162 --> 00:13:20,620 Ma, I'm not ready. 312 00:13:21,590 --> 00:13:22,936 What are those? 313 00:13:26,992 --> 00:13:28,419 They're for my writing. 314 00:13:28,732 --> 00:13:30,058 I left them at work. 315 00:13:30,083 --> 00:13:31,132 Just story plotting. 316 00:13:31,157 --> 00:13:32,770 Thanks for grabbing them for me, Abuela. 317 00:13:33,232 --> 00:13:36,540 All right. Time for drinks with J.R. 318 00:13:36,565 --> 00:13:38,338 Ooh, you have to let us know what she's like. 319 00:13:38,363 --> 00:13:40,346 I will. My mission is 320 00:13:40,371 --> 00:13:42,815 just to keep Rafael from ambushing her. 321 00:13:42,840 --> 00:13:44,698 Which brings us to... 322 00:13:44,789 --> 00:13:46,155 Thanks for sitting down. 323 00:13:46,355 --> 00:13:47,724 This is an important step, 324 00:13:47,909 --> 00:13:49,599 since there are kids involved. 325 00:13:49,624 --> 00:13:51,891 Right. I heard about the "rule" 326 00:13:52,092 --> 00:13:53,302 That's just me. 327 00:13:53,327 --> 00:13:55,427 I love rules. Structure. Plans. 328 00:13:55,452 --> 00:13:56,685 But... 329 00:13:56,713 --> 00:13:58,664 I obviously do want to know anyone 330 00:13:58,689 --> 00:14:00,329 who's gonna be spending significant time 331 00:14:00,354 --> 00:14:01,476 with my children. 332 00:14:01,501 --> 00:14:03,108 Rafael, she's here. We get it. 333 00:14:04,675 --> 00:14:07,078 Anyway, so, uh, you're a lawyer? 334 00:14:07,227 --> 00:14:08,775 Yep. I am. 335 00:14:08,800 --> 00:14:10,005 What was law school like? 336 00:14:10,378 --> 00:14:11,511 Pretty challenging. 337 00:14:11,536 --> 00:14:12,805 Yeah, I've heard that. 338 00:14:12,806 --> 00:14:13,932 What was the toughest part? 339 00:14:13,957 --> 00:14:15,183 The tests. 340 00:14:16,003 --> 00:14:17,369 I don't like tests. 341 00:14:17,394 --> 00:14:20,162 Well, luckily, this is not one of those tests. 342 00:14:20,459 --> 00:14:22,080 It's just a get-to-know-you. 343 00:14:22,539 --> 00:14:23,909 - Hmm. - Great. 344 00:14:24,466 --> 00:14:27,142 Then I'll... ask the next question. 345 00:14:28,552 --> 00:14:29,604 How am I doing? 346 00:14:29,835 --> 00:14:30,716 Good. 347 00:14:31,350 --> 00:14:32,674 - Good? - So good. 348 00:14:37,548 --> 00:14:38,738 Okay. 349 00:14:43,106 --> 00:14:44,579 Shall we maybe grab the waiter, 350 00:14:44,604 --> 00:14:46,270 - order some drinks? - Yeah, yeah. 351 00:14:46,295 --> 00:14:48,207 I think so. Excuse me. 352 00:14:50,643 --> 00:14:52,029 So, that... 353 00:14:53,679 --> 00:14:55,779 you wouldn't do in front of the kids. 354 00:14:56,300 --> 00:14:57,625 Come on. 355 00:14:58,252 --> 00:14:59,227 Clearly. 356 00:14:59,544 --> 00:15:01,902 Okay, great. Let's order a bottle of pinot noir. 357 00:15:01,927 --> 00:15:04,518 I recently read that the antioxidants in red wine 358 00:15:04,543 --> 00:15:06,417 help prevent coronary artery disease. 359 00:15:06,442 --> 00:15:08,707 Wow, Jane, you're a... real bulldozer. 360 00:15:08,732 --> 00:15:10,599 I'm not sure if that's a good thing 361 00:15:10,624 --> 00:15:12,462 or a bad thing, but thanks. 362 00:15:12,669 --> 00:15:14,526 Pretty sure it's a bad thing. 363 00:15:15,300 --> 00:15:17,563 I'll have a glass of your best 364 00:15:17,588 --> 00:15:18,785 Speyside scotch. 365 00:15:19,260 --> 00:15:20,374 Nice choice. 366 00:15:20,469 --> 00:15:21,653 I'll have one as well. 367 00:15:22,438 --> 00:15:23,578 All around. 368 00:15:23,603 --> 00:15:25,412 No, thanks. I'll have my usual white. 369 00:15:26,494 --> 00:15:28,670 Ever tried one of the Japanese single malts? 370 00:15:28,832 --> 00:15:32,093 They're great. Although for my money, got to go Scottish 371 00:15:32,118 --> 00:15:33,792 if you want a good peaty single malt. 372 00:15:34,621 --> 00:15:35,654 Absolutely. 373 00:15:35,679 --> 00:15:38,413 - Have you had anything from Islay? - It's my favorite. 374 00:15:38,438 --> 00:15:40,706 It's the first place I go whenever I'm in Scotland. 375 00:15:40,794 --> 00:15:42,794 In Scotland. Of course. 376 00:15:42,819 --> 00:15:45,687 - Ever been? - No, but it's on my list. 377 00:15:45,712 --> 00:15:47,083 You'll have to tell me where to go. 378 00:15:47,190 --> 00:15:50,541 Hey, good news... I think she likes Rafael. 379 00:15:50,566 --> 00:15:52,010 I want to travel, too. 380 00:15:52,035 --> 00:15:54,245 I have a long list of places I want to visit. 381 00:15:54,764 --> 00:15:55,981 Yeah. 382 00:15:56,183 --> 00:15:58,335 Less into the bulldozer. 383 00:16:02,213 --> 00:16:04,987 Okay. Well, I'm glad we got to know her. 384 00:16:05,128 --> 00:16:06,828 - You were right, she's fine. - Yeah. 385 00:16:07,427 --> 00:16:09,837 I mean, she clearly didn't like me. 386 00:16:10,691 --> 00:16:11,775 That's not true. 387 00:16:11,800 --> 00:16:14,290 - Yeah, so I didn't like other Jane. - Fine. 388 00:16:14,331 --> 00:16:16,104 Maybe she wasn't giving you the warmest vibe. 389 00:16:16,262 --> 00:16:17,188 Right? 390 00:16:17,213 --> 00:16:18,687 And I was really trying. 391 00:16:18,712 --> 00:16:20,279 She just tries too hard. 392 00:16:20,304 --> 00:16:22,172 She talked about the most random things. 393 00:16:22,197 --> 00:16:23,836 I mean, what was I supposed to talk about, anyway? 394 00:16:23,861 --> 00:16:25,861 Every single thing was off-limits. 395 00:16:25,997 --> 00:16:28,398 And she didn't ask me one question about myself. 396 00:16:28,502 --> 00:16:29,934 She asked so many questions. 397 00:16:30,167 --> 00:16:31,836 I felt like I was on the witness stand. 398 00:16:31,861 --> 00:16:33,350 I was just trying to get to know her. 399 00:16:33,375 --> 00:16:35,030 Just let it go. 400 00:16:35,203 --> 00:16:37,392 Petra's new girlfriend doesn't have to like you. 401 00:16:37,440 --> 00:16:38,398 Wow. 402 00:16:38,423 --> 00:16:40,491 I've never seen anyone not like Jane before. 403 00:16:40,516 --> 00:16:42,129 It's honestly a turn-on. 404 00:16:42,626 --> 00:16:43,891 Well, I was underwhelmed. 405 00:16:43,916 --> 00:16:46,017 Well, now you see why I had to call you J.R. 406 00:16:46,292 --> 00:16:48,728 I mean, we should call her JV. 407 00:16:50,480 --> 00:16:51,594 Oh, that's perfect. 408 00:16:51,954 --> 00:16:54,488 Oh, Jane is so JV. 409 00:16:54,625 --> 00:16:56,847 I know. She's so basic. 410 00:16:57,086 --> 00:16:58,731 Okay, now you're just being mean. 411 00:16:58,922 --> 00:17:00,525 Let's go somewhere nicer. 412 00:17:01,383 --> 00:17:03,267 And it doesn't matter if she doesn't like you, 413 00:17:03,820 --> 00:17:05,337 because I... 414 00:17:07,491 --> 00:17:08,707 love you. 415 00:17:17,744 --> 00:17:21,026 Well, we blew past a pretty big moment earlier. 416 00:17:21,154 --> 00:17:23,288 And, uh, it was a little anticlimactic. 417 00:17:23,313 --> 00:17:24,545 I'll say. 418 00:17:24,581 --> 00:17:26,041 In fact, I did. 419 00:17:26,066 --> 00:17:28,257 So I just wanted to take a minute, 420 00:17:28,282 --> 00:17:31,383 slow down and commemorate this 421 00:17:31,408 --> 00:17:32,733 "I love you" milestone. 422 00:17:33,973 --> 00:17:35,439 By which, I mean have sex. 423 00:17:36,902 --> 00:17:38,149 Count me in. 424 00:17:42,862 --> 00:17:44,111 In contrast, 425 00:17:44,240 --> 00:17:46,644 that was very climactic. 426 00:17:47,115 --> 00:17:48,645 And inspiring. 427 00:17:48,872 --> 00:17:51,682 After all, Jane is a romance writer. 428 00:17:51,952 --> 00:17:54,719 I'm gonna do some writing. 429 00:17:54,965 --> 00:17:56,095 Now? 430 00:17:56,120 --> 00:17:57,886 What can I say? You're my muse. 431 00:17:58,014 --> 00:18:01,421 And I'm gonna strike while the inspiration's hot. 432 00:18:07,502 --> 00:18:09,469 You were up pretty late. Looks like somebody got 433 00:18:09,494 --> 00:18:10,782 her writing mojo back. 434 00:18:10,807 --> 00:18:12,377 Yep. 435 00:18:12,402 --> 00:18:14,787 Okay. I got to go. 436 00:18:14,812 --> 00:18:17,680 - Your drawer's overflowing. - I know I was resistant to it at first, 437 00:18:17,705 --> 00:18:19,037 but it's really come in handy. 438 00:18:19,062 --> 00:18:20,384 Ah. Well, then, maybe while you're gone, 439 00:18:20,418 --> 00:18:21,784 I'll clear out a couple more for you. 440 00:18:21,939 --> 00:18:23,052 Maybe even a shelf. 441 00:18:23,077 --> 00:18:24,359 Don't go too crazy. 442 00:18:33,865 --> 00:18:35,865 Ooh, this must be what Jane wrote 443 00:18:35,890 --> 00:18:37,890 after their sexy time last night. 444 00:18:39,203 --> 00:18:41,252 ? ? 445 00:18:44,119 --> 00:18:46,075 Aw, thanks for these. 446 00:18:46,100 --> 00:18:48,236 Yes. So nice of you to come, Darci, 447 00:18:48,261 --> 00:18:50,311 but, uh, Xo was about to take a nap. 448 00:18:50,336 --> 00:18:51,431 I understand. 449 00:18:51,559 --> 00:18:53,678 I have to go back to hunting for a nanny, anyway. 450 00:18:53,703 --> 00:18:55,970 - Oh, you guys talked. I'm glad. - Yes. 451 00:18:55,995 --> 00:18:57,650 I totally understand. Given that... 452 00:18:57,675 --> 00:18:59,742 An-An-And, and these flowers... 453 00:18:59,776 --> 00:19:02,159 Oh, my God, they're gorgeous, Darci. 454 00:19:02,184 --> 00:19:03,977 Truly. Thank you. And we're walking. 455 00:19:04,002 --> 00:19:06,269 I told Ro you guys would need time to find someone 456 00:19:06,294 --> 00:19:07,647 before the show starts. 457 00:19:08,560 --> 00:19:09,669 What show? 458 00:19:09,694 --> 00:19:11,244 Rogelio didn't mention 459 00:19:11,464 --> 00:19:13,329 anything about a new show. 460 00:19:13,354 --> 00:19:14,754 He said he couldn't be Baby's nanny 461 00:19:14,779 --> 00:19:16,211 because you have cancer. 462 00:19:17,100 --> 00:19:18,900 Well, i-it was 463 00:19:19,247 --> 00:19:23,173 a-a cancer/new show combination, really. 464 00:19:23,198 --> 00:19:24,446 Wow. 465 00:19:25,470 --> 00:19:28,246 I knew you were a self-absorbed meat bag. 466 00:19:28,807 --> 00:19:30,627 But using the cancer card? 467 00:19:30,650 --> 00:19:32,423 That is a new low, even for you. 468 00:19:32,448 --> 00:19:33,914 And you know who will suffer? Baby. 469 00:19:34,317 --> 00:19:36,314 Because we lost Felicia, 470 00:19:36,408 --> 00:19:38,485 the best nanny out there, due to you, 471 00:19:38,510 --> 00:19:39,636 and your ego. 472 00:19:40,633 --> 00:19:41,650 Ugh. 473 00:19:41,675 --> 00:19:43,455 I just hate bowling, that's why I canceled. 474 00:19:44,357 --> 00:19:46,407 We had a plan. Raf said he confirmed with you. 475 00:19:46,432 --> 00:19:47,865 He did. I just don't want to go. 476 00:19:47,928 --> 00:19:49,243 It's gross. 477 00:19:49,268 --> 00:19:51,274 The dirty shoes, the dirty balls. 478 00:19:51,299 --> 00:19:53,462 Petra is so over balls. 479 00:19:53,496 --> 00:19:56,640 Look, I already told Mateo about it, and he's so excited. 480 00:19:56,674 --> 00:19:58,441 Then take him. I'll do something else with the girls. 481 00:19:58,466 --> 00:20:00,272 - But... - Jane! I don't like bowling. 482 00:20:00,301 --> 00:20:01,667 You're not gonna bulldoze me into this. 483 00:20:02,647 --> 00:20:03,867 Is this about J.R.? 484 00:20:03,892 --> 00:20:04,898 What? No. 485 00:20:04,954 --> 00:20:06,699 You said bulldoze, she said bulldoze. 486 00:20:06,724 --> 00:20:08,024 Is that why you're saying no? 487 00:20:08,049 --> 00:20:09,153 Of course not. 488 00:20:11,001 --> 00:20:12,497 She doesn't like me, does she? 489 00:20:13,262 --> 00:20:14,798 She likes you fine. 490 00:20:15,826 --> 00:20:17,159 Okay, fine. She doesn't like you. 491 00:20:17,479 --> 00:20:19,094 It was awkward 492 00:20:19,119 --> 00:20:21,279 because there were so many topics off-limits. 493 00:20:21,283 --> 00:20:23,548 Look, don't worry about it. You're just not her cup of tea. 494 00:20:24,199 --> 00:20:25,580 You should take the afternoon off. 495 00:20:25,605 --> 00:20:28,170 I'm feeling good. I-I can handle being alone for a while. 496 00:20:33,471 --> 00:20:35,844 Jane can empty my drains, and Ro's bringing lunch by later. 497 00:20:35,869 --> 00:20:37,568 And, honestly, I could use some space. 498 00:20:42,937 --> 00:20:43,939 Ma. 499 00:20:44,163 --> 00:20:45,663 I said I don't need any help. 500 00:20:45,688 --> 00:20:46,955 Why don't you go home for a bit? 501 00:20:48,402 --> 00:20:49,658 There is a need! 502 00:20:49,924 --> 00:20:52,791 You're smothering me and I need some time without you! 503 00:21:09,307 --> 00:21:12,666 Mateo had a meltdown when I told him that the girls 504 00:21:12,691 --> 00:21:14,190 aren't coming bowling. 505 00:21:14,604 --> 00:21:16,111 On a scale of one 506 00:21:16,136 --> 00:21:17,703 to decapitating his Darth Vader doll? 507 00:21:17,728 --> 00:21:19,675 Oh, it was a dark day for the Empire. 508 00:21:19,700 --> 00:21:21,752 Well, he sees the girls all the time. He'll be fine. 509 00:21:21,777 --> 00:21:22,840 I know, but still. 510 00:21:22,865 --> 00:21:25,736 This is why I want J.R. to like me. She's affecting our family. 511 00:21:25,761 --> 00:21:28,377 And we spent a long time negotiating our parts. 512 00:21:29,501 --> 00:21:30,547 What's wrong? 513 00:21:31,709 --> 00:21:33,350 I was clearing out some drawers for you, 514 00:21:33,543 --> 00:21:36,414 and I came across the story you wrote last night. 515 00:21:38,072 --> 00:21:39,541 Oh. I... 516 00:21:40,759 --> 00:21:42,324 I didn't mean for you to read that. 517 00:21:42,349 --> 00:21:43,583 I didn't plan to. 518 00:21:44,217 --> 00:21:45,912 But you said I inspired you, 519 00:21:46,288 --> 00:21:49,633 so I thought maybe it would be about us, but it was... 520 00:21:50,041 --> 00:21:51,773 - About Michael. - Yeah. 521 00:21:52,279 --> 00:21:54,425 And look, I hate that it even bothers me this much, 522 00:21:54,450 --> 00:21:56,985 but you had just told me that you loved me, 523 00:21:57,010 --> 00:21:59,236 and then you got out of bed, and you wrote about him. 524 00:21:59,298 --> 00:22:00,770 It just made me feel like... 525 00:22:02,782 --> 00:22:03,889 Like what? 526 00:22:05,231 --> 00:22:07,064 You were choosing him all over again. 527 00:22:07,760 --> 00:22:08,807 - Oh. - And I hate 528 00:22:08,832 --> 00:22:10,022 even saying that. 529 00:22:10,070 --> 00:22:11,783 Look, that's not what it was. 530 00:22:12,719 --> 00:22:15,007 I sat down to write, and realized... 531 00:22:15,466 --> 00:22:17,726 yesterday was the anniversary of Michael's death. 532 00:22:18,285 --> 00:22:19,962 Oh, my God, I'm so sorry. 533 00:22:19,987 --> 00:22:21,739 No. No, no, no, no. It's okay. 534 00:22:21,764 --> 00:22:23,765 No. I had no idea. I should have never even read it. 535 00:22:23,852 --> 00:22:25,768 Oh. I... 536 00:22:27,121 --> 00:22:28,978 Hi, Abuela. Everything okay? 537 00:22:29,172 --> 00:22:30,671 You kicked Abuela out? 538 00:22:30,798 --> 00:22:32,758 Look, I didn't want to hurt her feelings, 539 00:22:32,783 --> 00:22:33,900 but I had to make her leave. 540 00:22:34,252 --> 00:22:35,316 Why? 541 00:22:46,828 --> 00:22:47,901 She failed? 542 00:22:47,965 --> 00:22:50,292 She told me that she was doing well on her practice tests. 543 00:22:52,888 --> 00:22:55,330 You knew how soon the test was? 544 00:22:57,246 --> 00:22:58,759 She swore me to secrecy. 545 00:22:58,786 --> 00:23:00,319 She knew that if you knew, 546 00:23:00,344 --> 00:23:01,947 you wouldn't let her help you recover. 547 00:23:01,972 --> 00:23:04,908 She's right. She has to pass that test. 548 00:23:05,087 --> 00:23:06,792 I can't believe you hid this from me. 549 00:23:07,560 --> 00:23:08,658 I shouldn't have. 550 00:23:09,551 --> 00:23:10,690 And you shouldn't have asked me to. 551 00:23:11,150 --> 00:23:12,618 A family meeting. 552 00:23:12,643 --> 00:23:14,764 Nice idea, Jane. Classic. 553 00:23:21,705 --> 00:23:23,705 I'm through surgery, Ma. I'm fine. 554 00:23:25,322 --> 00:23:26,924 I am, I promise. 555 00:23:36,160 --> 00:23:37,627 She is? 556 00:23:49,727 --> 00:23:51,994 I have been outside. 557 00:23:55,462 --> 00:23:57,042 Hey, Gary. 558 00:23:57,444 --> 00:23:58,818 Good to see you. 559 00:23:59,759 --> 00:24:01,213 I saw him looking at me 560 00:24:01,238 --> 00:24:02,771 like I was a sick person. 561 00:24:03,624 --> 00:24:04,711 And... I don't know. 562 00:24:04,736 --> 00:24:06,950 I-I just can't handle being seen like that. 563 00:24:06,975 --> 00:24:09,728 Especially when you're used to being the whoop ass. 564 00:24:12,166 --> 00:24:15,763 No, I'm sorry I didn't say anything sooner. 565 00:24:16,163 --> 00:24:19,127 Okay, bottom line? 566 00:24:19,331 --> 00:24:22,493 No more secrets, much more communication. 567 00:24:22,518 --> 00:24:23,807 We have to work together. 568 00:24:23,832 --> 00:24:25,999 Ladies, let's get in formation. 569 00:24:26,093 --> 00:24:28,660 Abuela, I'm going to take charge of test prep. 570 00:24:31,867 --> 00:24:33,558 - Deal. - Okay. 571 00:24:33,583 --> 00:24:35,277 What about me? Wha-What's my part? 572 00:24:35,302 --> 00:24:36,568 Recovering. 573 00:24:38,395 --> 00:24:39,694 And so, friends, 574 00:24:39,719 --> 00:24:41,180 they played their parts. 575 00:24:41,205 --> 00:24:42,571 How many congressmen are there 576 00:24:42,573 --> 00:24:43,748 in the House of Representatives, Abuela? 577 00:24:43,773 --> 00:24:45,667 425? 578 00:24:45,862 --> 00:24:47,893 Close. 435. 579 00:24:50,768 --> 00:24:52,752 Who was the president during the Great Depression? 580 00:24:52,777 --> 00:24:54,738 - Herbert Hoover. - There were two. 581 00:24:54,763 --> 00:24:56,196 Hoover and FDR. 582 00:24:56,358 --> 00:24:58,337 Hoover and FDR. 583 00:25:00,323 --> 00:25:01,783 Hoover, FDR. 584 00:25:01,917 --> 00:25:03,383 Who has the right to veto bills? 585 00:25:03,572 --> 00:25:04,853 The president. 586 00:25:04,878 --> 00:25:07,134 Right. How old do you have to be to vote? 587 00:25:07,159 --> 00:25:08,783 - 18. - Right again. 588 00:25:09,048 --> 00:25:10,723 How many U.S. senators are there? 589 00:25:10,748 --> 00:25:12,439 - 100. - Correct. 590 00:25:12,703 --> 00:25:14,476 Is Puerto Rico an American state? 591 00:25:14,706 --> 00:25:16,736 No, it is a commonwealth, 592 00:25:16,761 --> 00:25:19,603 an unincorporated territory. 593 00:25:22,504 --> 00:25:23,533 Preach! 594 00:25:24,970 --> 00:25:26,486 Maybe don't say that last part at the exam, 595 00:25:26,511 --> 00:25:27,798 but that's right. 596 00:25:35,291 --> 00:25:36,762 It is important to note 597 00:25:36,787 --> 00:25:39,961 that while Rogelio thinks he's being recognized for his celebrity, 598 00:25:40,264 --> 00:25:41,542 the truth is, 599 00:25:41,567 --> 00:25:44,164 no one likes a grown man alone at a playground. 600 00:25:44,470 --> 00:25:45,649 Felicia? 601 00:25:50,275 --> 00:25:51,976 My name is Rogelio de la Vega. 602 00:25:52,121 --> 00:25:53,869 You interviewed to be a nanny with... 603 00:25:53,894 --> 00:25:56,521 Oh. I have employment with a lovely family. 604 00:25:56,967 --> 00:25:58,353 I'd be willing to up the ante. 605 00:25:58,378 --> 00:26:00,011 Shh! Look straight ahead. 606 00:26:00,036 --> 00:26:02,172 Take out your phone, pretend to talk. 607 00:26:03,978 --> 00:26:06,025 Is this a poaching situation? 608 00:26:06,832 --> 00:26:08,274 Yes, it is. 609 00:26:08,299 --> 00:26:10,666 Ooh. Play date with a dash of espionage. 610 00:26:10,828 --> 00:26:12,768 - I'm leaning in. - How did you find me? 611 00:26:12,793 --> 00:26:14,396 Deep dive on Instagram. 612 00:26:14,582 --> 00:26:16,849 I'll match whatever your current employer is paying you. 613 00:26:16,874 --> 00:26:18,939 - Stop talking. - All right, I'll double it. 614 00:26:19,135 --> 00:26:21,220 You drive a hard bargain, Felicia. 615 00:26:21,363 --> 00:26:22,478 Felicia? 616 00:26:23,259 --> 00:26:24,603 Mario Lopez! 617 00:26:24,628 --> 00:26:25,927 What's he doing here? 618 00:26:33,377 --> 00:26:36,512 Mario Lopez, you have my sincerest apologies. 619 00:26:36,728 --> 00:26:38,150 I have the utmost respect 620 00:26:38,175 --> 00:26:40,275 for your entire body of work... as an actor, 621 00:26:40,300 --> 00:26:41,433 as a host, and, 622 00:26:41,458 --> 00:26:43,610 well, your actual body, 623 00:26:43,635 --> 00:26:45,429 which is truly a work of art. 624 00:26:45,454 --> 00:26:47,854 - You're tellin' me. - You were poaching. 625 00:26:48,001 --> 00:26:50,814 Everyone knows there's no poaching on the playground. 626 00:26:54,040 --> 00:26:55,773 I saw on Instagram you love babies. 627 00:26:55,798 --> 00:26:58,400 Mine is six months old. His kids are practically in college. 628 00:26:58,425 --> 00:26:59,828 They're four and six years old, 629 00:26:59,853 --> 00:27:01,581 and Felicia's already bonded with them. 630 00:27:01,610 --> 00:27:03,727 Gia! Nico! Come here. We're about to take her 631 00:27:03,752 --> 00:27:05,805 on a family vacation with us to the Bahamas. 632 00:27:05,830 --> 00:27:08,080 I'll give you a week in my Mazatl�n time-share. 633 00:27:08,247 --> 00:27:10,346 You can stay in my guest house for three months. 634 00:27:10,371 --> 00:27:12,004 I will lease you a car, fully loaded. 635 00:27:12,029 --> 00:27:13,672 Quick. Tell Felicia you love her. 636 00:27:13,697 --> 00:27:14,984 I love you, Felicia. 637 00:27:15,009 --> 00:27:16,441 I love you, Felicia. 638 00:27:16,466 --> 00:27:18,166 I love you, Felicia. 639 00:27:18,481 --> 00:27:20,962 See? Look at those faces. 640 00:27:23,654 --> 00:27:26,885 You can have a three-episode arc in my new series 641 00:27:26,910 --> 00:27:28,893 starring River Fields. 642 00:27:32,022 --> 00:27:34,923 I'm sorry. You know acting is my dream. 643 00:27:36,305 --> 00:27:37,610 Bye, Felicia. 644 00:27:38,494 --> 00:27:39,994 Later, Slater. 645 00:27:40,840 --> 00:27:42,114 When can you start? 646 00:27:42,139 --> 00:27:43,429 1920. 647 00:27:44,003 --> 00:27:46,007 That is the year women got the right to vote. 648 00:27:46,032 --> 00:27:47,586 Work it, Abuela! Oh! 649 00:27:47,611 --> 00:27:49,999 That's ten out of ten. You're gonna kill this test. 650 00:27:52,190 --> 00:27:54,153 Okay, I'll meet you at Mom's house after work. 651 00:28:03,413 --> 00:28:05,083 Thanks for holding the door. 652 00:28:06,640 --> 00:28:07,914 So, how are you? 653 00:28:08,839 --> 00:28:10,078 Fine. 654 00:28:12,888 --> 00:28:15,016 You know, I saw that you were reading 655 00:28:15,041 --> 00:28:16,741 What Happened in the Alley the other day. 656 00:28:16,766 --> 00:28:18,365 - How? - Sorry? 657 00:28:19,200 --> 00:28:21,923 - How did you see? - I noticed it in your bag. 658 00:28:21,948 --> 00:28:23,928 Yeah, that's a little stalkerish. 659 00:28:23,953 --> 00:28:25,486 It was sticking out. 660 00:28:25,904 --> 00:28:28,458 Uh, anyway, I love that book. 661 00:28:28,483 --> 00:28:31,585 Not a fan. I have a client who's accusing the author of slander. 662 00:28:31,648 --> 00:28:34,215 Oh. That's... too bad. 663 00:28:34,752 --> 00:28:36,408 How long is this ride? 664 00:28:36,433 --> 00:28:38,700 Is she really not at her floor yet? 665 00:28:38,875 --> 00:28:42,410 So, listen, I don't know if we got off on the wrong foot. 666 00:28:43,549 --> 00:28:46,250 No, it's cool. I don't have a problem with you. 667 00:28:49,075 --> 00:28:50,416 Right. 668 00:28:50,656 --> 00:28:53,767 But beyond not having a problem with me, 669 00:28:54,023 --> 00:28:55,666 I'd love us to get along. 670 00:28:55,691 --> 00:28:57,485 - How come? - How come? 671 00:28:57,894 --> 00:28:59,961 Because you're really important to Petra. 672 00:28:59,986 --> 00:29:02,151 Oh, thank God! 673 00:29:02,176 --> 00:29:03,805 Anyway, I tried. 674 00:29:08,838 --> 00:29:10,605 You cornered J.R. in an elevator 675 00:29:10,630 --> 00:29:12,455 and said she's really important to me? 676 00:29:12,480 --> 00:29:14,914 - I didn't say that exactly. - Actually verbatim. 677 00:29:14,939 --> 00:29:15,822 Jane! 678 00:29:15,847 --> 00:29:18,880 I'm sorry, but it's true, and I just wanted to connect with her. 679 00:29:18,905 --> 00:29:21,474 Just get over it! Everyone's not going to love you. 680 00:29:21,502 --> 00:29:23,169 - That is not what this is about. - Then what is it about? 681 00:29:23,171 --> 00:29:25,225 - You, okay?! - It's about you, 682 00:29:25,250 --> 00:29:26,565 because I love you. 683 00:29:28,061 --> 00:29:30,820 And I just feel like J.R. is poisoning the well against me, 684 00:29:31,247 --> 00:29:33,323 and I don't want anything to come in the way of our family, 685 00:29:33,348 --> 00:29:36,267 because we've worked too hard, and like I said, 686 00:29:37,964 --> 00:29:39,089 I love you. 687 00:29:40,688 --> 00:29:42,018 Well, thank you. 688 00:29:42,417 --> 00:29:44,500 I appreciate your explanation. 689 00:29:45,100 --> 00:29:46,617 - You have to say it back. - I don't want to. 690 00:29:46,642 --> 00:29:47,697 Petra. 691 00:29:48,353 --> 00:29:49,360 Can I say it in Czech? 692 00:29:49,385 --> 00:29:52,056 - No. I want it in English right now. - Fine! 693 00:29:53,659 --> 00:29:54,653 I love you, too. 694 00:30:02,102 --> 00:30:03,858 Just don't cry in front of J.R. 695 00:30:04,181 --> 00:30:05,312 Ever. 696 00:30:10,640 --> 00:30:12,790 She got a way bigger "I love you" than me. 697 00:30:14,669 --> 00:30:16,045 I'm really sorry. 698 00:30:16,465 --> 00:30:19,048 I shouldn't have said what I said about you choosing Michael. 699 00:30:20,312 --> 00:30:23,012 But if you feel that way, we should talk about it. 700 00:30:24,419 --> 00:30:27,603 I guess I'm still insecure about it. 701 00:30:28,780 --> 00:30:30,994 I can't help but wonder if I'm a second choice, 702 00:30:31,127 --> 00:30:33,714 which is impossible to answer, I know. 703 00:30:33,739 --> 00:30:35,720 Yeah, it is. 704 00:30:38,180 --> 00:30:39,831 I don't know if this helps or not, 705 00:30:39,856 --> 00:30:42,844 but this is the first year that I forgot about the anniversary 706 00:30:42,869 --> 00:30:46,112 of Michael's death, and that's because of you. 707 00:31:04,859 --> 00:31:07,780 And with Xo and Jane's words ringing in her ears, 708 00:31:07,805 --> 00:31:10,202 Alba decided to go for it. 709 00:31:47,360 --> 00:31:48,697 I know. 710 00:31:48,761 --> 00:31:52,188 Not quite the telenovela ending Alba was hoping for. 711 00:31:52,490 --> 00:31:54,156 ? CHIVALROUS MUSIC ? 712 00:32:11,389 --> 00:32:12,621 And cut! 713 00:32:19,609 --> 00:32:21,742 That was great! 714 00:32:21,876 --> 00:32:23,062 For you, no? 715 00:32:23,087 --> 00:32:24,688 Almost believable. 716 00:32:24,931 --> 00:32:27,595 Where's Darci? I have wonderful news. 717 00:32:27,620 --> 00:32:31,303 I have secured Felicia's services 718 00:32:31,372 --> 00:32:32,685 as a nanny. 719 00:32:32,710 --> 00:32:34,343 But we put a great nanny on hold 720 00:32:34,368 --> 00:32:36,506 a few weeks ago when we heard your show was getting made. 721 00:32:36,744 --> 00:32:39,888 Wait, Darci never mentioned that. 722 00:32:39,913 --> 00:32:41,772 You knew about my show? 723 00:32:43,217 --> 00:32:44,232 Yeah. 724 00:32:44,447 --> 00:32:46,035 But you pulled the cancer card. 725 00:32:46,060 --> 00:32:47,676 - Because you were... - I went to great lengths to poach 726 00:32:47,678 --> 00:32:50,011 - Felicia in a war with Mario Lopez! - too much of a coward to tell the truth! 727 00:32:50,013 --> 00:32:51,847 - That bridge cannot be unburned! - I wanted you to sit in your mess 728 00:32:51,872 --> 00:32:54,290 - I will never be a guest on Extra! - for a while! 729 00:32:54,315 --> 00:32:55,315 Stop! 730 00:32:56,120 --> 00:32:57,368 Enough. 731 00:32:58,889 --> 00:33:00,823 You used your wife's cancer 732 00:33:00,848 --> 00:33:02,130 to avoid telling Darci the truth 733 00:33:02,155 --> 00:33:04,307 about not being able to watch Baby? 734 00:33:05,525 --> 00:33:07,792 And you made him feel like there was 735 00:33:07,817 --> 00:33:10,624 a crisis only you could fix just to teach him a lesson? 736 00:33:10,753 --> 00:33:13,154 Thanks for that. Even I was getting confused. 737 00:33:13,236 --> 00:33:14,536 You are both wrong. 738 00:33:15,102 --> 00:33:17,729 Mush, whose side are you on? 739 00:33:19,328 --> 00:33:21,136 I'm on Baby's side. 740 00:33:24,757 --> 00:33:26,089 What's wrong? 741 00:33:32,942 --> 00:33:35,876 - Abuela. - Ma, I'm so sorry. 742 00:33:40,583 --> 00:33:42,073 You just will. 743 00:33:43,713 --> 00:33:45,997 Abuela, come on. I'm gonna give you the same speech 744 00:33:46,022 --> 00:33:47,398 you've always given us: 745 00:33:47,423 --> 00:33:50,351 don't throw away your future over some boy. 746 00:33:50,878 --> 00:33:51,892 Agreed. 747 00:33:51,894 --> 00:33:53,638 - Now, help me up. - Whoa. 748 00:33:53,663 --> 00:33:55,840 What? I'm coming. 749 00:33:55,865 --> 00:33:58,242 You need to be in a good mood to take that test. 750 00:33:58,802 --> 00:34:00,112 And seeing me out of the house 751 00:34:00,137 --> 00:34:01,471 is gonna put you in a good mood, right? 752 00:34:03,409 --> 00:34:04,482 All right? 753 00:34:04,507 --> 00:34:05,783 So let's go. 754 00:34:05,808 --> 00:34:07,268 Which brings us here... 755 00:34:07,841 --> 00:34:10,025 - I can't believe that traffic. - Go, go! Run! 756 00:34:16,190 --> 00:34:18,291 What do you mean? Please? 757 00:34:18,463 --> 00:34:20,387 Doors are closed. She's two minutes late. 758 00:34:20,412 --> 00:34:22,846 Sir. Please. 759 00:34:23,287 --> 00:34:25,745 Please. My grandma's worked so hard for this. 760 00:34:25,770 --> 00:34:27,236 It means everything to her. 761 00:34:27,261 --> 00:34:29,167 - I'm sorry. - You're sorry? 762 00:34:29,192 --> 00:34:31,620 Phew. We could really use our whoop ass. 763 00:34:31,645 --> 00:34:33,479 My mom is late because of me. 764 00:34:33,504 --> 00:34:34,570 The reason doesn't matter. 765 00:34:34,595 --> 00:34:36,161 Oh, yeah, it does. 766 00:34:36,742 --> 00:34:38,955 Because I have cancer. No, no, 767 00:34:38,980 --> 00:34:40,288 do not look away. 768 00:34:40,733 --> 00:34:42,517 I have tubes coming out of me 769 00:34:42,542 --> 00:34:44,110 and pus dripping in these bags 770 00:34:44,135 --> 00:34:45,745 and it hurts like hell! 771 00:34:45,770 --> 00:34:47,770 But I came here to see my mom 772 00:34:47,795 --> 00:34:50,040 take this damn test, because being 773 00:34:50,065 --> 00:34:52,307 a citizen of this country is important to her! 774 00:34:52,332 --> 00:34:54,237 So I am gonna need you 775 00:34:54,262 --> 00:34:56,836 to let her take that freaking test. 776 00:34:56,861 --> 00:34:58,227 Well, if there was ever 777 00:34:58,252 --> 00:35:00,160 a moment to play the cancer card, 778 00:35:00,255 --> 00:35:02,240 this was it. 779 00:35:05,533 --> 00:35:07,433 Go, go. 780 00:35:08,169 --> 00:35:09,474 Oh, Mom. 781 00:35:11,320 --> 00:35:13,425 Thank you. 782 00:35:16,596 --> 00:35:19,284 Who was the U.S. president during World War I? 783 00:35:19,312 --> 00:35:20,948 Woodrow Wilson. 784 00:35:22,651 --> 00:35:24,833 What year was the Constitution written? 785 00:35:24,858 --> 00:35:27,307 1787. 786 00:35:28,747 --> 00:35:31,624 How many voting members are in the House of Representatives? 787 00:35:31,948 --> 00:35:34,336 435. 788 00:35:34,719 --> 00:35:37,687 Who rode with George Washington when he crossed the Delaware? 789 00:35:37,985 --> 00:35:40,771 Wait, that wasn't one of the practice questions. 790 00:35:41,298 --> 00:35:42,931 I don't know. 791 00:35:43,424 --> 00:35:44,814 I don't know either. 792 00:35:44,957 --> 00:35:46,709 I just had to see if I could stump you. 793 00:36:00,739 --> 00:36:03,840 ? ? 794 00:36:34,033 --> 00:36:35,841 Esteban is watching Baby. 795 00:36:36,416 --> 00:36:38,807 He said he'll stay with her for as long as it takes for us 796 00:36:38,832 --> 00:36:41,745 to have a mature conversation. 797 00:36:42,067 --> 00:36:43,528 Xo said the same thing. 798 00:36:43,605 --> 00:36:44,682 So... 799 00:36:45,776 --> 00:36:47,548 what's the mature explanation 800 00:36:47,573 --> 00:36:49,760 for your incredibly immature lie? 801 00:36:49,998 --> 00:36:51,303 Sorry. 802 00:36:52,466 --> 00:36:53,971 Let me revise that. 803 00:36:56,125 --> 00:36:59,027 Please tell me your point of view 804 00:36:59,328 --> 00:37:01,018 on this situation. 805 00:37:01,525 --> 00:37:02,998 As you may recall, 806 00:37:03,332 --> 00:37:05,832 there was a bit of pomp and circumstance 807 00:37:05,920 --> 00:37:08,193 around my decision to be a stay-at-home dad. 808 00:37:08,283 --> 00:37:11,239 I'll be happy to be Baby's nanny on Darci's days. 809 00:37:11,264 --> 00:37:13,974 No way, Rogelio. You'll do it for a few days 810 00:37:13,999 --> 00:37:15,440 and then get bored and flake out. 811 00:37:15,465 --> 00:37:17,566 I won't flake. I'm 100% committed. 812 00:37:18,037 --> 00:37:20,651 I couldn't bring myself to admit that you were right. 813 00:37:21,368 --> 00:37:22,674 That I got bored. 814 00:37:23,344 --> 00:37:24,975 Especially since you love 815 00:37:25,000 --> 00:37:26,882 spending your free time with Baby. 816 00:37:27,089 --> 00:37:29,256 And you do the hard part. 817 00:37:29,281 --> 00:37:30,323 All the nursing... 818 00:37:30,348 --> 00:37:31,518 I stopped breastfeeding. 819 00:37:32,964 --> 00:37:34,408 But you've been bringing breast milk 820 00:37:34,433 --> 00:37:35,674 to our house every week. 821 00:37:35,699 --> 00:37:36,683 It's formula. 822 00:37:37,832 --> 00:37:39,627 I just got so tired of pumping. 823 00:37:40,666 --> 00:37:42,565 And I didn't want to admit any weakness to you 824 00:37:42,590 --> 00:37:44,623 because I thought you'd use it against me. 825 00:37:44,922 --> 00:37:46,708 I probably would have. 826 00:37:46,767 --> 00:37:48,245 Well, I've been using your weaknesses 827 00:37:48,270 --> 00:37:50,836 against you, so that makes sense. 828 00:37:52,143 --> 00:37:54,655 Okay, no more weaponizing weakness. 829 00:37:54,813 --> 00:37:57,780 Agreed. And to prove that I mean that, 830 00:37:57,805 --> 00:37:59,968 I'm going to tell some other weaknesses. 831 00:38:02,533 --> 00:38:03,508 I... 832 00:38:04,783 --> 00:38:07,637 very occasionally... 833 00:38:08,412 --> 00:38:09,461 get... 834 00:38:10,303 --> 00:38:11,560 Botox. 835 00:38:11,586 --> 00:38:12,451 I know. 836 00:38:13,059 --> 00:38:14,158 And it looks 837 00:38:14,660 --> 00:38:16,094 like you're probably due 838 00:38:16,119 --> 00:38:18,327 for some touch-up fillers, too. 839 00:38:18,944 --> 00:38:20,808 Okay, my turn. 840 00:38:22,277 --> 00:38:23,739 I think... 841 00:38:24,666 --> 00:38:28,291 the real reason I hide things from you is because... 842 00:38:30,965 --> 00:38:33,207 deep down, I want you to like me. 843 00:38:36,839 --> 00:38:39,285 Deep down, I want you to like me, too. 844 00:38:40,701 --> 00:38:42,432 Well, deep down, 845 00:38:43,559 --> 00:38:44,869 I do like you. 846 00:38:46,137 --> 00:38:47,837 And deep... 847 00:38:49,048 --> 00:38:50,444 deep... 848 00:38:51,064 --> 00:38:53,610 deep down, 849 00:38:54,271 --> 00:38:55,937 I like you, too. 850 00:38:56,369 --> 00:38:59,806 And not so deep down, Jane likes me a lot. 851 00:39:00,120 --> 00:39:02,482 She... loves me, even. 852 00:39:03,604 --> 00:39:06,067 Anyway, so that's why she came on so strong. 853 00:39:06,498 --> 00:39:08,515 And I'm really sorry she freaked you out. 854 00:39:08,540 --> 00:39:09,838 You know what freaked me out? 855 00:39:10,134 --> 00:39:12,192 That she knew how you felt about me 856 00:39:12,532 --> 00:39:14,353 and I didn't. 857 00:39:15,989 --> 00:39:17,649 I didn't want to scare you away. 858 00:39:17,674 --> 00:39:19,776 I get scared when you're not straightforward. 859 00:39:19,801 --> 00:39:21,037 Well, it's hard. 860 00:39:21,150 --> 00:39:22,883 Well, you already seem to have one foot out. 861 00:39:22,908 --> 00:39:24,575 I mean, you didn't want to get to know my kids. 862 00:39:24,600 --> 00:39:26,071 Because I don't like kids. 863 00:39:26,096 --> 00:39:28,555 So I wanted to know we were serious 864 00:39:28,580 --> 00:39:30,111 before getting into all that. 865 00:39:31,071 --> 00:39:33,484 Well, just so you know, I don't like kids either. 866 00:39:33,509 --> 00:39:35,583 No, but mine aren't normal kids. 867 00:39:35,608 --> 00:39:36,894 They're like... 868 00:39:37,101 --> 00:39:38,501 miniature adults. 869 00:39:38,875 --> 00:39:42,301 Then I'd love to officially meet them. 870 00:39:43,553 --> 00:39:45,150 When we're serious. 871 00:39:46,791 --> 00:39:48,114 Okay. 872 00:39:48,301 --> 00:39:49,528 Fine. 873 00:39:52,502 --> 00:39:54,396 I want to be serious with you. 874 00:39:55,362 --> 00:39:57,442 I knew you'd say it first. 875 00:39:58,081 --> 00:40:00,361 And speaking of getting serious... 876 00:40:00,386 --> 00:40:01,857 It's for you. 877 00:40:02,445 --> 00:40:04,531 I realized three drawers aren't enough. 878 00:40:04,556 --> 00:40:06,489 What you really need is a desk so you can write 879 00:40:06,514 --> 00:40:08,848 about whatever it is you need to write about. 880 00:40:08,873 --> 00:40:11,307 Which I promise I won't read. 881 00:40:11,564 --> 00:40:12,947 Oh, I don't know. 882 00:40:12,999 --> 00:40:15,533 Don't you think it makes it look a little cramped in here? 883 00:40:16,715 --> 00:40:19,535 So, maybe we should get a bigger place. 884 00:40:20,504 --> 00:40:21,673 Together. 885 00:40:22,346 --> 00:40:23,582 Really? 886 00:40:24,072 --> 00:40:25,440 Really. 887 00:40:26,728 --> 00:40:29,170 I think it's time I move in with the man I love. 888 00:40:30,197 --> 00:40:31,981 Ah, yes. 889 00:40:32,228 --> 00:40:35,329 That's the sweeping romantic climax I was looking for. 890 00:40:35,394 --> 00:40:37,766 They're taking the next step! 891 00:40:38,562 --> 00:40:41,063 And so are they. Dinner with the girls. 892 00:40:45,476 --> 00:40:46,835 It's the D.A.'s office. 893 00:40:46,860 --> 00:40:48,408 This must be the official call 894 00:40:48,433 --> 00:40:50,301 that they've dropped the charges. 895 00:40:52,125 --> 00:40:53,263 Hello? 896 00:40:55,888 --> 00:40:57,197 I see. 897 00:40:58,848 --> 00:41:00,821 Well, let me discuss this with my client. 898 00:41:01,345 --> 00:41:03,756 They have a new eyewitness claiming to have been in the room 899 00:41:03,781 --> 00:41:05,181 the night of Anezka's death. 900 00:41:06,243 --> 00:41:07,322 What? 901 00:41:08,347 --> 00:41:10,001 That's absurd. Who? 902 00:41:10,320 --> 00:41:11,742 I saw the whole thing. 903 00:41:11,767 --> 00:41:14,627 Ah, yes, the one-eyed eyewitness. 904 00:41:14,652 --> 00:41:16,737 And it was not self-defense. 905 00:41:16,858 --> 00:41:20,807 Petra killed Anezka in cold blood. 906 00:41:21,025 --> 00:41:24,793 Well, that's a different kind of climax. 907 00:41:31,915 --> 00:41:34,595 Sync and correction by LittleDuck www.addic7ed.com 908 00:41:34,645 --> 00:41:39,195 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.