All language subtitles for Hollywood Darlings s02e05 Ovulation Staycation.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,812 --> 00:00:04,946 [birds chirping] 2 00:00:09,951 --> 00:00:13,912 ? Hey, Mr. Gold, please tell me what you think about it. ? 3 00:00:13,955 --> 00:00:15,261 [upbeat music] 4 00:00:15,304 --> 00:00:17,872 ? Hey ? 5 00:00:17,916 --> 00:00:22,268 ? 6 00:00:22,311 --> 00:00:24,879 ? Hey Hey ? 7 00:00:24,923 --> 00:00:26,751 ? I said... ? 8 00:00:26,794 --> 00:00:27,882 Guys. 9 00:00:27,926 --> 00:00:29,231 Hey, a little help here. 10 00:00:29,275 --> 00:00:30,450 Yeah, okay, fine. 11 00:00:30,493 --> 00:00:32,060 Uh, I got this. 12 00:00:32,104 --> 00:00:33,583 [groans] 13 00:00:33,627 --> 00:00:35,194 - [upbeat music] - ? Hey, Mr. Gold ? 14 00:00:35,237 --> 00:00:37,326 ? Please tell me what you think about it ? 15 00:00:37,370 --> 00:00:38,980 Guys. 16 00:00:39,024 --> 00:00:42,288 I am so excited for our biannual girls' trip. 17 00:00:42,331 --> 00:00:45,073 Is this really gonna count as our trip if it's just a staycation? 18 00:00:45,117 --> 00:00:46,727 It's the best I could do with her schedule. 19 00:00:46,771 --> 00:00:48,250 I'm sorry. 20 00:00:48,294 --> 00:00:49,469 But seriously, Bev, I mean, do you need all of this stuff 21 00:00:49,512 --> 00:00:50,775 for one night? 22 00:00:50,818 --> 00:00:53,342 Come on, Bev, why are we packing the entire walk-in closet here? 23 00:00:53,386 --> 00:00:54,474 What? Don't be ridiculous. 24 00:00:54,517 --> 00:00:55,605 This is not just clothes. 25 00:00:55,649 --> 00:00:57,346 I've got snacks, I've got drinks, 26 00:00:57,390 --> 00:00:58,783 I've got magazines for the pool, 27 00:00:58,826 --> 00:01:01,263 I even got my itty-bitty waffle iron. 28 00:01:01,307 --> 00:01:04,745 'Cause you know, breakfast at this hotel is gonna be so expensive. 29 00:01:04,789 --> 00:01:06,225 You just brought one waffle iron? 30 00:01:06,268 --> 00:01:07,792 No Vitamix this time? 31 00:01:07,835 --> 00:01:08,967 No. 32 00:01:09,010 --> 00:01:13,101 It... I didn't have room. 33 00:01:13,145 --> 00:01:16,104 [upbeat electronic music] 34 00:01:16,148 --> 00:01:19,412 ? 35 00:01:19,455 --> 00:01:23,851 ? You ain't rock and roll ? 36 00:01:23,895 --> 00:01:25,853 ? 37 00:01:25,897 --> 00:01:27,942 ? You think you're rock and roll ? 38 00:01:29,327 --> 00:01:30,989 I've got your itineraries. 39 00:01:31,032 --> 00:01:32,773 - And your key cards. - Thank you. 40 00:01:32,817 --> 00:01:35,036 A plan is what, a schedule is when. 41 00:01:35,080 --> 00:01:37,822 It takes both a schedule and a plan to ensure you're having fun. 42 00:01:37,865 --> 00:01:38,953 - Wow. - Oh, my God. 43 00:01:38,997 --> 00:01:40,520 - [gasps] - Yeah, yeah. 44 00:01:40,564 --> 00:01:41,869 - Shit, take this. - Both: What? 45 00:01:41,913 --> 00:01:43,392 - What're you doing? - What's going on? 46 00:01:43,436 --> 00:01:45,699 Come here. 47 00:01:45,743 --> 00:01:48,441 It's this guy that I ghosted like three weeks ago. 48 00:01:48,484 --> 00:01:50,791 - Both: Ah, he's cute. - Shh. 49 00:01:50,835 --> 00:01:53,751 He's just really nice, and it was gross. 50 00:01:53,794 --> 00:01:56,536 Yeah, he sounds horrible. 51 00:01:56,580 --> 00:01:58,190 Hmm, nice guys always finish last. 52 00:01:58,233 --> 00:01:59,321 It's the only good thing about them. 53 00:01:59,365 --> 00:02:00,627 [chuckles] 54 00:02:00,671 --> 00:02:02,194 Okay, well, we better get going 55 00:02:02,237 --> 00:02:03,761 - 'cause we're already late. - Oh, yes. 56 00:02:03,804 --> 00:02:05,197 Thank God for your schedule. 57 00:02:05,240 --> 00:02:08,679 And we gotta get all of this done before our vegan virgin mixology class. 58 00:02:08,722 --> 00:02:09,810 That's why I chose this hotel. 59 00:02:09,854 --> 00:02:11,203 It's supposed to be amazing. 60 00:02:11,246 --> 00:02:12,987 I don't think you know what amazing means. 61 00:02:13,031 --> 00:02:15,207 Okay, guys, I gotta actually make a phone call real quick, 62 00:02:15,250 --> 00:02:18,253 - so I was thinking maybe... - Ah, no, no, no, no thinking. 63 00:02:18,297 --> 00:02:19,994 Everything is scheduled right here, 64 00:02:20,038 --> 00:02:23,041 so rest that pretty little mind, and just relax. 65 00:02:23,084 --> 00:02:25,217 Yeah, I forgot why traveling with you is such a joy. 66 00:02:25,260 --> 00:02:26,653 You know, I need to check the gift shop, 67 00:02:26,697 --> 00:02:29,177 for, like, an invisibility cloak or a ski mask or something. 68 00:02:29,221 --> 00:02:32,746 Okay, well, then, let's just rendezvous outside of the hotel room 69 00:02:32,790 --> 00:02:36,141 in 5 minutes and 30 seconds. Go! 70 00:02:36,184 --> 00:02:38,622 Shit You're my cover. 71 00:02:38,665 --> 00:02:40,275 I've gotta make some normal friends. 72 00:02:40,319 --> 00:02:42,495 - [playful music] - [cell phone trills] 73 00:02:42,538 --> 00:02:43,670 - Hello. - Hey, 74 00:02:43,714 --> 00:02:44,671 We just got to the hotel. 75 00:02:44,715 --> 00:02:46,020 Uh, how was your flight? 76 00:02:46,064 --> 00:02:47,935 Eh, you know, uncomfortable. Full of disease. 77 00:02:47,979 --> 00:02:49,284 I just walked around the front door. 78 00:02:49,328 --> 00:02:51,809 Oh, great, uh, listen, did you get my text? 79 00:02:51,852 --> 00:02:53,419 Dude, it's the last day of my ovulation. 80 00:02:53,462 --> 00:02:55,160 We're never gonna get our schedules together. 81 00:02:55,203 --> 00:02:56,857 I don't know how we're gonna make a second baby. 82 00:02:56,901 --> 00:02:58,250 Why don't you just come home? 83 00:02:58,293 --> 00:02:59,381 Have you met Bev? 84 00:02:59,425 --> 00:03:00,687 She geo-tracks us. 85 00:03:00,731 --> 00:03:02,036 I step one foot off these premises, 86 00:03:02,080 --> 00:03:03,559 she's gonna come running after me. 87 00:03:03,603 --> 00:03:04,996 Listen, babe, you're gonna have to relax. 88 00:03:05,039 --> 00:03:06,650 If you wanna have a baby, you really need to be 89 00:03:06,693 --> 00:03:08,086 just kind of calm right now. 90 00:03:08,129 --> 00:03:09,827 Oh, don't you worry about that. 91 00:03:09,870 --> 00:03:11,698 I brought my anti-anxiety meds. 92 00:03:11,742 --> 00:03:13,439 - Pot brownies? - Oh, yeah. 93 00:03:13,482 --> 00:03:15,571 Oh, man, I miss everything. 94 00:03:15,615 --> 00:03:17,704 Hey, I got an idea. 95 00:03:17,748 --> 00:03:19,706 How about you call my mom to babysit 96 00:03:19,750 --> 00:03:21,621 and get over here for a little quickie. 97 00:03:21,665 --> 00:03:23,754 Ah, I like it. What room are you in? 98 00:03:23,797 --> 00:03:25,277 Just text me when you get here. 99 00:03:25,320 --> 00:03:27,061 - Okay, bye. - Bye. 100 00:03:27,105 --> 00:03:30,238 - Someone's getting laid... - I'm gonna have sex today. 101 00:03:30,282 --> 00:03:32,284 Hmm, this is fun. 102 00:03:32,327 --> 00:03:35,417 I don't know about a fanny pack that has dangling leather tassels. 103 00:03:35,461 --> 00:03:38,594 It just invokes the image of hanging pubes. 104 00:03:38,638 --> 00:03:41,597 I know, right? And it's... it's $1,400. 105 00:03:41,641 --> 00:03:42,903 [coughs] Are you kidding me? 106 00:03:42,947 --> 00:03:44,731 Guys, I'm just so excited. 107 00:03:44,775 --> 00:03:47,386 We've got yoga coming up, the champagne social, 108 00:03:47,429 --> 00:03:48,735 and the sunset ceremony. 109 00:03:48,779 --> 00:03:50,345 I heard it's just beautiful. 110 00:03:50,389 --> 00:03:52,652 Oh, great, we don't even get a moment to ourselves. 111 00:03:52,696 --> 00:03:54,959 Oh, no, I scheduled 15 minutes of free time 112 00:03:55,002 --> 00:03:56,874 in a few hours. Don't worry. 113 00:03:56,917 --> 00:03:58,876 I cannot believe you laminated that schedule. 114 00:03:58,919 --> 00:04:02,488 Well, I knew we were gonna be close to the splash zone. 115 00:04:02,531 --> 00:04:04,229 Okay, listen, if it's too much, 116 00:04:04,272 --> 00:04:07,536 I am willing to forgo the Haunted Hollywood Past tour 117 00:04:07,580 --> 00:04:10,409 so that we can get the best seats for the vegan virgin mixology class. 118 00:04:10,452 --> 00:04:13,281 You realize virgin mixology is just juicing, right? 119 00:04:13,325 --> 00:04:15,544 Oh, no, it's so much more than that. 120 00:04:15,588 --> 00:04:17,285 - Mm. - Yeah, sure. 121 00:04:17,329 --> 00:04:18,809 - [texts dings] _ - Ooh, I like that. 122 00:04:18,852 --> 00:04:19,897 It looks kind of pretty, right? 123 00:04:19,940 --> 00:04:20,941 - Yeah, it's really pretty. - _ 124 00:04:20,985 --> 00:04:22,247 Uh, you know what, guys? 125 00:04:22,290 --> 00:04:23,683 I think I'm gonna go back to the room. 126 00:04:23,727 --> 00:04:25,163 I think I just... ugh! 127 00:04:25,206 --> 00:04:27,034 I'm just kind of feeling, you know, sort of faint. 128 00:04:27,078 --> 00:04:28,775 I'm just gonna, like, lay down for a minute. 129 00:04:28,819 --> 00:04:30,603 Sure, okay, well, I've got some water in my bag, 130 00:04:30,646 --> 00:04:31,909 and I also have some snacks. 131 00:04:31,952 --> 00:04:33,911 Just remember, we've got yoga coming up next. 132 00:04:33,954 --> 00:04:35,477 - Okay. - We'll see you in a minute. 133 00:04:35,521 --> 00:04:36,609 Okay. 134 00:04:36,652 --> 00:04:38,785 All right, well, 18 minutes. 135 00:04:38,829 --> 00:04:42,093 Why don't we go dip our toes in the pool? 136 00:04:42,136 --> 00:04:43,268 Why are you making that face? 137 00:04:43,311 --> 00:04:44,573 Let's do it. Come on. 138 00:04:44,617 --> 00:04:45,879 - Sure, why not? - Live on the edge. 139 00:04:45,923 --> 00:04:47,751 - Okay. - Come on. 140 00:04:47,794 --> 00:04:49,665 [grunts] 141 00:04:49,709 --> 00:04:51,798 Oh, it's so inviting. 142 00:04:51,842 --> 00:04:53,495 Yeah, it is pretty nice out today. 143 00:04:53,539 --> 00:04:54,932 - Beautiful day. - Shit. 144 00:04:54,975 --> 00:04:57,586 - What? - Th... that guy that I ghosted. 145 00:04:57,630 --> 00:04:59,023 It's like he's haunting me. 146 00:04:59,066 --> 00:05:00,807 Wait, is he the ghost or are you the ghost? 147 00:05:00,851 --> 00:05:03,723 I'm just so confused on this whole ghosting thing. 148 00:05:03,767 --> 00:05:06,770 - I... I need a distraction. - Ah! 149 00:05:06,813 --> 00:05:09,120 [upbeat music] 150 00:05:09,163 --> 00:05:11,731 Are you serious? 151 00:05:11,775 --> 00:05:18,999 ? 152 00:05:19,870 --> 00:05:21,523 Hey, we only have seven minutes. 153 00:05:21,567 --> 00:05:22,829 It'll only take me 5 1/2. 154 00:05:22,873 --> 00:05:24,222 I know it's not gonna be a problem, honey. 155 00:05:24,265 --> 00:05:25,614 [moaning] 156 00:05:25,658 --> 00:05:27,878 I can't believe you. Now my stopwatch won't work. 157 00:05:27,921 --> 00:05:29,662 I'm sorry, Bev. 158 00:05:29,705 --> 00:05:32,273 I had to create a distraction somehow. 159 00:05:32,317 --> 00:05:35,320 Well, at least Christine's on top of it. 160 00:05:35,363 --> 00:05:37,931 - It's getting really sweaty in here. - I know. 161 00:05:37,975 --> 00:05:40,281 - I can barely breathe. - I can't either. 162 00:05:40,325 --> 00:05:41,848 [laughter] 163 00:05:41,892 --> 00:05:43,981 Hey, how's my makeup? 164 00:05:44,024 --> 00:05:47,375 Did you ever see the movie "What Ever Happened to Baby Jane?" 165 00:05:47,419 --> 00:05:49,334 - No, is it a good one? - It's great, you'd love it. 166 00:05:49,377 --> 00:05:52,641 Okay, well, we don't have much time, so we gotta hurry. 167 00:05:52,685 --> 00:05:54,992 [card reader beeps] 168 00:05:55,035 --> 00:05:56,994 - My card won't work. - Did you hear that? 169 00:05:57,037 --> 00:05:58,299 Maybe? 170 00:05:58,343 --> 00:06:02,913 I must have left it by my credit cards. 171 00:06:02,956 --> 00:06:04,523 Oh, my God, you gotta be kidding me. 172 00:06:04,566 --> 00:06:05,611 Go, go, go. 173 00:06:05,654 --> 00:06:07,918 Well, here let's try 'em out. 174 00:06:07,961 --> 00:06:11,660 - There we go. - Ooh. 175 00:06:11,704 --> 00:06:13,880 Christine. 176 00:06:13,924 --> 00:06:16,100 Ah. 177 00:06:16,143 --> 00:06:18,754 - Hey. - You're not dressed yet? 178 00:06:18,798 --> 00:06:20,756 Yeah, well... 179 00:06:20,800 --> 00:06:22,454 We have yoga in ten minutes. 180 00:06:22,497 --> 00:06:24,238 Oh, good, I've already limbered up. 181 00:06:24,282 --> 00:06:26,762 Well, at least I'm not the only one in trouble now. 182 00:06:26,806 --> 00:06:29,896 Be right out. 183 00:06:29,940 --> 00:06:31,463 No, no, no, no, no. 184 00:06:31,506 --> 00:06:34,422 [indistinct chatter] ...does not pay $12 for nuts. 185 00:06:34,466 --> 00:06:35,989 - How am I gonna get out? - I don't know. 186 00:06:36,033 --> 00:06:37,773 - I will figure it out. - I'm starving. 187 00:06:37,817 --> 00:06:39,514 Okay, well, I have you covered. 188 00:06:39,558 --> 00:06:42,909 Oh, yeah. Here's your nuts. 189 00:06:42,953 --> 00:06:45,607 Are these alphabetized? 190 00:06:45,651 --> 00:06:48,262 Does it smell weird in here? 191 00:06:48,306 --> 00:06:50,961 Sorry, I farted. Do not come in here. 192 00:06:51,004 --> 00:06:52,527 - Ugh, gross. - Ew, gross. 193 00:06:52,571 --> 00:06:54,225 Okay, nine minutes, guys. 194 00:06:54,268 --> 00:06:55,617 Get down. 195 00:06:55,661 --> 00:06:57,837 ? 196 00:06:59,276 --> 00:07:02,105 Grow your tree upward. 197 00:07:02,149 --> 00:07:03,672 [playful music] 198 00:07:03,716 --> 00:07:05,195 You know how that sounds, right, Christine? 199 00:07:05,239 --> 00:07:06,762 [exhales deeply] 200 00:07:06,806 --> 00:07:09,635 - Breathe in. - [breathes out] 201 00:07:09,678 --> 00:07:12,899 And now come down to the lunge on your left. 202 00:07:12,942 --> 00:07:14,683 I thought yoga was like laying down on the ground 203 00:07:14,727 --> 00:07:15,724 and sort of napping. 204 00:07:15,806 --> 00:07:17,730 That's the end. We are still in the middle. 205 00:07:17,773 --> 00:07:19,470 That's Savasana. 206 00:07:19,514 --> 00:07:21,385 Can we skip to Savanana or whatever the hell it is? 207 00:07:21,429 --> 00:07:23,561 Just move forward into a crescent moon, 208 00:07:23,605 --> 00:07:25,450 and lunging... we're lunging. Very nice. 209 00:07:25,485 --> 00:07:26,652 Why is this a crescent? 210 00:07:26,695 --> 00:07:28,262 I mean, this looks nothing like a crescent moon. 211 00:07:28,305 --> 00:07:30,177 Ooh, Jodie, I think you've been spotted. 212 00:07:30,220 --> 00:07:32,048 - What do you mean? - Oh, Sarunas. 213 00:07:32,092 --> 00:07:35,138 He's right there. 214 00:07:35,182 --> 00:07:37,750 Oh, yeah, he looks like a real nightmare. 215 00:07:37,793 --> 00:07:39,099 I'll be back. 216 00:07:39,142 --> 00:07:41,275 [groans] 217 00:07:41,318 --> 00:07:43,190 Okay, Bev, let's go into a Warrior II. 218 00:07:43,233 --> 00:07:44,757 - Hi. - He... hey! 219 00:07:44,800 --> 00:07:46,019 Sarunas, how are you? 220 00:07:46,062 --> 00:07:47,411 I'm... I'm... I'm good. 221 00:07:47,455 --> 00:07:49,065 I thought that was you over there. 222 00:07:49,109 --> 00:07:50,632 You know, I... I was actually really worried about you 223 00:07:50,676 --> 00:07:52,329 - for a while. - Oh. 224 00:07:52,373 --> 00:07:54,070 Yeah, yeah, you weren't answering my text messages 225 00:07:54,114 --> 00:07:56,986 or... or phone calls or emails, you know what I mean? 226 00:07:57,030 --> 00:07:58,553 - So, huh... - Yeah. 227 00:07:58,596 --> 00:08:00,294 - Is everything okay? - It's, you know, I... I... 228 00:08:00,337 --> 00:08:02,122 I wanted to call, I really did. 229 00:08:02,165 --> 00:08:03,384 Um, but it was, you know... 230 00:08:03,427 --> 00:08:05,647 Did I do something to hurt you? 'Cause I am so sorry if I did. 231 00:08:05,691 --> 00:08:07,562 No, God, no. Not at all. 232 00:08:07,605 --> 00:08:09,607 It's not... it's not you, like, individually. 233 00:08:09,651 --> 00:08:11,958 - Like, you know, it's more... - Okay. 234 00:08:12,001 --> 00:08:15,526 as a whole grouping of things. 235 00:08:15,570 --> 00:08:18,399 And I really had to, like, ask myself, you know, kind of... 236 00:08:18,442 --> 00:08:20,793 what... what... what do I want, you know? 237 00:08:20,836 --> 00:08:22,620 - Yes. - And in looking at that, 238 00:08:22,664 --> 00:08:25,319 I started questioning things and... 239 00:08:25,362 --> 00:08:28,888 Jodie, you're missing it. Come on. 240 00:08:28,931 --> 00:08:31,891 And I spent a lot of time with my girlfriends. 241 00:08:31,934 --> 00:08:35,459 And I started realizing things 242 00:08:35,503 --> 00:08:38,419 that I, um, you know, 243 00:08:38,462 --> 00:08:41,596 am, uh... I'm gay. 244 00:08:41,639 --> 00:08:43,641 So... [chuckles] 245 00:08:43,685 --> 00:08:44,817 - Yeah. - Gay? 246 00:08:44,860 --> 00:08:46,993 Yeah, yeah. It's, uh... 247 00:08:47,036 --> 00:08:48,777 - Wow. - Yeah, it's been a journey. 248 00:08:48,821 --> 00:08:49,909 I bet. Congratulations. 249 00:08:49,952 --> 00:08:51,475 - Oh, thank you. - [stammers] 250 00:08:51,519 --> 00:08:53,521 I don't even know what to say, but, uh... 251 00:08:53,564 --> 00:08:55,175 - Me either [laughs]. - That's, uh... 252 00:08:55,218 --> 00:08:56,916 That's so... ah, well, look, 253 00:08:56,959 --> 00:08:58,918 - I am very happy for you, okay? - Thank you. 254 00:08:58,961 --> 00:09:00,361 Jodie, come back. 255 00:09:00,389 --> 00:09:02,791 Bev, I need you to be lunging more and talking less. 256 00:09:02,835 --> 00:09:04,880 Beverly... Is that Beverly Mitchell? 257 00:09:04,924 --> 00:09:07,796 - She's my girlfriend. - [giggles] 258 00:09:07,840 --> 00:09:09,798 - That's your girlfriend? - Yeah, nobody knows yet. 259 00:09:09,842 --> 00:09:11,104 - [gasps] - You know, I... 260 00:09:11,147 --> 00:09:12,932 - I feel like I should... - Yeah. 261 00:09:12,975 --> 00:09:15,195 - ...probably get back to her. - You live your truth, boo. 262 00:09:15,238 --> 00:09:16,587 - Great to see you. - It's great to see you. 263 00:09:16,631 --> 00:09:17,980 - I will... - I'm so excited. 264 00:09:18,024 --> 00:09:19,503 - I won't tell nobody. - Got it. 265 00:09:19,547 --> 00:09:20,896 You are so nice. 266 00:09:20,940 --> 00:09:22,028 How about we do a little downward dog? 267 00:09:22,071 --> 00:09:23,551 [sighs] Okay. 268 00:09:23,594 --> 00:09:26,206 So just peddle your feet out. That's it. 269 00:09:26,249 --> 00:09:27,990 You know, Bev, I'm gonna just... 270 00:09:28,034 --> 00:09:29,818 - Yeah, you look a little... - Handle those legs. 271 00:09:29,862 --> 00:09:30,993 Tight, yeah. 272 00:09:31,037 --> 00:09:32,821 That's very nice, Jodie. 273 00:09:32,865 --> 00:09:34,954 Yeah, well, I mean, you know, stretch out a little bit. 274 00:09:34,997 --> 00:09:36,607 There, see? 275 00:09:36,651 --> 00:09:38,087 Like that, and then you pull back a little bit. 276 00:09:38,131 --> 00:09:39,828 - And then you go forward. - Right in the hips. 277 00:09:39,872 --> 00:09:41,830 - That's great. - Okay, yep. 278 00:09:41,874 --> 00:09:44,267 - Just like that, and then just... - Oh, okay. 279 00:09:44,311 --> 00:09:46,530 Come down all the way to the ground. 280 00:09:46,574 --> 00:09:48,271 Go down, there you go. 281 00:09:48,315 --> 00:09:50,317 And a nice, gentle, upward dog. 282 00:09:50,360 --> 00:09:52,232 That stretch... oh yeah. That's a... 283 00:09:52,275 --> 00:09:53,842 You... oh, sorry. I didn't mean to grab you. 284 00:09:53,886 --> 00:09:55,496 [cell phone vibrates] 285 00:09:55,539 --> 00:09:58,455 Is this... is this the right way to do it? 286 00:09:58,499 --> 00:10:00,196 Look at that... Oh, stretch the neck out. 287 00:10:00,240 --> 00:10:02,459 - There you go. - _ 288 00:10:02,503 --> 00:10:04,592 Ah, oh, oh, my neck. 289 00:10:04,635 --> 00:10:06,115 - Oh, my God, what happened? - Are you okay? 290 00:10:06,159 --> 00:10:07,464 No, I think I just really crooked it. 291 00:10:07,508 --> 00:10:08,944 I'm gonna need to go in, so... 292 00:10:08,988 --> 00:10:11,860 Oh, no, no, no, don't worry about it. We've got massages coming up next. 293 00:10:11,904 --> 00:10:13,340 Yeah. 294 00:10:13,383 --> 00:10:18,258 ? 295 00:10:18,301 --> 00:10:19,999 Oh, my gosh, you guys. 296 00:10:20,042 --> 00:10:22,871 - That massage felt amazing. - Right? 297 00:10:22,915 --> 00:10:24,917 - I needed that so bad. - I think we all did. 298 00:10:24,960 --> 00:10:26,875 I think I worked out knots from, like, 2012. 299 00:10:26,919 --> 00:10:27,876 [laughter] 300 00:10:27,920 --> 00:10:29,269 Oh, by the way, 301 00:10:29,312 --> 00:10:31,358 my masseuse gave me an energy reading after. 302 00:10:31,401 --> 00:10:33,534 - She told me what my name meant. - Mine did too. 303 00:10:33,577 --> 00:10:35,014 - Oh, I love this stuff. - It was so cool. 304 00:10:35,057 --> 00:10:36,319 What did... What did your name mean? 305 00:10:36,363 --> 00:10:38,278 My name means "follower of Christ." 306 00:10:38,321 --> 00:10:39,888 - Oh. - Namaste. 307 00:10:39,932 --> 00:10:41,368 I don't think the namaste goes with that. 308 00:10:41,411 --> 00:10:43,674 - What was yours? - Mine was "grace of God." 309 00:10:43,718 --> 00:10:46,416 - Oh, Jodidiah. - Right? I know. 310 00:10:46,460 --> 00:10:48,897 It's, like, very regal, royal. I like it. 311 00:10:48,941 --> 00:10:51,378 - Grace of God? - Yeah. What about yours? 312 00:10:51,421 --> 00:10:53,946 - What? - What'd your name mean? 313 00:10:53,989 --> 00:10:55,556 Oh, I... I don't think she... 314 00:10:55,599 --> 00:10:57,079 Uh, she didn't really know mine. 315 00:10:57,123 --> 00:10:58,864 It was just... it wasn't right. 316 00:10:58,907 --> 00:11:00,300 What wasn't right? I mean, it's like... 317 00:11:00,343 --> 00:11:01,997 - It's like a meaning. - Yeah. 318 00:11:02,041 --> 00:11:04,260 Well, it just... I think the meaning was off. 319 00:11:04,304 --> 00:11:05,914 W... what was it? 320 00:11:05,958 --> 00:11:07,916 I mean, it doesn't have to be, like, totally you, 321 00:11:07,960 --> 00:11:09,744 - but it's like a little bit. - No, it's not. 322 00:11:09,787 --> 00:11:11,572 You realize we're not gonna get off this until you tell us. 323 00:11:11,615 --> 00:11:12,790 Bev. 324 00:11:12,834 --> 00:11:14,836 "Beaver stream." 325 00:11:14,880 --> 00:11:19,275 [laughter] 326 00:11:19,319 --> 00:11:21,843 Or "meadow of beavers." I don't know... 327 00:11:21,887 --> 00:11:23,714 A meadow of beavers? 328 00:11:23,758 --> 00:11:25,194 Just like... like... just thousands of beavers running loose. 329 00:11:25,238 --> 00:11:26,979 She didn't explain it very well. 330 00:11:27,022 --> 00:11:29,895 I mean, I just, like, was hung up on the beaver part. 331 00:11:29,938 --> 00:11:32,288 [cell phone vibrates] 332 00:11:32,332 --> 00:11:33,811 - [laughter] - _ 333 00:11:33,855 --> 00:11:35,901 Uh, you know what? Speaking of beaver streams, 334 00:11:35,944 --> 00:11:36,902 I gotta go tinkle. I'll be right back. 335 00:11:36,945 --> 00:11:38,207 Okay, well, hurry back. 336 00:11:38,251 --> 00:11:39,643 You're missing out on everything. 337 00:11:39,687 --> 00:11:40,731 She's missing out on all these moments. 338 00:11:40,775 --> 00:11:42,559 Shh... Shit. 339 00:11:42,603 --> 00:11:44,300 Hi. 340 00:11:44,344 --> 00:11:46,999 - Don't wanna interrupt. - Oh, no, you're fine. 341 00:11:47,042 --> 00:11:48,130 - You're fine. - You guys look great. 342 00:11:48,174 --> 00:11:49,958 Thank you. Oh, thank you. 343 00:11:50,002 --> 00:11:51,612 You should try this. It's really amazing. 344 00:11:51,655 --> 00:11:53,309 - What? - Try this, it's really good. 345 00:11:53,353 --> 00:11:54,484 [upbeat music] 346 00:11:54,528 --> 00:11:55,921 Oh, it's got all these buttons. 347 00:11:55,964 --> 00:11:58,706 - I know, they're... - [moaning] 348 00:11:58,749 --> 00:12:00,447 Okay, uh, maybe you turn around? Or... 349 00:12:00,490 --> 00:12:01,883 Shh, be quiet. 350 00:12:01,927 --> 00:12:04,668 Isn't that good? Right? 351 00:12:04,712 --> 00:12:06,801 - What? - Uh, a bit, yeah. 352 00:12:06,844 --> 00:12:08,194 - You like it? It's good. - What's going on? 353 00:12:08,237 --> 00:12:10,109 You never share food. 354 00:12:10,152 --> 00:12:12,850 Bev, I just, you know, you're my friend, 355 00:12:12,894 --> 00:12:15,114 and I love you. 356 00:12:15,157 --> 00:12:16,550 Your hair looks pretty today. 357 00:12:16,593 --> 00:12:18,726 Um, I... I just wanna be close to you. 358 00:12:18,769 --> 00:12:20,771 Aw, I love you too, Jodes. 359 00:12:20,815 --> 00:12:22,034 You know, this is so nice. 360 00:12:22,077 --> 00:12:23,687 I'm so happy that you get this. 361 00:12:23,731 --> 00:12:26,516 That... that this weekend is just about us being close, 362 00:12:26,560 --> 00:12:27,648 and being connected, 363 00:12:27,691 --> 00:12:28,954 and, like, our sisterhood... 364 00:12:28,997 --> 00:12:30,999 Bev, I am so connected, 365 00:12:31,043 --> 00:12:34,089 and embracing the sisters of the sisterhood. 366 00:12:34,133 --> 00:12:35,656 That's not gonna work. 367 00:12:35,699 --> 00:12:37,614 - Maybe if I... this way. - Yeah, there we go. 368 00:12:37,658 --> 00:12:39,225 - Just like college, right? - [laughs] 369 00:12:39,268 --> 00:12:40,574 This is so nice. 370 00:12:40,617 --> 00:12:42,010 You know, and Christine is missing this. 371 00:12:42,054 --> 00:12:43,185 That's okay, it's just you and me. 372 00:12:43,229 --> 00:12:44,882 You know what? 373 00:12:44,926 --> 00:12:46,710 - I am going to go check on her. - Okay, all right. 374 00:12:46,754 --> 00:12:48,756 You do you, boo. Okay. 375 00:12:48,799 --> 00:12:50,018 Don't be gone too long. 376 00:12:50,062 --> 00:12:51,367 I miss you. 377 00:12:51,411 --> 00:12:53,674 Already. [laughs] 378 00:12:53,717 --> 00:12:54,849 - Oh. - Ah. 379 00:12:54,892 --> 00:12:57,939 God, no, aw, shit. 380 00:12:57,983 --> 00:13:00,463 - Christine? - [gasps] 381 00:13:00,507 --> 00:13:02,161 Yeah? 382 00:13:02,204 --> 00:13:03,989 You okay? 383 00:13:04,032 --> 00:13:05,512 Uh, yeah. 384 00:13:05,555 --> 00:13:07,296 I'm just finishing up. 385 00:13:07,340 --> 00:13:08,645 I... I'll meet you back at the table. 386 00:13:08,689 --> 00:13:11,735 No, you know what? I'll wait. 387 00:13:11,779 --> 00:13:14,825 Yeah, okay. Ugh. 388 00:13:14,869 --> 00:13:16,827 - [toilet flushes] - Hey. 389 00:13:16,871 --> 00:13:19,482 Hey, you know, I just wanted to check on you. 390 00:13:19,526 --> 00:13:21,658 I feel like you've been, like, really distracted. 391 00:13:21,702 --> 00:13:23,095 You're just not even here. 392 00:13:23,138 --> 00:13:25,793 I mean, Jodie has been really, really into it. 393 00:13:25,836 --> 00:13:27,316 - I know. - So much so it's... 394 00:13:27,360 --> 00:13:28,839 a little alarming. 395 00:13:28,883 --> 00:13:31,364 And I know that you needed a break from Brandon. 396 00:13:31,407 --> 00:13:33,366 And, like, he's just been really driving you crazy 397 00:13:33,409 --> 00:13:36,717 and bonkers with the house, and the sleeping and the snoring... 398 00:13:36,760 --> 00:13:38,980 I'm sure I never used that word when it comes to him. 399 00:13:39,024 --> 00:13:40,068 No, pretty sure you said "annoying." 400 00:13:40,112 --> 00:13:42,984 [head thumps] 401 00:13:43,028 --> 00:13:45,117 - Someone else in here? - No, I don't think so. 402 00:13:45,160 --> 00:13:46,683 [high-pitched voice] Sorry, ladies. 403 00:13:46,727 --> 00:13:48,685 I'm trying to poop. A little privacy, please. 404 00:13:48,729 --> 00:13:50,209 - Ew. - Oh, wow, we should go. 405 00:13:50,252 --> 00:13:52,151 - Yeah, it's gonna get real weird in here. - Good luck. 406 00:13:52,186 --> 00:13:54,648 - So sorry, ma'am. - Okay, have a good day. 407 00:13:54,691 --> 00:13:57,216 [sighs] 408 00:13:57,259 --> 00:13:59,435 [gasps] 409 00:13:59,479 --> 00:14:01,089 Bathroom six is clear. 410 00:14:01,133 --> 00:14:04,353 Uh, you're safe, ma'am. 411 00:14:04,397 --> 00:14:08,662 I'm so excited for our all-night movie marathon 412 00:14:08,705 --> 00:14:10,490 featuring Sandra Bullock. 413 00:14:10,533 --> 00:14:12,492 - Isn't that fun? - Ooh, yeah. 414 00:14:12,535 --> 00:14:14,189 I've got, uh, "Miss Congeniality," 415 00:14:14,233 --> 00:14:15,625 "Miss Congeniality 2," 416 00:14:15,669 --> 00:14:16,626 "Love Potion No. 9"... 417 00:14:16,670 --> 00:14:18,106 Ooh, "The Proposal." 418 00:14:18,150 --> 00:14:19,890 You know, for you, I even threw in "Speed." 419 00:14:19,934 --> 00:14:21,240 I... you know, it's a little darker. 420 00:14:21,283 --> 00:14:22,806 - A little bit more action. - All night? 421 00:14:22,850 --> 00:14:24,286 Yeah, just like old times. 422 00:14:24,330 --> 00:14:25,287 What? You got something better to do? 423 00:14:25,331 --> 00:14:26,593 No. [chuckles] 424 00:14:26,636 --> 00:14:27,855 No, I am here. 425 00:14:27,898 --> 00:14:29,204 I am... I am in it to win it, ladies. 426 00:14:29,248 --> 00:14:30,727 - Yeah. - All right. 427 00:14:30,771 --> 00:14:32,512 Can't we throw in, like, a good, like... 428 00:14:32,555 --> 00:14:34,731 - I don't know, like a classic? - I put "Speed" in there. 429 00:14:34,775 --> 00:14:36,255 No, like a "Silence of the Lambs," or like... 430 00:14:36,298 --> 00:14:38,779 Ooh, ooh, I've been craving something sweet. 431 00:14:38,822 --> 00:14:40,650 - Ooh, I... - Mmm, that is really good. 432 00:14:40,694 --> 00:14:42,043 Jodie, you want some. 433 00:14:42,087 --> 00:14:45,133 No, I'm actually gonna order dessert, like a normal human at a restaurant. 434 00:14:45,177 --> 00:14:46,917 Is there, like, a different kind of spice in here? 435 00:14:46,961 --> 00:14:48,528 'Cause the taste is very different. 436 00:14:48,571 --> 00:14:50,051 - Really good, though. - Well, you could say that. 437 00:14:50,095 --> 00:14:51,487 - Can I get the recipe? - Definitely. 438 00:14:51,531 --> 00:14:53,098 You know, we should save it, though. 439 00:14:53,141 --> 00:14:55,839 Save the rest because it's very, very decadent. 440 00:14:55,883 --> 00:14:57,363 No, don't eat tho... don't eat the crumbs. 441 00:14:57,406 --> 00:14:59,016 - It's... okay. - That's really good. 442 00:14:59,060 --> 00:15:01,236 Yeah, you're gonna thank me later. 443 00:15:03,058 --> 00:15:06,017 [rock music] 444 00:15:06,061 --> 00:15:13,155 ? 445 00:15:17,986 --> 00:15:19,770 Oh, my gosh, this is so good. 446 00:15:19,814 --> 00:15:22,642 What? There's more? 447 00:15:22,686 --> 00:15:23,731 Oh, I'll be right back. 448 00:15:23,774 --> 00:15:25,428 Okay. 449 00:15:25,471 --> 00:15:27,082 What is going on with her? She never eats like this. 450 00:15:27,125 --> 00:15:28,910 I know. Truth? 451 00:15:28,953 --> 00:15:31,956 That was a pot brownie. 452 00:15:32,000 --> 00:15:33,653 Oh, my God, oh, my God, this is amazing. 453 00:15:33,697 --> 00:15:35,046 I know, I feel kind of bad, though. 454 00:15:35,090 --> 00:15:36,613 She just ate it. I didn't know how to say it. 455 00:15:36,656 --> 00:15:39,529 This could be the best thing that's happened to us all weekend. 456 00:15:39,572 --> 00:15:40,835 It could be the best thing that's ever to us in life. 457 00:15:40,878 --> 00:15:43,141 - [guffaws] - But, God... 458 00:15:43,185 --> 00:15:44,708 Maybe now we can relax. 459 00:15:44,752 --> 00:15:47,015 We have such a long schedule of events coming up. 460 00:15:47,058 --> 00:15:49,539 Do you think I could just sneak out and maybe just go lay down for an hour? 461 00:15:49,582 --> 00:15:50,540 - Go for it. - Yeah? 462 00:15:50,583 --> 00:15:52,237 Yeah, I got Bev. 463 00:15:52,281 --> 00:15:54,239 And taking care of high people is kind of my specialty. 464 00:15:54,283 --> 00:15:56,241 - [laughter] - Thank you. I love you. 465 00:15:56,285 --> 00:15:57,590 I will take pictures and video. 466 00:15:57,634 --> 00:15:59,679 - Thank you, I need all of those. - Absolutely. 467 00:15:59,723 --> 00:16:01,377 Ooh, look what I got. 468 00:16:01,420 --> 00:16:02,987 Oh, my God. Oh, this is amazing. 469 00:16:03,031 --> 00:16:06,121 Oh, my gosh, this is seriously like the best day ever. 470 00:16:06,164 --> 00:16:07,905 This is the best trip ever. This is... [gasps]... 471 00:16:07,949 --> 00:16:10,212 I just... I love this. I love you. 472 00:16:10,255 --> 00:16:12,475 I... I love her. I love every... 473 00:16:12,518 --> 00:16:13,563 - Shh. - You know, Jodie Sweetin... 474 00:16:13,606 --> 00:16:14,999 Bev, Bev, shh. 475 00:16:15,043 --> 00:16:16,827 I love you too, but our love is quiet. 476 00:16:16,871 --> 00:16:18,568 - Love is quiet. - Oh. 477 00:16:18,611 --> 00:16:21,266 It's okay, babe, you know, it happens to a lot of guys. 478 00:16:21,310 --> 00:16:23,703 I'm not a trained monkey, Christine, okay? 479 00:16:23,747 --> 00:16:25,357 I need a little warm-up. 480 00:16:25,401 --> 00:16:27,272 You know, uh, romance, a gentle touch. 481 00:16:27,316 --> 00:16:28,839 I would love to be gently touching you, 482 00:16:28,883 --> 00:16:30,319 - but we are on a schedule here. - [door opens] 483 00:16:30,362 --> 00:16:32,582 - Quick, get in the fireplace. - No, forget it. 484 00:16:32,625 --> 00:16:34,105 Why do we have to leave so fast? 485 00:16:34,149 --> 00:16:36,629 I think Sarunas was coming over to talk to you. 486 00:16:36,673 --> 00:16:38,544 [giggles] Ooh! 487 00:16:38,588 --> 00:16:40,851 - Hi. - What is this? 488 00:16:40,895 --> 00:16:43,462 [gasps] Were they... Were you doing whoopee? 489 00:16:43,506 --> 00:16:44,637 Oh, my God, Bev. 490 00:16:44,681 --> 00:16:46,074 I can totally explain, and no. 491 00:16:46,117 --> 00:16:47,466 For your edification, 492 00:16:47,510 --> 00:16:49,381 there was absolutely no whoopee happening. 493 00:16:49,425 --> 00:16:50,905 Hey, I'm a human being with needs. 494 00:16:50,948 --> 00:16:52,428 - Okay, baby. - [door knocking] 495 00:16:52,471 --> 00:16:55,083 Hey, sorry to be barging in like this. 496 00:16:55,126 --> 00:16:56,693 Your door was open. 497 00:16:56,736 --> 00:16:58,956 But, uh, I really just came up here to tell you that, 498 00:16:59,000 --> 00:17:00,915 you know, your secret's safe with me. 499 00:17:00,958 --> 00:17:02,699 You know how you've been a little uncomfortable 500 00:17:02,742 --> 00:17:04,309 all day around me, I just wanted to let you know 501 00:17:04,353 --> 00:17:06,572 - that you guys can trust me. - Oh. 502 00:17:06,616 --> 00:17:07,878 Yeah, congratulations, by the way, 503 00:17:07,922 --> 00:17:09,097 you guys are such a beautiful couple. 504 00:17:09,140 --> 00:17:10,663 It's inspiring. 505 00:17:10,707 --> 00:17:12,970 - Oh, uh, wait, me and her? - Don't talk. 506 00:17:13,014 --> 00:17:15,059 As a couple? Oh, no, no, no, no, no. 507 00:17:15,103 --> 00:17:16,452 That would never work. 508 00:17:16,495 --> 00:17:18,106 - Excuse me. - Tha... no. 509 00:17:18,149 --> 00:17:19,977 But isn't this the reason why you disappeared? 510 00:17:20,021 --> 00:17:21,500 Mm-mm, no, no. 511 00:17:21,544 --> 00:17:23,589 She just ghosted you because you're too nice 512 00:17:23,633 --> 00:17:25,809 and you're really boring. 513 00:17:25,853 --> 00:17:26,810 That's enough. 514 00:17:26,854 --> 00:17:28,420 Why would you lie to me? 515 00:17:28,464 --> 00:17:31,075 It was less of a lie, and more of a... like, a 516 00:17:31,119 --> 00:17:32,990 letting down easy. You know, I didn't... 517 00:17:33,034 --> 00:17:35,906 You ghosted me, avoided me, and pretended to be gay. 518 00:17:35,950 --> 00:17:37,342 Mm-hmm. 519 00:17:37,386 --> 00:17:38,561 Well, you know, when you put it that way, 520 00:17:38,604 --> 00:17:39,997 - it's really... - It's not cool. 521 00:17:40,041 --> 00:17:41,781 - No, it's not. - You know what, Jodi? 522 00:17:41,825 --> 00:17:43,479 I'ma ghost you like you ghosted me. 523 00:17:43,522 --> 00:17:45,307 - So... - Ooh. 524 00:17:45,350 --> 00:17:46,308 ...take care. 525 00:17:46,351 --> 00:17:47,657 Ooh. 526 00:17:47,700 --> 00:17:49,354 That's not how you ghost somebody. 527 00:17:49,398 --> 00:17:50,965 You don't tell somebody that you're ghosting them. 528 00:17:51,008 --> 00:17:54,011 - You don't say goodbye. - You just got ghosted. 529 00:17:54,055 --> 00:17:55,578 Would you shut up? 530 00:17:55,621 --> 00:17:57,058 You know what? This is not fair, okay? 531 00:17:57,101 --> 00:17:59,321 I'm lonely now, and I have no one to cuddle. 532 00:17:59,364 --> 00:18:01,540 - I'm sorry. - No, no, no, no, no. 533 00:18:01,584 --> 00:18:03,978 Cuddle time is not until 9:00. 534 00:18:04,021 --> 00:18:06,023 - Check the itinerary. - Guys, I'm sorry. 535 00:18:06,067 --> 00:18:09,548 Look, I just wanna apologize, and in all honesty, 536 00:18:09,592 --> 00:18:10,854 we're trying to have another baby. 537 00:18:10,898 --> 00:18:12,203 - [gasps] - Ah! 538 00:18:12,247 --> 00:18:14,379 - [yelping] - [laughs] 539 00:18:14,423 --> 00:18:16,251 [overlapping chatter] 540 00:18:16,294 --> 00:18:18,557 But my ovulation window is closing today, 541 00:18:18,601 --> 00:18:19,994 and so I just kind of thought I'd, like, sneak him in, 542 00:18:20,037 --> 00:18:21,343 you know, have, like, a quickie 543 00:18:21,386 --> 00:18:22,605 and then get back to the girls' weekend. 544 00:18:22,648 --> 00:18:23,736 Oh, no, you should've told us. 545 00:18:23,780 --> 00:18:25,390 Yeah, you should've told me. 546 00:18:25,434 --> 00:18:26,914 I totally would've just put it in the itinerary. 547 00:18:26,957 --> 00:18:28,524 I could've scheduled it. 548 00:18:28,567 --> 00:18:31,468 Oh, and, uh, sorry about the whole pot brownie thing. 549 00:18:31,503 --> 00:18:32,615 Pot brownie? 550 00:18:32,658 --> 00:18:34,965 Yeah, you should really never trust any sort of baked goods 551 00:18:35,009 --> 00:18:37,228 that you find at the bottom of a purse. 552 00:18:37,272 --> 00:18:39,709 Oh, that's why I feel so weird. 553 00:18:39,752 --> 00:18:42,016 You guys think that maybe you could give use just like, 554 00:18:42,059 --> 00:18:43,974 I don't know, ten, 15? 555 00:18:44,018 --> 00:18:45,976 - Oh, yeah, we should go. - Away. 556 00:18:46,020 --> 00:18:48,283 - Can I take my snacks? - Definitely. 557 00:18:48,326 --> 00:18:50,763 [upbeat musical flourish] 558 00:18:50,807 --> 00:18:51,939 Thank you. 559 00:18:51,982 --> 00:18:53,897 I just feel so close to you guys. 560 00:18:53,941 --> 00:18:55,725 It's just so nice. 561 00:18:55,768 --> 00:18:56,769 You're still high, aren't you? 562 00:18:56,813 --> 00:18:58,162 - Hmm? - Ooh. 563 00:18:58,206 --> 00:19:00,425 Bev, I see what you mean about that mini bar. 564 00:19:00,469 --> 00:19:02,297 Wait, what? 565 00:19:02,340 --> 00:19:06,431 Who the hell ate all this food? 566 00:19:06,475 --> 00:19:08,042 [rock music] 567 00:19:08,085 --> 00:19:12,742 Mmm, best girls' weekend ever. 568 00:19:12,785 --> 00:19:15,919 Wait, wait, I don't even remember any of this. 569 00:19:15,963 --> 00:19:18,226 I don't even remember the vegan virgin mixology class. 570 00:19:18,269 --> 00:19:19,792 Was it good? 571 00:19:19,836 --> 00:19:21,577 Uh, yeah, it was great. 572 00:19:21,620 --> 00:19:23,753 I mean, you loved it just like you thought you would. 573 00:19:23,796 --> 00:19:26,234 So many delicious juice combos. 574 00:19:26,277 --> 00:19:27,975 - Wow, it was amazing. - Yeah. 575 00:19:28,018 --> 00:19:29,237 What did we make? 576 00:19:29,280 --> 00:19:33,719 Uh, cucumber mint sliders. 577 00:19:33,763 --> 00:19:35,199 - Mm-hmm. - Yeah. 578 00:19:35,243 --> 00:19:38,246 - It was gluten-free. - Yep, very vegan-y. 579 00:19:38,289 --> 00:19:40,509 'Cause I got charged a no-show fee. 580 00:19:40,552 --> 00:19:42,554 It was so quick, it was like, 581 00:19:42,598 --> 00:19:43,816 Oh, my God, I'm over there? 582 00:19:43,860 --> 00:19:45,644 It was, like... It went by so fast. 583 00:19:45,688 --> 00:19:47,733 I was trying really hard to be invisible. 584 00:19:47,777 --> 00:19:50,519 What's happening? 585 00:19:50,562 --> 00:19:51,520 Yeah. 586 00:19:51,563 --> 00:19:53,000 [upbeat music] 587 00:19:53,043 --> 00:19:55,437 This is amazing. 588 00:19:55,480 --> 00:19:58,135 I can just feel myself getting healthier. 589 00:19:58,179 --> 00:20:01,138 I just feel so much better. 590 00:20:01,182 --> 00:20:02,748 I don't think you're supposed to drink something 591 00:20:02,792 --> 00:20:04,837 that's this color. 592 00:20:04,881 --> 00:20:06,578 - It's good for you. - I don't know. 593 00:20:06,622 --> 00:20:10,104 You know what, Bev? I think this was a great idea. 594 00:20:10,147 --> 00:20:12,236 - That's so good. - So good. 595 00:20:12,280 --> 00:20:13,629 I could do this for hours. 596 00:20:13,672 --> 00:20:16,110 You know when she makes the Muppet face it's all gonna be bad. 597 00:20:16,153 --> 00:20:18,590 It's not a Muppet face. It's excited face. 598 00:20:18,634 --> 00:20:21,115 It's your excited Muppet face. 599 00:20:21,158 --> 00:20:24,770 I finally feel like the pot is flushing out of my system. 600 00:20:24,814 --> 00:20:26,294 That's a shame. 601 00:20:26,337 --> 00:20:29,732 We're taking our health into our own hands. 602 00:20:29,775 --> 00:20:32,735 Squeezing it into our cups. 603 00:20:32,778 --> 00:20:36,086 And drinking it... [chuckles] 604 00:20:36,130 --> 00:20:37,827 Are you drunk? What is wrong with you? 605 00:20:37,870 --> 00:20:40,047 - I don't know. - Just keep squeezing. 606 00:20:43,351 --> 00:20:45,360 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 607 00:20:45,410 --> 00:20:49,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.