Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,812 --> 00:00:04,946
[birds chirping]
2
00:00:09,951 --> 00:00:13,912
? Hey, Mr. Gold, please tell me
what you think about it. ?
3
00:00:13,955 --> 00:00:15,261
[upbeat music]
4
00:00:15,304 --> 00:00:17,872
? Hey ?
5
00:00:17,916 --> 00:00:22,268
?
6
00:00:22,311 --> 00:00:24,879
? Hey Hey ?
7
00:00:24,923 --> 00:00:26,751
? I said... ?
8
00:00:26,794 --> 00:00:27,882
Guys.
9
00:00:27,926 --> 00:00:29,231
Hey, a little help here.
10
00:00:29,275 --> 00:00:30,450
Yeah, okay, fine.
11
00:00:30,493 --> 00:00:32,060
Uh, I got this.
12
00:00:32,104 --> 00:00:33,583
[groans]
13
00:00:33,627 --> 00:00:35,194
- [upbeat music]
- ? Hey, Mr. Gold ?
14
00:00:35,237 --> 00:00:37,326
? Please tell me what
you think about it ?
15
00:00:37,370 --> 00:00:38,980
Guys.
16
00:00:39,024 --> 00:00:42,288
I am so excited
for our biannual girls' trip.
17
00:00:42,331 --> 00:00:45,073
Is this really gonna count as our trip
if it's just a staycation?
18
00:00:45,117 --> 00:00:46,727
It's the best I could
do with her schedule.
19
00:00:46,771 --> 00:00:48,250
I'm sorry.
20
00:00:48,294 --> 00:00:49,469
But seriously, Bev, I mean,
do you need all of this stuff
21
00:00:49,512 --> 00:00:50,775
for one night?
22
00:00:50,818 --> 00:00:53,342
Come on, Bev, why are we packing
the entire walk-in closet here?
23
00:00:53,386 --> 00:00:54,474
What? Don't be ridiculous.
24
00:00:54,517 --> 00:00:55,605
This is not just clothes.
25
00:00:55,649 --> 00:00:57,346
I've got snacks, I've got drinks,
26
00:00:57,390 --> 00:00:58,783
I've got magazines for the pool,
27
00:00:58,826 --> 00:01:01,263
I even got my itty-bitty waffle iron.
28
00:01:01,307 --> 00:01:04,745
'Cause you know, breakfast at this hotel
is gonna be so expensive.
29
00:01:04,789 --> 00:01:06,225
You just brought one waffle iron?
30
00:01:06,268 --> 00:01:07,792
No Vitamix this time?
31
00:01:07,835 --> 00:01:08,967
No.
32
00:01:09,010 --> 00:01:13,101
It... I didn't have room.
33
00:01:13,145 --> 00:01:16,104
[upbeat electronic music]
34
00:01:16,148 --> 00:01:19,412
?
35
00:01:19,455 --> 00:01:23,851
? You ain't rock and roll ?
36
00:01:23,895 --> 00:01:25,853
?
37
00:01:25,897 --> 00:01:27,942
? You think you're rock and roll ?
38
00:01:29,327 --> 00:01:30,989
I've got your itineraries.
39
00:01:31,032 --> 00:01:32,773
- And your key cards.
- Thank you.
40
00:01:32,817 --> 00:01:35,036
A plan is what, a schedule is when.
41
00:01:35,080 --> 00:01:37,822
It takes both a schedule and a plan
to ensure you're having fun.
42
00:01:37,865 --> 00:01:38,953
- Wow.
- Oh, my God.
43
00:01:38,997 --> 00:01:40,520
- [gasps]
- Yeah, yeah.
44
00:01:40,564 --> 00:01:41,869
- Shit, take this.
- Both: What?
45
00:01:41,913 --> 00:01:43,392
- What're you doing?
- What's going on?
46
00:01:43,436 --> 00:01:45,699
Come here.
47
00:01:45,743 --> 00:01:48,441
It's this guy that I ghosted
like three weeks ago.
48
00:01:48,484 --> 00:01:50,791
- Both: Ah, he's cute.
- Shh.
49
00:01:50,835 --> 00:01:53,751
He's just really nice, and it was gross.
50
00:01:53,794 --> 00:01:56,536
Yeah, he sounds horrible.
51
00:01:56,580 --> 00:01:58,190
Hmm, nice guys always finish last.
52
00:01:58,233 --> 00:01:59,321
It's the only good thing about them.
53
00:01:59,365 --> 00:02:00,627
[chuckles]
54
00:02:00,671 --> 00:02:02,194
Okay, well, we better get going
55
00:02:02,237 --> 00:02:03,761
- 'cause we're already late.
- Oh, yes.
56
00:02:03,804 --> 00:02:05,197
Thank God for your schedule.
57
00:02:05,240 --> 00:02:08,679
And we gotta get all of this done before
our vegan virgin mixology class.
58
00:02:08,722 --> 00:02:09,810
That's why I chose this hotel.
59
00:02:09,854 --> 00:02:11,203
It's supposed to be amazing.
60
00:02:11,246 --> 00:02:12,987
I don't think you know
what amazing means.
61
00:02:13,031 --> 00:02:15,207
Okay, guys, I gotta actually
make a phone call real quick,
62
00:02:15,250 --> 00:02:18,253
- so I was thinking maybe...
- Ah, no, no, no, no thinking.
63
00:02:18,297 --> 00:02:19,994
Everything is scheduled right here,
64
00:02:20,038 --> 00:02:23,041
so rest that pretty little mind,
and just relax.
65
00:02:23,084 --> 00:02:25,217
Yeah, I forgot why traveling
with you is such a joy.
66
00:02:25,260 --> 00:02:26,653
You know, I need to check the gift shop,
67
00:02:26,697 --> 00:02:29,177
for, like, an invisibility cloak
or a ski mask or something.
68
00:02:29,221 --> 00:02:32,746
Okay, well, then, let's just rendezvous
outside of the hotel room
69
00:02:32,790 --> 00:02:36,141
in 5 minutes and 30 seconds. Go!
70
00:02:36,184 --> 00:02:38,622
Shit You're my cover.
71
00:02:38,665 --> 00:02:40,275
I've gotta make some normal friends.
72
00:02:40,319 --> 00:02:42,495
- [playful music]
- [cell phone trills]
73
00:02:42,538 --> 00:02:43,670
- Hello.
- Hey,
74
00:02:43,714 --> 00:02:44,671
We just got to the hotel.
75
00:02:44,715 --> 00:02:46,020
Uh, how was your flight?
76
00:02:46,064 --> 00:02:47,935
Eh, you know, uncomfortable.
Full of disease.
77
00:02:47,979 --> 00:02:49,284
I just walked around the front door.
78
00:02:49,328 --> 00:02:51,809
Oh, great, uh, listen,
did you get my text?
79
00:02:51,852 --> 00:02:53,419
Dude, it's the last day of my ovulation.
80
00:02:53,462 --> 00:02:55,160
We're never gonna get
our schedules together.
81
00:02:55,203 --> 00:02:56,857
I don't know how we're
gonna make a second baby.
82
00:02:56,901 --> 00:02:58,250
Why don't you just come home?
83
00:02:58,293 --> 00:02:59,381
Have you met Bev?
84
00:02:59,425 --> 00:03:00,687
She geo-tracks us.
85
00:03:00,731 --> 00:03:02,036
I step one foot off these premises,
86
00:03:02,080 --> 00:03:03,559
she's gonna come running after me.
87
00:03:03,603 --> 00:03:04,996
Listen, babe,
you're gonna have to relax.
88
00:03:05,039 --> 00:03:06,650
If you wanna have a baby,
you really need to be
89
00:03:06,693 --> 00:03:08,086
just kind of calm right now.
90
00:03:08,129 --> 00:03:09,827
Oh, don't you worry about that.
91
00:03:09,870 --> 00:03:11,698
I brought my anti-anxiety meds.
92
00:03:11,742 --> 00:03:13,439
- Pot brownies?
- Oh, yeah.
93
00:03:13,482 --> 00:03:15,571
Oh, man, I miss everything.
94
00:03:15,615 --> 00:03:17,704
Hey, I got an idea.
95
00:03:17,748 --> 00:03:19,706
How about you call my mom to babysit
96
00:03:19,750 --> 00:03:21,621
and get over here for a little quickie.
97
00:03:21,665 --> 00:03:23,754
Ah, I like it. What room are you in?
98
00:03:23,797 --> 00:03:25,277
Just text me when you get here.
99
00:03:25,320 --> 00:03:27,061
- Okay, bye.
- Bye.
100
00:03:27,105 --> 00:03:30,238
- Someone's getting laid...
- I'm gonna have sex today.
101
00:03:30,282 --> 00:03:32,284
Hmm, this is fun.
102
00:03:32,327 --> 00:03:35,417
I don't know about a fanny pack
that has dangling leather tassels.
103
00:03:35,461 --> 00:03:38,594
It just invokes the
image of hanging pubes.
104
00:03:38,638 --> 00:03:41,597
I know, right? And it's... it's $1,400.
105
00:03:41,641 --> 00:03:42,903
[coughs] Are you kidding me?
106
00:03:42,947 --> 00:03:44,731
Guys, I'm just so excited.
107
00:03:44,775 --> 00:03:47,386
We've got yoga coming up,
the champagne social,
108
00:03:47,429 --> 00:03:48,735
and the sunset ceremony.
109
00:03:48,779 --> 00:03:50,345
I heard it's just beautiful.
110
00:03:50,389 --> 00:03:52,652
Oh, great, we don't even
get a moment to ourselves.
111
00:03:52,696 --> 00:03:54,959
Oh, no, I scheduled
15 minutes of free time
112
00:03:55,002 --> 00:03:56,874
in a few hours. Don't worry.
113
00:03:56,917 --> 00:03:58,876
I cannot believe you
laminated that schedule.
114
00:03:58,919 --> 00:04:02,488
Well, I knew we were gonna
be close to the splash zone.
115
00:04:02,531 --> 00:04:04,229
Okay, listen, if it's too much,
116
00:04:04,272 --> 00:04:07,536
I am willing to forgo the
Haunted Hollywood Past tour
117
00:04:07,580 --> 00:04:10,409
so that we can get the best seats
for the vegan virgin mixology class.
118
00:04:10,452 --> 00:04:13,281
You realize virgin mixology
is just juicing, right?
119
00:04:13,325 --> 00:04:15,544
Oh, no, it's so much more than that.
120
00:04:15,588 --> 00:04:17,285
- Mm.
- Yeah, sure.
121
00:04:17,329 --> 00:04:18,809
- [texts dings] _
- Ooh, I like that.
122
00:04:18,852 --> 00:04:19,897
It looks kind of pretty, right?
123
00:04:19,940 --> 00:04:20,941
- Yeah, it's really pretty.
- _
124
00:04:20,985 --> 00:04:22,247
Uh, you know what, guys?
125
00:04:22,290 --> 00:04:23,683
I think I'm gonna go back to the room.
126
00:04:23,727 --> 00:04:25,163
I think I just... ugh!
127
00:04:25,206 --> 00:04:27,034
I'm just kind of feeling,
you know, sort of faint.
128
00:04:27,078 --> 00:04:28,775
I'm just gonna, like,
lay down for a minute.
129
00:04:28,819 --> 00:04:30,603
Sure, okay, well,
I've got some water in my bag,
130
00:04:30,646 --> 00:04:31,909
and I also have some snacks.
131
00:04:31,952 --> 00:04:33,911
Just remember,
we've got yoga coming up next.
132
00:04:33,954 --> 00:04:35,477
- Okay.
- We'll see you in a minute.
133
00:04:35,521 --> 00:04:36,609
Okay.
134
00:04:36,652 --> 00:04:38,785
All right, well, 18 minutes.
135
00:04:38,829 --> 00:04:42,093
Why don't we go dip
our toes in the pool?
136
00:04:42,136 --> 00:04:43,268
Why are you making that face?
137
00:04:43,311 --> 00:04:44,573
Let's do it. Come on.
138
00:04:44,617 --> 00:04:45,879
- Sure, why not?
- Live on the edge.
139
00:04:45,923 --> 00:04:47,751
- Okay.
- Come on.
140
00:04:47,794 --> 00:04:49,665
[grunts]
141
00:04:49,709 --> 00:04:51,798
Oh, it's so inviting.
142
00:04:51,842 --> 00:04:53,495
Yeah, it is pretty nice out today.
143
00:04:53,539 --> 00:04:54,932
- Beautiful day.
- Shit.
144
00:04:54,975 --> 00:04:57,586
- What?
- Th... that guy that I ghosted.
145
00:04:57,630 --> 00:04:59,023
It's like he's haunting me.
146
00:04:59,066 --> 00:05:00,807
Wait, is he the ghost
or are you the ghost?
147
00:05:00,851 --> 00:05:03,723
I'm just so confused on
this whole ghosting thing.
148
00:05:03,767 --> 00:05:06,770
- I... I need a distraction.
- Ah!
149
00:05:06,813 --> 00:05:09,120
[upbeat music]
150
00:05:09,163 --> 00:05:11,731
Are you serious?
151
00:05:11,775 --> 00:05:18,999
?
152
00:05:19,870 --> 00:05:21,523
Hey, we only have seven minutes.
153
00:05:21,567 --> 00:05:22,829
It'll only take me 5 1/2.
154
00:05:22,873 --> 00:05:24,222
I know it's not gonna be
a problem, honey.
155
00:05:24,265 --> 00:05:25,614
[moaning]
156
00:05:25,658 --> 00:05:27,878
I can't believe you.
Now my stopwatch won't work.
157
00:05:27,921 --> 00:05:29,662
I'm sorry, Bev.
158
00:05:29,705 --> 00:05:32,273
I had to create a distraction somehow.
159
00:05:32,317 --> 00:05:35,320
Well, at least Christine's on top of it.
160
00:05:35,363 --> 00:05:37,931
- It's getting really sweaty in here.
- I know.
161
00:05:37,975 --> 00:05:40,281
- I can barely breathe.
- I can't either.
162
00:05:40,325 --> 00:05:41,848
[laughter]
163
00:05:41,892 --> 00:05:43,981
Hey, how's my makeup?
164
00:05:44,024 --> 00:05:47,375
Did you ever see the movie
"What Ever Happened to Baby Jane?"
165
00:05:47,419 --> 00:05:49,334
- No, is it a good one?
- It's great, you'd love it.
166
00:05:49,377 --> 00:05:52,641
Okay, well, we don't have much time,
so we gotta hurry.
167
00:05:52,685 --> 00:05:54,992
[card reader beeps]
168
00:05:55,035 --> 00:05:56,994
- My card won't work.
- Did you hear that?
169
00:05:57,037 --> 00:05:58,299
Maybe?
170
00:05:58,343 --> 00:06:02,913
I must have left it by my credit cards.
171
00:06:02,956 --> 00:06:04,523
Oh, my God, you gotta be kidding me.
172
00:06:04,566 --> 00:06:05,611
Go, go, go.
173
00:06:05,654 --> 00:06:07,918
Well, here let's try 'em out.
174
00:06:07,961 --> 00:06:11,660
- There we go.
- Ooh.
175
00:06:11,704 --> 00:06:13,880
Christine.
176
00:06:13,924 --> 00:06:16,100
Ah.
177
00:06:16,143 --> 00:06:18,754
- Hey.
- You're not dressed yet?
178
00:06:18,798 --> 00:06:20,756
Yeah, well...
179
00:06:20,800 --> 00:06:22,454
We have yoga in ten minutes.
180
00:06:22,497 --> 00:06:24,238
Oh, good, I've already limbered up.
181
00:06:24,282 --> 00:06:26,762
Well, at least I'm not the
only one in trouble now.
182
00:06:26,806 --> 00:06:29,896
Be right out.
183
00:06:29,940 --> 00:06:31,463
No, no, no, no, no.
184
00:06:31,506 --> 00:06:34,422
[indistinct chatter] ...does
not pay $12 for nuts.
185
00:06:34,466 --> 00:06:35,989
- How am I gonna get out?
- I don't know.
186
00:06:36,033 --> 00:06:37,773
- I will figure it out.
- I'm starving.
187
00:06:37,817 --> 00:06:39,514
Okay, well, I have you covered.
188
00:06:39,558 --> 00:06:42,909
Oh, yeah. Here's your nuts.
189
00:06:42,953 --> 00:06:45,607
Are these alphabetized?
190
00:06:45,651 --> 00:06:48,262
Does it smell weird in here?
191
00:06:48,306 --> 00:06:50,961
Sorry, I farted. Do not come in here.
192
00:06:51,004 --> 00:06:52,527
- Ugh, gross.
- Ew, gross.
193
00:06:52,571 --> 00:06:54,225
Okay, nine minutes, guys.
194
00:06:54,268 --> 00:06:55,617
Get down.
195
00:06:55,661 --> 00:06:57,837
?
196
00:06:59,276 --> 00:07:02,105
Grow your tree upward.
197
00:07:02,149 --> 00:07:03,672
[playful music]
198
00:07:03,716 --> 00:07:05,195
You know how that sounds,
right, Christine?
199
00:07:05,239 --> 00:07:06,762
[exhales deeply]
200
00:07:06,806 --> 00:07:09,635
- Breathe in.
- [breathes out]
201
00:07:09,678 --> 00:07:12,899
And now come down to
the lunge on your left.
202
00:07:12,942 --> 00:07:14,683
I thought yoga was like
laying down on the ground
203
00:07:14,727 --> 00:07:15,724
and sort of napping.
204
00:07:15,806 --> 00:07:17,730
That's the end.
We are still in the middle.
205
00:07:17,773 --> 00:07:19,470
That's Savasana.
206
00:07:19,514 --> 00:07:21,385
Can we skip to Savanana or
whatever the hell it is?
207
00:07:21,429 --> 00:07:23,561
Just move forward into a crescent moon,
208
00:07:23,605 --> 00:07:25,450
and lunging... we're lunging. Very nice.
209
00:07:25,485 --> 00:07:26,652
Why is this a crescent?
210
00:07:26,695 --> 00:07:28,262
I mean, this looks nothing
like a crescent moon.
211
00:07:28,305 --> 00:07:30,177
Ooh, Jodie, I think you've been spotted.
212
00:07:30,220 --> 00:07:32,048
- What do you mean?
- Oh, Sarunas.
213
00:07:32,092 --> 00:07:35,138
He's right there.
214
00:07:35,182 --> 00:07:37,750
Oh, yeah,
he looks like a real nightmare.
215
00:07:37,793 --> 00:07:39,099
I'll be back.
216
00:07:39,142 --> 00:07:41,275
[groans]
217
00:07:41,318 --> 00:07:43,190
Okay, Bev, let's go into a Warrior II.
218
00:07:43,233 --> 00:07:44,757
- Hi.
- He... hey!
219
00:07:44,800 --> 00:07:46,019
Sarunas, how are you?
220
00:07:46,062 --> 00:07:47,411
I'm... I'm... I'm good.
221
00:07:47,455 --> 00:07:49,065
I thought that was you over there.
222
00:07:49,109 --> 00:07:50,632
You know, I... I was actually
really worried about you
223
00:07:50,676 --> 00:07:52,329
- for a while.
- Oh.
224
00:07:52,373 --> 00:07:54,070
Yeah, yeah, you weren't
answering my text messages
225
00:07:54,114 --> 00:07:56,986
or... or phone calls or emails,
you know what I mean?
226
00:07:57,030 --> 00:07:58,553
- So, huh...
- Yeah.
227
00:07:58,596 --> 00:08:00,294
- Is everything okay?
- It's, you know, I... I...
228
00:08:00,337 --> 00:08:02,122
I wanted to call, I really did.
229
00:08:02,165 --> 00:08:03,384
Um, but it was, you know...
230
00:08:03,427 --> 00:08:05,647
Did I do something to hurt you?
'Cause I am so sorry if I did.
231
00:08:05,691 --> 00:08:07,562
No, God, no. Not at all.
232
00:08:07,605 --> 00:08:09,607
It's not...
it's not you, like, individually.
233
00:08:09,651 --> 00:08:11,958
- Like, you know, it's more...
- Okay.
234
00:08:12,001 --> 00:08:15,526
as a whole grouping of things.
235
00:08:15,570 --> 00:08:18,399
And I really had to, like,
ask myself, you know, kind of...
236
00:08:18,442 --> 00:08:20,793
what... what...
what do I want, you know?
237
00:08:20,836 --> 00:08:22,620
- Yes.
- And in looking at that,
238
00:08:22,664 --> 00:08:25,319
I started questioning things and...
239
00:08:25,362 --> 00:08:28,888
Jodie, you're missing it. Come on.
240
00:08:28,931 --> 00:08:31,891
And I spent a lot of
time with my girlfriends.
241
00:08:31,934 --> 00:08:35,459
And I started realizing things
242
00:08:35,503 --> 00:08:38,419
that I, um, you know,
243
00:08:38,462 --> 00:08:41,596
am, uh... I'm gay.
244
00:08:41,639 --> 00:08:43,641
So... [chuckles]
245
00:08:43,685 --> 00:08:44,817
- Yeah.
- Gay?
246
00:08:44,860 --> 00:08:46,993
Yeah, yeah. It's, uh...
247
00:08:47,036 --> 00:08:48,777
- Wow.
- Yeah, it's been a journey.
248
00:08:48,821 --> 00:08:49,909
I bet. Congratulations.
249
00:08:49,952 --> 00:08:51,475
- Oh, thank you.
- [stammers]
250
00:08:51,519 --> 00:08:53,521
I don't even know what to say,
but, uh...
251
00:08:53,564 --> 00:08:55,175
- Me either [laughs].
- That's, uh...
252
00:08:55,218 --> 00:08:56,916
That's so... ah, well, look,
253
00:08:56,959 --> 00:08:58,918
- I am very happy for you, okay?
- Thank you.
254
00:08:58,961 --> 00:09:00,361
Jodie, come back.
255
00:09:00,389 --> 00:09:02,791
Bev, I need you to be lunging
more and talking less.
256
00:09:02,835 --> 00:09:04,880
Beverly... Is that Beverly Mitchell?
257
00:09:04,924 --> 00:09:07,796
- She's my girlfriend.
- [giggles]
258
00:09:07,840 --> 00:09:09,798
- That's your girlfriend?
- Yeah, nobody knows yet.
259
00:09:09,842 --> 00:09:11,104
- [gasps]
- You know, I...
260
00:09:11,147 --> 00:09:12,932
- I feel like I should...
- Yeah.
261
00:09:12,975 --> 00:09:15,195
- ...probably get back to her.
- You live your truth, boo.
262
00:09:15,238 --> 00:09:16,587
- Great to see you.
- It's great to see you.
263
00:09:16,631 --> 00:09:17,980
- I will...
- I'm so excited.
264
00:09:18,024 --> 00:09:19,503
- I won't tell nobody.
- Got it.
265
00:09:19,547 --> 00:09:20,896
You are so nice.
266
00:09:20,940 --> 00:09:22,028
How about we do a little downward dog?
267
00:09:22,071 --> 00:09:23,551
[sighs] Okay.
268
00:09:23,594 --> 00:09:26,206
So just peddle your feet out. That's it.
269
00:09:26,249 --> 00:09:27,990
You know, Bev, I'm gonna just...
270
00:09:28,034 --> 00:09:29,818
- Yeah, you look a little...
- Handle those legs.
271
00:09:29,862 --> 00:09:30,993
Tight, yeah.
272
00:09:31,037 --> 00:09:32,821
That's very nice, Jodie.
273
00:09:32,865 --> 00:09:34,954
Yeah, well, I mean, you know,
stretch out a little bit.
274
00:09:34,997 --> 00:09:36,607
There, see?
275
00:09:36,651 --> 00:09:38,087
Like that, and then
you pull back a little bit.
276
00:09:38,131 --> 00:09:39,828
- And then you go forward.
- Right in the hips.
277
00:09:39,872 --> 00:09:41,830
- That's great.
- Okay, yep.
278
00:09:41,874 --> 00:09:44,267
- Just like that, and then just...
- Oh, okay.
279
00:09:44,311 --> 00:09:46,530
Come down all the way to the ground.
280
00:09:46,574 --> 00:09:48,271
Go down, there you go.
281
00:09:48,315 --> 00:09:50,317
And a nice, gentle, upward dog.
282
00:09:50,360 --> 00:09:52,232
That stretch... oh yeah. That's a...
283
00:09:52,275 --> 00:09:53,842
You... oh, sorry.
I didn't mean to grab you.
284
00:09:53,886 --> 00:09:55,496
[cell phone vibrates]
285
00:09:55,539 --> 00:09:58,455
Is this...
is this the right way to do it?
286
00:09:58,499 --> 00:10:00,196
Look at that...
Oh, stretch the neck out.
287
00:10:00,240 --> 00:10:02,459
- There you go.
- _
288
00:10:02,503 --> 00:10:04,592
Ah, oh, oh, my neck.
289
00:10:04,635 --> 00:10:06,115
- Oh, my God, what happened?
- Are you okay?
290
00:10:06,159 --> 00:10:07,464
No, I think I just really crooked it.
291
00:10:07,508 --> 00:10:08,944
I'm gonna need to go in, so...
292
00:10:08,988 --> 00:10:11,860
Oh, no, no, no, don't worry about it.
We've got massages coming up next.
293
00:10:11,904 --> 00:10:13,340
Yeah.
294
00:10:13,383 --> 00:10:18,258
?
295
00:10:18,301 --> 00:10:19,999
Oh, my gosh, you guys.
296
00:10:20,042 --> 00:10:22,871
- That massage felt amazing.
- Right?
297
00:10:22,915 --> 00:10:24,917
- I needed that so bad.
- I think we all did.
298
00:10:24,960 --> 00:10:26,875
I think I worked out knots
from, like, 2012.
299
00:10:26,919 --> 00:10:27,876
[laughter]
300
00:10:27,920 --> 00:10:29,269
Oh, by the way,
301
00:10:29,312 --> 00:10:31,358
my masseuse gave me an
energy reading after.
302
00:10:31,401 --> 00:10:33,534
- She told me what my name meant.
- Mine did too.
303
00:10:33,577 --> 00:10:35,014
- Oh, I love this stuff.
- It was so cool.
304
00:10:35,057 --> 00:10:36,319
What did... What did your name mean?
305
00:10:36,363 --> 00:10:38,278
My name means "follower of Christ."
306
00:10:38,321 --> 00:10:39,888
- Oh.
- Namaste.
307
00:10:39,932 --> 00:10:41,368
I don't think the
namaste goes with that.
308
00:10:41,411 --> 00:10:43,674
- What was yours?
- Mine was "grace of God."
309
00:10:43,718 --> 00:10:46,416
- Oh, Jodidiah.
- Right? I know.
310
00:10:46,460 --> 00:10:48,897
It's, like, very regal, royal.
I like it.
311
00:10:48,941 --> 00:10:51,378
- Grace of God?
- Yeah. What about yours?
312
00:10:51,421 --> 00:10:53,946
- What?
- What'd your name mean?
313
00:10:53,989 --> 00:10:55,556
Oh, I... I don't think she...
314
00:10:55,599 --> 00:10:57,079
Uh, she didn't really know mine.
315
00:10:57,123 --> 00:10:58,864
It was just... it wasn't right.
316
00:10:58,907 --> 00:11:00,300
What wasn't right? I mean, it's like...
317
00:11:00,343 --> 00:11:01,997
- It's like a meaning.
- Yeah.
318
00:11:02,041 --> 00:11:04,260
Well, it just...
I think the meaning was off.
319
00:11:04,304 --> 00:11:05,914
W... what was it?
320
00:11:05,958 --> 00:11:07,916
I mean, it doesn't have to be,
like, totally you,
321
00:11:07,960 --> 00:11:09,744
- but it's like a little bit.
- No, it's not.
322
00:11:09,787 --> 00:11:11,572
You realize we're not gonna
get off this until you tell us.
323
00:11:11,615 --> 00:11:12,790
Bev.
324
00:11:12,834 --> 00:11:14,836
"Beaver stream."
325
00:11:14,880 --> 00:11:19,275
[laughter]
326
00:11:19,319 --> 00:11:21,843
Or "meadow of beavers." I don't know...
327
00:11:21,887 --> 00:11:23,714
A meadow of beavers?
328
00:11:23,758 --> 00:11:25,194
Just like... like...
just thousands of beavers running loose.
329
00:11:25,238 --> 00:11:26,979
She didn't explain it very well.
330
00:11:27,022 --> 00:11:29,895
I mean, I just, like,
was hung up on the beaver part.
331
00:11:29,938 --> 00:11:32,288
[cell phone vibrates]
332
00:11:32,332 --> 00:11:33,811
- [laughter]
- _
333
00:11:33,855 --> 00:11:35,901
Uh, you know what?
Speaking of beaver streams,
334
00:11:35,944 --> 00:11:36,902
I gotta go tinkle. I'll be right back.
335
00:11:36,945 --> 00:11:38,207
Okay, well, hurry back.
336
00:11:38,251 --> 00:11:39,643
You're missing out on everything.
337
00:11:39,687 --> 00:11:40,731
She's missing out on all these moments.
338
00:11:40,775 --> 00:11:42,559
Shh... Shit.
339
00:11:42,603 --> 00:11:44,300
Hi.
340
00:11:44,344 --> 00:11:46,999
- Don't wanna interrupt.
- Oh, no, you're fine.
341
00:11:47,042 --> 00:11:48,130
- You're fine.
- You guys look great.
342
00:11:48,174 --> 00:11:49,958
Thank you. Oh, thank you.
343
00:11:50,002 --> 00:11:51,612
You should try this.
It's really amazing.
344
00:11:51,655 --> 00:11:53,309
- What?
- Try this, it's really good.
345
00:11:53,353 --> 00:11:54,484
[upbeat music]
346
00:11:54,528 --> 00:11:55,921
Oh, it's got all these buttons.
347
00:11:55,964 --> 00:11:58,706
- I know, they're...
- [moaning]
348
00:11:58,749 --> 00:12:00,447
Okay, uh, maybe you turn around? Or...
349
00:12:00,490 --> 00:12:01,883
Shh, be quiet.
350
00:12:01,927 --> 00:12:04,668
Isn't that good? Right?
351
00:12:04,712 --> 00:12:06,801
- What?
- Uh, a bit, yeah.
352
00:12:06,844 --> 00:12:08,194
- You like it? It's good.
- What's going on?
353
00:12:08,237 --> 00:12:10,109
You never share food.
354
00:12:10,152 --> 00:12:12,850
Bev, I just, you know, you're my friend,
355
00:12:12,894 --> 00:12:15,114
and I love you.
356
00:12:15,157 --> 00:12:16,550
Your hair looks pretty today.
357
00:12:16,593 --> 00:12:18,726
Um, I... I just wanna be close to you.
358
00:12:18,769 --> 00:12:20,771
Aw, I love you too, Jodes.
359
00:12:20,815 --> 00:12:22,034
You know, this is so nice.
360
00:12:22,077 --> 00:12:23,687
I'm so happy that you get this.
361
00:12:23,731 --> 00:12:26,516
That... that this weekend is
just about us being close,
362
00:12:26,560 --> 00:12:27,648
and being connected,
363
00:12:27,691 --> 00:12:28,954
and, like, our sisterhood...
364
00:12:28,997 --> 00:12:30,999
Bev, I am so connected,
365
00:12:31,043 --> 00:12:34,089
and embracing the sisters
of the sisterhood.
366
00:12:34,133 --> 00:12:35,656
That's not gonna work.
367
00:12:35,699 --> 00:12:37,614
- Maybe if I... this way.
- Yeah, there we go.
368
00:12:37,658 --> 00:12:39,225
- Just like college, right?
- [laughs]
369
00:12:39,268 --> 00:12:40,574
This is so nice.
370
00:12:40,617 --> 00:12:42,010
You know, and Christine is missing this.
371
00:12:42,054 --> 00:12:43,185
That's okay, it's just you and me.
372
00:12:43,229 --> 00:12:44,882
You know what?
373
00:12:44,926 --> 00:12:46,710
- I am going to go check on her.
- Okay, all right.
374
00:12:46,754 --> 00:12:48,756
You do you, boo. Okay.
375
00:12:48,799 --> 00:12:50,018
Don't be gone too long.
376
00:12:50,062 --> 00:12:51,367
I miss you.
377
00:12:51,411 --> 00:12:53,674
Already. [laughs]
378
00:12:53,717 --> 00:12:54,849
- Oh.
- Ah.
379
00:12:54,892 --> 00:12:57,939
God, no, aw, shit.
380
00:12:57,983 --> 00:13:00,463
- Christine?
- [gasps]
381
00:13:00,507 --> 00:13:02,161
Yeah?
382
00:13:02,204 --> 00:13:03,989
You okay?
383
00:13:04,032 --> 00:13:05,512
Uh, yeah.
384
00:13:05,555 --> 00:13:07,296
I'm just finishing up.
385
00:13:07,340 --> 00:13:08,645
I... I'll meet you back at the table.
386
00:13:08,689 --> 00:13:11,735
No, you know what? I'll wait.
387
00:13:11,779 --> 00:13:14,825
Yeah, okay. Ugh.
388
00:13:14,869 --> 00:13:16,827
- [toilet flushes]
- Hey.
389
00:13:16,871 --> 00:13:19,482
Hey, you know,
I just wanted to check on you.
390
00:13:19,526 --> 00:13:21,658
I feel like you've been,
like, really distracted.
391
00:13:21,702 --> 00:13:23,095
You're just not even here.
392
00:13:23,138 --> 00:13:25,793
I mean, Jodie has been really,
really into it.
393
00:13:25,836 --> 00:13:27,316
- I know.
- So much so it's...
394
00:13:27,360 --> 00:13:28,839
a little alarming.
395
00:13:28,883 --> 00:13:31,364
And I know that you needed
a break from Brandon.
396
00:13:31,407 --> 00:13:33,366
And, like, he's just been
really driving you crazy
397
00:13:33,409 --> 00:13:36,717
and bonkers with the house,
and the sleeping and the snoring...
398
00:13:36,760 --> 00:13:38,980
I'm sure I never used that
word when it comes to him.
399
00:13:39,024 --> 00:13:40,068
No, pretty sure you said "annoying."
400
00:13:40,112 --> 00:13:42,984
[head thumps]
401
00:13:43,028 --> 00:13:45,117
- Someone else in here?
- No, I don't think so.
402
00:13:45,160 --> 00:13:46,683
[high-pitched voice] Sorry, ladies.
403
00:13:46,727 --> 00:13:48,685
I'm trying to poop.
A little privacy, please.
404
00:13:48,729 --> 00:13:50,209
- Ew.
- Oh, wow, we should go.
405
00:13:50,252 --> 00:13:52,151
- Yeah, it's gonna get real weird in here.
- Good luck.
406
00:13:52,186 --> 00:13:54,648
- So sorry, ma'am.
- Okay, have a good day.
407
00:13:54,691 --> 00:13:57,216
[sighs]
408
00:13:57,259 --> 00:13:59,435
[gasps]
409
00:13:59,479 --> 00:14:01,089
Bathroom six is clear.
410
00:14:01,133 --> 00:14:04,353
Uh, you're safe, ma'am.
411
00:14:04,397 --> 00:14:08,662
I'm so excited for our
all-night movie marathon
412
00:14:08,705 --> 00:14:10,490
featuring Sandra Bullock.
413
00:14:10,533 --> 00:14:12,492
- Isn't that fun?
- Ooh, yeah.
414
00:14:12,535 --> 00:14:14,189
I've got, uh, "Miss Congeniality,"
415
00:14:14,233 --> 00:14:15,625
"Miss Congeniality 2,"
416
00:14:15,669 --> 00:14:16,626
"Love Potion No. 9"...
417
00:14:16,670 --> 00:14:18,106
Ooh, "The Proposal."
418
00:14:18,150 --> 00:14:19,890
You know, for you,
I even threw in "Speed."
419
00:14:19,934 --> 00:14:21,240
I... you know, it's a little darker.
420
00:14:21,283 --> 00:14:22,806
- A little bit more action.
- All night?
421
00:14:22,850 --> 00:14:24,286
Yeah, just like old times.
422
00:14:24,330 --> 00:14:25,287
What? You got something better to do?
423
00:14:25,331 --> 00:14:26,593
No. [chuckles]
424
00:14:26,636 --> 00:14:27,855
No, I am here.
425
00:14:27,898 --> 00:14:29,204
I am... I am in it to win it, ladies.
426
00:14:29,248 --> 00:14:30,727
- Yeah.
- All right.
427
00:14:30,771 --> 00:14:32,512
Can't we throw in, like, a good, like...
428
00:14:32,555 --> 00:14:34,731
- I don't know, like a classic?
- I put "Speed" in there.
429
00:14:34,775 --> 00:14:36,255
No, like a "Silence of the Lambs,"
or like...
430
00:14:36,298 --> 00:14:38,779
Ooh, ooh,
I've been craving something sweet.
431
00:14:38,822 --> 00:14:40,650
- Ooh, I...
- Mmm, that is really good.
432
00:14:40,694 --> 00:14:42,043
Jodie, you want some.
433
00:14:42,087 --> 00:14:45,133
No, I'm actually gonna order dessert,
like a normal human at a restaurant.
434
00:14:45,177 --> 00:14:46,917
Is there, like,
a different kind of spice in here?
435
00:14:46,961 --> 00:14:48,528
'Cause the taste is very different.
436
00:14:48,571 --> 00:14:50,051
- Really good, though.
- Well, you could say that.
437
00:14:50,095 --> 00:14:51,487
- Can I get the recipe?
- Definitely.
438
00:14:51,531 --> 00:14:53,098
You know, we should save it, though.
439
00:14:53,141 --> 00:14:55,839
Save the rest because it's very,
very decadent.
440
00:14:55,883 --> 00:14:57,363
No, don't eat tho...
don't eat the crumbs.
441
00:14:57,406 --> 00:14:59,016
- It's... okay.
- That's really good.
442
00:14:59,060 --> 00:15:01,236
Yeah, you're gonna thank me later.
443
00:15:03,058 --> 00:15:06,017
[rock music]
444
00:15:06,061 --> 00:15:13,155
?
445
00:15:17,986 --> 00:15:19,770
Oh, my gosh, this is so good.
446
00:15:19,814 --> 00:15:22,642
What? There's more?
447
00:15:22,686 --> 00:15:23,731
Oh, I'll be right back.
448
00:15:23,774 --> 00:15:25,428
Okay.
449
00:15:25,471 --> 00:15:27,082
What is going on with her?
She never eats like this.
450
00:15:27,125 --> 00:15:28,910
I know. Truth?
451
00:15:28,953 --> 00:15:31,956
That was a pot brownie.
452
00:15:32,000 --> 00:15:33,653
Oh, my God, oh, my God, this is amazing.
453
00:15:33,697 --> 00:15:35,046
I know, I feel kind of bad, though.
454
00:15:35,090 --> 00:15:36,613
She just ate it.
I didn't know how to say it.
455
00:15:36,656 --> 00:15:39,529
This could be the best thing
that's happened to us all weekend.
456
00:15:39,572 --> 00:15:40,835
It could be the best thing
that's ever to us in life.
457
00:15:40,878 --> 00:15:43,141
- [guffaws]
- But, God...
458
00:15:43,185 --> 00:15:44,708
Maybe now we can relax.
459
00:15:44,752 --> 00:15:47,015
We have such a long schedule
of events coming up.
460
00:15:47,058 --> 00:15:49,539
Do you think I could just sneak out
and maybe just go lay down for an hour?
461
00:15:49,582 --> 00:15:50,540
- Go for it.
- Yeah?
462
00:15:50,583 --> 00:15:52,237
Yeah, I got Bev.
463
00:15:52,281 --> 00:15:54,239
And taking care of high people
is kind of my specialty.
464
00:15:54,283 --> 00:15:56,241
- [laughter]
- Thank you. I love you.
465
00:15:56,285 --> 00:15:57,590
I will take pictures and video.
466
00:15:57,634 --> 00:15:59,679
- Thank you, I need all of those.
- Absolutely.
467
00:15:59,723 --> 00:16:01,377
Ooh, look what I got.
468
00:16:01,420 --> 00:16:02,987
Oh, my God. Oh, this is amazing.
469
00:16:03,031 --> 00:16:06,121
Oh, my gosh, this is seriously
like the best day ever.
470
00:16:06,164 --> 00:16:07,905
This is the best trip ever.
This is... [gasps]...
471
00:16:07,949 --> 00:16:10,212
I just... I love this. I love you.
472
00:16:10,255 --> 00:16:12,475
I... I love her. I love every...
473
00:16:12,518 --> 00:16:13,563
- Shh.
- You know, Jodie Sweetin...
474
00:16:13,606 --> 00:16:14,999
Bev, Bev, shh.
475
00:16:15,043 --> 00:16:16,827
I love you too, but our love is quiet.
476
00:16:16,871 --> 00:16:18,568
- Love is quiet.
- Oh.
477
00:16:18,611 --> 00:16:21,266
It's okay, babe, you know,
it happens to a lot of guys.
478
00:16:21,310 --> 00:16:23,703
I'm not a trained monkey,
Christine, okay?
479
00:16:23,747 --> 00:16:25,357
I need a little warm-up.
480
00:16:25,401 --> 00:16:27,272
You know, uh, romance, a gentle touch.
481
00:16:27,316 --> 00:16:28,839
I would love to be gently touching you,
482
00:16:28,883 --> 00:16:30,319
- but we are on a schedule here.
- [door opens]
483
00:16:30,362 --> 00:16:32,582
- Quick, get in the fireplace.
- No, forget it.
484
00:16:32,625 --> 00:16:34,105
Why do we have to leave so fast?
485
00:16:34,149 --> 00:16:36,629
I think Sarunas was coming
over to talk to you.
486
00:16:36,673 --> 00:16:38,544
[giggles] Ooh!
487
00:16:38,588 --> 00:16:40,851
- Hi.
- What is this?
488
00:16:40,895 --> 00:16:43,462
[gasps] Were they...
Were you doing whoopee?
489
00:16:43,506 --> 00:16:44,637
Oh, my God, Bev.
490
00:16:44,681 --> 00:16:46,074
I can totally explain, and no.
491
00:16:46,117 --> 00:16:47,466
For your edification,
492
00:16:47,510 --> 00:16:49,381
there was absolutely
no whoopee happening.
493
00:16:49,425 --> 00:16:50,905
Hey, I'm a human being with needs.
494
00:16:50,948 --> 00:16:52,428
- Okay, baby.
- [door knocking]
495
00:16:52,471 --> 00:16:55,083
Hey, sorry to be barging in like this.
496
00:16:55,126 --> 00:16:56,693
Your door was open.
497
00:16:56,736 --> 00:16:58,956
But, uh, I really just came
up here to tell you that,
498
00:16:59,000 --> 00:17:00,915
you know, your secret's safe with me.
499
00:17:00,958 --> 00:17:02,699
You know how you've been
a little uncomfortable
500
00:17:02,742 --> 00:17:04,309
all day around me,
I just wanted to let you know
501
00:17:04,353 --> 00:17:06,572
- that you guys can trust me.
- Oh.
502
00:17:06,616 --> 00:17:07,878
Yeah, congratulations, by the way,
503
00:17:07,922 --> 00:17:09,097
you guys are such a beautiful couple.
504
00:17:09,140 --> 00:17:10,663
It's inspiring.
505
00:17:10,707 --> 00:17:12,970
- Oh, uh, wait, me and her?
- Don't talk.
506
00:17:13,014 --> 00:17:15,059
As a couple? Oh, no, no, no, no, no.
507
00:17:15,103 --> 00:17:16,452
That would never work.
508
00:17:16,495 --> 00:17:18,106
- Excuse me.
- Tha... no.
509
00:17:18,149 --> 00:17:19,977
But isn't this the reason
why you disappeared?
510
00:17:20,021 --> 00:17:21,500
Mm-mm, no, no.
511
00:17:21,544 --> 00:17:23,589
She just ghosted you
because you're too nice
512
00:17:23,633 --> 00:17:25,809
and you're really boring.
513
00:17:25,853 --> 00:17:26,810
That's enough.
514
00:17:26,854 --> 00:17:28,420
Why would you lie to me?
515
00:17:28,464 --> 00:17:31,075
It was less of a lie,
and more of a... like, a
516
00:17:31,119 --> 00:17:32,990
letting down easy. You know, I didn't...
517
00:17:33,034 --> 00:17:35,906
You ghosted me, avoided me,
and pretended to be gay.
518
00:17:35,950 --> 00:17:37,342
Mm-hmm.
519
00:17:37,386 --> 00:17:38,561
Well, you know,
when you put it that way,
520
00:17:38,604 --> 00:17:39,997
- it's really...
- It's not cool.
521
00:17:40,041 --> 00:17:41,781
- No, it's not.
- You know what, Jodi?
522
00:17:41,825 --> 00:17:43,479
I'ma ghost you like you ghosted me.
523
00:17:43,522 --> 00:17:45,307
- So...
- Ooh.
524
00:17:45,350 --> 00:17:46,308
...take care.
525
00:17:46,351 --> 00:17:47,657
Ooh.
526
00:17:47,700 --> 00:17:49,354
That's not how you ghost somebody.
527
00:17:49,398 --> 00:17:50,965
You don't tell somebody
that you're ghosting them.
528
00:17:51,008 --> 00:17:54,011
- You don't say goodbye.
- You just got ghosted.
529
00:17:54,055 --> 00:17:55,578
Would you shut up?
530
00:17:55,621 --> 00:17:57,058
You know what? This is not fair, okay?
531
00:17:57,101 --> 00:17:59,321
I'm lonely now,
and I have no one to cuddle.
532
00:17:59,364 --> 00:18:01,540
- I'm sorry.
- No, no, no, no, no.
533
00:18:01,584 --> 00:18:03,978
Cuddle time is not until 9:00.
534
00:18:04,021 --> 00:18:06,023
- Check the itinerary.
- Guys, I'm sorry.
535
00:18:06,067 --> 00:18:09,548
Look, I just wanna apologize,
and in all honesty,
536
00:18:09,592 --> 00:18:10,854
we're trying to have another baby.
537
00:18:10,898 --> 00:18:12,203
- [gasps]
- Ah!
538
00:18:12,247 --> 00:18:14,379
- [yelping]
- [laughs]
539
00:18:14,423 --> 00:18:16,251
[overlapping chatter]
540
00:18:16,294 --> 00:18:18,557
But my ovulation window
is closing today,
541
00:18:18,601 --> 00:18:19,994
and so I just kind of thought
I'd, like, sneak him in,
542
00:18:20,037 --> 00:18:21,343
you know, have, like, a quickie
543
00:18:21,386 --> 00:18:22,605
and then get back to the girls' weekend.
544
00:18:22,648 --> 00:18:23,736
Oh, no, you should've told us.
545
00:18:23,780 --> 00:18:25,390
Yeah, you should've told me.
546
00:18:25,434 --> 00:18:26,914
I totally would've just
put it in the itinerary.
547
00:18:26,957 --> 00:18:28,524
I could've scheduled it.
548
00:18:28,567 --> 00:18:31,468
Oh, and, uh, sorry
about the whole pot brownie thing.
549
00:18:31,503 --> 00:18:32,615
Pot brownie?
550
00:18:32,658 --> 00:18:34,965
Yeah, you should really never
trust any sort of baked goods
551
00:18:35,009 --> 00:18:37,228
that you find at the bottom of a purse.
552
00:18:37,272 --> 00:18:39,709
Oh, that's why I feel so weird.
553
00:18:39,752 --> 00:18:42,016
You guys think that maybe
you could give use just like,
554
00:18:42,059 --> 00:18:43,974
I don't know, ten, 15?
555
00:18:44,018 --> 00:18:45,976
- Oh, yeah, we should go.
- Away.
556
00:18:46,020 --> 00:18:48,283
- Can I take my snacks?
- Definitely.
557
00:18:48,326 --> 00:18:50,763
[upbeat musical flourish]
558
00:18:50,807 --> 00:18:51,939
Thank you.
559
00:18:51,982 --> 00:18:53,897
I just feel so close to you guys.
560
00:18:53,941 --> 00:18:55,725
It's just so nice.
561
00:18:55,768 --> 00:18:56,769
You're still high, aren't you?
562
00:18:56,813 --> 00:18:58,162
- Hmm?
- Ooh.
563
00:18:58,206 --> 00:19:00,425
Bev, I see what you mean
about that mini bar.
564
00:19:00,469 --> 00:19:02,297
Wait, what?
565
00:19:02,340 --> 00:19:06,431
Who the hell ate all this food?
566
00:19:06,475 --> 00:19:08,042
[rock music]
567
00:19:08,085 --> 00:19:12,742
Mmm, best girls' weekend ever.
568
00:19:12,785 --> 00:19:15,919
Wait, wait,
I don't even remember any of this.
569
00:19:15,963 --> 00:19:18,226
I don't even remember the
vegan virgin mixology class.
570
00:19:18,269 --> 00:19:19,792
Was it good?
571
00:19:19,836 --> 00:19:21,577
Uh, yeah, it was great.
572
00:19:21,620 --> 00:19:23,753
I mean, you loved it just
like you thought you would.
573
00:19:23,796 --> 00:19:26,234
So many delicious juice combos.
574
00:19:26,277 --> 00:19:27,975
- Wow, it was amazing.
- Yeah.
575
00:19:28,018 --> 00:19:29,237
What did we make?
576
00:19:29,280 --> 00:19:33,719
Uh, cucumber mint sliders.
577
00:19:33,763 --> 00:19:35,199
- Mm-hmm.
- Yeah.
578
00:19:35,243 --> 00:19:38,246
- It was gluten-free.
- Yep, very vegan-y.
579
00:19:38,289 --> 00:19:40,509
'Cause I got charged a no-show fee.
580
00:19:40,552 --> 00:19:42,554
It was so quick, it was like,
581
00:19:42,598 --> 00:19:43,816
Oh, my God, I'm over there?
582
00:19:43,860 --> 00:19:45,644
It was, like... It went by so fast.
583
00:19:45,688 --> 00:19:47,733
I was trying really
hard to be invisible.
584
00:19:47,777 --> 00:19:50,519
What's happening?
585
00:19:50,562 --> 00:19:51,520
Yeah.
586
00:19:51,563 --> 00:19:53,000
[upbeat music]
587
00:19:53,043 --> 00:19:55,437
This is amazing.
588
00:19:55,480 --> 00:19:58,135
I can just feel myself
getting healthier.
589
00:19:58,179 --> 00:20:01,138
I just feel so much better.
590
00:20:01,182 --> 00:20:02,748
I don't think you're
supposed to drink something
591
00:20:02,792 --> 00:20:04,837
that's this color.
592
00:20:04,881 --> 00:20:06,578
- It's good for you.
- I don't know.
593
00:20:06,622 --> 00:20:10,104
You know what, Bev?
I think this was a great idea.
594
00:20:10,147 --> 00:20:12,236
- That's so good.
- So good.
595
00:20:12,280 --> 00:20:13,629
I could do this for hours.
596
00:20:13,672 --> 00:20:16,110
You know when she makes the Muppet face
it's all gonna be bad.
597
00:20:16,153 --> 00:20:18,590
It's not a Muppet face.
It's excited face.
598
00:20:18,634 --> 00:20:21,115
It's your excited Muppet face.
599
00:20:21,158 --> 00:20:24,770
I finally feel like the pot
is flushing out of my system.
600
00:20:24,814 --> 00:20:26,294
That's a shame.
601
00:20:26,337 --> 00:20:29,732
We're taking our health
into our own hands.
602
00:20:29,775 --> 00:20:32,735
Squeezing it into our cups.
603
00:20:32,778 --> 00:20:36,086
And drinking it... [chuckles]
604
00:20:36,130 --> 00:20:37,827
Are you drunk? What is wrong with you?
605
00:20:37,870 --> 00:20:40,047
- I don't know.
- Just keep squeezing.
606
00:20:43,351 --> 00:20:45,360
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
607
00:20:45,410 --> 00:20:49,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.