All language subtitles for Into.the.Badlands.S02E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,442 --> 00:00:09,177 MERRICK: This is a declaration of war. 2 00:00:11,345 --> 00:00:13,647 One we cannot let go unanswered. 3 00:00:13,681 --> 00:00:16,584 The other Barons have fled. Gone to ground. 4 00:00:19,153 --> 00:00:20,154 (SNIFFLES) 5 00:00:29,097 --> 00:00:32,600 (BREATHES DEEPLY) As Ryder's rightful and only successor... 6 00:00:34,135 --> 00:00:36,637 All powers of this Barony fall to me. 7 00:00:45,579 --> 00:00:47,315 Merrick, will you administer my oath? 8 00:01:05,199 --> 00:01:06,534 Put your hands on the blade. 9 00:01:12,440 --> 00:01:16,410 Do you pledge to uphold the twin pillars of the Foundation Treaty, 10 00:01:16,444 --> 00:01:20,348 peace through force, and justice without mercy? 11 00:01:20,848 --> 00:01:22,283 I pledge with my life. 12 00:01:22,916 --> 00:01:25,786 Grip the blade and join your blood 13 00:01:25,819 --> 00:01:27,588 to the sword of this Foundation Stone 14 00:01:27,621 --> 00:01:29,123 and the Barons who came before you. 15 00:01:30,791 --> 00:01:32,160 (GRUNTS) 16 00:01:33,261 --> 00:01:36,297 Do you swear to protect and preserve the Badlands 17 00:01:36,330 --> 00:01:38,166 from this day forward until your last? 18 00:01:39,333 --> 00:01:40,601 I swear. 19 00:01:44,438 --> 00:01:46,174 Kneel before your Baron. 20 00:01:52,546 --> 00:01:54,548 Quinn will pay for what he has done. 21 00:02:39,760 --> 00:02:40,394 BAJIE: Uh, so, the next morning, 22 00:02:41,329 --> 00:02:43,564 I wake up completely naked, totally hungover. 23 00:02:43,597 --> 00:02:45,333 Worst birthday I've ever had. 24 00:02:45,366 --> 00:02:46,900 But, hey, you only turn eleven once, right? 25 00:02:46,934 --> 00:02:48,636 SUNNY: Please tell me we're almost there. 26 00:02:48,669 --> 00:02:50,771 BAJIE: (SNIFFS) Whoa! You smell that? 27 00:02:50,804 --> 00:02:52,640 Gasoline and moonshine. 28 00:02:52,673 --> 00:02:54,442 Not much further now. 29 00:02:55,643 --> 00:02:57,245 (INDISTINCT CHATTERING) 30 00:02:58,779 --> 00:03:00,514 SUNNY: So this is Nos' place? 31 00:03:00,548 --> 00:03:02,816 Yeah, but he likes to be known as the Commandant. 32 00:03:02,850 --> 00:03:05,219 Guess he thinks it gives him gravitas. 33 00:03:05,253 --> 00:03:08,356 That's the thing about Mechs, they're so self-important. 34 00:03:08,389 --> 00:03:11,292 Mechs? Those bastards that sold me to the mines? 35 00:03:11,325 --> 00:03:12,860 There has to be some other way. 36 00:03:14,262 --> 00:03:16,597 (SIGHS) Do you want to get into the Badlands or not, all right? 37 00:03:16,630 --> 00:03:18,266 Then, our best way in is through. 38 00:03:18,299 --> 00:03:19,600 Well, I mean, it's technically under, 39 00:03:19,633 --> 00:03:21,369 but you know what I'm saying. 40 00:03:22,503 --> 00:03:24,672 Look at these mongrels. See what they're carrying? 41 00:03:27,541 --> 00:03:29,377 Metal? Metal. 42 00:03:29,410 --> 00:03:31,379 They scavenge and trade it for food. 43 00:03:31,412 --> 00:03:34,248 Then, Nos smuggles it in tunnels into the Badlands on the black market. 44 00:03:35,849 --> 00:03:38,719 You wanna see Veil? You wanna get home? 45 00:03:39,420 --> 00:03:41,689 You wanna see your baby? Huh? 46 00:03:42,490 --> 00:03:43,624 Then, this is our ticket in. 47 00:03:44,758 --> 00:03:46,560 (SIGHS) Unless you wanna walk a few hundred more miles, 48 00:03:46,594 --> 00:03:48,629 find a way over the mountains? Please say no. 49 00:03:50,731 --> 00:03:52,032 How well do you know this guy? 50 00:03:52,065 --> 00:03:56,470 Nos? Oh. Yeah, we're, like, thick as thieves. 51 00:03:56,504 --> 00:03:58,706 We go way back. I saved his life once. 52 00:03:58,739 --> 00:04:00,308 (CHUCKLES) I mean, entirely by accident. 53 00:04:00,908 --> 00:04:04,011 But, I mean, if it comes up, don't mention anything. 54 00:04:04,044 --> 00:04:05,178 No, listen, trust me... 55 00:04:05,212 --> 00:04:08,248 He's gonna be very happy to see my cheeky little face. 56 00:04:12,486 --> 00:04:15,956 Cheers, boys. Oh. (CHUCKLES) The Commandant. 57 00:04:15,989 --> 00:04:17,991 (CHUCKLES) Huh? 58 00:04:19,059 --> 00:04:20,461 Love what you've done with the place. 59 00:04:26,967 --> 00:04:28,369 Bajie... 60 00:04:29,737 --> 00:04:31,672 You miserable piece of shit. 61 00:04:32,740 --> 00:04:34,041 (CHUCKLES NERVOUSLY) 62 00:04:38,078 --> 00:04:39,980 You got a lot of balls showin' up here 63 00:04:40,013 --> 00:04:41,682 after you left my ass swinging in the wind. 64 00:04:42,416 --> 00:04:44,485 (CHUCKLES AND STUTTERS) I was gonna pay you back. 65 00:04:46,854 --> 00:04:48,556 (LAUGHS) 66 00:04:48,589 --> 00:04:51,024 Go on, get over here, you thieving bastard. Oh! 67 00:04:51,592 --> 00:04:54,462 You nearly gave me a heart attack. Your game face is shit. 68 00:04:54,495 --> 00:04:57,565 Which is good for me, 'cause I plan on winning all my money back. 69 00:04:57,598 --> 00:04:58,599 (CHUCKLES) 70 00:05:01,702 --> 00:05:04,738 This is my mate, Sunny. Clipper from the Badlands. 71 00:05:04,772 --> 00:05:06,674 NOS: Clipper? Oh, yeah. 72 00:05:06,707 --> 00:05:07,775 (WHISPERS) He's fine. 73 00:05:07,808 --> 00:05:09,343 Yeah. Ex-Regent. 74 00:05:09,377 --> 00:05:10,511 One of the deadliest. 75 00:05:11,945 --> 00:05:13,080 Go on. 76 00:05:14,014 --> 00:05:15,916 Want to show you something. 77 00:05:15,949 --> 00:05:18,619 This is the blade that belonged to Nathaniel Moon. 78 00:05:19,420 --> 00:05:21,955 Moon. Silver Moon? 79 00:05:24,592 --> 00:05:25,859 (CHUCKLES SOFTLY) May I? 80 00:05:25,893 --> 00:05:28,762 Yeah, please do... Careful. One of a kind. 81 00:05:29,463 --> 00:05:31,932 I've heard the stories about this blade. 82 00:05:33,967 --> 00:05:37,571 Nearly a thousand lives claimed by its obsidian steel. 83 00:05:40,908 --> 00:05:42,943 (SWORD CLINKS) (CHUCKLES) 84 00:05:45,112 --> 00:05:47,981 The man who wielded this sword would never part with it. 85 00:05:48,015 --> 00:05:49,517 How did you get it? 86 00:05:50,418 --> 00:05:52,386 (EXHALES AND CHUCKLES) How do you think? 87 00:05:54,087 --> 00:05:55,456 What do you want for it? 88 00:05:55,489 --> 00:05:57,458 A shortcut into the Badlands. 89 00:05:57,491 --> 00:05:58,792 Give us that and the sword is yours. 90 00:05:58,826 --> 00:06:00,528 Shortcut? 91 00:06:00,561 --> 00:06:02,062 Your smuggling tunnels. 92 00:06:02,095 --> 00:06:04,064 (CHUCKLES) I'm just a simple metal trader 93 00:06:04,097 --> 00:06:06,534 trying to make a living in this cesspool. 94 00:06:06,567 --> 00:06:08,569 And all we want is a way in. 95 00:06:16,477 --> 00:06:17,945 You've come to the right man. 96 00:06:17,978 --> 00:06:19,146 (EXCLAIMS) 97 00:06:21,615 --> 00:06:22,750 Thank you. 98 00:06:34,895 --> 00:06:36,897 DECLAN: Sir, what is it? 99 00:06:50,578 --> 00:06:51,845 Let's keep moving, sir. 100 00:07:02,022 --> 00:07:05,225 TILDA: I know I should have listened to you and stayed away from the conclave. 101 00:07:05,258 --> 00:07:07,561 But I only disobeyed because I just... 102 00:07:07,595 --> 00:07:10,564 (SIGHS) I felt something was wrong. 103 00:07:10,598 --> 00:07:11,865 (THE WIDOW SCOFFS) 104 00:07:15,769 --> 00:07:17,104 Forgive me, Mother. 105 00:07:22,543 --> 00:07:23,811 There's nothing to forgive. 106 00:07:25,913 --> 00:07:27,114 You did the right thing. 107 00:07:27,147 --> 00:07:29,483 You're the only reason that I'm still alive. 108 00:07:30,784 --> 00:07:32,586 I only wish I'd listened to my gut instead of 109 00:07:32,620 --> 00:07:34,655 trying to play by somebody else's rules. 110 00:07:35,989 --> 00:07:37,190 I should be thanking you. 111 00:07:38,291 --> 00:07:39,727 Thanking me? 112 00:07:39,760 --> 00:07:42,863 Part of being a good Regent is learning to trust that voice inside of you. 113 00:07:43,564 --> 00:07:44,998 I'm grateful that you did. 114 00:07:46,066 --> 00:07:47,067 (CHUCKLES SOFTLY) 115 00:07:47,100 --> 00:07:49,269 I need a moment with Waldo. 116 00:07:49,302 --> 00:07:50,704 (WALDO GRUNTS) 117 00:08:00,180 --> 00:08:03,083 (SIGHS) Look, I know you're spoiling to give me a spanking, 118 00:08:03,116 --> 00:08:05,152 but there's no way I could've known about Quinn. 119 00:08:05,185 --> 00:08:07,988 For an advisor, there seems to be a lot that you don't know. 120 00:08:08,021 --> 00:08:09,189 Think... 121 00:08:09,823 --> 00:08:12,259 Quinn's reappearance could work in our favor. 122 00:08:13,861 --> 00:08:14,995 How so? 123 00:08:15,028 --> 00:08:16,630 It buys us time. 124 00:08:17,965 --> 00:08:21,869 The other Barons are going to be focused on hunting him down. So... 125 00:08:22,335 --> 00:08:24,805 You present yourself as an ally 126 00:08:24,838 --> 00:08:27,875 in the fight against the greatest threat in the Badlands. 127 00:08:29,276 --> 00:08:31,579 You want me to crawl back to them 128 00:08:31,612 --> 00:08:33,080 after they tried to kill me? 129 00:08:33,113 --> 00:08:35,849 They're gonna come after you in any case... 130 00:08:36,917 --> 00:08:39,219 But not until they've dealt with Quinn. 131 00:08:39,252 --> 00:08:41,955 So, you deal with him.. 132 00:08:43,123 --> 00:08:45,192 You deliver his head on a platter. 133 00:08:46,727 --> 00:08:50,664 We gain leverage, and maybe even gain their favor. 134 00:08:53,000 --> 00:08:56,737 Grovel to my enemies or lose everything that I've built? 135 00:08:57,270 --> 00:09:00,140 Minerva, align or die. 136 00:09:11,218 --> 00:09:11,518 (MEN GRUNTING) 137 00:09:29,837 --> 00:09:32,272 (HORN SOUNDING) 138 00:09:38,712 --> 00:09:39,980 (EXHALES SHARPLY) 139 00:09:44,785 --> 00:09:46,153 (PANTING) 140 00:09:56,429 --> 00:09:57,898 Where's M.K.? 141 00:10:02,002 --> 00:10:03,003 I don't know. 142 00:10:17,985 --> 00:10:19,386 (M.K. PANTING) 143 00:10:31,932 --> 00:10:33,701 (PANTING) 144 00:10:41,074 --> 00:10:42,810 (OVERLAPPING CONVERSATIONS) 145 00:10:47,815 --> 00:10:49,216 To our honored guests. 146 00:10:50,984 --> 00:10:53,286 May the food fill your bellies, 147 00:10:53,320 --> 00:10:55,122 the shine burn your throats, 148 00:10:55,155 --> 00:10:58,325 and may the ladies tickle your wands. 149 00:10:58,358 --> 00:11:00,327 (ALL LAUGH) 150 00:11:00,360 --> 00:11:02,229 BAJIE: I love having my wand tickled. 151 00:11:02,262 --> 00:11:03,396 Hey, hey, hey... 152 00:11:04,264 --> 00:11:05,799 Don't hold back. 153 00:11:05,833 --> 00:11:07,701 I haven't had a decent meal in weeks. 154 00:11:09,436 --> 00:11:11,304 Which one was your favorite? 155 00:11:12,973 --> 00:11:14,041 Favorite? 156 00:11:15,208 --> 00:11:18,445 Kill? Over four hundred men, you've got to have a favorite. 157 00:11:18,478 --> 00:11:20,247 He doesn't like to talk about that stuff. 158 00:11:20,280 --> 00:11:23,383 (SMACKS LIPS) Personally, I think it adds to his mystique. 159 00:11:26,119 --> 00:11:29,022 There's something to be said for pride in your work. 160 00:11:29,056 --> 00:11:32,993 I have pride in mine. My place, my girls. 161 00:11:34,361 --> 00:11:35,428 Hmm... 162 00:11:36,964 --> 00:11:38,298 Like this little one. 163 00:11:39,699 --> 00:11:42,469 A greedier hand might put a jewel like her in rotation too early. 164 00:11:43,904 --> 00:11:45,773 I know exactly when she'll be ripe. 165 00:11:53,013 --> 00:11:54,748 Come on, sweetie. 166 00:11:55,816 --> 00:11:59,219 Takes a...special kind of man to do what you do. 167 00:12:00,220 --> 00:12:02,856 I didn't always want to be in the people business, Sunny. 168 00:12:04,457 --> 00:12:05,759 When I was a kid, 169 00:12:05,793 --> 00:12:09,262 all I wanted was to get into the Badlands and become a Baron. 170 00:12:10,197 --> 00:12:12,766 But now, I wouldn't trade places with a Baron 171 00:12:12,800 --> 00:12:15,068 for all the opium on the other side of the wall. 172 00:12:15,102 --> 00:12:17,004 Not with all the trouble that's brewing over there. 173 00:12:19,006 --> 00:12:20,107 What do you mean? 174 00:12:21,274 --> 00:12:23,076 One of my shipments went through a couple days ago. 175 00:12:23,911 --> 00:12:26,246 All the Barons are on high alert. 176 00:12:26,279 --> 00:12:29,983 They had some powwow to hash it out but it got crashed. 177 00:12:30,017 --> 00:12:31,318 Turned into a bloodbath. 178 00:12:31,351 --> 00:12:32,519 Bloodbath? 179 00:12:33,253 --> 00:12:35,022 Quinn showed up, 180 00:12:35,055 --> 00:12:37,090 gave his son quite a surprise. 181 00:12:38,258 --> 00:12:40,427 A sword right through the heart. 182 00:12:40,460 --> 00:12:42,529 Ended that boy's reign before it began. 183 00:12:42,562 --> 00:12:46,333 Quinn? That's impossible. I clipped him myself. 184 00:12:47,300 --> 00:12:49,269 Either you're not as good as you think you are 185 00:12:49,302 --> 00:12:51,104 or Quinn's got one hell of a healer. 186 00:12:58,946 --> 00:13:00,547 (HEAVY BREATHING) 187 00:13:14,427 --> 00:13:16,796 Wiping away the blood won't change what you've done. 188 00:13:19,266 --> 00:13:22,402 What kind of man kills his own son? 189 00:13:23,603 --> 00:13:25,906 (SCOFFS) Look at you. 190 00:13:26,339 --> 00:13:29,476 Holed up here like a rat 191 00:13:29,509 --> 00:13:34,047 pretending to play house with another man's woman and child. 192 00:13:34,081 --> 00:13:37,517 The child of the man who ran you through. 193 00:13:39,887 --> 00:13:41,288 How pathetic. 194 00:13:42,322 --> 00:13:44,257 Pathetic, hmm? 195 00:13:44,291 --> 00:13:47,594 Since the moment you first sucked air, you were a disappointment. 196 00:13:47,627 --> 00:13:50,830 Oh, there he is, huh? The mighty Quinn. 197 00:13:52,365 --> 00:13:54,968 You know, I used to think you were so strong. 198 00:13:55,602 --> 00:13:57,437 But you're weak. 199 00:13:57,470 --> 00:14:00,440 No wonder all the women in your life betrayed you. 200 00:14:00,473 --> 00:14:03,143 My mother, Jade. 201 00:14:03,176 --> 00:14:05,045 You wanna know the truth? 202 00:14:06,980 --> 00:14:11,184 Jade always came running back to me because you couldn't satisfy her. 203 00:14:12,052 --> 00:14:14,221 Think Veil will be any different? 204 00:14:16,023 --> 00:14:19,292 Shut your mouth! Veil is pure and honest. 205 00:14:21,929 --> 00:14:23,063 (GRUNTS SOFTLY) 206 00:14:24,331 --> 00:14:28,268 She and Henry are the only good things I got left in this world. 207 00:14:28,301 --> 00:14:29,502 RYDER: Honest? 208 00:14:31,704 --> 00:14:33,540 She's lying to you. 209 00:14:33,573 --> 00:14:36,109 You think the tumor's really gone? 210 00:14:36,143 --> 00:14:37,477 She's saving my life. 211 00:14:37,510 --> 00:14:39,079 Then why do you still get the headaches? 212 00:14:41,181 --> 00:14:44,017 You seem to be getting weaker by the day. 213 00:14:44,051 --> 00:14:46,219 I'm stronger than I've ever been. 214 00:14:46,253 --> 00:14:48,021 Then why am I here? 215 00:14:51,224 --> 00:14:54,494 You know, there's a way to find out the truth. 216 00:14:56,563 --> 00:14:59,332 You get Henry, 217 00:14:59,366 --> 00:15:04,537 put a knife under his tiny little throat... 218 00:15:04,571 --> 00:15:06,206 (WHIMPERS) 219 00:15:07,374 --> 00:15:09,542 And you see what Veil tells you then. 220 00:15:18,651 --> 00:15:20,253 (INDISTINCT CHATTERING) 221 00:15:21,488 --> 00:15:24,357 (GRUNTS) If you wanted to invite me for tea, 222 00:15:24,391 --> 00:15:26,426 all you had to do was ask. 223 00:15:29,029 --> 00:15:30,397 Quinn attacked the conclave. 224 00:15:31,698 --> 00:15:35,368 He resurfaced and all but declared war on the other Barons. 225 00:15:35,402 --> 00:15:36,736 Quinn is dead. 226 00:15:36,769 --> 00:15:38,638 JADE: He's very much alive. 227 00:15:40,440 --> 00:15:41,541 I don't believe you. 228 00:15:42,209 --> 00:15:43,476 (SIGHS) 229 00:15:44,277 --> 00:15:46,146 There's something you need to see. 230 00:16:00,027 --> 00:16:01,294 JADE: Quinn did it. 231 00:16:02,529 --> 00:16:04,164 Cut him down. 232 00:16:07,567 --> 00:16:10,203 I know things were difficult between you both... 233 00:16:11,638 --> 00:16:14,041 But Ryder always loved you. 234 00:16:20,547 --> 00:16:22,149 I need to be alone... 235 00:16:24,251 --> 00:16:25,585 With my son. 236 00:16:43,770 --> 00:16:45,605 Oh, my beautiful boy. 237 00:16:46,439 --> 00:16:48,175 (BREATHING DEEPLY) 238 00:17:25,278 --> 00:17:26,379 (VEIL GRUNTS) 239 00:17:26,413 --> 00:17:26,746 Watch the door. 240 00:17:30,183 --> 00:17:31,518 Where's Quinn? 241 00:17:32,619 --> 00:17:35,522 You can't keep me like this. He won't stand for it. 242 00:17:41,161 --> 00:17:42,662 Quinn's locked down. 243 00:17:43,796 --> 00:17:45,565 Right now, you're dealing with me. 244 00:17:45,598 --> 00:17:49,169 I need to see my son. Where is he? 245 00:17:49,202 --> 00:17:52,439 You'll see him after you answer my questions. 246 00:17:53,673 --> 00:17:54,841 What happened to Edgar? 247 00:17:57,810 --> 00:17:59,246 (VEIL WHIMPERS) 248 00:17:59,279 --> 00:18:00,813 We come back from battle 249 00:18:00,847 --> 00:18:03,250 to find him with his head smashed in 250 00:18:03,283 --> 00:18:05,352 and the door locked from the inside. 251 00:18:05,885 --> 00:18:08,255 It's kind of strange, don't you think? 252 00:18:08,288 --> 00:18:09,689 (WHIMPERS) 253 00:18:12,725 --> 00:18:14,361 (VEIL SHUDDERS) 254 00:18:21,434 --> 00:18:22,635 (WHIMPERS) 255 00:18:23,370 --> 00:18:25,205 Now, you killed him! (WHIMPERING) 256 00:18:25,238 --> 00:18:28,641 You beat him like a dog and you will answer for that. 257 00:18:28,675 --> 00:18:30,210 (WHIMPERING) He attacked me. 258 00:18:30,243 --> 00:18:32,145 Attacked you? Why? 259 00:18:32,179 --> 00:18:34,714 I had to defend myself. I... I had no choice. 260 00:18:35,848 --> 00:18:37,650 He tried to force himself on me. 261 00:18:37,684 --> 00:18:38,851 You're lying. 262 00:18:40,920 --> 00:18:42,189 It's the truth! 263 00:18:45,225 --> 00:18:47,694 Edgar would never harm a woman. 264 00:18:49,429 --> 00:18:51,698 And as pretty as you are, sweetheart, 265 00:18:51,731 --> 00:18:53,466 (VEIL BREATHING SHAKILY) 266 00:18:53,500 --> 00:18:55,235 you don't have the right equipment 267 00:18:55,268 --> 00:18:56,469 (THUDS) (SHUDDERS) 268 00:18:56,503 --> 00:18:58,205 that he liked to play with. 269 00:19:01,274 --> 00:19:04,611 Now, you kill a man, 270 00:19:07,647 --> 00:19:09,416 and you piss on his good name, 271 00:19:11,451 --> 00:19:12,685 I ought to clip you for that. 272 00:19:13,586 --> 00:19:14,921 But luckily for you, 273 00:19:16,389 --> 00:19:17,757 I need you. 274 00:19:18,358 --> 00:19:20,327 (BREATHING HEAVILY) 275 00:19:20,360 --> 00:19:22,195 Need me for what? 276 00:19:22,229 --> 00:19:23,863 To keep Quinn alive. 277 00:19:23,896 --> 00:19:26,666 You're the only one who can save his life. 278 00:19:26,699 --> 00:19:29,502 But you haven't been doing a good job of that lately, have you? 279 00:19:29,536 --> 00:19:30,903 That is all I've been doing. Hmm... 280 00:19:39,846 --> 00:19:41,581 Explain this to me then. 281 00:19:45,918 --> 00:19:46,919 (SHUDDERS) 282 00:19:53,626 --> 00:19:54,894 Now... 283 00:19:55,995 --> 00:19:59,632 You may have fooled Quinn, but not me. 284 00:20:00,400 --> 00:20:03,503 So you better start to heal him for real this time, 285 00:20:04,437 --> 00:20:08,241 or you'll be joining your old friend, Edgar. 286 00:20:08,275 --> 00:20:10,443 Do you understand? (WHIMPERING) Yeah. 287 00:20:18,685 --> 00:20:20,353 Now get to work. 288 00:20:20,387 --> 00:20:22,655 (EXHALES) I need you to tend the wounded. 289 00:20:27,560 --> 00:20:29,562 (WOLVES HOWLING) 290 00:20:45,645 --> 00:20:47,280 (FLIES BUZZING) 291 00:20:57,690 --> 00:20:59,326 (M.K. GRUNTING) 292 00:21:07,033 --> 00:21:08,901 (HEAVY BREATHING) 293 00:21:39,699 --> 00:21:40,900 (GRUNTS) 294 00:22:15,902 --> 00:22:17,370 (SIGHS) 295 00:22:20,973 --> 00:22:22,575 I wanted to have more, 296 00:22:24,677 --> 00:22:26,679 but the birth was so difficult... 297 00:22:28,681 --> 00:22:29,949 ...that we couldn't. 298 00:22:31,751 --> 00:22:34,921 All my hopes and dreams were wrapped up in just one. 299 00:22:40,427 --> 00:22:41,861 And now I have none. 300 00:22:47,166 --> 00:22:48,535 Nothing. 301 00:22:50,036 --> 00:22:52,038 The one thing we had in common 302 00:22:53,540 --> 00:22:55,608 is that we both loved him. 303 00:22:59,979 --> 00:23:02,849 And now we both want Quinn to pay for what he's done. 304 00:23:22,234 --> 00:23:25,605 He has a bunker in the woods on the eastern border. 305 00:23:27,574 --> 00:23:30,209 Let me summon Merrick. He will round up his best men. 306 00:23:30,242 --> 00:23:31,744 One more thing... 307 00:23:32,579 --> 00:23:34,080 The most important. 308 00:23:45,558 --> 00:23:46,092 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 309 00:23:59,906 --> 00:24:01,908 (BREATHES DEEPLY) 310 00:24:23,295 --> 00:24:24,664 Hmm. 311 00:24:26,733 --> 00:24:28,134 (INDISTINCT CHATTERING) 312 00:24:30,102 --> 00:24:31,538 (BAJIE MOANS) 313 00:24:32,572 --> 00:24:35,742 Wait, wait. I want you to know that... 314 00:24:35,775 --> 00:24:38,210 Well, I'm a teddy bear in the streets, 315 00:24:38,244 --> 00:24:39,979 but I'm a warrior in the sheets. (IMITATES GROWLING) 316 00:24:40,012 --> 00:24:42,014 (CHUCKLES AND GASPS) SUNNY: Hey. 317 00:24:42,048 --> 00:24:43,650 Wrong tent. 318 00:24:43,683 --> 00:24:46,519 (CHUCKLES) Sorry. Hey... Do you wanna watch? 319 00:24:46,553 --> 00:24:48,054 You might learn something. 320 00:24:48,087 --> 00:24:49,789 The art of war is one thing, my friend, 321 00:24:49,822 --> 00:24:50,990 but the art of love... (CHUCKLING) 322 00:24:51,023 --> 00:24:52,592 Get out of here! 323 00:24:53,993 --> 00:24:55,227 BAJIE: In here, in here... 324 00:24:58,698 --> 00:24:59,799 Bajie! 325 00:25:04,737 --> 00:25:05,938 I'm sorry. 326 00:25:07,574 --> 00:25:10,309 I saw you at dinner, right? What's your name? 327 00:25:10,342 --> 00:25:11,678 Amelia. 328 00:25:12,745 --> 00:25:15,214 My mom's getting ready. She'll be with you tonight. 329 00:25:16,883 --> 00:25:18,117 Oh, uh... 330 00:25:19,085 --> 00:25:20,587 (STUTTERS) You can tell her I'm okay. 331 00:25:20,620 --> 00:25:22,021 I just need to get some rest. 332 00:25:26,993 --> 00:25:28,260 You're not like the other men. 333 00:25:29,228 --> 00:25:31,230 They get angry if she's late. 334 00:25:33,332 --> 00:25:35,301 Yeah, um, 335 00:25:36,669 --> 00:25:37,837 I already have someone. 336 00:25:38,971 --> 00:25:40,673 Is that the reason you want to get back to the Badlands? 337 00:25:41,273 --> 00:25:43,009 I heard you talking earlier. 338 00:25:43,910 --> 00:25:46,579 Yeah, for her and, uh, our baby. 339 00:25:46,613 --> 00:25:48,915 A baby? Boy or girl? 340 00:25:48,948 --> 00:25:50,983 You know, I... I don't know. 341 00:25:53,052 --> 00:25:54,754 I left before it was born. 342 00:25:55,154 --> 00:25:56,288 I'm sorry. 343 00:25:57,389 --> 00:26:00,192 Amelia, leave this man alone. 344 00:26:01,728 --> 00:26:02,995 Go on now, sweetie. 345 00:26:09,001 --> 00:26:10,803 My name's Portia. 346 00:26:10,837 --> 00:26:12,839 But you can call me whatever you want. 347 00:26:17,309 --> 00:26:20,747 I don't need any company. You can go with her. 348 00:26:20,780 --> 00:26:22,214 (SIGHS) 349 00:26:22,248 --> 00:26:24,884 If I don't spend time with you, 350 00:26:24,917 --> 00:26:28,254 Nos will think I haven't pleased his guests, 351 00:26:28,287 --> 00:26:29,889 and I'll get the lash. 352 00:26:31,023 --> 00:26:34,026 Well, you can stay as long as you like. 353 00:26:40,933 --> 00:26:42,068 (SIGHS) 354 00:26:50,943 --> 00:26:52,078 Nice kid. 355 00:26:54,146 --> 00:26:55,314 How old is she? 356 00:26:55,915 --> 00:26:57,850 Almost old enough to work as a Doll. 357 00:27:00,319 --> 00:27:01,721 She's just a child. 358 00:27:02,221 --> 00:27:04,356 (SCOFFS) Nos doesn't care. 359 00:27:04,390 --> 00:27:06,826 No, I was her age when I started. 360 00:27:11,130 --> 00:27:13,933 (SIGHS) I don't want this for her. 361 00:27:15,167 --> 00:27:17,336 (WHISPERING) I have to get her out of here. 362 00:27:20,206 --> 00:27:21,307 Maybe you could help. 363 00:27:25,477 --> 00:27:26,713 How? 364 00:27:34,821 --> 00:27:36,055 Kill Nos. 365 00:27:37,089 --> 00:27:39,692 I don't do that. Not anymore. 366 00:27:39,726 --> 00:27:40,893 No, I could pay you. 367 00:27:40,927 --> 00:27:43,830 See, I've been saving to run away, but that money is yours. 368 00:27:43,863 --> 00:27:45,732 I don't kill for hire. 369 00:27:45,765 --> 00:27:47,800 I'm begging you, please. 370 00:27:49,401 --> 00:27:52,138 That's what your friend was bragging about. All the marks on your back, 371 00:27:52,171 --> 00:27:53,305 each one was for a life. 372 00:27:53,339 --> 00:27:55,141 What difference would one more make? 373 00:27:55,908 --> 00:27:57,910 Look, I'm sorry about Amelia, 374 00:27:59,145 --> 00:28:00,780 but I can't help you. 375 00:28:02,014 --> 00:28:03,149 I can't. 376 00:28:18,831 --> 00:28:20,800 Good luck getting back to your family. 377 00:28:36,082 --> 00:28:37,850 (VEIL GASPS) 378 00:28:37,884 --> 00:28:39,185 (CLATTERS) 379 00:28:40,486 --> 00:28:41,854 Where's my baby? 380 00:28:42,154 --> 00:28:44,123 (INHALES SHARPLY) Where's my baby? 381 00:28:44,924 --> 00:28:46,458 (HUMMING) 382 00:28:55,267 --> 00:28:56,402 Quinn... 383 00:28:59,338 --> 00:29:00,940 Please put the knife down. 384 00:29:03,409 --> 00:29:05,244 Whatever's wrong, we can talk it through. 385 00:29:05,277 --> 00:29:07,079 Don't listen to her. 386 00:29:07,579 --> 00:29:09,916 All she cares about is the boy. 387 00:29:10,282 --> 00:29:11,884 Let me handle this. 388 00:29:13,285 --> 00:29:15,054 Handle what, Quinn? 389 00:29:18,090 --> 00:29:19,959 I love this boy, Veil. 390 00:29:20,960 --> 00:29:22,461 He means everything to me. 391 00:29:22,494 --> 00:29:23,830 I know. 392 00:29:26,532 --> 00:29:28,200 So put the knife down. 393 00:29:28,234 --> 00:29:29,969 No. (CHUCKLES) 394 00:29:31,003 --> 00:29:32,939 Ask her about the tumor. 395 00:29:32,972 --> 00:29:34,106 (GRUNTS SOFTLY) 396 00:29:34,841 --> 00:29:36,442 How well am I, Veil? 397 00:29:37,109 --> 00:29:38,110 Is that... 398 00:29:38,978 --> 00:29:40,980 Is that tumor almost gone? 399 00:29:42,481 --> 00:29:44,183 You're getting better every day. 400 00:29:44,216 --> 00:29:45,985 (HENRY COOING) She's good. 401 00:29:46,385 --> 00:29:48,254 But she doesn't give a damn about you. 402 00:29:53,325 --> 00:29:57,229 You killed her parents. You think she forgot... 403 00:29:57,263 --> 00:29:59,431 Shut your filthy mouth! 404 00:30:05,204 --> 00:30:07,406 You despise me, don't you, Veil? 405 00:30:11,243 --> 00:30:12,811 Maybe I did... 406 00:30:13,412 --> 00:30:14,446 Once. 407 00:30:16,148 --> 00:30:18,284 But... (GRUNTS) 408 00:30:19,551 --> 00:30:21,420 Since we've been down here, 409 00:30:24,056 --> 00:30:25,824 my feelings have changed. 410 00:30:26,392 --> 00:30:28,227 Changed? 411 00:30:28,260 --> 00:30:29,828 Changed how? 412 00:30:31,063 --> 00:30:32,899 After you saved my life, 413 00:30:34,901 --> 00:30:37,536 you forced me to see that despite the things you've done, 414 00:30:37,569 --> 00:30:39,205 you're not the man you were. 415 00:30:39,238 --> 00:30:41,173 (GRUNTS AND CHUCKLES) 416 00:30:42,408 --> 00:30:46,412 Don't ruin what we have by doing something you'll regret. 417 00:30:46,445 --> 00:30:48,847 She's lying to you. 418 00:30:49,381 --> 00:30:52,018 She'll say anything to keep you from the truth. 419 00:30:52,051 --> 00:30:53,419 If you let that boy live, 420 00:30:53,452 --> 00:30:55,988 he will betray you just like I did. 421 00:30:56,555 --> 00:30:58,958 Like Sunny did. Like your wives. 422 00:30:58,991 --> 00:31:01,427 Henry is a gift. A new beginning. 423 00:31:03,062 --> 00:31:04,196 A second chance. 424 00:31:04,931 --> 00:31:06,265 For all of us. (EXHALES) 425 00:31:06,298 --> 00:31:09,568 You betray everyone and everything you touch. 426 00:31:09,601 --> 00:31:11,904 You don't deserve a second chance. 427 00:31:11,938 --> 00:31:13,439 We can be a family. 428 00:31:15,307 --> 00:31:16,875 We can start over. 429 00:31:18,344 --> 00:31:21,180 Together. Isn't that what you want? 430 00:31:21,213 --> 00:31:23,082 (GASPS) Don't be a fool. 431 00:31:24,583 --> 00:31:27,453 (GRUNTING) I know what I'm doing! I know what I'm doing. 432 00:31:27,486 --> 00:31:28,620 (CRYING) 433 00:31:29,655 --> 00:31:31,190 Yes, you kill him. 434 00:31:31,223 --> 00:31:33,192 You made a choice to change. 435 00:31:34,293 --> 00:31:36,295 You promised to protect me and Henry, 436 00:31:36,328 --> 00:31:37,896 and I need you to keep that promise. 437 00:31:38,530 --> 00:31:40,466 I want to believe you. But I... 438 00:31:52,078 --> 00:31:53,245 Trust me. 439 00:31:53,279 --> 00:31:54,913 (HENRY CRYING) 440 00:31:56,182 --> 00:31:57,249 Trust yourself. 441 00:32:02,654 --> 00:32:04,023 He's hungry. 442 00:32:05,624 --> 00:32:06,925 Let me feed him. 443 00:32:12,698 --> 00:32:14,000 (GRUNTS) 444 00:32:15,401 --> 00:32:16,635 I got him. 445 00:32:16,668 --> 00:32:18,404 (GRUNTING SOFTLY) 446 00:32:41,027 --> 00:32:41,493 (INDISTINCT CHATTERING) 447 00:32:44,696 --> 00:32:46,032 BAJIE: Good morning. 448 00:32:47,199 --> 00:32:50,102 I don't know about you but I slept like a baby last night. 449 00:32:50,136 --> 00:32:51,503 (CHUCKLES) 450 00:32:51,537 --> 00:32:55,074 Just, uh, between us, I... I kind of... 451 00:32:55,107 --> 00:32:57,176 I kind of blew Ravel's mind last night. 452 00:32:57,209 --> 00:32:59,278 (CHUCKLES) You know what I'm saying? 453 00:33:00,512 --> 00:33:02,081 Sorry if we kept you awake. 454 00:33:02,581 --> 00:33:04,183 I had a lot on my mind. 455 00:33:05,051 --> 00:33:07,719 And it was the snoring that kept me awake. Hey! 456 00:33:07,753 --> 00:33:10,122 Tent walls are very thin, you know. 457 00:33:10,589 --> 00:33:12,324 NOS: Hope you enjoyed your stay. 458 00:33:13,692 --> 00:33:15,561 Until our paths cross again. 459 00:33:16,528 --> 00:33:18,797 That's your ticket to the other side of the wall. 460 00:33:18,830 --> 00:33:20,232 Uh-huh. 461 00:33:22,334 --> 00:33:24,503 But before you go, tell me one thing. 462 00:33:24,536 --> 00:33:28,707 Last night while you and Portia were getting all cozy and acquainted, 463 00:33:30,142 --> 00:33:31,343 did she ask you to kill me? 464 00:33:35,414 --> 00:33:36,615 You sure? 465 00:33:37,749 --> 00:33:40,018 'Cause that's not what one of my little bunnies told me. 466 00:33:40,752 --> 00:33:43,189 (NERVOUS CHUCKLES) What's going on? Sorry, I... 467 00:33:43,222 --> 00:33:44,290 RAVEL: I'm sorry, Bajie. 468 00:33:44,323 --> 00:33:46,558 He made me tell him everything I heard the Clipper say. 469 00:33:49,795 --> 00:33:51,163 (GUARD GRUNTS) (SCREAMS) 470 00:33:51,197 --> 00:33:53,465 I appreciate your not taking the offer. 471 00:33:54,500 --> 00:33:56,802 And this is what we do to dishonorable bunnies. 472 00:33:59,105 --> 00:34:00,239 (EXHALES SHARPLY) 473 00:34:01,840 --> 00:34:03,309 (SCREAMS) 474 00:34:05,377 --> 00:34:06,845 (WHIMPERING) 475 00:34:06,878 --> 00:34:10,482 Her new face will be a reminder to any Doll who crosses me. 476 00:34:13,452 --> 00:34:15,053 She's worthless now. 477 00:34:20,659 --> 00:34:22,528 Up we go. Hmm? 478 00:34:23,362 --> 00:34:26,265 Lucky this little jewel is gonna make me a fortune. 479 00:34:29,735 --> 00:34:31,637 Oi. Sunny. 480 00:34:31,670 --> 00:34:33,105 Sunny! 481 00:34:33,139 --> 00:34:34,773 We gotta go, yeah? 482 00:34:34,806 --> 00:34:38,244 Woman. Baby. Home. You remember? Let's go. 483 00:34:46,852 --> 00:34:49,321 Let me take Portia and her daughter. 484 00:34:50,156 --> 00:34:52,324 That sword I traded you is worth much more than just a ride. 485 00:34:52,358 --> 00:34:53,559 NOS: Not interested. 486 00:34:53,592 --> 00:34:55,527 Try back in six months. 487 00:34:55,561 --> 00:34:58,330 The girl will be on discount. All broken in by then. 488 00:34:58,364 --> 00:34:59,731 Sunny! 489 00:34:59,765 --> 00:35:01,733 We are burning daylight. Come on. 490 00:35:01,767 --> 00:35:03,669 Better listen to your friend. 491 00:35:08,307 --> 00:35:09,841 (SCREAMS) 492 00:35:10,576 --> 00:35:12,178 (MUFFLED SCREAMING) 493 00:35:16,748 --> 00:35:18,550 (PAINED GRUNTING) 494 00:35:23,389 --> 00:35:25,257 I'm not leaving without them. 495 00:35:25,291 --> 00:35:29,295 You may be a Clipper, but you're outnumbered and unarmed. 496 00:35:49,881 --> 00:35:50,882 (GRUNTING) 497 00:36:10,836 --> 00:36:12,238 Go. 498 00:36:55,747 --> 00:36:57,383 (GROANING) Come on. 499 00:36:58,517 --> 00:36:59,951 Let's go. (GRUNTING) 500 00:37:08,660 --> 00:37:11,530 Amelia. Please, my daughter, Amelia. 501 00:37:11,563 --> 00:37:12,764 (EXHALES) 502 00:37:13,465 --> 00:37:14,566 (SIGHS) Oh, shit. 503 00:37:20,439 --> 00:37:21,573 NOS: Hey, Sunny. 504 00:37:21,607 --> 00:37:22,708 (SCREAMING) 505 00:37:25,344 --> 00:37:26,645 You want the girl so bad? 506 00:37:27,879 --> 00:37:29,748 How about in pieces? 507 00:37:34,353 --> 00:37:35,554 (GRUNTS) 508 00:37:38,490 --> 00:37:40,492 (GUARDS GRUNTING) You all right? Let's go. 509 00:37:43,695 --> 00:37:44,763 (GRUNTS) 510 00:37:47,533 --> 00:37:49,468 (SIGHS) Sunny! 511 00:37:52,638 --> 00:37:53,972 (GRUNTS) 512 00:37:56,842 --> 00:37:58,009 (YELLS) SUNNY: Go! 513 00:37:58,877 --> 00:38:00,646 (GRUNTS) (SQUELCHES) 514 00:38:02,948 --> 00:38:04,049 AMELIA: Mommy. 515 00:38:04,082 --> 00:38:05,617 Amelia. (WHIMPERING) 516 00:38:07,118 --> 00:38:08,387 (GRUNTS) (ENGINE TURNS OVER) 517 00:38:08,420 --> 00:38:09,755 Let's go. Come on. 518 00:38:16,895 --> 00:38:18,296 BAJIE: Sunny! 519 00:38:19,431 --> 00:38:20,432 Let's go! 520 00:38:21,066 --> 00:38:23,635 (GUARDS CHATTERING) (GRUNTING) 521 00:38:37,816 --> 00:38:41,420 I've considered your proposal and I've come to a decision. 522 00:38:44,656 --> 00:38:46,858 Well, you gonna keep me in suspense? 523 00:38:47,493 --> 00:38:49,628 I compromised at the conclave. 524 00:38:49,661 --> 00:38:52,130 I traded my principles for empty promises. 525 00:38:52,163 --> 00:38:54,666 But the lives of the innocent are at stake. 526 00:38:54,700 --> 00:38:57,803 I'm their only chance and their only hope. 527 00:38:57,836 --> 00:39:00,706 And I'm never gonna to let them down ever again. 528 00:39:12,083 --> 00:39:14,486 Which is why I'm making an alliance with Quinn. 529 00:39:15,654 --> 00:39:17,656 You can't be serious. 530 00:39:19,157 --> 00:39:21,059 Quinn is way too... 531 00:39:22,461 --> 00:39:23,462 Combustible. 532 00:39:23,495 --> 00:39:26,364 We tried it your way. Now, we're playing it mine. 533 00:39:27,198 --> 00:39:29,935 Now all you have to do is find Quinn. 534 00:39:29,968 --> 00:39:31,403 (SIGHS) 535 00:39:32,538 --> 00:39:36,908 And may the gods help you if any Baron beats you to him. 536 00:39:40,479 --> 00:39:41,913 (SOFT MUSIC PLAYING) 537 00:40:24,756 --> 00:40:26,157 You're sure this is the place? 538 00:40:29,628 --> 00:40:31,029 You bring him out. 539 00:40:32,063 --> 00:40:33,431 But I get to kill him. 540 00:40:46,612 --> 00:40:47,613 Huh? 541 00:41:38,864 --> 00:41:40,131 (GRUNTS) 542 00:41:45,303 --> 00:41:46,838 (DISTANT RUMBLING) 543 00:41:47,839 --> 00:41:49,675 (GUARDS SHOUTING INDISTINCTLY) 544 00:41:53,311 --> 00:41:54,813 (GASPS) 545 00:41:55,046 --> 00:41:56,682 (GUARDS SHOUTING) 546 00:41:57,983 --> 00:41:59,050 DECLAN: What just happened? 547 00:41:59,084 --> 00:42:00,752 Someone's coming for us. 548 00:42:01,653 --> 00:42:03,789 I'll have the men set up a defensive perimeter. 549 00:42:06,357 --> 00:42:07,726 (STUTTERS) 550 00:42:08,126 --> 00:42:10,829 Where's Veil? Where's Henry? 551 00:42:13,264 --> 00:42:14,600 Veil! 552 00:42:16,267 --> 00:42:17,769 Veil! 553 00:42:26,978 --> 00:42:28,914 (THEME MUSIC PLAYING) 38407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.