All language subtitles for Hollywood Darlings s02e01 aa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,674 --> 00:00:02,703 - I am starving. - I know. Me too. 2 00:00:02,736 --> 00:00:03,938 Avocado toast. 3 00:00:03,971 --> 00:00:05,205 That's why millennials can't own homes. 4 00:00:05,238 --> 00:00:06,740 Yeah, right? It's so expensive. 5 00:00:06,773 --> 00:00:08,174 Hi. You guys ready to order? 6 00:00:08,208 --> 00:00:09,944 Yes, I'll go first. 7 00:00:09,976 --> 00:00:12,278 I'm gonna have the Caesar salad, please, with chicken. 8 00:00:12,312 --> 00:00:13,646 - Okay, great. - Yeah, can I get the 9 00:00:13,714 --> 00:00:15,816 pesto chicken panini with sweet potato fries? 10 00:00:15,848 --> 00:00:16,883 Ooh, I'm stealing some of those. 11 00:00:16,917 --> 00:00:18,252 - Great. - We can share. 12 00:00:18,284 --> 00:00:20,086 I'm sorry, I'm gonna have to, like, 13 00:00:20,119 --> 00:00:21,955 kind of alter my meal just a little bit 14 00:00:21,988 --> 00:00:23,257 just because I have a lot of food intolerances... 15 00:00:23,290 --> 00:00:24,959 - Here we go. - And I'm so sorry, 16 00:00:24,991 --> 00:00:26,859 - 'cause I know it's a pain. - It's not a pain. 17 00:00:26,892 --> 00:00:28,728 - I got you, girl. Do it. - Thank you. 18 00:00:28,761 --> 00:00:30,331 - Whatever you need, yeah. - Thank you for understanding. 19 00:00:30,364 --> 00:00:31,932 I mean, I'm not like one of those people that's like, 20 00:00:31,965 --> 00:00:33,700 "Oh, yeah, I've got, like, a gluten intolerance," 21 00:00:33,734 --> 00:00:35,102 and they just say that because they just want to be skinny, 22 00:00:35,134 --> 00:00:37,670 but, like, no, mine's, like, really, really bad, 23 00:00:37,703 --> 00:00:39,340 and I get so sick, I, like, I could die. 24 00:00:39,373 --> 00:00:41,141 - Now she's gonna die. - Now she's gonna die. 25 00:00:41,173 --> 00:00:42,810 It's not necessarily, like, die per say, but it's, like... 26 00:00:42,843 --> 00:00:44,178 - Maybe we should start I... - A foundation. 27 00:00:44,210 --> 00:00:45,945 - A foundation. - Like days upon days... 28 00:00:45,978 --> 00:00:47,780 We should make, like, Bev Strong bracelets. 29 00:00:47,813 --> 00:00:49,350 You don't have time to be laid up in bed; 30 00:00:49,383 --> 00:00:50,984 - you're a busy working woman. - See, you understand. 31 00:00:51,017 --> 00:00:52,252 See these two, they just don't understand. 32 00:00:52,285 --> 00:00:54,154 Just order the fucking salad. 33 00:01:09,606 --> 00:01:11,220 - No chicken... - Okay. 34 00:01:11,238 --> 00:01:12,702 - No blue cheese... - Okay. 35 00:01:12,740 --> 00:01:14,066 - No onions... - Okay. 36 00:01:14,141 --> 00:01:15,676 The salmon. How is that cooked? 37 00:01:15,708 --> 00:01:17,255 It's pan-seared with a light butter sauce. 38 00:01:17,290 --> 00:01:18,079 Ooh, no butter. 39 00:01:18,112 --> 00:01:19,347 - What does she eat? - I don't know. 40 00:01:19,380 --> 00:01:20,714 Do you have avocado oil? 41 00:01:20,748 --> 00:01:22,383 Yeah, for you, I do. 42 00:01:22,416 --> 00:01:23,651 - I'll do that. That's great. - Okay, great. 43 00:01:23,683 --> 00:01:24,951 - Thank you so much. - Thank you. 44 00:01:24,984 --> 00:01:27,621 The question of the day today is, huh? 45 00:01:29,957 --> 00:01:31,425 I hate going out to eat with you. 46 00:01:31,457 --> 00:01:32,892 - It's the worst experience ever. - It's, like, a 20-minute order. 47 00:01:32,925 --> 00:01:35,595 - I'm sorry. - You guys, hi. 48 00:01:35,629 --> 00:01:36,864 - Marla. - Hi, Marla. 49 00:01:36,897 --> 00:01:38,666 - Hey. - So good to see you. 50 00:01:38,698 --> 00:01:39,966 Good to see you. 51 00:01:39,999 --> 00:01:40,967 I love that you guys have lunch together. 52 00:01:41,001 --> 00:01:42,436 That's adorable. 53 00:01:42,469 --> 00:01:44,405 - Aww. - Yeah, that's what we do. 54 00:01:44,437 --> 00:01:45,772 You look cute. What are you doing here? 55 00:01:45,805 --> 00:01:46,806 Oh, I'm just meeting a girlfriend for lunch. 56 00:01:46,839 --> 00:01:48,109 - Oh. - Oh, fun. 57 00:01:48,142 --> 00:01:49,610 I'll say good-bye before I leave. 58 00:01:49,642 --> 00:01:50,945 - Please do. - This is like old times. 59 00:01:50,978 --> 00:01:52,079 - So cute. - Bye. 60 00:01:52,112 --> 00:01:53,514 Come say good-bye. 61 00:01:53,546 --> 00:01:55,538 Oh, Marla, she's just the sweetest. 62 00:01:55,573 --> 00:01:56,951 We should hang out with her more. 63 00:01:56,984 --> 00:02:00,621 Sorry, I'm detecting some resting bitch face over here. 64 00:02:00,654 --> 00:02:01,889 No, this is actually active bitch face. 65 00:02:01,921 --> 00:02:03,089 Oh. 66 00:02:03,123 --> 00:02:05,485 I thought you guys were friends. Wasn't she just on "Fuller House"? 67 00:02:05,525 --> 00:02:06,855 It's like the cast in "Sex and the City." 68 00:02:06,926 --> 00:02:08,094 We only talked when there were lines. 69 00:02:08,127 --> 00:02:09,036 Oh. 70 00:02:09,197 --> 00:02:10,538 Yeah, she and I haven't really talked since, 71 00:02:10,565 --> 00:02:14,869 like, 2000, after that horrific New Year's Eve party. 72 00:02:14,901 --> 00:02:16,002 What party? 73 00:02:16,036 --> 00:02:17,538 Wait. Oh, my God. 74 00:02:17,571 --> 00:02:19,106 How do you not remember this? 75 00:02:19,138 --> 00:02:20,774 How do I remember this and you don't remember this? 76 00:02:20,808 --> 00:02:22,442 I don't remember an entire decade of my life. 77 00:02:22,476 --> 00:02:23,443 Hold on; I know what you're talking about. 78 00:02:23,477 --> 00:02:26,046 Y2K, 1999. 79 00:02:26,078 --> 00:02:27,748 This was when we were in our frenemy phase. 80 00:02:27,780 --> 00:02:29,749 - Yes. - We were never frenemies. 81 00:02:29,782 --> 00:02:30,885 - Mm. - You were kind of bitchy 82 00:02:30,917 --> 00:02:32,719 - back then, Bev. - Yeah. 83 00:02:32,752 --> 00:02:34,088 Yeah, you were kind of a pain in the ass, but anyway, 84 00:02:34,120 --> 00:02:36,123 it was the party at Will Fray-dell's house. 85 00:02:36,155 --> 00:02:39,138 No, sorry, it's Will Free-dell 86 00:02:39,173 --> 00:02:41,060 - from "Boy Meets World." - No, Fre-delly. 87 00:02:41,094 --> 00:02:43,597 Anyways, what happened at this party? 88 00:02:44,322 --> 00:02:46,434 It was New Year's Eve 1999. 89 00:02:46,466 --> 00:02:48,535 Remember, everyone was partying their asses off, 90 00:02:48,568 --> 00:02:50,571 because we thought all the banks were about to burst 91 00:02:50,603 --> 00:02:55,074 into flames and turn the world into a scene from "Mad Max." 92 00:02:55,107 --> 00:02:57,610 Anyway, Will was still playing the hot dumb brother 93 00:02:57,643 --> 00:02:59,179 on "Boy Meets World." 94 00:02:59,213 --> 00:03:00,948 I think it might have been in its last season. 95 00:03:00,981 --> 00:03:03,049 So on New Year's, he throws this huge bash 96 00:03:03,083 --> 00:03:04,919 and invites all the pretty people in town, 97 00:03:04,952 --> 00:03:07,121 which unfortunately meant Marla. 98 00:03:07,154 --> 00:03:09,023 Oh, yeah. I remember. 99 00:03:09,055 --> 00:03:10,791 Will was all over her. 100 00:03:10,823 --> 00:03:12,826 I'll talk to you later. 101 00:03:12,859 --> 00:03:13,928 Thanks. 102 00:03:13,960 --> 00:03:16,963 I'd like to do a shot. 103 00:03:16,996 --> 00:03:18,465 This one's for you. 104 00:03:19,500 --> 00:03:20,800 Oh-ho-ho, Lakin. 105 00:03:20,834 --> 00:03:22,570 Hey. Oh, my God. 106 00:03:22,602 --> 00:03:24,704 I haven't seen you in forever. 107 00:03:24,738 --> 00:03:26,173 So good to see you. Happy New Year's, guys. 108 00:03:26,205 --> 00:03:28,142 - Happy New Year. - I'll be back. 109 00:03:28,174 --> 00:03:30,677 Oh, my God, Jodie. Weren't you goth back then? 110 00:03:30,710 --> 00:03:35,648 Oh, Jodie, I almost didn't recognize you under all that. 111 00:03:35,681 --> 00:03:37,952 Mm, where'd you go shopping, Alicia Silverstone's closet? 112 00:03:37,984 --> 00:03:40,053 Heh, what are they doing, an Addams Family spin-off? 113 00:03:40,086 --> 00:03:41,988 Ew, Beverley brought a bodyguard? 114 00:03:42,022 --> 00:03:42,989 Of course she did. 115 00:03:43,023 --> 00:03:44,525 Oh, hey, girls. 116 00:03:44,558 --> 00:03:46,927 I didn't realize it was a costume party. 117 00:03:46,959 --> 00:03:48,963 Whatever, Buffy the Vampire Lamer. 118 00:03:48,995 --> 00:03:50,697 - Hey. - Hey, Will. 119 00:03:50,731 --> 00:03:51,764 - Oh, hi. - Hey, Will. 120 00:03:51,798 --> 00:03:53,667 I'm gonna go get a drink. 121 00:03:53,699 --> 00:03:56,169 I'm gonna get one too, but not because you are. 122 00:03:56,203 --> 00:03:59,707 My stomach is as empty as my soul. 123 00:03:59,739 --> 00:04:00,647 Oh, yeah. 124 00:04:00,708 --> 00:04:02,613 I'm starting to remember some of this now. 125 00:04:02,676 --> 00:04:05,546 Blech, that doesn't even taste like cherry. 126 00:04:05,578 --> 00:04:06,297 Ugh. 127 00:04:06,347 --> 00:04:09,016 So what have you guys been up to lately? 128 00:04:09,048 --> 00:04:10,784 Well, obviously, I've been super busy 129 00:04:10,816 --> 00:04:12,186 shooting "7th Heaven." 130 00:04:12,218 --> 00:04:13,853 It looks like we're gonna be the number one show 131 00:04:13,886 --> 00:04:15,256 on the network again. 132 00:04:15,289 --> 00:04:16,556 I mean, you can only do so many red carpets. 133 00:04:16,590 --> 00:04:17,657 I mean, it's exhausting. 134 00:04:17,691 --> 00:04:19,592 Mm-hmm, sure. 135 00:04:19,626 --> 00:04:21,729 Well, I've been doing something useful with my life, 136 00:04:21,761 --> 00:04:23,230 like getting a college degree. 137 00:04:23,263 --> 00:04:25,698 Mm, yeah, in what, skank-enomics? 138 00:04:25,732 --> 00:04:27,268 As if. 139 00:04:27,301 --> 00:04:29,670 Major in communications, minor in women's studies. 140 00:04:29,703 --> 00:04:31,304 Mm, of course. 141 00:04:31,338 --> 00:04:33,273 What have you been doing, hanging out at graveyards? 142 00:04:34,807 --> 00:04:36,543 Actually, I've been working on my poetry 143 00:04:36,576 --> 00:04:38,077 and figuring out how to carve people's names into my arms 144 00:04:38,110 --> 00:04:40,747 without leaving a permanent scar. 145 00:04:40,780 --> 00:04:41,749 Gross. 146 00:04:41,782 --> 00:04:43,049 Ugh. 147 00:04:43,083 --> 00:04:44,919 Why did Will invite Marla? 148 00:04:44,951 --> 00:04:47,620 The two of them look pretty cozy. 149 00:04:47,653 --> 00:04:49,088 Whatever. That doesn't matter. 150 00:04:49,121 --> 00:04:51,992 'Cause Will invited me here personally as his date. 151 00:04:52,025 --> 00:04:54,561 Wait, wait, wait. Go back. 152 00:04:54,595 --> 00:04:56,196 I did not have a bodyguard. 153 00:04:56,229 --> 00:04:57,931 Are you kidding me? 154 00:04:57,965 --> 00:04:59,266 You just had a guy following you around all the time 155 00:04:59,299 --> 00:05:00,275 for no reason? 156 00:05:00,367 --> 00:05:02,569 No, no, no, no. That was just a family friend 157 00:05:02,602 --> 00:05:04,605 that my parents hired to go with me to events 158 00:05:04,638 --> 00:05:05,839 to make sure that I was safe. 159 00:05:05,871 --> 00:05:08,242 Oh, my God. I had a bodyguard. 160 00:05:08,275 --> 00:05:10,044 Bev, you're so sheltered, like, 161 00:05:10,076 --> 00:05:11,879 you're sheltered from being sheltered. 162 00:05:11,912 --> 00:05:13,614 You're like the Russian nesting dolls of sheltered. 163 00:05:13,646 --> 00:05:14,681 I'm so doing that to my kids. 164 00:05:14,715 --> 00:05:17,984 Anyway, what happened next? 165 00:05:18,018 --> 00:05:19,753 Let's get something straight. 166 00:05:19,785 --> 00:05:22,622 Will invited me here as his date tonight. 167 00:05:22,655 --> 00:05:24,924 We've already hooked up and are probably 168 00:05:24,958 --> 00:05:26,760 going to later tonight. 169 00:05:26,792 --> 00:05:30,297 You two are really cute, but clearly I am Will's date. 170 00:05:30,330 --> 00:05:31,732 Just ask him. 171 00:05:33,799 --> 00:05:38,037 Yeah, they're a match made in "7th Heaven." 172 00:05:38,071 --> 00:05:39,640 Whatever. 173 00:05:39,672 --> 00:05:41,742 Listen, Will needs a real woman, 174 00:05:41,775 --> 00:05:44,178 and you two little girls are not gonna cut the mustard. 175 00:05:44,210 --> 00:05:47,047 Yeah, this is gonna be really embarrassing for you two. 176 00:05:47,080 --> 00:05:48,849 Well, why don't we just go clear this up 177 00:05:48,881 --> 00:05:50,751 and ask Will himself? 178 00:05:50,783 --> 00:05:55,288 God, he is such a man. 179 00:05:55,321 --> 00:05:57,824 He's, like, 20 going on 40. 180 00:05:57,857 --> 00:05:59,826 Who wants a beer, huh? 181 00:05:59,859 --> 00:06:01,095 Whoo! 182 00:06:01,128 --> 00:06:02,262 - Refill? - I'm sorry. 183 00:06:02,294 --> 00:06:03,983 Is there mustard in this dressing? 184 00:06:04,047 --> 00:06:06,633 Oh, yeah. There's loads of it. 185 00:06:06,667 --> 00:06:08,135 Wonder how he's aged. 186 00:06:08,167 --> 00:06:10,004 - I'll just eat around it. - I'll take it back. 187 00:06:10,037 --> 00:06:11,672 - I'm really sorry. - Don't be. It's fine. 188 00:06:11,705 --> 00:06:13,173 - I... I don't... I... - It's fine. I got you. 189 00:06:13,205 --> 00:06:14,374 - Are you sure? - Yes, we're sisters. 190 00:06:14,407 --> 00:06:16,109 - Okay, thank you. - Yeah. 191 00:06:16,143 --> 00:06:17,344 I'm sorry. 192 00:06:17,376 --> 00:06:18,879 I think she's my new best friend. 193 00:06:18,912 --> 00:06:21,715 Yeah, till she spits in your food. 194 00:06:21,747 --> 00:06:25,251 Anyway... 195 00:06:25,285 --> 00:06:27,821 Hey, can I steal you for a sec? 196 00:06:27,854 --> 00:06:29,289 Of course. 197 00:06:29,321 --> 00:06:30,891 Wait, wait, wait. 198 00:06:30,924 --> 00:06:32,660 Are you sure were goth back then? 199 00:06:32,693 --> 00:06:36,296 I don't remember being scared and annoyed by you. 200 00:06:36,328 --> 00:06:37,698 You know what? You're right. 201 00:06:37,730 --> 00:06:42,335 I think I was in my rave girl phase. 202 00:06:42,369 --> 00:06:44,838 Hey, can I steal you for a sec? 203 00:06:44,871 --> 00:06:46,306 Sure. 204 00:06:50,242 --> 00:06:54,314 So... love the coat. 205 00:06:54,347 --> 00:06:56,784 - Thank you. - Looks like you murdered a rainbow. 206 00:06:56,816 --> 00:06:58,352 Oh, that's so sweet. 207 00:06:58,384 --> 00:06:59,952 - It's a great pool, right? - Yeah, it's awesome. 208 00:06:59,985 --> 00:07:01,120 It took me six months to dig that out. 209 00:07:01,153 --> 00:07:02,790 - Really? - Yeah, did it with my bare hands. 210 00:07:02,824 --> 00:07:04,083 - Wow. - Yeah, I like to feel the 211 00:07:04,124 --> 00:07:04,944 earth, you know. 212 00:07:04,958 --> 00:07:06,930 You know, I wanted to ask you a question. 213 00:07:07,027 --> 00:07:09,108 I mean, I was wondering why you would invite me here 214 00:07:09,128 --> 00:07:11,330 if you also invited Beverley and Christine. 215 00:07:11,364 --> 00:07:13,133 Oh, no, no, no, no, no. 216 00:07:13,165 --> 00:07:15,735 I was just inviting them to be friends. 217 00:07:15,768 --> 00:07:17,905 You're the one I really wanted to spend time with. 218 00:07:19,004 --> 00:07:20,907 Oh, well, that's what I thought. 219 00:07:20,941 --> 00:07:22,810 Yeah. 220 00:07:27,013 --> 00:07:28,715 This bud's for you. 221 00:07:28,749 --> 00:07:31,885 Oh, that's so sweet. 222 00:07:31,917 --> 00:07:32,953 Yeah. 223 00:07:38,099 --> 00:07:39,586 So, you know, the news has been talking a lot 224 00:07:39,619 --> 00:07:40,920 about this Y2K thing. 225 00:07:40,953 --> 00:07:42,523 It sounds pretty serious. 226 00:07:42,555 --> 00:07:44,157 Looks like the world's gonna come to an end. 227 00:07:44,191 --> 00:07:45,460 Yeah. 228 00:07:48,562 --> 00:07:51,566 Maybe we should go out with a bang. 229 00:07:52,732 --> 00:07:54,033 Hey, Will. 230 00:07:54,066 --> 00:07:55,602 Sorry, I need to borrow you. 231 00:07:55,636 --> 00:07:56,903 Oh, sure. 232 00:07:56,937 --> 00:07:59,506 Sorry. 233 00:07:59,540 --> 00:08:00,975 You guys like Chris Isaak? 234 00:08:01,007 --> 00:08:03,543 And two, three, four... 235 00:08:07,869 --> 00:08:09,605 Wow, you're... you're really good at this. 236 00:08:09,638 --> 00:08:11,363 Look at... look at how you're beating me there. 237 00:08:13,068 --> 00:08:15,614 - Must just be a little beginner's luck. - That's got to be... 238 00:08:15,649 --> 00:08:17,108 got to be it, 'cause there's now way 239 00:08:17,143 --> 00:08:18,547 - you're gonna beat me at this. - Yeah. 240 00:08:18,580 --> 00:08:19,915 Oh, yeah, see, look what happened. 241 00:08:19,948 --> 00:08:21,316 See how I just passed you right there. 242 00:08:21,348 --> 00:08:22,917 - Wow. - Oh. 243 00:08:22,951 --> 00:08:24,686 Yeah, I figured your... your delicate little girl hands 244 00:08:24,718 --> 00:08:26,587 and wrists would get in the way eventually, and they did. 245 00:08:26,620 --> 00:08:28,389 It's what happens with women when they drive real cars too, 246 00:08:28,422 --> 00:08:30,424 - so... - Uh-huh, yeah. 247 00:08:30,457 --> 00:08:31,826 Oh, look at that coming from the outside. 248 00:08:31,860 --> 00:08:33,528 Good for... oh. 249 00:08:33,561 --> 00:08:36,297 - And I... - Oh, okay. 250 00:08:36,331 --> 00:08:38,167 - Ohh. - Ahh. 251 00:08:38,200 --> 00:08:40,435 Oh, my delicate little girl hands just beat your ass. 252 00:08:40,467 --> 00:08:43,838 Ha-ha-ha, whew. 253 00:08:43,871 --> 00:08:48,176 So listen, I don't know what's going on tonight, 254 00:08:48,210 --> 00:08:51,180 but I'm pretty sure you invited me here as your date, 255 00:08:51,212 --> 00:08:53,714 and yet Beverley and Jodie showed up, so, Will, 256 00:08:53,748 --> 00:08:55,184 I'm just gonna be honest. 257 00:08:55,216 --> 00:08:56,651 I don't play thirds. 258 00:08:56,685 --> 00:08:59,354 No, no, no, no, I just invited them as friends. 259 00:08:59,387 --> 00:09:01,823 You're the one I wanted to spend time with. 260 00:09:01,855 --> 00:09:03,825 Good, 'cause I really like you. 261 00:09:03,858 --> 00:09:05,861 Oh, I like you too. 262 00:09:05,893 --> 00:09:06,928 This is for you. 263 00:09:11,566 --> 00:09:12,735 Skank. 264 00:09:13,768 --> 00:09:14,936 Is that a bathroom flower? 265 00:09:14,970 --> 00:09:18,739 Yeah, la twa-let floret in German. 266 00:09:18,773 --> 00:09:20,341 So romantic. 267 00:09:20,374 --> 00:09:21,943 Yeah, I try to be. 268 00:09:23,677 --> 00:09:25,880 - What's wrong? - I'm sorry. 269 00:09:25,913 --> 00:09:27,915 Just thinking about this whole Y2K thing. 270 00:09:27,949 --> 00:09:29,451 It's got me on edge. 271 00:09:29,484 --> 00:09:31,453 I know, it's so scary. 272 00:09:31,485 --> 00:09:34,689 Yeah, there's a chance the entire world's gonna end. 273 00:09:34,723 --> 00:09:39,328 Maybe we should spend our last moments enjoying one another. 274 00:09:40,028 --> 00:09:44,465 Why don't we put the "lips" in "apocalypse"? 275 00:09:44,499 --> 00:09:45,701 What do you say double or nothing, huh? 276 00:09:45,734 --> 00:09:46,701 - Okay. - Excuse me, Will. 277 00:09:46,735 --> 00:09:47,869 Bev needs to see you. 278 00:09:47,902 --> 00:09:49,537 Hi. I need to steal him for a sec. 279 00:09:49,571 --> 00:09:50,839 We're kind of in the middle of something. 280 00:09:50,871 --> 00:09:52,340 So tell Bev to talk to the hand, 281 00:09:52,374 --> 00:09:53,709 'cause the face don't understand. 282 00:09:53,741 --> 00:09:55,643 Will, it's a Bev-mergency. Thank you. 283 00:09:55,677 --> 00:09:57,479 All right, I'm gonna go with him. 284 00:09:57,512 --> 00:09:58,647 I don't know your name, but I'm gonna call you Brent, 285 00:09:58,680 --> 00:09:59,715 - all right? - Hello. 286 00:09:59,748 --> 00:10:00,983 Have you seen my pool, Brent? 287 00:10:01,015 --> 00:10:02,917 That took me six months to dig that out. 288 00:10:04,918 --> 00:10:05,886 Hey, Bev, what's up? 289 00:10:05,919 --> 00:10:07,722 Hey. Hey, Will. 290 00:10:07,755 --> 00:10:09,023 Hey, listen, I'll be right up there if you need me. 291 00:10:09,057 --> 00:10:10,993 - Okay. - Okay. 292 00:10:11,026 --> 00:10:13,929 Hey, Will, I wanted to ask you, what's the deal with you 293 00:10:13,961 --> 00:10:15,864 inviting Jodie and Christine as your dates? 294 00:10:15,897 --> 00:10:17,499 I thought we were... 295 00:10:17,532 --> 00:10:19,334 No, no, I just invited them as friends. 296 00:10:19,366 --> 00:10:21,936 You, you're the one I really wanted to spend time with. 297 00:10:21,970 --> 00:10:23,437 Oh, okay. 298 00:10:23,470 --> 00:10:25,506 Well, yeah, that totally makes sense. 299 00:10:25,539 --> 00:10:28,376 I mean, because we're both on hit TV shows, 300 00:10:28,409 --> 00:10:30,278 and we're not our characters. 301 00:10:30,311 --> 00:10:32,047 I mean, I'm not an angel, and you're clearly not an idiot. 302 00:10:32,080 --> 00:10:33,949 No, not according to my mom. 303 00:10:33,981 --> 00:10:36,417 Hey, thank you. 304 00:10:36,451 --> 00:10:37,585 This is for you. 305 00:10:37,619 --> 00:10:40,522 Oh, that's so sweet. 306 00:10:40,555 --> 00:10:42,024 Yeah. 307 00:10:42,057 --> 00:10:44,292 You know, with this whole Y2K thing, 308 00:10:44,326 --> 00:10:45,793 and I really loved you on "7th Heaven," 309 00:10:45,826 --> 00:10:49,530 have you ever been in 69th heaven? 310 00:10:52,366 --> 00:10:54,302 Oh, that's my jam. 311 00:10:54,335 --> 00:10:56,571 Hold that thought. 312 00:10:58,973 --> 00:11:00,075 Excuse me, excuse me. 313 00:11:00,108 --> 00:11:01,843 Okay. 314 00:11:01,875 --> 00:11:03,377 - Uh, this is my jam. - Hey, ow. 315 00:11:03,411 --> 00:11:05,080 - Back up, Mitchell. - Excuse me. 316 00:11:05,113 --> 00:11:06,348 - Oh, God, are you kidding me? - This is my favorite song. 317 00:11:06,380 --> 00:11:07,915 Please. 318 00:11:31,672 --> 00:11:33,774 Oh, my God. 319 00:11:36,811 --> 00:11:40,081 - Yeah, I won. - What the hell was that? 320 00:11:40,114 --> 00:11:42,551 Whatever, like you would ever be on a dance show. 321 00:11:42,584 --> 00:11:43,919 That was... that was something. 322 00:11:43,951 --> 00:11:45,553 All right, well, hey, everybody, 323 00:11:45,586 --> 00:11:47,054 it's almost midnight. 324 00:11:47,087 --> 00:11:49,724 And, you know, we're almost out of champagne. 325 00:11:49,758 --> 00:11:51,493 I know we have more in the basement 326 00:11:51,526 --> 00:11:52,728 if someone would like to run down there and grab... 327 00:11:52,760 --> 00:11:56,130 I'll do it. I'll get it. 328 00:11:56,163 --> 00:11:59,567 Mike, I got a great idea for a TV show. 329 00:11:59,600 --> 00:12:01,602 I'm talking you get a bunch of girls together 330 00:12:01,635 --> 00:12:04,138 and get them drunk, and they will fight over 331 00:12:04,172 --> 00:12:05,807 literally any guy. 332 00:12:05,840 --> 00:12:07,576 He doesn't even have to be great. 333 00:12:07,609 --> 00:12:09,511 Should we go get a drink before it's midnight? 334 00:12:09,543 --> 00:12:10,250 Yeah, definitely. 335 00:12:10,279 --> 00:12:11,779 I've got to stop and wash my eyes real quick, 336 00:12:11,812 --> 00:12:13,782 but yeah, let's go. 337 00:12:14,580 --> 00:12:16,152 I got it! I got it! 338 00:12:16,184 --> 00:12:19,528 - Yep, I got here first. - Wait, no, no. 339 00:12:19,563 --> 00:12:20,321 Okay, excuse me. 340 00:12:20,355 --> 00:12:22,825 It's got to around here somewhere. 341 00:12:22,857 --> 00:12:24,771 Wha? What? 342 00:12:24,806 --> 00:12:27,395 Oh, no, no, no. No, no, no, no. 343 00:12:27,428 --> 00:12:29,865 - Where is the lock? - Wait. What do you mean? 344 00:12:29,898 --> 00:12:34,303 - Will! Will! - Excuse me. 345 00:12:34,336 --> 00:12:36,305 - Excuse me. - Yeah. 346 00:12:36,337 --> 00:12:38,406 I'm sorry; I didn't realize that there's almonds. 347 00:12:38,439 --> 00:12:40,008 You know what? Maybe it's just easier... 348 00:12:40,042 --> 00:12:41,510 I have... I have these cards. 349 00:12:41,543 --> 00:12:44,880 Maybe... do you mind just taking these back to the chef? 350 00:12:44,913 --> 00:12:46,215 I can't do anything with the red ones. 351 00:12:46,248 --> 00:12:47,612 Are those laminated? 352 00:12:47,650 --> 00:12:49,819 God, it's like food Uno, but you always lose. 353 00:12:49,851 --> 00:12:51,452 I'm taking this; I'm gonna go back to the kitchen 354 00:12:51,485 --> 00:12:52,955 Thank you. I really appreciate it. 355 00:12:52,987 --> 00:12:54,356 It's fine. It's fine. 356 00:12:54,389 --> 00:12:56,058 I don't mean to be that person; I'm sorry. 357 00:12:56,091 --> 00:12:57,459 - You think she hates me? - Yes. Absolutely. 358 00:12:57,491 --> 00:13:00,029 More importantly, who hated us enough 359 00:13:00,062 --> 00:13:01,996 to lock us in that room? 360 00:13:02,029 --> 00:13:03,999 Will! Will! 361 00:13:04,032 --> 00:13:06,001 Wait. Hold up. I'm wrong. 362 00:13:06,034 --> 00:13:07,369 I wasn't in my raver girl phase. 363 00:13:07,402 --> 00:13:09,138 I was deep in my skater girl phase. 364 00:13:09,170 --> 00:13:12,040 - Man, you had a lot of phases. - Yeah. 365 00:13:12,073 --> 00:13:13,976 I was trying to find my voice. 366 00:13:14,009 --> 00:13:17,111 Will! Anyone! 367 00:13:17,144 --> 00:13:18,614 Nobody's coming. 368 00:13:18,646 --> 00:13:20,181 Don't worry; Will will noticed I'm gone 369 00:13:20,215 --> 00:13:22,484 and come and find me. 370 00:13:22,516 --> 00:13:24,485 You mean he's gonna notice that I'm not there. 371 00:13:24,519 --> 00:13:26,288 Yeah, well, you're both wrong. 372 00:13:26,321 --> 00:13:27,990 But I'm sure he'll be here to rescue me any minute. 373 00:13:28,023 --> 00:13:29,892 I think there was an episode of "Step by Step" 374 00:13:29,924 --> 00:13:32,460 where we accidentally locked the baby in a room. 375 00:13:32,494 --> 00:13:34,529 Yeah, I feel like there was a "Full House" episode too 376 00:13:34,562 --> 00:13:36,164 where we got locked in a garage. 377 00:13:36,197 --> 00:13:39,168 What did we do? 378 00:13:39,201 --> 00:13:40,970 Hello? 379 00:13:41,003 --> 00:13:43,538 Oh, God, these things are way bigger in the movies. 380 00:13:44,466 --> 00:13:47,308 Tom Cruise must be a tiny human. 381 00:13:47,341 --> 00:13:50,346 You know, who has a basement in California anyway? 382 00:13:50,379 --> 00:13:52,081 I mean, is this thing soundproof? 383 00:13:52,114 --> 00:13:53,983 It's very "Silence of the Lambs" if you ask me. 384 00:13:54,015 --> 00:13:55,351 Ooh, I love lambs. 385 00:13:55,384 --> 00:13:57,318 Why would you want to silence them? 386 00:13:57,351 --> 00:13:59,255 He's probably recording an album. 387 00:13:59,288 --> 00:14:02,091 Anyone who's anyone has their own album these days. 388 00:14:02,124 --> 00:14:04,627 Have you heard the new David Charvet CD? 389 00:14:04,659 --> 00:14:06,294 - Amazing. - 911, what's your... 390 00:14:06,327 --> 00:14:07,495 Hello, 911? 391 00:14:07,529 --> 00:14:09,331 Yes, yes, it's an emergency. 392 00:14:09,364 --> 00:14:11,267 We're trapped. 393 00:14:11,299 --> 00:14:13,401 Yeah, we're at Will Fra-delly's house. 394 00:14:13,434 --> 00:14:15,404 - It's Fri-dell. - No, it's Free-dle. 395 00:14:15,437 --> 00:14:17,373 Will Fra-delly's house. 396 00:14:17,405 --> 00:14:19,574 Yeah, the basement. 397 00:14:19,607 --> 00:14:22,176 Hello? Hello. 398 00:14:27,316 --> 00:14:30,052 Ugh, I wonder if I get service down here. 399 00:14:30,085 --> 00:14:31,387 What time is it? 400 00:14:31,419 --> 00:14:33,121 11:55. 401 00:14:33,154 --> 00:14:35,156 There's only five minutes for Will to find me 402 00:14:35,189 --> 00:14:36,991 for our New Year's Eve kiss. 403 00:14:37,024 --> 00:14:38,994 Oh, this is not how I thought my night was gonna go. 404 00:14:39,027 --> 00:14:40,596 Yeah, this is literally the last place 405 00:14:40,629 --> 00:14:43,332 that I wanted to be is trapped down here with you guys. 406 00:14:43,365 --> 00:14:44,433 Everything was going just fine anyway 407 00:14:44,466 --> 00:14:45,634 until you pulled him off. 408 00:14:45,667 --> 00:14:47,235 - Oh, really? - Yeah. 409 00:14:47,269 --> 00:14:49,004 Well, if you hadn't ruined my moment, 410 00:14:49,037 --> 00:14:51,040 then I would still be up in his bedroom right now. 411 00:14:51,072 --> 00:14:52,374 Bedroom? 412 00:14:52,407 --> 00:14:53,976 Will told me you guys were just friends. 413 00:14:54,009 --> 00:14:54,882 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 414 00:14:54,909 --> 00:14:57,011 That's what he said about you two. 415 00:14:57,044 --> 00:15:01,216 You guys, he said the exact same thing to me. 416 00:15:01,249 --> 00:15:04,452 Seriously? 417 00:15:04,485 --> 00:15:06,554 How could I have fallen for such a piece of shit? 418 00:15:06,587 --> 00:15:08,957 - Heh, we all did. - You know what? 419 00:15:08,990 --> 00:15:10,326 He is an idiot like his character. 420 00:15:10,359 --> 00:15:12,161 - Mm. - Actually, yeah. 421 00:15:12,193 --> 00:15:14,195 I'm sorry, you guys. 422 00:15:15,396 --> 00:15:16,698 Me too. 423 00:15:16,731 --> 00:15:17,699 Me three. 424 00:15:17,732 --> 00:15:19,034 I really missed you. 425 00:15:19,067 --> 00:15:20,668 Oh, I've missed you guys too. 426 00:15:20,702 --> 00:15:22,437 We always had so much fun together. 427 00:15:22,471 --> 00:15:24,440 I felt like after "Full House" ended, I don't know, 428 00:15:24,472 --> 00:15:25,974 you guys didn't want to talk to my anymore, 429 00:15:26,008 --> 00:15:28,210 like I wasn't cool or something. 430 00:15:28,242 --> 00:15:30,345 Well, and I just felt bad when "7th Heaven" got started. 431 00:15:30,379 --> 00:15:32,514 I didn't want to rub it in your face. 432 00:15:32,547 --> 00:15:34,450 I just felt guilty. 433 00:15:34,482 --> 00:15:35,448 I get that. 434 00:15:35,484 --> 00:15:39,654 Look, "Step by Step" ended, and I started college. 435 00:15:39,687 --> 00:15:41,222 I made some new friends. 436 00:15:41,255 --> 00:15:42,658 I don't know. 437 00:15:42,691 --> 00:15:44,460 I didn't think you guys would understand. 438 00:15:44,492 --> 00:15:46,027 I may have taken the star thing a little too far, 439 00:15:46,061 --> 00:15:47,396 just got a little excited. 440 00:15:47,428 --> 00:15:48,764 You know, I know that it could all just, like, 441 00:15:48,797 --> 00:15:49,764 go away in a minute. 442 00:15:49,798 --> 00:15:52,134 I mean, look at you guys. 443 00:15:52,167 --> 00:15:55,504 I mean, with the whole Y2K, like, poof. 444 00:15:57,239 --> 00:15:59,708 To be honest, I'm just trying to find myself, right? 445 00:15:59,740 --> 00:16:01,342 I mean, look at me. 446 00:16:01,375 --> 00:16:02,711 I'm not a skater. 447 00:16:02,744 --> 00:16:04,546 I don't even know how to skateboard. 448 00:16:04,578 --> 00:16:06,381 Oh, please. 449 00:16:06,414 --> 00:16:08,349 All these guys think I'm like Al. 450 00:16:08,383 --> 00:16:10,753 I'm a tomboy, and I just want to play video games with them. 451 00:16:10,785 --> 00:16:12,654 I mean, I wore this ridiculous dress 452 00:16:12,687 --> 00:16:15,591 just so they would look at me like a girl. 453 00:16:15,624 --> 00:16:17,659 Truth is, I'm freezing. 454 00:16:17,692 --> 00:16:20,428 My feet feel like mini meat loafs in these shoes. 455 00:16:20,461 --> 00:16:22,663 I don't even know what this is, but, you know, 456 00:16:22,697 --> 00:16:24,700 I'm not a slut. 457 00:16:24,732 --> 00:16:25,658 We know, Bev. 458 00:16:25,733 --> 00:16:27,668 - Yeah, nobody thinks that. - No, I didn't... 459 00:16:27,702 --> 00:16:30,272 okay, well... I mean, really, 460 00:16:30,304 --> 00:16:32,507 why were we fighting over a guy? 461 00:16:32,540 --> 00:16:33,641 I mean, hello. 462 00:16:33,674 --> 00:16:35,243 Chicks before dicks. 463 00:16:35,277 --> 00:16:37,679 Don't... do that motion when you say that. 464 00:16:37,711 --> 00:16:39,347 - Chicks before... - No, don't, no. 465 00:16:39,380 --> 00:16:40,749 I don't... no, not a cheerleading move. 466 00:16:40,782 --> 00:16:42,251 It's a... people say that. 467 00:16:42,284 --> 00:16:43,751 Not you people, though. 468 00:16:43,784 --> 00:16:45,486 I love you guys. 469 00:16:45,519 --> 00:16:46,554 I love you too. 470 00:16:47,489 --> 00:16:49,458 - Friends? - We're always friends. 471 00:16:49,490 --> 00:16:50,826 Ohh. 472 00:16:50,859 --> 00:16:54,096 Hey, listen, so I don't think anyone 473 00:16:54,129 --> 00:16:56,164 is gonna kiss Will at midnight, no. 474 00:16:56,197 --> 00:16:58,500 But we could kiss each other. 475 00:17:01,103 --> 00:17:03,806 I'm kidding. I mean, unless you want to. 476 00:17:03,838 --> 00:17:05,374 Okay, we need to get the fuck out of this basement, 477 00:17:05,406 --> 00:17:07,408 'cause she's starting to creep me out. 478 00:17:07,442 --> 00:17:09,243 - No, don't do that. - Don't, don't, nope. 479 00:17:12,146 --> 00:17:13,749 That is really cold. 480 00:17:13,781 --> 00:17:15,317 I'm not wearing many clothes. 481 00:17:15,349 --> 00:17:17,418 Whoa, I just saw everything, full... 482 00:17:17,452 --> 00:17:18,820 - Happy New Year. - Yeah. 483 00:17:18,854 --> 00:17:20,189 I saw the ball drop. 484 00:17:21,522 --> 00:17:24,760 Oh, God. 485 00:17:24,792 --> 00:17:27,228 Okay, you guys, on three, ready? 486 00:17:27,261 --> 00:17:29,597 One, two, three. 487 00:17:29,631 --> 00:17:31,533 Oh! Hey! 488 00:17:31,566 --> 00:17:33,202 Hey, my pogo stick. 489 00:17:33,234 --> 00:17:35,336 What were you guy still doing in the basement? 490 00:17:35,369 --> 00:17:37,472 - We got locked in there. - That's crazy. 491 00:17:37,506 --> 00:17:39,341 - What's going on? - Where is everybody? 492 00:17:39,374 --> 00:17:40,675 Yeah, somebody called the cops. 493 00:17:40,709 --> 00:17:41,710 They showed up, cleared the whole place out. 494 00:17:41,742 --> 00:17:42,636 Can you believe that? 495 00:17:42,645 --> 00:17:44,779 What? I mean, why would someone call the cops? 496 00:17:44,813 --> 00:17:45,870 That's crazy. 497 00:17:45,881 --> 00:17:48,150 I mean, we were locked in the basement, so... 498 00:17:48,183 --> 00:17:49,718 Locked in the base... now, who would do that? 499 00:17:49,750 --> 00:17:51,752 Yeah, I don't know. It's... it's really strange. 500 00:17:51,786 --> 00:17:54,323 I wonder. 501 00:17:54,356 --> 00:17:55,624 Well, this has been real fun. 502 00:17:55,656 --> 00:17:58,192 Man, it's been so great having you here, 503 00:17:58,225 --> 00:18:00,828 but I think we're gonna, you know, Blockbuster and chill, 504 00:18:00,862 --> 00:18:02,831 so maybe you want to... 505 00:18:02,864 --> 00:18:04,232 Yeah, you guys should probably just, 506 00:18:04,266 --> 00:18:06,168 you know, take off. 507 00:18:06,201 --> 00:18:07,536 Oh, my God. 508 00:18:07,568 --> 00:18:09,471 Marla was the one who locked us in there. 509 00:18:09,503 --> 00:18:12,173 Yeah, no shit, Sherlock. That's why I hate her. 510 00:18:12,206 --> 00:18:13,608 Here you go. 511 00:18:13,642 --> 00:18:15,777 Oh, thank you. This is perfect. 512 00:18:15,809 --> 00:18:16,643 Thanks. 513 00:18:16,744 --> 00:18:18,579 Well, Bev, want a side of air with that? 514 00:18:18,613 --> 00:18:19,521 Is it purified? 515 00:18:19,615 --> 00:18:22,384 God, I can't believe we never put this together before. 516 00:18:22,416 --> 00:18:24,552 Of course she just wanted more time with Will, 517 00:18:24,586 --> 00:18:28,190 because she could not handle le competition. 518 00:18:28,222 --> 00:18:29,590 - Ohh. - Don't do that. 519 00:18:29,624 --> 00:18:31,260 I just saw Marla go into the bathroom. 520 00:18:31,292 --> 00:18:32,827 You know what? Maybe we should just go in there 521 00:18:32,861 --> 00:18:34,087 and have a conversation with her. 522 00:18:34,163 --> 00:18:38,467 Yeah, I mean, it would be the mature thing to do. 523 00:18:38,500 --> 00:18:40,702 - Stop it. I can't. - Okay. 524 00:18:42,570 --> 00:18:45,573 Oh, hey. Oh, you're all here. 525 00:18:45,606 --> 00:18:48,242 Jodie, I always feel like we're meeting in bathrooms. 526 00:18:48,276 --> 00:18:49,834 Don't worry; I won't make you smoke. 527 00:18:51,746 --> 00:18:53,535 We have a little something we want to say. 528 00:18:53,749 --> 00:18:56,184 We forgive you. 529 00:18:56,218 --> 00:18:57,920 Uh, yeah, totally. 530 00:18:57,952 --> 00:18:59,736 - For what? - You know, it doesn't really matter. 531 00:18:59,788 --> 00:19:02,523 I mean, a long time ago, right? 532 00:19:02,557 --> 00:19:05,493 The important thing now is that we're friends. 533 00:19:05,527 --> 00:19:07,563 Um, I guess. 534 00:19:07,596 --> 00:19:09,298 I... I don't really know what you're talking about. 535 00:19:09,330 --> 00:19:11,632 Great. Okay, we'll see you later. 536 00:19:11,665 --> 00:19:14,169 - Yeah, good bathroom chat. - Okay, bye. 537 00:19:18,673 --> 00:19:20,342 Good to see you. 538 00:19:21,910 --> 00:19:23,879 We're not actually gonna forgive her, right? 539 00:19:23,912 --> 00:19:25,646 - Oh, hell no. - No way. 540 00:19:25,680 --> 00:19:27,216 Perfect. 541 00:19:29,951 --> 00:19:31,519 Let's MacGyver this shit. 542 00:19:31,552 --> 00:19:32,987 All right, perfect. Pull tighter. 543 00:19:33,020 --> 00:19:34,822 Got it. 544 00:19:34,856 --> 00:19:35,984 Payback's a bitch. 545 00:19:36,057 --> 00:19:37,592 Perfect. 546 00:19:41,262 --> 00:19:42,763 - Well know... - Hello? 547 00:19:42,797 --> 00:19:44,732 She did bring us together, so, I mean, 548 00:19:44,766 --> 00:19:45,901 it wasn't all that bad. 549 00:19:45,933 --> 00:19:46,934 Are you guys still out there? 550 00:19:46,968 --> 00:19:49,304 'Cause the door is locked. 551 00:19:49,336 --> 00:19:51,306 - That's true. - Yeah. 552 00:19:51,338 --> 00:19:53,274 Bev, Christine, Jodie... 553 00:19:53,308 --> 00:19:55,010 - Ah, fuck her. - Yeah. 554 00:19:55,042 --> 00:19:56,777 Okay. 555 00:19:56,810 --> 00:19:58,246 I'm stuck in here, you guys. 556 00:19:58,279 --> 00:19:59,413 This is kind of freaking me out. 557 00:19:59,446 --> 00:20:00,915 Will you let me out? Hello? 558 00:20:00,949 --> 00:20:02,951 Guys, anybody. Can anybody hear me? 559 00:20:02,983 --> 00:20:04,752 I'm stuck in the bathroom. 560 00:20:05,590 --> 00:20:06,906 You know, we're almost out of champagne. 561 00:20:06,923 --> 00:20:08,046 I know we have more in the basement 562 00:20:08,090 --> 00:20:10,791 if someone would like to run down there and... 563 00:20:10,825 --> 00:20:13,996 Oh! I'll do it! I can do it! 564 00:20:14,536 --> 00:20:16,432 Should we go get a drink before it's midnight? 565 00:20:16,467 --> 00:20:17,256 Yeah, definitely. 566 00:20:17,264 --> 00:20:18,366 I've got to stop and wash my eyes real quick, 567 00:20:18,400 --> 00:20:20,402 but yeah, let's go. 568 00:20:20,434 --> 00:20:22,770 I got it! I got it! 569 00:20:22,804 --> 00:20:25,507 - Yep, I got here first. - Wait, no, no. 570 00:20:25,539 --> 00:20:26,942 Okay, it's got to be around here. 571 00:20:34,548 --> 00:20:37,586 So annoying. 572 00:20:43,514 --> 00:20:45,523 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 573 00:20:45,573 --> 00:20:50,123 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.