All language subtitles for I.Feel.Bad.S01E13.WEBRip.x264-ION10.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,786 --> 00:00:05,701 - In our family, we have a long tradition 2 00:00:05,744 --> 00:00:07,616 of planning wonderful vacations, 3 00:00:07,659 --> 00:00:09,313 cancelling them the day our deposit becomes 4 00:00:09,357 --> 00:00:10,749 non-refundable, and leaving the kids 5 00:00:10,793 --> 00:00:12,186 bitterly disappointed. 6 00:00:12,229 --> 00:00:14,144 - Is this puberty? 7 00:00:14,188 --> 00:00:16,538 - I'll be unpacking. 8 00:00:16,581 --> 00:00:19,062 - Hey, you guys? 9 00:00:19,106 --> 00:00:21,151 So the doctor says Mom has to be on bed-rest, 10 00:00:21,195 --> 00:00:23,066 so we're not gonna be able to go to Orlando. 11 00:00:23,110 --> 00:00:25,677 - No, now we'll never meet the Sorting Hat. 12 00:00:25,721 --> 00:00:28,637 - I'll be unpacking my Quidditch equipment. 13 00:00:28,680 --> 00:00:30,247 - But all that's about to change. 14 00:00:30,291 --> 00:00:32,206 It's happening! I'm taking the family 15 00:00:32,249 --> 00:00:34,251 on an all-inclusive fun-filled getaway to-- 16 00:00:34,295 --> 00:00:36,340 - Uh-uh, you're not going anywhere. 17 00:00:36,384 --> 00:00:38,168 - What? - Yeah, read your email. 18 00:00:38,212 --> 00:00:40,388 Your "Asako: Warrior Geisha" game is getting fast-tracked 19 00:00:40,431 --> 00:00:42,129 for release at Comic-Con. 20 00:00:42,172 --> 00:00:43,434 - That's right! 21 00:00:43,478 --> 00:00:45,697 Tristram, tell her what she's won! 22 00:00:45,741 --> 00:00:48,352 - Eight months of uninterrupted work! 23 00:00:48,396 --> 00:00:49,788 That's right! You'll see such 24 00:00:49,832 --> 00:00:52,530 breathtaking scenes as the conference room 25 00:00:52,574 --> 00:00:54,793 and me alternating the same two pairs of jeans 26 00:00:54,837 --> 00:00:57,274 hoping you don't notice! 27 00:00:57,318 --> 00:01:00,451 - Ugh, you guys, why do I have to be so damn good at my job? 28 00:01:00,495 --> 00:01:03,193 - Damon says until the work is finished, all vacations 29 00:01:03,237 --> 00:01:05,195 are suspended unless someone's dead. 30 00:01:05,239 --> 00:01:06,544 - Yeah, well, someone will be, 'cause my kids 31 00:01:06,588 --> 00:01:07,589 are gonna kill me. 32 00:01:07,632 --> 00:01:09,112 - They're not gonna kill you. 33 00:01:09,156 --> 00:01:10,853 No, they'll just resent you forever 34 00:01:10,896 --> 00:01:13,116 and the pain of that will kill you. 35 00:01:23,213 --> 00:01:24,823 Look at my babies, 36 00:01:24,867 --> 00:01:26,782 so unaware that I'm about to drop a guillotine 37 00:01:26,825 --> 00:01:28,131 on their vacation. 38 00:01:28,175 --> 00:01:29,263 Hey, guys, listen. 39 00:01:29,306 --> 00:01:30,655 Um, something happened. 40 00:01:30,699 --> 00:01:32,570 Look, I am so sorry-- we can't go 41 00:01:32,614 --> 00:01:34,137 on that vacation right now. 42 00:01:34,181 --> 00:01:35,399 - No! 43 00:01:35,443 --> 00:01:36,879 You guys are having another baby? 44 00:01:36,922 --> 00:01:38,750 Come on, control yourselves! - No, Louie... 45 00:01:38,794 --> 00:01:42,145 Lily, honey, I am so sorry. 46 00:01:42,189 --> 00:01:44,104 - "NP." - Excuse me? 47 00:01:44,147 --> 00:01:46,193 Did you just answer in two letters? 48 00:01:46,236 --> 00:01:47,759 - Yeah. "No problem." 49 00:01:47,803 --> 00:01:50,545 I kind of wanted to go to Gemma's karaoke party anyway, 50 00:01:50,588 --> 00:01:54,244 so "NBD." 51 00:01:54,288 --> 00:01:56,290 - Did you see that? She wasn't even disappointed. 52 00:01:56,333 --> 00:01:58,161 - Oh, no, she sounded a little relieved. 53 00:01:58,205 --> 00:02:00,424 - Come on, I thought we had a lot more time with her 54 00:02:00,468 --> 00:02:01,773 before she wanted nothing to do with us. 55 00:02:01,817 --> 00:02:03,297 - You know what, maybe not. 56 00:02:03,340 --> 00:02:05,734 The other day I saw her attempt a hair flip. 57 00:02:05,777 --> 00:02:07,518 I mean, when she masters that we are done. 58 00:02:07,562 --> 00:02:10,260 - Why does everything bad happen to us? 59 00:02:10,304 --> 00:02:12,610 - Auntie Rita is dead. 60 00:02:12,654 --> 00:02:14,612 - Well, leave it to your mom to one-up our misery. 61 00:02:14,656 --> 00:02:15,918 - Poor Rita Auntie. 62 00:02:15,961 --> 00:02:18,181 Gone too soon. Why? 63 00:02:18,225 --> 00:02:20,444 - Uh, maybe because she was 98 and dipped tobacco 64 00:02:20,488 --> 00:02:21,706 like a relief pitcher. 65 00:02:21,750 --> 00:02:23,752 You know, Rita Auntie was pretty mean. 66 00:02:23,795 --> 00:02:25,449 She cursed our wedding. 67 00:02:25,493 --> 00:02:26,885 Look, Mom, I'm sorry. 68 00:02:26,929 --> 00:02:29,192 I'm sure there will be a memorial service. 69 00:02:29,236 --> 00:02:30,498 How long will you be gone? 70 00:02:30,541 --> 00:02:32,239 Because we do have child-care issues. 71 00:02:32,282 --> 00:02:33,675 - You're coming, too. 72 00:02:33,718 --> 00:02:36,634 Our entire extended family will be there-- 73 00:02:36,678 --> 00:02:38,810 including my judgmental sister. 74 00:02:38,854 --> 00:02:41,291 - Ugh. - If Uncle Rajiv can come 75 00:02:41,335 --> 00:02:43,641 from Mumbai, you can take the short drive 76 00:02:43,685 --> 00:02:46,209 to the Las Brisas Resort in Santa Barbara. 77 00:02:46,253 --> 00:02:48,298 - Okay, look, Mom, my boss was very firm-- 78 00:02:48,342 --> 00:02:49,604 wait, did you say "Santa Barbara?" 79 00:02:49,647 --> 00:02:51,214 Hold up. 80 00:02:51,258 --> 00:02:52,563 Stella's about to get her grieve back. 81 00:02:52,607 --> 00:02:56,176 Oh, God, it just all happened so fast. 82 00:02:56,219 --> 00:02:57,786 - I'm so sorry. 83 00:02:57,829 --> 00:02:59,962 - I know this is terrible, but life is short, 84 00:03:00,005 --> 00:03:02,443 - You know, I had an aunt die suddenly once. 85 00:03:02,486 --> 00:03:05,402 Staph infection from a "No Regrets" tattoo. 86 00:03:05,446 --> 00:03:07,361 Boy was that tattoo wrong, 87 00:03:07,404 --> 00:03:09,667 because she certainly had one regret. 88 00:03:09,711 --> 00:03:11,365 - That's sad. 89 00:03:11,408 --> 00:03:14,237 Anyway, listen, I know this is just such horrible timing, 90 00:03:14,281 --> 00:03:16,457 and this "Asako" project means so much to me-- 91 00:03:16,500 --> 00:03:17,806 - Oh, Emet, say no more. 92 00:03:17,849 --> 00:03:20,330 Go to the memorial. Be with your family. 93 00:03:20,374 --> 00:03:22,245 Heck, maybe your Aunt Rita 94 00:03:22,289 --> 00:03:23,942 will find my Aunt Tiff up there, huh? 95 00:03:23,986 --> 00:03:25,553 - Yeah. - I bet she's still in 96 00:03:25,596 --> 00:03:27,337 the crop-top she died in. 97 00:03:27,381 --> 00:03:29,557 Umm-kay. 98 00:03:31,341 --> 00:03:33,517 Repack your bags, playa, 'cause the family vacay 99 00:03:33,561 --> 00:03:35,476 is back on! 100 00:03:35,519 --> 00:03:36,868 At Rita Auntie's memorial. 101 00:03:36,912 --> 00:03:38,827 Hmm? 102 00:03:38,870 --> 00:03:40,655 - We're so sorry about your aunt. 103 00:03:40,698 --> 00:03:41,873 You know, let us know if there's anything 104 00:03:41,917 --> 00:03:43,658 we can do to help. - Oh, thank you. 105 00:03:43,701 --> 00:03:44,789 Actually, there is. 106 00:03:44,833 --> 00:03:46,878 Um, could you just house-sit? 107 00:03:46,922 --> 00:03:50,447 I forgot to arrange anything because I've been so bereft. 108 00:03:50,491 --> 00:03:52,406 - Sweetie, does this wetsuit leave too little 109 00:03:52,449 --> 00:03:54,364 to the imagination? I'm feeling really squished-- 110 00:03:54,408 --> 00:03:55,713 - A wetsuit? 111 00:03:55,757 --> 00:03:58,368 Oh, my God, are you using this lady's death 112 00:03:58,412 --> 00:03:59,978 as a family vacation? 113 00:04:00,022 --> 00:04:01,719 - So long, suckas. 114 00:04:01,763 --> 00:04:03,373 - Sweetie, is what we're doing okay? 115 00:04:03,417 --> 00:04:05,462 'Cause it does feel a little bit wrong. 116 00:04:05,506 --> 00:04:08,465 - Honey, it's a lot wrong, but the kids are so excited-- 117 00:04:08,509 --> 00:04:11,381 even Lily--so let's just enjoy this. 118 00:04:11,425 --> 00:04:13,383 I mean, I want to get in as much preteen 119 00:04:13,427 --> 00:04:15,777 Mommy-daughter time as I can before it's too late. 120 00:04:15,820 --> 00:04:17,909 - Okay, but can we risk them finding out this is a memorial? 121 00:04:17,953 --> 00:04:19,563 Louie's so afraid of death we have to tell him 122 00:04:19,607 --> 00:04:21,261 that cemeteries are rock farms. 123 00:04:21,304 --> 00:04:22,958 - Yeah, I know, but that's why we're not telling them. 124 00:04:23,001 --> 00:04:24,916 Oh, come on, we can hide this. 125 00:04:24,960 --> 00:04:26,440 They're kids, they're stupid. 126 00:04:26,483 --> 00:04:27,963 Also, did I mention that Rita Auntie's family 127 00:04:28,006 --> 00:04:29,617 is paying for the hotel rooms? 128 00:04:29,660 --> 00:04:31,358 - Interesting. So what you're saying 129 00:04:31,401 --> 00:04:33,751 is it would be rude to not go. 130 00:04:33,795 --> 00:04:35,405 - That is exactly what I'm saying. 131 00:04:35,449 --> 00:04:36,798 And you know, if there's one thing Rita Auntie hated 132 00:04:36,841 --> 00:04:38,016 it was rudeness. 133 00:04:38,060 --> 00:04:39,583 And interracial marriage. 134 00:04:39,627 --> 00:04:41,977 So, screw her. Let's do it. 135 00:04:44,414 --> 00:04:47,374 - Mom, you were right. This place is awesome. 136 00:04:47,417 --> 00:04:49,637 - See? - I'm making our itinerary. 137 00:04:49,680 --> 00:04:52,596 Tea room, candy shop, and then we're gonna top it off 138 00:04:52,640 --> 00:04:53,945 with spa treatments. 139 00:04:53,989 --> 00:04:55,382 - We gonna get turnt! 140 00:04:55,425 --> 00:04:57,471 - Mom, you always use "turnt" wrong. 141 00:04:57,514 --> 00:04:58,950 - Nuh-uh. 142 00:04:58,994 --> 00:05:00,691 Halfway through our massages we gonna get turnt. 143 00:05:00,735 --> 00:05:02,519 - Come on, Lily, let's go check out the hotel's policy 144 00:05:02,563 --> 00:05:04,521 on cannonballs. I'm not leaving without 145 00:05:04,565 --> 00:05:07,350 dropping a big one. 146 00:05:07,394 --> 00:05:09,831 - Oh, honey, Lily's holding Louie's hand. 147 00:05:09,874 --> 00:05:11,920 See, if we hadn't done this trip, we would have 148 00:05:11,963 --> 00:05:14,357 missed out on those last childhood moments. 149 00:05:14,401 --> 00:05:15,576 - Hey, you want to go to the room and use 150 00:05:15,619 --> 00:05:17,229 all the towels? 151 00:05:17,273 --> 00:05:18,361 Throw them on the floor for housekeeping? 152 00:05:18,405 --> 00:05:20,842 - Oh, no laundry. 153 00:05:20,885 --> 00:05:22,974 - Oh, break it up, perverts. 154 00:05:23,018 --> 00:05:24,236 A woman is dead. 155 00:05:24,280 --> 00:05:26,195 Here's your memorial itinerary. 156 00:05:26,238 --> 00:05:29,503 Today there is a slide show, poetry reading, 157 00:05:29,546 --> 00:05:31,853 balloon release, and candle-lighting. 158 00:05:31,896 --> 00:05:33,724 - Wait, we have to go to all of this? 159 00:05:33,768 --> 00:05:36,292 - Yes. We will be under the watchful 160 00:05:36,336 --> 00:05:38,381 cataract-ridden eye of my sister. 161 00:05:38,425 --> 00:05:39,904 - Damn it. - Well, at least the kids 162 00:05:39,948 --> 00:05:41,515 can enjoy the balloon release. 163 00:05:41,558 --> 00:05:42,951 - No, they cannot. We are not telling them 164 00:05:42,994 --> 00:05:44,735 anyone died, especially Louie. 165 00:05:44,779 --> 00:05:46,563 - Oh. You know, I found out 166 00:05:46,607 --> 00:05:48,826 about death when I was a lot younger than Louie. 167 00:05:48,870 --> 00:05:50,959 I was playing hide and seek with my cousin. 168 00:05:51,002 --> 00:05:54,658 I seeked and I found a dead body. 169 00:05:54,702 --> 00:05:56,704 Okey-dokey, I'm gonna get some lobby coffee. 170 00:05:56,747 --> 00:05:58,358 - Okay. - This memorial's 171 00:05:58,401 --> 00:05:59,620 a real bummer. - Yeah. 172 00:05:59,663 --> 00:06:01,404 - What do you think you are here for? 173 00:06:01,448 --> 00:06:03,537 Fun? - Uh, no. 174 00:06:03,580 --> 00:06:05,539 No, of course not. - Here's your luggage, folks. 175 00:06:05,582 --> 00:06:07,279 - Here's your luggage, folks. 176 00:06:07,323 --> 00:06:08,542 And, sir, we found your inflatable saxophone. 177 00:06:08,585 --> 00:06:11,458 - What? That is not our luggage. 178 00:06:11,501 --> 00:06:12,720 - How dare you, sir? 179 00:06:12,763 --> 00:06:14,809 A woman is dead! 180 00:06:14,852 --> 00:06:16,811 - All right, Norman-- okay, you water the plants. 181 00:06:16,854 --> 00:06:18,987 Chewey, check on the sprinklers. 182 00:06:19,030 --> 00:06:21,946 I'm gonna scrounge around, see if I can find some secrets. 183 00:06:21,990 --> 00:06:25,733 - I love the flow of this kitchen. 184 00:06:25,776 --> 00:06:27,343 You know, the zen-ergy. 185 00:06:27,387 --> 00:06:28,910 I have an idea. 186 00:06:28,953 --> 00:06:30,825 - We Airbnb this place and use the cash 187 00:06:30,868 --> 00:06:32,479 to finally track down my father 188 00:06:32,522 --> 00:06:34,437 and confront him once and for all. 189 00:06:34,481 --> 00:06:37,440 - No, Chewey--and please call that therapist I recommended. 190 00:06:37,484 --> 00:06:40,617 I think I should cook up some of my killer lobster risotto. 191 00:06:40,661 --> 00:06:42,489 You guys are like family to me but we've never had 192 00:06:42,532 --> 00:06:43,968 a real sit-down dinner together. 193 00:06:44,012 --> 00:06:46,406 - Whatever, I'll eat. Could we watch some TV first? 194 00:06:46,449 --> 00:06:48,495 - Fine. One show before dinner. 195 00:06:48,538 --> 00:06:49,931 - Yes. - One! 196 00:06:49,974 --> 00:06:51,498 And nothing that's gonna rile you up too much! 197 00:06:51,541 --> 00:06:52,847 - Get back! I'm on first! 198 00:06:52,890 --> 00:06:54,457 - You either share or no one sits! 199 00:06:54,501 --> 00:06:56,328 - Mom, I don't mean to be a control freak, 200 00:06:56,372 --> 00:06:58,374 but the sign to the pool is pointing that way. 201 00:06:58,418 --> 00:07:00,637 - Yeah, listen, um, about that-- 202 00:07:00,681 --> 00:07:03,510 Mommy and Daddy just need to do some grown-up stuff 203 00:07:03,553 --> 00:07:05,903 so we just need you guys to hang out at the kids' club. 204 00:07:05,947 --> 00:07:07,035 - Mom, remember? 205 00:07:07,078 --> 00:07:08,602 We're supposed to go to the spa! 206 00:07:08,645 --> 00:07:10,473 - I know, honey, and we will, okay? 207 00:07:10,517 --> 00:07:12,519 We just need--what-- 20 minutes tops, okay? 208 00:07:12,562 --> 00:07:14,434 - Okay, let's go. 209 00:07:14,477 --> 00:07:16,348 Get 'em! - So much fun! 210 00:07:16,392 --> 00:07:18,481 - If she's even one minute late I'm gonna start 211 00:07:18,525 --> 00:07:20,614 calling her "Emet" instead of "Mom." 212 00:07:26,054 --> 00:07:28,448 Y'all ready to grieve? 213 00:07:28,491 --> 00:07:30,972 No, but seriously, this is, like, a really bummer 214 00:07:31,015 --> 00:07:32,495 of a situation. 215 00:07:32,539 --> 00:07:35,324 I'd like to remember Rita Auntie by listing 216 00:07:35,367 --> 00:07:37,805 50 things I loved about her. 217 00:07:37,848 --> 00:07:39,328 Number one... - Oh, my God. 218 00:07:39,371 --> 00:07:40,590 - Her smile. 219 00:07:40,634 --> 00:07:42,026 You can barely even tell it's there. 220 00:07:42,070 --> 00:07:44,420 - Okay, we're trapped. - I know we are. 221 00:07:45,769 --> 00:07:47,684 My mom's keeping an eye on me. 222 00:07:47,728 --> 00:07:50,600 And her sister, Rani Auntie, she's keeping an eye on her. 223 00:07:50,644 --> 00:07:53,603 They're like a couple of old, judgmental Indian hawks. 224 00:07:53,647 --> 00:07:56,650 Meanwhile, I'm losing out on precious time with Lily. 225 00:07:56,693 --> 00:07:59,087 - Number four, the fact that she had 226 00:07:59,130 --> 00:08:01,002 quarter-inch thick toenails, 227 00:08:01,045 --> 00:08:02,960 but did not give an "F." 228 00:08:03,004 --> 00:08:04,962 She's getting a tissue. 229 00:08:05,006 --> 00:08:06,660 My mom's eyes are blurry with tears. 230 00:08:06,703 --> 00:08:08,618 Now's the time. Let's ditch her. 231 00:08:08,662 --> 00:08:10,925 - That's not to say she didn't like life, but... 232 00:08:10,968 --> 00:08:12,535 I guess we'll never know. 233 00:08:12,579 --> 00:08:13,971 Emet, David! 234 00:08:14,015 --> 00:08:17,061 You must want to pay tribute to Rita Auntie. 235 00:08:17,105 --> 00:08:18,846 Come on up here. 236 00:08:22,023 --> 00:08:24,852 - I can't believe Mom tricked me into thinking 237 00:08:24,895 --> 00:08:26,375 this trip would be fun. 238 00:08:26,418 --> 00:08:28,551 We have to bust out of here somehow 239 00:08:28,595 --> 00:08:30,988 but that guy's guarding the door. 240 00:08:31,032 --> 00:08:32,381 - I have an idea. 241 00:08:32,424 --> 00:08:34,470 Follow my lead. 242 00:08:36,472 --> 00:08:39,562 This is gonna hurt me a lot more than it hurts you. 243 00:08:40,911 --> 00:08:42,696 Poop in the pit! Poop in the pit! 244 00:08:42,739 --> 00:08:44,088 Poop in the pit! 245 00:08:49,093 --> 00:08:51,400 - Rita Auntie. 246 00:08:51,443 --> 00:08:52,967 What to say. 247 00:08:53,010 --> 00:08:55,404 She was... 248 00:08:55,447 --> 00:08:56,884 a woman... - Mm. 249 00:08:56,927 --> 00:08:59,582 - Who lived. 250 00:08:59,626 --> 00:09:01,584 Now she's gone. 251 00:09:01,628 --> 00:09:03,064 Help me. 252 00:09:03,107 --> 00:09:05,501 Uh, I think David would really like 253 00:09:05,545 --> 00:09:07,895 to say something. 254 00:09:10,941 --> 00:09:14,205 ♪ Somewhere 255 00:09:14,249 --> 00:09:16,947 ♪ Out there 256 00:09:16,991 --> 00:09:21,909 ♪ Beneath the pale moonlight 257 00:09:23,824 --> 00:09:25,869 both: ♪ Someone's 258 00:09:25,913 --> 00:09:28,742 ♪ Thinking of me 259 00:09:28,785 --> 00:09:31,440 - Louie, that was brilliant. 260 00:09:31,483 --> 00:09:34,574 What would we have done if you didn't have that candy bar? 261 00:09:34,617 --> 00:09:35,705 - Honey, don't go snooping around 262 00:09:35,749 --> 00:09:37,054 where you don't want answers. 263 00:09:37,098 --> 00:09:39,230 - Hey, look, they're wearing white. 264 00:09:39,274 --> 00:09:41,624 That's the Indian funeral color. 265 00:09:41,668 --> 00:09:44,845 Hey, isn't that one of Mom's old aunts? 266 00:09:44,888 --> 00:09:46,629 "Memorial"? 267 00:09:46,673 --> 00:09:48,152 That means "dead." 268 00:09:48,196 --> 00:09:50,677 both: ♪ Sleeping underneath 269 00:09:50,720 --> 00:09:53,941 ♪ The same big 270 00:09:56,204 --> 00:09:59,250 And just like Rita Auntie, our vacation is now dead. 271 00:10:01,557 --> 00:10:04,516 - You brought us on a death vacation? 272 00:10:04,560 --> 00:10:05,779 - Okay, we have a good explanation-- 273 00:10:05,822 --> 00:10:07,432 - Wait a minute. 274 00:10:07,476 --> 00:10:08,738 Is there a dead woman in this building? 275 00:10:08,782 --> 00:10:09,826 both: No. - Uh-uh, baby. 276 00:10:09,870 --> 00:10:11,349 - No. - Then was does 277 00:10:11,393 --> 00:10:12,699 "spread the beloved's ashes" mean? 278 00:10:12,742 --> 00:10:14,657 - It means they burned her. 279 00:10:14,701 --> 00:10:17,355 They put her in a little bowl and they're going to toss her. 280 00:10:17,399 --> 00:10:19,967 Nope, that's it. 281 00:10:20,010 --> 00:10:21,577 You've ruined vacation! 282 00:10:21,621 --> 00:10:23,666 Now whenever I think of canonballs, I'm gonna 283 00:10:23,710 --> 00:10:25,625 picture a dead lady in a bowl! 284 00:10:25,668 --> 00:10:27,670 If you need me, I'm gonna be in the ball pit 285 00:10:27,714 --> 00:10:28,889 fishing out my candy bar. 286 00:10:28,932 --> 00:10:30,586 - Aww, honey, that's not a great-- 287 00:10:30,630 --> 00:10:33,328 - I can't believe I'm missing Gemma's party, 288 00:10:33,371 --> 00:10:36,461 and I'm not even getting to spend time with you. 289 00:10:36,505 --> 00:10:39,987 See you later, Emet. 290 00:10:40,030 --> 00:10:41,945 - "Emet"? Oh, my God, and that hair flip 291 00:10:41,989 --> 00:10:43,425 was flawless. - Yeah. 292 00:10:43,468 --> 00:10:44,513 - What the hell were you thinking 293 00:10:44,556 --> 00:10:45,862 with that singing? 294 00:10:45,906 --> 00:10:47,472 Rita Auntie must be turning over in her urn. 295 00:10:47,516 --> 00:10:48,735 - Yeah, can you yell at us later? 296 00:10:48,778 --> 00:10:50,345 Louie is freaking out about death. 297 00:10:50,388 --> 00:10:51,607 I have to get him through this. - Yeah. 298 00:10:51,651 --> 00:10:52,739 - Oh, I--I'll come, too. 299 00:10:52,782 --> 00:10:54,131 I like a good train wreck. 300 00:10:54,175 --> 00:10:55,785 Except for the one that killed my uncle. 301 00:10:55,829 --> 00:10:57,526 - All right, come on, Jake. 302 00:10:57,569 --> 00:10:59,702 Let's find you a nice auntie for you to hang out with. 303 00:10:59,746 --> 00:11:01,791 - Okay, Mom, I gotta go find Lily and salvage 304 00:11:01,835 --> 00:11:03,445 what's left of this vaca-- 305 00:11:03,488 --> 00:11:05,665 Vacancy in my heart. - I knew it. 306 00:11:05,708 --> 00:11:08,842 You thought you could pull the wool over my ass, huh? 307 00:11:08,885 --> 00:11:10,713 - "Eyes," Mom. - Whatever. 308 00:11:10,757 --> 00:11:14,369 I know that you're using this memorial as a vacation, 309 00:11:14,412 --> 00:11:17,546 so now your ass is grass. 310 00:11:17,589 --> 00:11:20,114 Did I use it right that time? 311 00:11:20,157 --> 00:11:22,420 - Yes. 312 00:11:22,464 --> 00:11:24,858 - Hey, Norman, what do you think? 313 00:11:24,901 --> 00:11:27,643 - I think you both might have adult ADHD. 314 00:11:29,558 --> 00:11:31,778 - Hey, listen, I'm gonna run to the store for some wine. 315 00:11:31,821 --> 00:11:33,780 When the egg timer goes off, I need you two 316 00:11:33,823 --> 00:11:35,695 to stir the risotto. 317 00:11:35,738 --> 00:11:36,913 Got it? 318 00:11:36,957 --> 00:11:38,132 - Okay, relax, Barefoot Contessa. 319 00:11:38,175 --> 00:11:39,829 We got it. 320 00:11:39,873 --> 00:11:41,178 So what should we do next? 321 00:11:42,789 --> 00:11:44,529 What's that annoying noise? - I dunno. 322 00:11:44,573 --> 00:11:46,401 Hey, wanna take this guy outside and find a squirrel? 323 00:11:46,444 --> 00:11:48,055 - Yeah! - Bad boy coming out! 324 00:11:48,098 --> 00:11:50,971 - Be careful with it. - I'm fine with it, watch. 325 00:11:53,930 --> 00:11:56,106 - Hey, big guy. Can I join you? 326 00:11:56,150 --> 00:11:57,804 Oh. 327 00:11:57,847 --> 00:11:59,109 - I'm not gonna lie, I'm having 328 00:11:59,153 --> 00:12:01,416 an existential Christmas right now. 329 00:12:01,459 --> 00:12:03,897 I mean, when you die they just squish you 330 00:12:03,940 --> 00:12:05,637 into an urn? 331 00:12:05,681 --> 00:12:07,117 - Yeah. 332 00:12:07,161 --> 00:12:09,076 Well, this is a major life moment. 333 00:12:09,119 --> 00:12:10,730 Uh... 334 00:12:10,773 --> 00:12:11,861 oh, good, a musical instrument. 335 00:12:11,905 --> 00:12:13,907 Um, look at this big guy. 336 00:12:14,951 --> 00:12:16,823 Yeah. 337 00:12:16,866 --> 00:12:19,651 ♪ Death happens to everyone 338 00:12:19,695 --> 00:12:21,436 ♪ You may be old 339 00:12:21,479 --> 00:12:23,090 ♪ You may be 340 00:12:23,133 --> 00:12:24,482 Nope. 341 00:12:24,526 --> 00:12:26,920 Sorry. 342 00:12:26,963 --> 00:12:29,096 ♪ There's no exception, I won't lie ♪ 343 00:12:29,139 --> 00:12:31,620 ♪ Everyone in this room 344 00:12:31,663 --> 00:12:35,798 ♪ Will someday die 345 00:12:35,842 --> 00:12:37,452 No. 346 00:12:38,888 --> 00:12:41,499 ♪ Oh, death got you like irie ♪ 347 00:12:41,543 --> 00:12:43,153 That's just not the right death beat. 348 00:12:43,197 --> 00:12:44,720 What's the point 349 00:12:44,764 --> 00:12:47,114 of doing anything if at any moment you, me, 350 00:12:47,157 --> 00:12:50,726 or anyone I love could just be gone? 351 00:12:50,770 --> 00:12:52,859 - Tell you what the point is, Lou. 352 00:12:52,902 --> 00:12:54,251 Turn--turn around. Look at this ball pit. 353 00:12:54,295 --> 00:12:56,123 Really look at it. 354 00:12:56,166 --> 00:12:58,995 If you were to dwell on all the terrible, 355 00:12:59,039 --> 00:13:01,606 disgusting things in that ball pit, 356 00:13:01,650 --> 00:13:02,999 you'd never jump in. 357 00:13:03,043 --> 00:13:04,261 And if you never jump in you're gonna miss out 358 00:13:04,305 --> 00:13:06,960 on something fun and beautiful. 359 00:13:07,003 --> 00:13:09,136 Your dad's right. 360 00:13:09,179 --> 00:13:11,181 You enjoy the ball pit of life. 361 00:13:11,225 --> 00:13:13,967 Whenever you get the chance, jump in. 362 00:13:14,010 --> 00:13:15,925 - I think I understand. - Yeah? 363 00:13:15,969 --> 00:13:17,187 - Yeah. Thanks, Dad. 364 00:13:17,231 --> 00:13:18,710 Thanks, Grandpa. 365 00:13:18,754 --> 00:13:20,669 - I feel better. 366 00:13:20,712 --> 00:13:22,192 Now can I go in the ball pit? - What, are you kidding? 367 00:13:22,236 --> 00:13:23,759 No, it's disgusting. 368 00:13:23,803 --> 00:13:25,500 Let's get out of here. 369 00:13:25,543 --> 00:13:27,981 - How could you be so selfish that you'd risk 370 00:13:28,024 --> 00:13:30,548 embarrassing us in front of our whole family? 371 00:13:30,592 --> 00:13:31,985 - You want to know the truth, Mom? 372 00:13:32,028 --> 00:13:34,944 Lily's growing up so fast. 373 00:13:34,988 --> 00:13:37,033 I just felt like this was the last family vacation 374 00:13:37,077 --> 00:13:40,515 I get with that little girl who thinks I'm the greatest. 375 00:13:40,558 --> 00:13:41,733 - Aww. 376 00:13:41,777 --> 00:13:43,126 I don't blame you. 377 00:13:43,170 --> 00:13:45,868 Pretty soon she'll be a busy career girl 378 00:13:45,912 --> 00:13:48,958 and she won't want to hang out with you at all. 379 00:13:49,002 --> 00:13:51,569 - Wait, you really think that's how I feel about you? 380 00:13:51,613 --> 00:13:53,702 - Why, all these memorial events remind me 381 00:13:53,745 --> 00:13:56,792 that someday I'll be gone, and I want to have 382 00:13:56,836 --> 00:13:58,794 a little time with my daughter, too. 383 00:13:58,838 --> 00:14:00,709 Maybe that's really why I wanted you 384 00:14:00,752 --> 00:14:02,624 to come here with me. 385 00:14:02,667 --> 00:14:04,147 - That's actually very sweet. 386 00:14:04,191 --> 00:14:05,932 - Oh, calm down, Bette Midler. 387 00:14:05,975 --> 00:14:07,324 This isn't "Beaches." 388 00:14:07,368 --> 00:14:09,892 - Look, Mom, I want time with you, too. 389 00:14:09,936 --> 00:14:12,155 So how about you help me pull the wool over everyone's ass 390 00:14:12,199 --> 00:14:14,897 so we can have a fun family vacation? 391 00:14:14,941 --> 00:14:16,899 - Okay. I'm in, man. 392 00:14:16,943 --> 00:14:19,684 But my sister can't find out what we are up to 393 00:14:19,728 --> 00:14:21,295 or I'll never hear the end of it. 394 00:14:21,338 --> 00:14:25,038 You don't know what it's like to be constantly criticized. 395 00:14:25,081 --> 00:14:27,083 - Okay, I'm gonna let that one slide. 396 00:14:27,127 --> 00:14:28,563 A woman is dead. 397 00:14:28,606 --> 00:14:30,695 Let's find Lily. - I'm right here. 398 00:14:30,739 --> 00:14:33,089 I realized I can't get far on only five 399 00:14:33,133 --> 00:14:35,222 Kid's Club dollars. - Yeah. 400 00:14:35,265 --> 00:14:36,876 Tell you what? 401 00:14:36,919 --> 00:14:38,703 I've got adult dollars, and we're gonna make this 402 00:14:38,747 --> 00:14:41,315 the best vacation ever. 403 00:14:41,358 --> 00:14:43,012 Well, since I had kids. 404 00:14:43,056 --> 00:14:44,927 The ones before were epic. 405 00:14:44,971 --> 00:14:47,364 - There you are, slowpokes. 406 00:14:47,408 --> 00:14:49,149 Hurry, you're gonna miss the shuttle. 407 00:14:49,192 --> 00:14:52,021 The driver's schedule is as tight as his ass. 408 00:14:52,065 --> 00:14:53,022 Yum. 409 00:14:53,066 --> 00:14:54,850 Oh, hey, Lily. 410 00:14:54,894 --> 00:14:56,678 - We're never getting that vacation, are we? 411 00:14:56,721 --> 00:14:59,768 - Not with my irritating family stuck to our butts. 412 00:14:59,811 --> 00:15:01,944 - Hey, you guys, I know somebody 413 00:15:01,988 --> 00:15:03,250 who can get us out of this. 414 00:15:03,293 --> 00:15:04,599 Come on. 415 00:15:06,862 --> 00:15:08,951 - Oh, my God! 416 00:15:12,302 --> 00:15:14,304 both: Surprise! 417 00:15:14,348 --> 00:15:16,741 - Oh, that's what that noise was. 418 00:15:16,785 --> 00:15:18,004 - What? - I asked you guys 419 00:15:18,047 --> 00:15:19,744 to do one thing-- stir the risotto-- 420 00:15:19,788 --> 00:15:21,268 and you didn't do it! 421 00:15:21,311 --> 00:15:23,357 All I wanted for tonight was a nice meal with my friends! 422 00:15:23,400 --> 00:15:24,880 - Whatever, man. 423 00:15:24,924 --> 00:15:26,795 We'll just get some Subway footlongs. 424 00:15:26,838 --> 00:15:28,101 Spicy Italian on a honey wheat? 425 00:15:28,144 --> 00:15:29,798 That's America's risotto. 426 00:15:29,841 --> 00:15:31,234 - You know, this has been our dynamic for years. 427 00:15:31,278 --> 00:15:33,976 You two do dumb crap without any consideration 428 00:15:34,020 --> 00:15:35,673 for me or my effort. 429 00:15:35,717 --> 00:15:36,979 I'm sick of it! 430 00:15:37,023 --> 00:15:39,025 - Oh, no, Mummy's mad. 431 00:15:39,068 --> 00:15:41,244 No, we've spoiled Mummy's special dinner. 432 00:15:41,288 --> 00:15:43,290 - Mommy is mad, and Mommy's also stronger 433 00:15:43,333 --> 00:15:45,292 than both of you combined! 434 00:15:47,250 --> 00:15:49,861 - Screw this! 435 00:15:51,037 --> 00:15:52,647 - Oh, hey, hi! 436 00:15:52,690 --> 00:15:54,040 - You're here. 437 00:15:54,083 --> 00:15:56,216 Okay, so it's just a short bus ride 438 00:15:56,259 --> 00:15:58,000 followed by a long hike. 439 00:15:58,044 --> 00:16:00,133 And David, just a heads-up, I'm gonna need you 440 00:16:00,176 --> 00:16:01,743 to piggyback an auntie. 441 00:16:01,786 --> 00:16:03,223 - Oh, looking forward to that. 442 00:16:03,266 --> 00:16:04,702 Louie, I don't know what your plan is. 443 00:16:04,746 --> 00:16:06,139 It better work. - It will work. 444 00:16:06,182 --> 00:16:08,358 Mom, hand me that yogurt you keep in your purse 445 00:16:08,402 --> 00:16:09,751 for Jake. - What? 446 00:16:09,794 --> 00:16:11,448 Is now really the time for a snack? 447 00:16:11,492 --> 00:16:13,146 - Let the man work. 448 00:16:13,189 --> 00:16:16,192 Okay. 449 00:16:18,281 --> 00:16:20,240 all: Oh! 450 00:16:21,981 --> 00:16:23,112 - Oh, I--I'm sorry. 451 00:16:23,156 --> 00:16:24,853 I--I'm so sorry. 452 00:16:24,896 --> 00:16:26,159 - I should have probably checked with Louie 453 00:16:26,202 --> 00:16:27,464 about what his plan was. 454 00:16:27,508 --> 00:16:30,032 Oh, honey, are you okay? 455 00:16:30,076 --> 00:16:31,860 Oh, guys, I'm sorry. 456 00:16:31,903 --> 00:16:33,688 Louie's sick. I think we're gonna have 457 00:16:33,731 --> 00:16:34,994 to sit this one out. 458 00:16:35,037 --> 00:16:37,431 - I think you should. 459 00:16:37,474 --> 00:16:39,128 Kids are gross. 460 00:16:39,172 --> 00:16:41,739 - Booyah, suckers. You been Yo-Played. 461 00:16:41,783 --> 00:16:43,785 See ya. 462 00:16:46,527 --> 00:16:48,920 - And just like that, Louie had fake-barfed life 463 00:16:48,964 --> 00:16:50,400 back into our trip. 464 00:16:50,444 --> 00:16:52,446 When I say "vacay" you say "tion"! 465 00:16:52,489 --> 00:16:53,664 Vacay! all: "Tion"! 466 00:16:53,708 --> 00:16:55,014 - Vacay! all: "Tion"! 467 00:16:56,841 --> 00:16:59,453 - Get in that pool! - Oh, no. 468 00:17:00,584 --> 00:17:03,413 - When I say "humilia" you say "tion." 469 00:17:03,457 --> 00:17:06,025 - I--I thought you guys were on the shuttle. 470 00:17:06,068 --> 00:17:07,722 - Change of plans. 471 00:17:07,765 --> 00:17:10,290 There was a severe weather warning at the bluffs. 472 00:17:10,333 --> 00:17:12,683 But the hotel was nice enough to close down the pool 473 00:17:12,727 --> 00:17:14,729 for our candle ceremony. 474 00:17:14,772 --> 00:17:16,513 Wait, I thought Louie was sick? 475 00:17:16,557 --> 00:17:18,298 Why are y'all in swimsuits? 476 00:17:18,341 --> 00:17:19,864 - No! The pool is closed? 477 00:17:19,908 --> 00:17:21,823 I hate this vacation! 478 00:17:21,866 --> 00:17:23,825 - No, no, no, Louie, Louie! - "Vacation"? 479 00:17:23,868 --> 00:17:26,958 You dirt people are using this memorial as a vacation? 480 00:17:27,002 --> 00:17:29,396 - Uh, no, of course not. 481 00:17:29,439 --> 00:17:31,398 No, no, no. What he meant was-- 482 00:17:31,441 --> 00:17:33,835 - Dad, Grandpa, this is for you. 483 00:17:33,878 --> 00:17:35,619 I'm living "la vida Louie." 484 00:17:35,663 --> 00:17:39,232 Canonball! 485 00:17:44,454 --> 00:17:46,282 - Okay, okay, look. 486 00:17:46,326 --> 00:17:49,938 I can see where some might find that canonball... 487 00:17:49,981 --> 00:17:52,332 disrespectful, but-- but it wasn't. 488 00:17:52,375 --> 00:17:54,464 Because... 489 00:17:54,508 --> 00:17:56,597 it's a tribute to Rita Auntie. 490 00:17:56,640 --> 00:17:58,425 Yeah. And to her whole life, 491 00:17:58,468 --> 00:18:00,601 and to our lives! 492 00:18:00,644 --> 00:18:03,691 Because... 493 00:18:03,734 --> 00:18:05,519 there's never enough time. 494 00:18:05,562 --> 00:18:08,783 There's never enough moments to enjoy the people 495 00:18:08,826 --> 00:18:10,524 that we love. 496 00:18:10,567 --> 00:18:12,743 And I know that you all feel the same way 497 00:18:12,787 --> 00:18:14,832 'cause our kids are growing up. 498 00:18:14,876 --> 00:18:17,705 And our--and our parents are getting older, 499 00:18:17,748 --> 00:18:20,316 and I still haven't read "Gone Girl" so... 500 00:18:20,360 --> 00:18:21,448 Come on. 501 00:18:21,491 --> 00:18:22,623 You know, we're here. 502 00:18:22,666 --> 00:18:24,451 We're alive! 503 00:18:24,494 --> 00:18:25,800 There's a pool! 504 00:18:25,843 --> 00:18:28,498 So let's all make a memory... 505 00:18:28,542 --> 00:18:30,457 so incredible... 506 00:18:30,500 --> 00:18:33,634 we stop time, baby! 507 00:18:33,677 --> 00:18:34,896 Canonball! 508 00:18:34,939 --> 00:18:37,681 - Emet! 509 00:18:42,382 --> 00:18:45,298 Whoo! 510 00:18:46,516 --> 00:18:48,301 All right, I... 511 00:18:48,344 --> 00:18:49,998 Kind of expected everyone to just follow me 512 00:18:50,041 --> 00:18:51,739 into the pool "Braveheart" style. 513 00:18:51,782 --> 00:18:53,306 - Yeah, I knew they weren't with you, but you had 514 00:18:53,349 --> 00:18:54,829 a lot of momentum going, so... 515 00:18:54,872 --> 00:18:57,136 - Raise hands, those who'd like a towel. 516 00:18:59,050 --> 00:19:00,748 Leave me alone. 517 00:19:00,791 --> 00:19:02,445 I just want to sleep. - Just look, open your eyes. 518 00:19:02,489 --> 00:19:04,839 - Okay, but we thought about what you said, and we have 519 00:19:04,882 --> 00:19:06,014 something we want to show you. 520 00:19:06,057 --> 00:19:08,625 Ta-da! We made dinner. 521 00:19:08,669 --> 00:19:10,975 - You guys did this for me? - Yeah! 522 00:19:11,019 --> 00:19:12,716 - Look, man, the truth is, we never realized 523 00:19:12,760 --> 00:19:15,937 that all this time during our friendship that, uh, 524 00:19:15,980 --> 00:19:18,026 you could totally beat the crap out of both of us. 525 00:19:18,069 --> 00:19:19,419 - And yet, you didn't. 526 00:19:19,462 --> 00:19:21,160 Even when we really deserved it. 527 00:19:21,203 --> 00:19:22,639 - You're right. 528 00:19:22,683 --> 00:19:23,988 You really did deserve it. 529 00:19:24,032 --> 00:19:25,468 - Mommy! 530 00:19:25,512 --> 00:19:26,904 - Just kidding. 531 00:19:26,948 --> 00:19:28,950 Thank you. - Yeah, come on. 532 00:19:28,993 --> 00:19:30,691 - Hey, not to be all mushy or whatever, 533 00:19:30,734 --> 00:19:32,432 but, uh, this is nice. 534 00:19:32,475 --> 00:19:34,129 - Hey, remember back in the day when we contemplated 535 00:19:34,173 --> 00:19:35,391 being roomies? 536 00:19:35,435 --> 00:19:36,871 - Oh, should we do it? I'm in. 537 00:19:36,914 --> 00:19:38,873 - I'm in, too! - Well, uh, neither of you 538 00:19:38,916 --> 00:19:41,397 have flushed the toilet since we've been here, so pass. 539 00:19:41,441 --> 00:19:42,877 - Eh, that's a valid point. 540 00:19:42,920 --> 00:19:44,966 - I'll flush the toilet. - I'll flush your toilet. 541 00:19:46,446 --> 00:19:49,405 - Harmless gag. 542 00:19:54,193 --> 00:19:56,760 - Hey, Lil, listen-- I know this wasn't 543 00:19:56,804 --> 00:19:59,415 the vacation I promised, or... 544 00:19:59,459 --> 00:20:00,895 even a vacation. 545 00:20:00,938 --> 00:20:02,592 I just wanted to get away with you before 546 00:20:02,636 --> 00:20:03,593 it was too late. 547 00:20:03,637 --> 00:20:04,855 - What do you mean? 548 00:20:04,899 --> 00:20:06,988 - You know, people are always 549 00:20:07,031 --> 00:20:08,642 saying things like, "Once your daughter's 550 00:20:08,685 --> 00:20:10,557 a teenager, she won't like you anymore." 551 00:20:10,600 --> 00:20:12,950 - Mom, that's crazy. I love you. 552 00:20:12,994 --> 00:20:15,214 And why do you listen to people who tell you 553 00:20:15,257 --> 00:20:16,737 bad things are gonna happen? 554 00:20:16,780 --> 00:20:18,086 - I don't know. 555 00:20:18,129 --> 00:20:20,871 I'm dumb. - Yeah. 556 00:20:20,915 --> 00:20:22,917 - There's grief in watching your child grow up-- 557 00:20:22,960 --> 00:20:25,615 a sadness in saying goodbye to who she was-- 558 00:20:25,659 --> 00:20:27,748 but there's also a joy as you meet the person 559 00:20:27,791 --> 00:20:30,054 she's becoming, and that person's 560 00:20:30,098 --> 00:20:31,795 pretty wonderful. 561 00:20:31,839 --> 00:20:33,101 But she needs to stop 562 00:20:33,144 --> 00:20:34,668 stealing my fries. Yeah. 563 00:20:36,191 --> 00:20:37,671 - Good news! 564 00:20:37,714 --> 00:20:40,804 My sister says we are no longer welcome 565 00:20:40,848 --> 00:20:43,198 at any more memorial events. 566 00:20:46,157 --> 00:20:47,246 - No, no, no! 567 00:20:47,289 --> 00:20:49,117 That means we've been shunned! 568 00:20:49,160 --> 00:20:51,119 When I say "vacay" you say "shunned." 569 00:20:51,162 --> 00:20:52,729 Vacay! all: "Shunned!" 570 00:20:52,773 --> 00:20:54,122 - Vacay! all: "Shunned!" 571 00:20:54,165 --> 00:20:56,429 - Vacay! all: "Shunned!" 572 00:20:56,472 --> 00:20:58,953 - I wish I could freeze this moment in time, 573 00:20:58,996 --> 00:21:01,129 or at least slow it down. 574 00:21:01,172 --> 00:21:02,913 But I can't. 575 00:21:02,957 --> 00:21:05,829 All I can do is enjoy it before it fades away. 576 00:21:05,873 --> 00:21:07,048 - Hey, everybody. 577 00:21:07,091 --> 00:21:09,137 Back by popular demand... - Oh, no. 578 00:21:09,180 --> 00:21:10,704 - Cannonball! 579 00:21:14,708 --> 00:21:16,710 - Eww. - Oh! 580 00:21:16,753 --> 00:21:18,015 - Louie already made a mess! 581 00:21:20,279 --> 00:21:23,151 - Yeah, I can't wait for them to move out. 39224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.