All language subtitles for Hollywood Darlings s02e04 The NILF.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,490 --> 00:00:02,652 Scout! Ugh. 2 00:00:02,685 --> 00:00:05,622 Thank you so much for taking care of the kids. 3 00:00:05,656 --> 00:00:07,523 I'm all done now, so you are off the hook. 4 00:00:07,556 --> 00:00:09,158 Oh, good, I can go to my goat yoga class. 5 00:00:09,241 --> 00:00:10,578 Yes, absolutely. 6 00:00:10,610 --> 00:00:11,778 How were the kids? Were they good? 7 00:00:11,812 --> 00:00:13,080 They were excellent. 8 00:00:13,112 --> 00:00:14,213 Okay, and they were nice to one another? 9 00:00:14,246 --> 00:00:17,016 Totally nice to each other. You have incredible kids, Mrs. Mitchell. 10 00:00:17,049 --> 00:00:19,742 Aww. Call me Bev. Don't be so formal. 11 00:00:19,753 --> 00:00:21,382 And by the way, this dress is so cute. 12 00:00:21,387 --> 00:00:23,222 Oh, thank you. It's super easy, to be honest. 13 00:00:23,255 --> 00:00:25,292 - And very flattering. - Oh, gosh, thanks. 14 00:00:25,325 --> 00:00:27,026 Excuse me. Sorry to interrupt, 15 00:00:27,060 --> 00:00:29,630 but, um, I feel like I've seen you on TV 16 00:00:29,663 --> 00:00:30,630 or in a movie or something. 17 00:00:30,664 --> 00:00:31,831 I get that a lot. 18 00:00:31,865 --> 00:00:33,667 I was on a show called "7th Heaven." 19 00:00:33,700 --> 00:00:35,269 Oh, no, I-I know "7th Heaven," 20 00:00:35,301 --> 00:00:36,970 but how about you? 21 00:00:37,003 --> 00:00:39,839 Uh... yeah. Yes, you have. 22 00:00:40,592 --> 00:00:42,076 Wait a second. Wait, you act? 23 00:00:42,109 --> 00:00:44,243 I had no idea. Have I seen you in anything? 24 00:00:44,276 --> 00:00:45,712 Well, I used to do porn. 25 00:00:45,746 --> 00:00:46,947 [irreverent music] 26 00:00:46,980 --> 00:00:48,115 But now I'm a nanny. 27 00:00:48,148 --> 00:00:51,017 Oh, uh, well, no, that-that... 28 00:00:51,051 --> 00:00:53,152 uh, that... my mistake. 29 00:00:53,185 --> 00:00:55,322 Uh... honey. Coming. 30 00:00:55,355 --> 00:00:57,725 I mean, I'm not com... I'm on my way. 31 00:00:57,758 --> 00:00:58,926 See ya. 32 00:00:58,959 --> 00:01:00,094 Yeah, I'm-I'm sorry. 33 00:01:00,126 --> 00:01:02,195 Did-did you say... porn? 34 00:01:02,228 --> 00:01:04,831 - Porn. Yeah, loads of it. - Oh! 35 00:01:04,864 --> 00:01:06,333 That's why I love working for you. 36 00:01:06,367 --> 00:01:07,701 'Cause it's like, oh, I remember that, 37 00:01:07,734 --> 00:01:09,403 when you have, like, a last-minute meeting 38 00:01:09,436 --> 00:01:10,872 or you have to go to a fitting. 39 00:01:10,905 --> 00:01:12,807 I didn't honestly wear a lot of clothes 40 00:01:12,840 --> 00:01:14,575 in my line of work, but it was kind of a similar... 41 00:01:14,608 --> 00:01:15,814 It's just fun to reminisce. 42 00:01:15,877 --> 00:01:17,578 - Totally. Totally. - Yeah. 43 00:01:17,611 --> 00:01:20,594 Well, I-I don't want you to miss your goat yoga. 44 00:01:20,629 --> 00:01:22,282 - Okay, well, call me anytime. - I'll call you later. 45 00:01:22,315 --> 00:01:23,250 - Okay. - Okay. 46 00:01:23,283 --> 00:01:24,518 - Bye. - Bye, Scout. 47 00:01:25,360 --> 00:01:26,386 Whoa, that skirt is short. 48 00:01:27,020 --> 00:01:30,089 [upbeat electronic music] 49 00:01:30,122 --> 00:01:33,292 ? 50 00:01:33,325 --> 00:01:36,130 ? You think you're rock and roll ? 51 00:01:36,163 --> 00:01:39,767 ? 52 00:01:39,800 --> 00:01:41,134 ? You think you're rock and roll ? 53 00:01:42,968 --> 00:01:44,804 I did not sleep well. 54 00:01:44,837 --> 00:01:46,506 I was up all night stressing. 55 00:01:46,539 --> 00:01:48,776 Zoe got a B- on her math homework. 56 00:01:48,809 --> 00:01:52,495 Well, B-, that's not bad, and she's only in elementary school. 57 00:01:52,513 --> 00:01:55,348 Yeah, except I did the homework, and I have a bachelor's degree. 58 00:01:55,381 --> 00:01:56,683 - Oh... - This is math. 59 00:01:56,749 --> 00:01:58,551 Who thought fourth grade math was so hard? 60 00:01:58,584 --> 00:02:00,354 I mean, who the fuck knows how to do fractions anyway? 61 00:02:00,387 --> 00:02:03,357 Well, maybe next time, you just let Zoe do her homework. 62 00:02:03,390 --> 00:02:05,057 Yeah, that's not gonna happen, all right? 63 00:02:05,091 --> 00:02:07,394 She's got a big project coming up, and she has no time. 64 00:02:07,426 --> 00:02:08,495 I gotta make up for this B-. 65 00:02:08,527 --> 00:02:09,797 I'll never hear the end of it. 66 00:02:09,829 --> 00:02:11,197 Oh! I didn't even tell you! 67 00:02:11,230 --> 00:02:13,533 I just found out that my nanny... 68 00:02:13,567 --> 00:02:15,169 she used to do porn! 69 00:02:15,202 --> 00:02:16,865 - Really? - Yeah! 70 00:02:16,900 --> 00:02:18,204 - How'd you find that out? - Oh, God. 71 00:02:18,238 --> 00:02:19,907 We were at the park with the kids, 72 00:02:19,940 --> 00:02:22,876 and some dad recognized her and came up to us. 73 00:02:22,908 --> 00:02:24,977 Apparently, she's really open about it. 74 00:02:25,011 --> 00:02:27,114 I mean, her name used to be Gypsy Applestain. 75 00:02:27,146 --> 00:02:28,924 - Oh, wow. - Oh, wow. Yeah. 76 00:02:28,959 --> 00:02:30,317 - That's amazing. - No! 77 00:02:30,349 --> 00:02:32,051 You of all people with a porn nanny? 78 00:02:32,085 --> 00:02:33,821 - Don't say that! - It's great, Bev. 79 00:02:33,853 --> 00:02:36,122 But Gypsy Applestain? I mean, that's a weird name. 80 00:02:36,156 --> 00:02:38,158 My name would've been Lee-Ann Pepperwood. 81 00:02:38,191 --> 00:02:39,492 That's my porn name. 82 00:02:39,525 --> 00:02:41,929 You know, where you do the thing where you take your middle name 83 00:02:41,961 --> 00:02:43,845 and add it to the name of the first street you lived on. 84 00:02:43,930 --> 00:02:44,898 Ann Priscilla. 85 00:02:45,031 --> 00:02:47,603 That's not a porn name, Bev. That's like a advice columnist. 86 00:02:47,700 --> 00:02:50,336 Another reason why I would make a very bad porn star. 87 00:02:50,370 --> 00:02:52,206 Now I just don't know what to do. 88 00:02:52,239 --> 00:02:53,507 I mean, she's great with the kids, 89 00:02:53,539 --> 00:02:55,042 but I just can't look at her the same, 90 00:02:55,074 --> 00:02:56,910 and I can't fire her, so what do I... 91 00:02:56,942 --> 00:02:58,511 No, no, you definitely can't fire her. 92 00:02:58,544 --> 00:03:01,113 I mean, that's, like, antifeminist and slut shaming. 93 00:03:01,146 --> 00:03:02,916 What if you got somebody else to hire her? 94 00:03:03,391 --> 00:03:05,693 Hmm. I mean, she is a good nanny. 95 00:03:05,728 --> 00:03:06,553 Hey, guys. 96 00:03:06,885 --> 00:03:08,487 Sorry I'm late. 97 00:03:08,521 --> 00:03:10,290 I tried to drop Georgia off at preschool, 98 00:03:10,323 --> 00:03:12,359 and she just was not having it. 99 00:03:12,391 --> 00:03:14,260 I'm gonna have to figure out something else. 100 00:03:14,294 --> 00:03:16,329 God, we had this whole, like, weekend planned. 101 00:03:16,361 --> 00:03:19,565 If I don't find a nanny soon, I'm gonna not have a social life. 102 00:03:19,599 --> 00:03:21,201 [sighs] I wish I had your nanny, Bev. 103 00:03:21,234 --> 00:03:23,436 She's awesome. 104 00:03:23,468 --> 00:03:25,371 - Take her! - Oh. 105 00:03:25,404 --> 00:03:27,240 Oh, no, I don't want to, like, nanny-steal. 106 00:03:27,272 --> 00:03:29,375 No, no, no, uh, you know, the kids are now in school, 107 00:03:29,409 --> 00:03:31,311 and, you know, we don't... we don't really need her. 108 00:03:31,343 --> 00:03:34,069 You should tell her about what she did with that apple stain on your rug. 109 00:03:34,114 --> 00:03:35,253 - The what? - Oh! 110 00:03:35,328 --> 00:03:38,104 Nothing, she's just... she's really good with cleaning. 111 00:03:38,197 --> 00:03:39,696 Oh, yeah. Yeah, she's a regular Hoover. 112 00:03:39,733 --> 00:03:41,635 Oh, my God. She sounds like a dream. 113 00:03:41,667 --> 00:03:42,670 You're sure? 114 00:03:42,836 --> 00:03:44,634 - Totally. - Bev, you are so generous. 115 00:03:44,637 --> 00:03:46,498 You're such a good friend. I'm gonna go tell Brandon. 116 00:03:46,540 --> 00:03:48,142 Ooh, we're back on! 117 00:03:48,174 --> 00:03:49,514 Oh, man. 118 00:03:49,542 --> 00:03:51,210 This is gonna be so fun to watch. 119 00:03:51,243 --> 00:03:52,979 Kind of like your nanny's last porn. 120 00:03:53,012 --> 00:03:55,414 - Christine is open. - Yeah, so is your nanny. 121 00:03:55,447 --> 00:03:56,617 ? 122 00:03:56,649 --> 00:03:59,619 [upbeat rock music] 123 00:03:59,653 --> 00:04:00,921 ? 124 00:04:00,953 --> 00:04:03,623 I'll show you a B-. 125 00:04:03,656 --> 00:04:09,963 ? 126 00:04:17,170 --> 00:04:24,210 ? 127 00:04:26,112 --> 00:04:27,247 [croaks] 128 00:04:27,280 --> 00:04:28,649 [irreverent music] 129 00:04:28,682 --> 00:04:29,950 Hey, Scout. How'd she do? 130 00:04:30,049 --> 00:04:31,617 Oh, my gosh, Georgia was a dream. 131 00:04:31,650 --> 00:04:33,065 She fell asleep like that. 132 00:04:33,085 --> 00:04:35,288 Aww, so sweet. Well, thank you so much. 133 00:04:35,321 --> 00:04:36,689 Oh, my gosh, please, my pleasure. 134 00:04:36,722 --> 00:04:38,257 Go, enjoy your vacation. Get out of here. 135 00:04:38,291 --> 00:04:40,082 We will. We'll see you early tomorrow. 136 00:04:40,093 --> 00:04:41,428 Okay. Take your time, guys. Bye. 137 00:04:41,460 --> 00:04:42,544 Bye. 138 00:04:44,064 --> 00:04:46,165 I am so relieved. 139 00:04:46,198 --> 00:04:47,634 Man, I have not felt this relaxed 140 00:04:47,667 --> 00:04:49,602 since I found those quaaludes in that jewelry box 141 00:04:49,636 --> 00:04:52,506 my grandmother left me. 142 00:04:52,538 --> 00:04:55,107 [sighs] What do you say we have a little fun, huh? 143 00:04:55,141 --> 00:04:57,010 Oh, yeah. What you got in mind? 144 00:04:57,042 --> 00:05:00,379 Maybe we, uh, watch a skin flick. 145 00:05:00,412 --> 00:05:02,081 - Look at you! - Huh? 146 00:05:02,114 --> 00:05:05,117 Dirty bird. Haven't done that in a while. 147 00:05:05,150 --> 00:05:07,321 Yeah, let's pick a good one. Oh, that one looks good. 148 00:05:07,354 --> 00:05:09,356 It looks kind of classy... 149 00:05:09,388 --> 00:05:11,023 but also completely not. 150 00:05:11,057 --> 00:05:12,960 - A spaceship? - I think so. 151 00:05:12,992 --> 00:05:14,493 Oh, no, the door's opening. 152 00:05:14,526 --> 00:05:16,729 Look at that alien. She's hot. 153 00:05:16,763 --> 00:05:18,597 I come from a distant planet. 154 00:05:18,631 --> 00:05:20,133 Take me to your leader... 155 00:05:20,165 --> 00:05:21,667 - Wait a minute. - ...so we can bone. 156 00:05:21,701 --> 00:05:23,337 Is that... 157 00:05:23,369 --> 00:05:25,405 Definitely something we should try, mm-hmm. 158 00:05:25,437 --> 00:05:28,307 - No, no, no, is that Scout? - Who? 159 00:05:28,340 --> 00:05:31,177 Scout? The babysitter we were just talking to? 160 00:05:31,210 --> 00:05:32,646 No! Where? 161 00:05:32,679 --> 00:05:35,114 The one in the crotch-less alien costume? 162 00:05:35,148 --> 00:05:38,118 [funky music playing] 163 00:05:38,150 --> 00:05:39,119 [moaning] 164 00:05:39,151 --> 00:05:40,486 Oh, my God. 165 00:05:40,520 --> 00:05:42,022 Oh, no, this is bad. 166 00:05:42,054 --> 00:05:43,622 I mean, she's so good with Georgia, though. 167 00:05:43,655 --> 00:05:44,725 She's a natural. 168 00:05:44,758 --> 00:05:46,360 Oh, she's natural. 169 00:05:46,393 --> 00:05:49,296 What're we gonna do? This is terrible. 170 00:05:49,328 --> 00:05:51,263 I mean, she's Georgia's favorite sitter. 171 00:05:51,297 --> 00:05:53,734 She's doing a great job of sitting on that guy's face. 172 00:05:53,766 --> 00:05:55,434 I must say, she's very limber. 173 00:05:55,468 --> 00:05:58,694 She's beyond limber. She should be in the circus. 174 00:06:00,703 --> 00:06:02,472 Hey, thanks for picking me up. 175 00:06:02,505 --> 00:06:03,673 The car will be ready in an hour. 176 00:06:03,705 --> 00:06:05,006 Okay, perfect. How was the weekend? 177 00:06:05,039 --> 00:06:06,542 How did Georgia do? 178 00:06:06,575 --> 00:06:08,478 Georgia was great, we had a great time... 179 00:06:08,510 --> 00:06:10,580 uh, although I have something to tell you. 180 00:06:10,612 --> 00:06:13,582 Apparently, Scout used to do porn. 181 00:06:13,616 --> 00:06:15,017 - What? - Yeah. 182 00:06:15,049 --> 00:06:17,520 No way! 183 00:06:17,553 --> 00:06:18,955 Oh, my God. 184 00:06:18,987 --> 00:06:20,389 You knew. 185 00:06:20,422 --> 00:06:22,859 Beverley Mitchell, when you lie, your eyes bug out! 186 00:06:22,892 --> 00:06:24,093 Okay, fine, I'm sorry. 187 00:06:24,126 --> 00:06:26,061 I can't believe you knew! 188 00:06:26,095 --> 00:06:29,498 Oh, and then you acted all generous and just tried to pawn her off on me. 189 00:06:29,532 --> 00:06:31,032 You are really something. 190 00:06:31,066 --> 00:06:32,768 I-I'm sorry, I mean, I was at the park, 191 00:06:32,801 --> 00:06:35,003 and this dad came up and recognized her from a porn, 192 00:06:35,037 --> 00:06:37,774 and I cannot have a porn star working in my house! 193 00:06:37,806 --> 00:06:40,109 I mean, I have a wholesome brand to protect. 194 00:06:40,142 --> 00:06:41,544 What about my brand? 195 00:06:41,577 --> 00:06:42,812 Which is...? 196 00:06:42,845 --> 00:06:43,901 Well, not porn! 197 00:06:43,980 --> 00:06:45,982 I know, I... you know, I just... 198 00:06:46,015 --> 00:06:47,784 I didn't know what to do, and I didn't want to 199 00:06:47,816 --> 00:06:50,419 just fire her because that just felt wrong. 200 00:06:50,453 --> 00:06:54,190 I mean, I can't just punish her for her alternative lifestyle. 201 00:06:54,222 --> 00:06:56,792 No, you're right. She's a great nanny. 202 00:06:56,825 --> 00:06:57,734 She is. 203 00:06:57,793 --> 00:06:59,895 I mean, she got Georgia to sleep like that. 204 00:06:59,929 --> 00:07:01,897 She bends over backwards for the kids. 205 00:07:01,931 --> 00:07:02,918 Okay, between you and Brandon, 206 00:07:02,965 --> 00:07:05,001 it is like a euphemism nightmare up in here. 207 00:07:05,034 --> 00:07:06,736 [coughs] 208 00:07:06,768 --> 00:07:08,603 Look, I'm just... I'm just gonna keep her. 209 00:07:08,636 --> 00:07:10,105 - You should. - It's the right thing to do. 210 00:07:10,138 --> 00:07:11,740 - It is. - I mean, you know, 211 00:07:11,773 --> 00:07:14,042 she can't be punished just because she had, like, 212 00:07:14,075 --> 00:07:17,212 a, you know, a past... My nose is so itchy. 213 00:07:17,246 --> 00:07:20,849 Do you have, like, a tissue or a... 214 00:07:20,883 --> 00:07:22,018 [irreverent music] 215 00:07:22,051 --> 00:07:23,019 What is this? 216 00:07:23,051 --> 00:07:24,686 Those dirty valets! 217 00:07:24,720 --> 00:07:26,121 Beverley, your eyes. 218 00:07:26,155 --> 00:07:28,191 Oh! I was just... I was just curious, 219 00:07:28,224 --> 00:07:30,026 and I found a very secure website. 220 00:07:30,058 --> 00:07:31,660 They don't even use real names. 221 00:07:31,693 --> 00:07:33,028 Whose name did you order this under? 222 00:07:33,061 --> 00:07:34,530 - Jodie Sweetin. - Solid. 223 00:07:34,563 --> 00:07:35,832 I-I just... I was gonna send it back, 224 00:07:35,864 --> 00:07:38,768 and I just didn't want it in the house in case the kids found it. 225 00:07:38,801 --> 00:07:41,037 This one actually looks like it has a good plot. 226 00:07:41,070 --> 00:07:43,840 Wait a minute, how did you find out she did porn? 227 00:07:43,873 --> 00:07:45,942 Uh... I heard. 228 00:07:45,974 --> 00:07:48,109 Yeah, the-the mom blogs, you know them. 229 00:07:48,143 --> 00:07:49,679 [groans] Chatting all the time. 230 00:07:49,712 --> 00:07:51,881 They're nuts. Hey, uh, I'm starving. 231 00:07:51,914 --> 00:07:53,950 Let's go eat, huh? [clears throat] 232 00:07:53,982 --> 00:07:56,184 Salads? What're you thinking? Sandwiches? 233 00:07:56,217 --> 00:07:57,986 Thanks so much for coming in, Ms. Sweetin. 234 00:07:58,020 --> 00:08:01,277 I really want to talk to you about Zoe's "women in history" project. 235 00:08:01,312 --> 00:08:03,925 It's pretty exceptional. 236 00:08:03,958 --> 00:08:06,576 Well, Zoe is very intelligent. 237 00:08:06,611 --> 00:08:07,729 I'm super proud of her. 238 00:08:07,763 --> 00:08:10,765 I'm sorry, by exceptional, I mean unusual. 239 00:08:10,799 --> 00:08:13,135 Odd. Bad. 240 00:08:13,167 --> 00:08:15,136 - What? What do you mean? - Honestly, I'm concerned. 241 00:08:15,169 --> 00:08:17,506 Okay, the last two assignments of hers have been very poor, 242 00:08:17,539 --> 00:08:18,773 and it's been a very sudden change. 243 00:08:18,806 --> 00:08:21,811 Have there been any dietary changes I should know about or any head injuries 244 00:08:21,844 --> 00:08:23,579 that could've significantly lowered her IQ? 245 00:08:23,611 --> 00:08:26,548 Because this is very different for her to miss the mark this severely. 246 00:08:26,581 --> 00:08:28,617 I can't understand why she chose Katy Perry 247 00:08:28,651 --> 00:08:31,603 as the focal point for her "women in history" project. 248 00:08:31,638 --> 00:08:33,822 Katy Perry? I mean, that's an obvious choice. 249 00:08:33,855 --> 00:08:35,986 She is a modern feminist hero. 250 00:08:36,021 --> 00:08:38,861 You know, have you heard the lyrics to "Firework" or "Roar"? 251 00:08:38,893 --> 00:08:40,830 I mean, she is practically leading a revolution. 252 00:08:40,863 --> 00:08:42,231 That's more of a Taylor Swift thing. 253 00:08:42,263 --> 00:08:43,733 - I see where we stand. - Mm-hmm. 254 00:08:43,966 --> 00:08:45,400 Look, Zoe wanted to be creative. 255 00:08:45,434 --> 00:08:47,575 Okay, she-she didn't want to do some boring 256 00:08:47,610 --> 00:08:50,042 snooze-fest project on Susan B. Anthony. 257 00:08:50,045 --> 00:08:51,107 I mean, who needs another one of those, right? 258 00:08:51,140 --> 00:08:53,141 Just because Ms. Anthony never had Twitter beef 259 00:08:53,174 --> 00:08:54,809 doesn't mean she's a snooze-fest, 260 00:08:54,843 --> 00:08:56,846 okay, and I don't know where any female great leaders 261 00:08:56,878 --> 00:08:58,847 or even Katy Perry for that matter would be 262 00:08:58,881 --> 00:09:00,750 without a little thing called women's suffrage, 263 00:09:00,783 --> 00:09:01,984 okay, but that's not the point. 264 00:09:02,016 --> 00:09:04,119 The point is, the work is just sloppy. 265 00:09:04,152 --> 00:09:06,454 Sloppy? Sloppy how? 266 00:09:06,487 --> 00:09:08,290 Run-on sentences, spelling errors... 267 00:09:08,323 --> 00:09:10,025 I mean, she's misusing periods. 268 00:09:10,058 --> 00:09:11,794 That thing lacks a thesis, 269 00:09:11,827 --> 00:09:13,763 and the accompanying diorama showed a serious lack 270 00:09:13,795 --> 00:09:16,397 of motor skills and hand-eye coordination. 271 00:09:16,430 --> 00:09:18,166 I mean, it's terrifying. 272 00:09:18,199 --> 00:09:20,335 Looks like an LSD nightmare. Not that I would know. 273 00:09:20,368 --> 00:09:22,303 I think you are mistaken, okay, that... 274 00:09:22,337 --> 00:09:24,273 that is n-not a lack of anything. 275 00:09:24,305 --> 00:09:25,775 That is an abundance of creativity. 276 00:09:25,808 --> 00:09:26,942 I mean, look at that thing. 277 00:09:26,974 --> 00:09:28,176 It's beautiful. 278 00:09:28,209 --> 00:09:29,944 Have you been to MoCHA? Right? 279 00:09:29,977 --> 00:09:31,358 Have you seen some of the weird modern art stuff? 280 00:09:31,447 --> 00:09:33,281 I mean, this is a preview of what's to come. 281 00:09:33,314 --> 00:09:35,150 I mean, she's... she's going places. 282 00:09:35,184 --> 00:09:37,252 I'm considering enrolling Zoe in a remedial class. 283 00:09:37,285 --> 00:09:38,820 What? 284 00:09:38,853 --> 00:09:40,388 No! 285 00:09:40,421 --> 00:09:42,824 I think you're being a little bit reactionary here. 286 00:09:42,857 --> 00:09:45,428 Okay, I mean, I don't think Zoe needs a remedial class. 287 00:09:45,461 --> 00:09:47,830 Look, we'll just keep an eye on her for a few days, okay? 288 00:09:47,862 --> 00:09:49,564 Remedial's not that serious. 289 00:09:49,597 --> 00:09:51,400 Maybe she just needs a little push in the right direction, 290 00:09:51,433 --> 00:09:53,032 a little bit of help, okay? 291 00:09:53,067 --> 00:09:53,936 Everything will be okay. 292 00:09:53,968 --> 00:09:55,503 Okay. You'll see, because... 293 00:09:55,536 --> 00:09:59,141 she is gonna light up the sky like the Fourth of July, 294 00:09:59,174 --> 00:10:01,010 all right, so she's gonna be just fine. 295 00:10:01,043 --> 00:10:03,946 I see what you're doing. It's not helping. 296 00:10:03,978 --> 00:10:06,381 [upbeat rock music] 297 00:10:06,415 --> 00:10:08,450 [doorbell chimes] 298 00:10:11,019 --> 00:10:13,054 I got a large, uh, extra-sausage. 299 00:10:13,088 --> 00:10:14,589 Oh, I don't think we ordered a pizza. 300 00:10:14,622 --> 00:10:18,294 [swanky rock music] 301 00:10:18,327 --> 00:10:20,563 I got a large. 302 00:10:20,596 --> 00:10:22,064 Extra sausage. 303 00:10:22,097 --> 00:10:24,333 ? 304 00:10:24,366 --> 00:10:26,068 We got a large sausage out here? 305 00:10:26,101 --> 00:10:27,403 - Oh! - Yeah, that's me. 306 00:10:27,435 --> 00:10:28,838 - Sorry. - Hey. Thanks, man. 307 00:10:28,871 --> 00:10:31,372 Sure, sure. Oh, thanks. 308 00:10:31,405 --> 00:10:34,108 - Hey, have a good life, huh? - [door shuts] 309 00:10:34,141 --> 00:10:38,580 ? 310 00:10:38,613 --> 00:10:41,883 [music intensifies] 311 00:10:41,916 --> 00:10:47,622 ? 312 00:10:47,655 --> 00:10:48,623 Ooh. 313 00:10:48,656 --> 00:10:50,191 ? 314 00:10:50,224 --> 00:10:53,261 [guitar solo soaring] 315 00:10:53,295 --> 00:10:57,632 ? 316 00:10:57,665 --> 00:10:59,167 - Are you cold? - No, I'm okay. 317 00:10:59,200 --> 00:11:00,969 You sure? Do you need a jacket 318 00:11:01,002 --> 00:11:02,437 or, like, a, I don't know, like, a Snuggie 319 00:11:02,471 --> 00:11:03,606 or a blanket or anything? 320 00:11:03,639 --> 00:11:06,275 Oh, no, that's so sweet of you. I'm fine. 321 00:11:06,308 --> 00:11:11,080 ? 322 00:11:11,112 --> 00:11:14,083 [music intensifies] 323 00:11:14,116 --> 00:11:19,088 ? 324 00:11:19,121 --> 00:11:20,155 [music stops] 325 00:11:22,256 --> 00:11:25,227 [irreverent music] 326 00:11:25,260 --> 00:11:27,162 ? 327 00:11:27,194 --> 00:11:29,064 - Christine? - Yeah? 328 00:11:29,097 --> 00:11:30,366 - Oh, hey. - Hey. 329 00:11:30,399 --> 00:11:32,468 How's the... Where's Georgia? 330 00:11:32,501 --> 00:11:34,069 Oh, Scout's putting her down for a nap. 331 00:11:34,102 --> 00:11:36,071 Oh. How's it going? 332 00:11:36,103 --> 00:11:38,514 Not well, Bev. This is all your fault! 333 00:11:38,640 --> 00:11:40,342 We're at the farmers market earlier, 334 00:11:40,375 --> 00:11:42,600 picking melons, and I practically had a panic attack. 335 00:11:43,007 --> 00:11:44,995 I just, like, can't let her around fruit or something. 336 00:11:45,047 --> 00:11:45,832 I don't know what I'm gonna do. 337 00:11:45,848 --> 00:11:48,284 Okay, she is down. 338 00:11:48,317 --> 00:11:49,618 Oh, hey, Bev, how are you? 339 00:11:49,650 --> 00:11:51,420 - Oh, I'm good! - How are the kids? 340 00:11:51,453 --> 00:11:53,554 Oh, they're great. They miss you. 341 00:11:53,588 --> 00:11:55,089 Oh, good, well, give 'em a hug for me. 342 00:11:55,122 --> 00:11:56,291 I will. 343 00:11:56,324 --> 00:11:58,593 Christine, I'm gonna head out, unless you need anything else. 344 00:11:58,626 --> 00:12:00,261 Actually, yeah. 345 00:12:00,295 --> 00:12:03,031 There-there's something I need to talk to you about. 346 00:12:03,064 --> 00:12:04,165 Oh. 347 00:12:04,198 --> 00:12:05,166 Here it comes. 348 00:12:05,199 --> 00:12:06,579 What? 349 00:12:06,602 --> 00:12:08,731 You're gonna fire me because I used to do porn. 350 00:12:08,803 --> 00:12:11,607 Oh, no! Oh, no! No, no, no, no. 351 00:12:11,640 --> 00:12:12,975 You did porn? What? 352 00:12:13,007 --> 00:12:14,275 That's crazy! 353 00:12:14,309 --> 00:12:15,477 Never seen you in those. 354 00:12:15,510 --> 00:12:17,078 I mean, not that I watch them a lot. 355 00:12:17,112 --> 00:12:18,340 I was gonna fire you because 356 00:12:18,346 --> 00:12:21,149 we don't actually need the help that we thought we needed. 357 00:12:21,183 --> 00:12:23,953 And I, just for the record, would never fire you 358 00:12:23,986 --> 00:12:26,088 because you did porn because that would be slut shaming. 359 00:12:26,121 --> 00:12:29,391 I understand. I mean, honestly, porn is the best job I've ever had. 360 00:12:29,424 --> 00:12:32,682 Like, I only got into nanny-ing because I hit that weird porn dead zone. 361 00:12:32,762 --> 00:12:34,774 You know, where it's like, you're too old to be a teen 362 00:12:34,830 --> 00:12:35,988 and you're too young to be a MILF. 363 00:12:36,030 --> 00:12:37,319 There's just no roles for me anymore. 364 00:12:37,365 --> 00:12:39,468 I get you on that. It's like, one year, 365 00:12:39,501 --> 00:12:41,403 I stopped auditioning for "Girl Next Door," 366 00:12:41,435 --> 00:12:43,137 and the only things I did get auditions for 367 00:12:43,169 --> 00:12:44,506 were, like, "traffic cop" 368 00:12:44,539 --> 00:12:46,641 and "lady who leaves her job to open a bakery." 369 00:12:46,674 --> 00:12:50,713 Yeah, I-I-I guess we can... we can kind of relate. 370 00:12:50,746 --> 00:12:53,749 - You want to go back to porn? - Yeah. I really do. 371 00:12:53,781 --> 00:12:56,018 - We can help you with that. - You would help me? 372 00:12:56,031 --> 00:12:57,433 Yes. Are you kidding me? 373 00:12:57,465 --> 00:12:59,400 Your parts need to be out there for the public, 374 00:12:59,434 --> 00:13:02,204 not just, you know, trapped inside this... little house. 375 00:13:02,237 --> 00:13:03,973 Guys, I'm gonna go start stretching now. 376 00:13:04,006 --> 00:13:05,341 - Okay! - Oh, this is great! 377 00:13:05,373 --> 00:13:06,284 Thanks, guys. 378 00:13:06,341 --> 00:13:08,310 You got it. You got it. 379 00:13:08,806 --> 00:13:10,938 - How? - I'm not really sure. 380 00:13:14,367 --> 00:13:15,969 Okay, look, ladies, I'm sorry. 381 00:13:16,002 --> 00:13:18,205 No, I can't. I-I just can't. 382 00:13:18,239 --> 00:13:20,074 Look, I still think she can play a teen. 383 00:13:20,106 --> 00:13:22,110 I mean, I-I played a teen till I was, like, 25. 384 00:13:22,143 --> 00:13:22,928 Mm. 385 00:13:23,009 --> 00:13:26,013 Yeah, just throw her hair in some pigtails and, you know, 386 00:13:26,045 --> 00:13:27,347 have her talk in a baby voice. 387 00:13:27,380 --> 00:13:28,850 That's how I still get my kids meals. 388 00:13:28,882 --> 00:13:33,086 You... are... adorable! But no. 389 00:13:33,120 --> 00:13:34,956 Look, there's definitely a dead zone in porn, 390 00:13:34,989 --> 00:13:37,268 don't get me wrong, but that's the least of her problems. 391 00:13:37,357 --> 00:13:39,193 She is a terrible actress. 392 00:13:39,226 --> 00:13:41,028 Like, garbage. 393 00:13:41,060 --> 00:13:42,763 - Wait, are you serious? - Yeah. 394 00:13:42,797 --> 00:13:44,866 And that's a problem because... 395 00:13:44,899 --> 00:13:48,969 Well, you see, that's a problem because this right here is filmmaking. 396 00:13:49,002 --> 00:13:50,403 It's crazy, right? 397 00:13:50,437 --> 00:13:52,206 I thought the two of you, above anybody else, 398 00:13:52,239 --> 00:13:54,875 would understand the importance of acting in a film. 399 00:13:54,909 --> 00:13:56,409 - Calm down, Sundance. - Oh. 400 00:13:56,443 --> 00:13:58,379 Aren't we just talking about "Butt-fucking Nuns 9"? 401 00:13:58,411 --> 00:13:59,846 That's a classic, all right? 402 00:13:59,880 --> 00:14:02,250 And without quality, my porn is smut. 403 00:14:02,283 --> 00:14:04,485 The stigma that porn has about bad acting, 404 00:14:04,518 --> 00:14:06,154 listen, that's just a fallacy, all right? 405 00:14:06,187 --> 00:14:08,222 - Gross. - Look, I take accountability 406 00:14:08,255 --> 00:14:09,524 for my scripts, all right? 407 00:14:09,557 --> 00:14:11,225 Do you think you just win AVN Awards 408 00:14:11,257 --> 00:14:13,093 if you can't make the audience believe 409 00:14:13,126 --> 00:14:15,195 that you just want to give that hand job? 410 00:14:15,228 --> 00:14:17,964 Yeah, it's like a "think the thought," you know? 411 00:14:17,997 --> 00:14:19,432 - I like that. - We can help her with that. 412 00:14:19,466 --> 00:14:22,202 You know, we can help her want to think the thoughts 413 00:14:22,236 --> 00:14:23,371 about giving the hand jobs. 414 00:14:23,404 --> 00:14:25,306 We can help her think of the smut. 415 00:14:25,338 --> 00:14:27,574 You know, think the thought, do the deeds. 416 00:14:27,607 --> 00:14:29,577 Okay. Cool. 417 00:14:29,610 --> 00:14:31,379 If you think you can coach her 418 00:14:31,411 --> 00:14:34,181 and give her some lessons about how to be a good actor, 419 00:14:34,215 --> 00:14:35,583 then fine, I'll give her another shot. 420 00:14:35,616 --> 00:14:36,884 Great, thank you. Thank you. 421 00:14:36,917 --> 00:14:38,085 - Sure. - Thank you. 422 00:14:38,117 --> 00:14:39,452 All right, don't let me down. 423 00:14:39,486 --> 00:14:41,054 Oh, by the way, big fan. 424 00:14:41,087 --> 00:14:42,423 Oh, just wait. It's a trilogy. 425 00:14:42,456 --> 00:14:44,091 - Gross. Gross. - Okay. Let's go. 426 00:14:44,124 --> 00:14:45,860 Gross, gross, gross, gross. 427 00:14:45,893 --> 00:14:47,295 Do you need your parking validated? 428 00:14:47,327 --> 00:14:50,097 [upbeat rock music] 429 00:14:50,130 --> 00:14:52,033 So, Zoe's teacher said that he's gonna keep an eye 430 00:14:52,066 --> 00:14:53,835 on things for a few days but that he might put her 431 00:14:53,867 --> 00:14:55,402 in a remedial class. 432 00:14:55,435 --> 00:14:57,237 You guys, I can't believe I fucked this up so badly. 433 00:14:57,270 --> 00:14:59,207 Have you finally learned your lesson? 434 00:14:59,240 --> 00:15:02,242 Yes. Yes, I will not be helping out with homework anymore. 435 00:15:02,275 --> 00:15:05,412 I don't know, my mom helped me with my homework, and I turned out fine. 436 00:15:05,446 --> 00:15:06,981 Point taken. All right. 437 00:15:07,014 --> 00:15:08,257 Let's get you ready for this audition. 438 00:15:08,281 --> 00:15:09,026 Oh, great! Great. 439 00:15:09,117 --> 00:15:10,970 Okay, well, why don't we run some lines? 440 00:15:11,051 --> 00:15:12,486 Do you have your sides? 441 00:15:12,519 --> 00:15:14,288 Okay. [clears throat] 442 00:15:14,321 --> 00:15:15,389 Okay. 443 00:15:15,422 --> 00:15:16,390 [irreverent music] 444 00:15:16,423 --> 00:15:18,558 Officer, I'm innocent. 445 00:15:18,592 --> 00:15:20,327 I didn't see the sign. 446 00:15:20,361 --> 00:15:23,865 Isn't there anything I can do to get off? 447 00:15:23,898 --> 00:15:25,032 Okay. 448 00:15:25,064 --> 00:15:26,333 I think it's important to remember 449 00:15:26,366 --> 00:15:28,635 that this is not Scout thinking, 450 00:15:28,669 --> 00:15:30,571 this is... this is Gypsy Applestein. 451 00:15:30,603 --> 00:15:31,905 Applestain. 452 00:15:31,938 --> 00:15:33,940 - Right. - Okay. 453 00:15:33,973 --> 00:15:35,642 Please, I can't go to jail! 454 00:15:35,675 --> 00:15:37,143 I'm innocent! 455 00:15:37,177 --> 00:15:40,948 I've never even been in detention. 456 00:15:40,981 --> 00:15:43,049 Okay, look, I have never personally talked 457 00:15:43,082 --> 00:15:47,321 to a dick on camera, but I feel like you really need to give it backstory. 458 00:15:47,353 --> 00:15:48,889 I don't really do backstory, 459 00:15:48,923 --> 00:15:50,924 unless they're paying extra. 460 00:15:50,957 --> 00:15:53,226 Okay. Maybe we just need to go back to basics. 461 00:15:53,260 --> 00:15:54,562 You know? Start with some exercises. 462 00:15:54,595 --> 00:15:55,584 Kegels. 463 00:15:55,596 --> 00:15:58,466 Always useful, but not the ones I'm talking about. 464 00:15:58,499 --> 00:15:59,600 Maybe some Meisner technique. 465 00:15:59,632 --> 00:16:01,234 So you give me a line, 466 00:16:01,268 --> 00:16:02,470 I give you the line back, 467 00:16:02,502 --> 00:16:03,670 and we go back and forth like this. 468 00:16:03,703 --> 00:16:04,938 One line. 469 00:16:04,972 --> 00:16:06,073 - Okay. - Try that. 470 00:16:06,106 --> 00:16:07,540 - Uh, I'll use, "Do me." - Great. 471 00:16:07,573 --> 00:16:08,541 Okay. 472 00:16:08,574 --> 00:16:09,676 Phew. Okay. 473 00:16:09,709 --> 00:16:11,011 [shudders] 474 00:16:11,044 --> 00:16:12,012 Do me. 475 00:16:12,045 --> 00:16:13,848 - Do me. - Do me. 476 00:16:13,981 --> 00:16:15,482 - Do me. - Do me. 477 00:16:15,616 --> 00:16:17,050 - Do me. - Do me. 478 00:16:17,183 --> 00:16:18,452 - Do me. - Do me. 479 00:16:18,485 --> 00:16:20,553 - Don't. - Don't. 480 00:16:20,587 --> 00:16:23,157 Look, how about this, picture the phallus 481 00:16:23,189 --> 00:16:24,291 coming towards your face. 482 00:16:24,324 --> 00:16:26,294 - Yes. - Okay. 483 00:16:26,327 --> 00:16:27,962 Ah! 484 00:16:27,995 --> 00:16:30,264 No, less afraid. 485 00:16:30,297 --> 00:16:33,234 [roaring] 486 00:16:33,266 --> 00:16:35,402 That is a wide girth on your mouth. 487 00:16:38,539 --> 00:16:40,207 - Oh, okay. - It's interesting. 488 00:16:40,240 --> 00:16:41,609 - Yeah, that's a choice. - Yeah. 489 00:16:41,641 --> 00:16:43,410 [upbeat rock music] 490 00:16:43,443 --> 00:16:45,011 So there's good news and there's bad news. 491 00:16:45,044 --> 00:16:47,640 The good news is, Zoe did great on her science homework last night, 492 00:16:47,675 --> 00:16:49,360 - and she got an A. - I'm very relieved to hear that. 493 00:16:49,383 --> 00:16:52,052 - See, she does not need to... - Now, here's the bad news. 494 00:16:52,086 --> 00:16:54,178 The bad news is, I've been a teacher for quite some time, 495 00:16:54,254 --> 00:16:56,890 so I know when parents are doing their children's work. 496 00:16:56,923 --> 00:16:58,491 No! No, no, no. I promise you. 497 00:16:58,525 --> 00:17:00,061 That was all Zoe last night. 498 00:17:00,093 --> 00:17:01,976 Look, I know you're a professional actress, 499 00:17:02,011 --> 00:17:03,229 but you're no Candace Cameron Bure. 500 00:17:03,263 --> 00:17:04,564 Okay, I can see right through this performance, 501 00:17:04,598 --> 00:17:07,568 and I know acting, okay? I played Gaston at the Bakersfield Theatre. 502 00:17:07,601 --> 00:17:08,894 I'm gonna be honest with you, all right, 503 00:17:08,969 --> 00:17:10,149 those other two assignments, those were me. 504 00:17:10,203 --> 00:17:12,898 All right, I-I tried to do the first assignment 505 00:17:12,933 --> 00:17:13,706 and I got a bad grade, 506 00:17:13,740 --> 00:17:15,676 and so I wanted to do better on the second, 507 00:17:15,708 --> 00:17:18,052 and then it just did worse, and it all went south. 508 00:17:18,087 --> 00:17:20,624 All right? But I promise you, last night was all Zoe. 509 00:17:21,059 --> 00:17:22,116 That's ridiculous. 510 00:17:22,148 --> 00:17:24,517 I mean, what kind of crazy person would do that? 511 00:17:24,550 --> 00:17:26,520 Me. Me, I would do that. 512 00:17:28,655 --> 00:17:29,723 I'll prove it to you. 513 00:17:29,755 --> 00:17:31,023 [clock ticking] 514 00:17:31,057 --> 00:17:34,027 [upbeat rock music] 515 00:17:34,059 --> 00:17:40,835 ? 516 00:17:57,850 --> 00:18:04,590 ? 517 00:18:04,624 --> 00:18:05,992 Okay, enough. Please, make it stop. 518 00:18:06,026 --> 00:18:07,428 Make it stop. Stop. Okay. 519 00:18:07,461 --> 00:18:09,096 I believe you. You're right. 520 00:18:09,128 --> 00:18:11,497 I mean, you're wrong, like, scary wrong. 521 00:18:11,530 --> 00:18:13,099 How are you a functioning human person? 522 00:18:13,133 --> 00:18:15,135 - I have an iPhone. - Okay, touch�. 523 00:18:15,167 --> 00:18:16,869 These are not life skills, okay? 524 00:18:16,903 --> 00:18:18,472 This is double-digit multiplication. 525 00:18:18,504 --> 00:18:19,406 Who needs to know that? 526 00:18:19,489 --> 00:18:21,224 Physicists, cashiers, people paying rent, 527 00:18:21,257 --> 00:18:22,559 people calculating the probability 528 00:18:22,593 --> 00:18:24,461 of not ruining their daughter's life chances. 529 00:18:24,495 --> 00:18:26,130 - Again, iPhone. - Okay, look. 530 00:18:26,162 --> 00:18:27,430 I'm gonna forget any of this happened. 531 00:18:27,463 --> 00:18:28,731 I'm not gonna put Zoe in a remedial class. 532 00:18:28,765 --> 00:18:30,468 All right? On one condition. 533 00:18:30,500 --> 00:18:33,270 You promise to never, ever help her with her homework again. 534 00:18:33,303 --> 00:18:35,305 Absolutely. Lesson learned. 535 00:18:35,338 --> 00:18:37,507 But the math, not so much. 536 00:18:37,540 --> 00:18:40,510 [irreverent music] 537 00:18:40,544 --> 00:18:41,745 ? 538 00:18:41,777 --> 00:18:43,713 Auditions, am I right? 539 00:18:45,516 --> 00:18:47,618 Would you like a mint? 540 00:18:49,686 --> 00:18:51,122 Oh, we're not here for... 541 00:18:51,154 --> 00:18:52,623 No, we're just here for support. 542 00:18:52,655 --> 00:18:55,250 Yeah, but to be fair, if she'd had support, 543 00:18:55,285 --> 00:18:57,461 she probably wouldn't be in this business in the first place. 544 00:18:57,494 --> 00:18:58,728 I mean, not that we're judging. 545 00:18:58,761 --> 00:19:00,263 No, we would... we would never judge. 546 00:19:00,296 --> 00:19:02,981 We are the two least nonjudgmental people. 547 00:19:03,016 --> 00:19:04,602 That's a double negative, but yes. 548 00:19:05,184 --> 00:19:06,603 Guys, I did it! I got the part! 549 00:19:06,636 --> 00:19:08,638 - Oh, my God, that's great! - I got the part! 550 00:19:08,671 --> 00:19:11,575 Those mouth warmups you had me do were so helpful. 551 00:19:11,607 --> 00:19:13,476 Oh, I know, right? 552 00:19:13,509 --> 00:19:14,644 "Red leather, yellow leather." 553 00:19:14,678 --> 00:19:15,679 Look it up, people. 554 00:19:15,711 --> 00:19:17,213 So, when does it start? 555 00:19:17,247 --> 00:19:21,185 Well, there's just one condition. 556 00:19:21,218 --> 00:19:22,920 ? 557 00:19:22,952 --> 00:19:24,754 - Action! - Patient 69. 558 00:19:24,787 --> 00:19:26,656 Paging patient 69. 559 00:19:26,690 --> 00:19:28,292 The doctor will see you now. 560 00:19:28,325 --> 00:19:29,860 I am a receptionist. 561 00:19:29,892 --> 00:19:32,196 I'm also a receptionist. 562 00:19:32,228 --> 00:19:35,465 The doctor doesn't take insurance, so please feel free to tip her well. 563 00:19:35,498 --> 00:19:37,300 ? 564 00:19:37,334 --> 00:19:41,305 Come into my office... 565 00:19:41,337 --> 00:19:42,439 Daddy. 566 00:19:42,471 --> 00:19:43,673 - Okay, cut. - What? 567 00:19:43,707 --> 00:19:44,941 I just need more, like, 568 00:19:44,975 --> 00:19:46,577 "Is Dad coming home this Christmas?" 569 00:19:46,610 --> 00:19:48,344 - Oh, more daddy issues. - Yes. 570 00:19:48,378 --> 00:19:50,614 I don't think they clean these surfaces very well. 571 00:19:50,646 --> 00:19:53,216 I wouldn't lick it, but, you know. 572 00:19:53,249 --> 00:19:54,785 You're not gonna get an STD. It's not really... 573 00:19:54,817 --> 00:19:56,686 Why would you ever eat anything in here? 574 00:19:56,719 --> 00:19:58,756 I'm starving. Did you see the craft service out there? 575 00:19:58,788 --> 00:20:00,590 There's, like, nothing on the table. 576 00:20:00,623 --> 00:20:03,594 Something, I want you like a feral... something feral. 577 00:20:03,626 --> 00:20:05,361 - Okay. - You got this look going on. 578 00:20:05,394 --> 00:20:06,663 Just remind me what "feral" means. 579 00:20:06,697 --> 00:20:08,199 I know I know, but I can't... 580 00:20:08,231 --> 00:20:11,936 It's just like a wild cat that needs to be put down. 581 00:20:11,969 --> 00:20:13,603 Like you're spraying everywhere. 582 00:20:13,636 --> 00:20:16,810 You're just in heat. You know, no one wants you. 583 00:20:16,845 --> 00:20:19,241 - You've been thrown into a river... - Come into my office, Daddy! 584 00:20:19,276 --> 00:20:20,276 Yes, just violent. 585 00:20:20,309 --> 00:20:21,477 - Got it. - Got it? 586 00:20:21,510 --> 00:20:23,580 I just don't think that's sanitary. 587 00:20:23,613 --> 00:20:25,382 It was wrapped. 588 00:20:27,417 --> 00:20:31,004 God, I'm gonna bathe in, like, a vat of hand sanitizer when I get home. 589 00:20:33,880 --> 00:20:35,939 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 590 00:20:35,989 --> 00:20:40,539 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.