Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,042 --> 00:01:06,583
La musique est toujours là.
2
00:01:07,250 --> 00:01:08,666
Elle brûle en moi.
3
00:01:11,542 --> 00:01:12,999
J'ignore d'où elle vient
4
00:01:16,459 --> 00:01:18,249
mais si elle reste enfermée
5
00:01:18,417 --> 00:01:19,416
à l'intérieur,
6
00:01:20,542 --> 00:01:22,333
elle me consumera.
7
00:01:57,334 --> 00:01:59,624
Je ne sais plus
quandj'ai commencé à danser.
8
00:02:00,459 --> 00:02:01,791
La danse a toujours
9
00:02:01,959 --> 00:02:03,083
fait partie de moi.
10
00:02:05,500 --> 00:02:06,666
Balanchine disait :
11
00:02:07,500 --> 00:02:08,708
"Voyez la musique,
12
00:02:08,917 --> 00:02:10,041
écoutez la danse."
13
00:02:13,375 --> 00:02:15,583
C'est mon premier jour à New-York.
14
00:02:16,959 --> 00:02:18,999
J'ai les yeux grands ouverts
15
00:02:19,709 --> 00:02:21,499
et je suis prête à écouter.
16
00:02:49,125 --> 00:02:50,958
La journée commence bien, Krispy !
17
00:02:51,125 --> 00:02:52,374
C'est parti !
18
00:02:57,125 --> 00:02:58,958
Le petit-dèj va être super, Rik.
19
00:03:00,875 --> 00:03:01,999
Allez, on y va !
20
00:03:02,917 --> 00:03:04,416
Comment ça va ?
21
00:04:11,584 --> 00:04:12,583
C'est parti !
22
00:04:15,875 --> 00:04:16,749
Allez !
23
00:04:33,750 --> 00:04:34,999
À toi, Rik !
24
00:04:44,875 --> 00:04:46,083
On ne faiblit pas !
25
00:04:48,167 --> 00:04:48,999
Allez !
26
00:04:52,917 --> 00:04:53,749
Au sol !
27
00:05:03,625 --> 00:05:04,916
Et on décolle !
28
00:05:08,042 --> 00:05:09,041
C'est ici.
29
00:05:11,584 --> 00:05:13,374
Arrêtez-vous là,
on va au département de danse.
30
00:05:16,125 --> 00:05:17,833
- Vous pouvez m'attendre ?
- Bien sûr.
31
00:05:20,917 --> 00:05:23,333
Ma chérie, nous y voilà...
32
00:05:23,709 --> 00:05:25,624
Ton rêve est devenu réalité.
33
00:05:26,250 --> 00:05:27,791
Merci de m'avoir aidée.
34
00:05:28,167 --> 00:05:29,624
Tu as fait ça toute seule.
35
00:05:30,292 --> 00:05:31,333
Appelle-moi
36
00:05:31,500 --> 00:05:33,416
si tu as besoin de quoi que ce soit,
ou même...
37
00:05:34,000 --> 00:05:35,083
Pour parler.
38
00:05:35,250 --> 00:05:36,749
Je le ferai. Promis.
39
00:05:42,000 --> 00:05:42,999
Maman...
40
00:05:43,250 --> 00:05:44,249
Mon bébé...
41
00:05:45,792 --> 00:05:47,583
- Appelle-moi.
- C'est promis.
42
00:05:48,584 --> 00:05:49,708
Tout se passera bien.
43
00:05:50,625 --> 00:05:52,124
- J'y arriverai.
- Je le sais.
44
00:05:53,084 --> 00:05:54,749
C'est pour moi que je m'inquiète.
45
00:06:00,375 --> 00:06:01,208
Je t'aime.
46
00:06:01,459 --> 00:06:02,791
Je ne dirai rien de plus.
47
00:06:04,417 --> 00:06:05,416
Je t'aime aussi.
48
00:06:08,250 --> 00:06:08,874
Au revoir.
49
00:06:50,084 --> 00:06:50,916
Pardon !
50
00:06:51,084 --> 00:06:52,083
J'étais...
51
00:06:53,209 --> 00:06:55,333
Très impressionnée.
52
00:07:13,209 --> 00:07:13,958
Ruby ?
53
00:07:14,125 --> 00:07:15,124
Excusez-moi.
54
00:07:15,875 --> 00:07:17,124
Elle est magnifique.
55
00:07:19,042 --> 00:07:20,833
Alexandra Danilova.
56
00:07:21,834 --> 00:07:23,291
Une de nos plus grandes danseuses.
57
00:07:23,792 --> 00:07:24,791
Alors...
58
00:07:25,084 --> 00:07:26,416
Vous allez être
59
00:07:26,584 --> 00:07:27,833
en division C2.
60
00:07:28,250 --> 00:07:30,708
La tenue classique est obligatoire
61
00:07:31,000 --> 00:07:32,499
sauf en contemporain.
62
00:07:32,750 --> 00:07:35,291
Nous ne tolérerons aucun retard.
63
00:07:35,667 --> 00:07:36,499
Aucun.
64
00:07:38,334 --> 00:07:41,708
Votre premier cours aura lieu demain,
à 9 heures.
65
00:07:41,875 --> 00:07:42,708
Oui, madame.
66
00:07:44,500 --> 00:07:45,916
C'est Madame Markova.
67
00:07:46,334 --> 00:07:47,708
Madame Markova.
68
00:07:48,875 --> 00:07:49,958
Des questions ?
69
00:07:50,625 --> 00:07:52,916
Sans tenue obligatoire
pour le contemporain,
70
00:07:53,084 --> 00:07:54,124
que dois-je porter ?
71
00:07:57,375 --> 00:07:59,166
Servez-vous de votre imagination.
72
00:08:00,625 --> 00:08:01,624
Très bien.
73
00:08:02,542 --> 00:08:03,541
Bonne chance.
74
00:08:03,792 --> 00:08:04,791
Merci.
75
00:08:12,042 --> 00:08:14,416
- Ça va pas ?
- Je suis désolée.
76
00:08:14,709 --> 00:08:15,791
C'est pas grave.
77
00:08:16,417 --> 00:08:18,416
Mais regarde où tu vas
la prochaine fois.
78
00:10:01,917 --> 00:10:03,166
J'adore votre style.
79
00:10:05,125 --> 00:10:06,166
On dit "merci".
80
00:10:12,042 --> 00:10:13,124
- Ruby ?
- Oui.
81
00:10:13,292 --> 00:10:14,458
- Jasmine ?
- Oui.
82
00:10:14,834 --> 00:10:16,999
Mais tout le monde m'appelle Jazzy.
83
00:10:17,167 --> 00:10:18,624
- D'accord.
- Entre !
84
00:10:20,625 --> 00:10:22,416
Tu n'es pas obligée de sonner.
85
00:10:22,584 --> 00:10:24,374
- Tu habites ici.
- C'est vrai.
86
00:10:25,750 --> 00:10:27,999
Je pensais que c'était mon lit,
j'ai mis mes affaires dessus.
87
00:10:28,167 --> 00:10:28,916
C'est parfait.
88
00:10:30,542 --> 00:10:31,666
Tu es boursière ?
89
00:10:31,834 --> 00:10:33,708
- Oui.
- Moi aussi, c'est ma deuxième année.
90
00:10:35,375 --> 00:10:36,666
Ça a été, avec Markova ?
91
00:10:37,375 --> 00:10:38,208
Oui.
92
00:10:38,584 --> 00:10:39,416
Vraiment ?
93
00:10:39,584 --> 00:10:41,666
On a dû lui retirer le balai des fesses.
94
00:10:41,834 --> 00:10:44,666
En général,
c'est une vieille sorcière coincée.
95
00:10:45,084 --> 00:10:47,374
Non,
je pense que le balai y est toujours.
96
00:10:49,375 --> 00:10:50,208
C'est mignon.
97
00:10:50,417 --> 00:10:51,624
Porte-la ce soir.
98
00:10:52,417 --> 00:10:53,249
Où va-t-on ?
99
00:10:53,417 --> 00:10:54,249
On sort.
100
00:10:54,584 --> 00:10:56,208
Mais on a cours demain matin.
101
00:10:56,375 --> 00:10:58,124
Oui, mais c'est ta première soirée
102
00:10:58,292 --> 00:11:00,499
toute seule à New York.
103
00:11:01,042 --> 00:11:02,291
On doit sortir !
104
00:11:02,459 --> 00:11:03,249
Non.
105
00:11:03,417 --> 00:11:04,291
Mais si !
106
00:11:04,500 --> 00:11:06,124
- Non !
- Si !
107
00:11:18,834 --> 00:11:20,583
J'ai envoyé la dernière version.
108
00:11:22,542 --> 00:11:23,791
J'attends leur retour.
109
00:11:24,750 --> 00:11:25,583
D'accord.
110
00:11:26,750 --> 00:11:27,583
Je te rappelle.
111
00:11:28,375 --> 00:11:29,249
Salut, Johnnie.
112
00:11:29,500 --> 00:11:30,999
- Ça va ?
- Pas trop mal.
113
00:11:31,459 --> 00:11:32,916
- Vous voulez un verre ?
- Non, merci.
114
00:11:33,084 --> 00:11:33,958
C'est sûr ?
115
00:11:36,417 --> 00:11:37,249
Tenez.
116
00:11:42,084 --> 00:11:42,958
Tout est là.
117
00:11:43,584 --> 00:11:44,416
Super.
118
00:11:46,500 --> 00:11:47,333
Alors...
119
00:11:47,542 --> 00:11:49,583
- Quand pensez-vous l'avoir ?
- Bientôt.
120
00:11:49,750 --> 00:11:52,583
Je ferai les papiers
dès mon retour au bureau.
121
00:11:52,792 --> 00:11:54,916
Je vous appelle en fin de semaine.
122
00:11:55,084 --> 00:11:55,916
D'accord.
123
00:11:56,084 --> 00:11:57,999
Merci de vous occuper de ça.
124
00:12:00,375 --> 00:12:01,249
À bientôt ?
125
00:12:05,459 --> 00:12:06,499
J'attends votre appel.
126
00:12:06,917 --> 00:12:07,958
Pas de soucis.
127
00:12:29,750 --> 00:12:30,583
Attends !
128
00:12:32,417 --> 00:12:33,249
Salut, mec.
129
00:12:34,750 --> 00:12:35,874
Tu vis au-dessus ?
130
00:12:36,417 --> 00:12:37,791
Oui, chez Simon.
131
00:12:37,959 --> 00:12:38,791
C'est cool.
132
00:12:39,042 --> 00:12:40,083
Il faut bien se loger.
133
00:12:40,250 --> 00:12:42,541
Le quartier est ce qu'il est
mais les loyers sont corrects.
134
00:12:42,792 --> 00:12:44,083
Au moins, c'est Manhattan.
135
00:12:44,375 --> 00:12:45,374
C'est ça.
136
00:12:47,042 --> 00:12:48,041
Hayward Jones,
137
00:12:48,209 --> 00:12:49,249
troisième du nom.
138
00:12:49,417 --> 00:12:50,416
Johnnie Blackwell.
139
00:12:50,709 --> 00:12:52,124
Johnnie Blackwell...
140
00:12:52,292 --> 00:12:53,499
Ravi de te rencontrer.
141
00:12:58,417 --> 00:13:00,166
Tu veux rencontrer mes potes ?
142
00:13:01,917 --> 00:13:03,499
- Ça ira...
- Allez, viens.
143
00:13:03,667 --> 00:13:05,749
Krispy nous a fait
sa spécialité au poulpe.
144
00:13:05,917 --> 00:13:06,833
Tu vas aimer !
145
00:13:08,584 --> 00:13:09,499
D'accord...
146
00:13:09,750 --> 00:13:10,583
Super !
147
00:13:11,875 --> 00:13:12,708
Hé, les gars !
148
00:13:14,584 --> 00:13:16,208
- C'est qui, ça ?
- C'est Johnnie B.
149
00:13:16,375 --> 00:13:17,208
Il vit au-dessus.
150
00:13:18,042 --> 00:13:19,291
Du calamar ?
151
00:13:20,584 --> 00:13:23,458
Ça, c'est une rémoulade au piment,
pour tremper.
152
00:13:24,084 --> 00:13:25,708
Voici mes colocs, Krispy et Rik.
153
00:13:29,459 --> 00:13:31,458
C'est toi qui te prends
pour "Yo-Yo Mama" ?
154
00:13:32,042 --> 00:13:33,583
Yo-Yo Ma joue du violoncelle.
155
00:13:33,834 --> 00:13:34,708
Toi, c'est du violon ?
156
00:13:34,875 --> 00:13:36,124
- Oui.
- On sait.
157
00:13:36,292 --> 00:13:38,958
On t'entend jouer toute la nuit.
158
00:13:39,875 --> 00:13:41,499
Ça t'arrive de dormir ?
159
00:13:41,667 --> 00:13:43,041
Laissez-le tranquille !
160
00:13:43,792 --> 00:13:44,874
On est les Switch Steps.
161
00:13:46,625 --> 00:13:47,708
Tu dois nous connaître.
162
00:13:48,709 --> 00:13:51,291
Je ne suis pas ici depuis longtemps.
163
00:13:53,292 --> 00:13:55,708
Alors assieds-toi, Harry Potter.
164
00:13:57,292 --> 00:13:58,791
On va te faire une démonstration.
165
00:13:59,292 --> 00:14:00,124
Okay, les gars.
166
00:14:00,500 --> 00:14:01,333
Détends-toi.
167
00:14:03,792 --> 00:14:04,791
C'est bon, Rik ?
168
00:14:05,334 --> 00:14:06,874
Rik, c'est le pro de l'impro.
169
00:14:12,459 --> 00:14:13,916
Et cette rousse, là ?
170
00:14:14,542 --> 00:14:15,374
C'est Jett.
171
00:14:18,292 --> 00:14:19,749
Elle est plus forte que bien des mecs.
172
00:14:22,959 --> 00:14:24,041
Lui, c'est Ollie.
173
00:14:29,625 --> 00:14:31,708
Elle, c'est Poptart. Un vrai amour.
174
00:14:34,334 --> 00:14:35,124
Mais c'est une diva.
175
00:14:40,375 --> 00:14:41,874
Et Krispy... Il sait cuisiner,
176
00:14:42,625 --> 00:14:43,541
danser
177
00:14:44,042 --> 00:14:45,166
et faire le ménage.
178
00:14:47,750 --> 00:14:49,333
Ça, c'est mon pote Tip-Toe.
179
00:14:50,750 --> 00:14:51,999
Et Jackson.
180
00:14:53,334 --> 00:14:55,291
Jackson, il sait tout faire.
181
00:15:20,167 --> 00:15:21,833
Encore les fusibles...
182
00:15:45,709 --> 00:15:46,958
C'est trop cool !
183
00:15:47,125 --> 00:15:49,666
Oui. Tous les danseurs viennent ici.
184
00:15:50,250 --> 00:15:51,499
Salut, tout le monde !
185
00:15:52,834 --> 00:15:53,958
Voici Ruby,
186
00:15:54,125 --> 00:15:55,124
ma colocataire.
187
00:15:55,584 --> 00:15:56,791
- Ça va ?
- Enchantée.
188
00:15:56,959 --> 00:15:58,791
C'est sa première année à MCA.
189
00:15:59,084 --> 00:16:00,416
Allez, on va danser !
190
00:16:00,584 --> 00:16:01,874
- Tu veux y aller ?
- Viens !
191
00:16:39,250 --> 00:16:40,249
Dépêche-toi !
192
00:16:41,167 --> 00:16:41,999
J'arrive.
193
00:16:42,167 --> 00:16:44,791
Je ne veux pas être en retard
le premier jour.
194
00:16:45,625 --> 00:16:48,416
Je n'ai jamais quitté
l'appartement aussi tôt !
195
00:16:50,375 --> 00:16:52,208
Je suis déjà épuisée.
196
00:16:52,500 --> 00:16:54,374
Maintenant, on peut se détendre.
197
00:16:54,667 --> 00:16:56,624
C'est moins stressant,
tu ne trouves pas ?
198
00:16:57,084 --> 00:16:59,166
Je préfère courir après la montre.
199
00:16:59,959 --> 00:17:02,041
Il faut que tu écoutes ce petit jouer.
200
00:17:02,209 --> 00:17:04,833
Tu sais que tu vas l'entendre
tous les jours ?
201
00:17:06,917 --> 00:17:07,749
Salut.
202
00:17:09,375 --> 00:17:11,416
- Je m'attendais à quelqu'un d'autre.
- Mais elle est ravie.
203
00:17:12,500 --> 00:17:13,666
Moi aussi, je suppose.
204
00:17:14,917 --> 00:17:17,041
Kyle, voici ma colocataire, Ruby.
205
00:17:17,209 --> 00:17:18,333
- Salut.
- Salut.
206
00:17:18,500 --> 00:17:19,708
C'est ton premier jour ?
207
00:17:19,875 --> 00:17:20,708
Oui.
208
00:17:21,834 --> 00:17:22,666
Bonne chance.
209
00:17:22,917 --> 00:17:23,833
Merci.
210
00:17:26,875 --> 00:17:28,291
- Au revoir.
- À plus tard.
211
00:17:29,834 --> 00:17:32,749
Tu meurs d'envie
que je t'en dise plus sur lui, non ?
212
00:17:34,125 --> 00:17:35,458
Non, pas à ce point.
213
00:17:35,667 --> 00:17:37,166
Si, à ce point !
214
00:17:37,459 --> 00:17:39,208
Il s'appelle Kyle Endecott.
215
00:17:39,917 --> 00:17:43,916
Super mignon, incroyablement doué
et ridiculement arrogant.
216
00:17:44,292 --> 00:17:45,916
Dommage qu'il ne soit pas mon genre.
217
00:17:46,750 --> 00:17:47,916
Mais tu lui as plu.
218
00:17:48,084 --> 00:17:48,916
Vraiment ?
219
00:18:02,792 --> 00:18:03,791
Détends-toi.
220
00:18:04,000 --> 00:18:05,083
Je n'y peux rien.
221
00:18:08,459 --> 00:18:09,749
Tout ira bien.
222
00:18:11,500 --> 00:18:12,916
Elle, c'est April.
223
00:18:16,917 --> 00:18:18,083
Je l'ai déjà vue.
224
00:18:21,500 --> 00:18:23,124
Elle est parfaite, je la hais.
225
00:18:26,542 --> 00:18:27,541
Bonjour.
226
00:18:28,084 --> 00:18:28,916
Bonjour.
227
00:18:29,375 --> 00:18:30,541
C'est le professeur ?
228
00:18:30,750 --> 00:18:32,208
Kramrovsky.
229
00:18:33,542 --> 00:18:35,249
Il n'est pas un peu fragile ?
230
00:18:35,709 --> 00:18:37,291
On en reparlera après.
231
00:18:37,792 --> 00:18:39,416
Oui ! Encore plus, encore !
232
00:18:40,584 --> 00:18:42,041
On pousse ! On pousse !
233
00:18:42,209 --> 00:18:43,499
Je veux des doubles !
234
00:18:52,417 --> 00:18:53,999
Attention à vos bras, Jazzy !
235
00:18:56,584 --> 00:18:59,041
Pourquoi vous n'avez fait
qu'un tour piqué ?
236
00:19:00,000 --> 00:19:01,124
Plus loin, Ruby.
237
00:19:01,542 --> 00:19:02,791
Encore, encore !
238
00:19:02,959 --> 00:19:04,124
Allez, encore !
239
00:19:09,334 --> 00:19:10,499
Il est dur !
240
00:19:10,667 --> 00:19:13,374
On lui a cassé les hanches
dans un camp de concentration.
241
00:19:13,667 --> 00:19:14,916
Il était tout petit.
242
00:19:15,875 --> 00:19:17,874
Tu ne trouveras pas plus dur que lui.
243
00:19:19,500 --> 00:19:20,499
On recommence.
244
00:19:22,875 --> 00:19:24,583
Attention à vos déplacements !
245
00:19:27,000 --> 00:19:29,374
Mademoiselle,
vous êtes une sacrée ballerine !
246
00:19:29,542 --> 00:19:31,333
Merci, mais je crois que je vais vomir.
247
00:19:31,834 --> 00:19:34,249
Attends la fin du cours
de contemporain.
248
00:19:34,417 --> 00:19:35,708
Oh, non...
249
00:19:35,875 --> 00:19:37,458
Quoi, tu as une crampe ?
250
00:19:37,625 --> 00:19:40,249
Non,
je suis nulle en danse contemporaine.
251
00:19:41,667 --> 00:19:42,666
Allez,
252
00:19:42,834 --> 00:19:44,291
on doit se changer.
253
00:20:04,459 --> 00:20:05,499
- Non !
- Pardon !
254
00:20:05,875 --> 00:20:07,416
- Désolée.
- Que faites-vous ?
255
00:20:07,792 --> 00:20:09,666
Vous tombez sur votre partenaire.
256
00:20:09,959 --> 00:20:11,458
Vous pourriez le blesser.
257
00:20:11,625 --> 00:20:14,416
- Je n'ai jamais fait de...
- Je m'en moque.
258
00:20:14,584 --> 00:20:15,416
Reprenez-vous.
259
00:20:15,584 --> 00:20:16,791
Retournez-y
260
00:20:17,209 --> 00:20:18,166
et dansez !
261
00:20:25,042 --> 00:20:26,083
Est-ce que ça va ?
262
00:20:26,959 --> 00:20:29,458
Je n'en reviens pas,
j'ai déjà des ampoules.
263
00:20:29,667 --> 00:20:32,458
Il me faut de la crème anti-hémorroïdes.
264
00:20:33,584 --> 00:20:34,791
C'est pour mes pieds !
265
00:20:34,959 --> 00:20:36,749
Ça engourdit les orteils.
266
00:20:36,917 --> 00:20:38,541
Je n'avais jamais entendu ça.
267
00:20:38,709 --> 00:20:40,583
Tu as beaucoup à apprendre.
268
00:20:40,750 --> 00:20:41,916
Je vais chercher ma carte étudiante.
269
00:20:42,584 --> 00:20:43,958
On se voit à la maison.
270
00:20:53,834 --> 00:20:54,833
Oh, pardon !
271
00:21:50,834 --> 00:21:51,833
Regardez qui voilà.
272
00:21:52,667 --> 00:21:53,874
C'est les Village People.
273
00:22:00,292 --> 00:22:02,416
- À toi, J.
- Tout de suite.
274
00:22:06,375 --> 00:22:07,416
Allez, c'est parti !
275
00:22:16,917 --> 00:22:18,666
Allez, les gars. Ils sont pas prêts.
276
00:24:32,292 --> 00:24:33,124
Hé, venez voir,
277
00:24:33,292 --> 00:24:34,124
venez voir !
278
00:24:35,709 --> 00:24:37,208
Les Werk Crew défient les Reapers.
279
00:24:38,084 --> 00:24:39,249
Il a la tête dans le cul !
280
00:25:07,125 --> 00:25:08,458
- Est-ce que ça va ?
- Oui.
281
00:25:21,875 --> 00:25:23,916
- Attention à ton sac.
- Merci.
282
00:25:26,459 --> 00:25:27,291
Non...
283
00:25:28,292 --> 00:25:29,291
Ton violon !
284
00:25:31,875 --> 00:25:33,083
La police peut t'aider.
285
00:25:33,750 --> 00:25:34,583
Attends !
286
00:25:41,375 --> 00:25:43,541
- Pourquoi tu me suis ?
- Je veux t'aider.
287
00:25:43,792 --> 00:25:45,249
Merci, tu en as assez fait.
288
00:25:45,417 --> 00:25:46,874
Pourquoi tu ne vas pas voir la police ?
289
00:25:47,042 --> 00:25:48,583
Tu peux le dire plus fort ?
290
00:25:49,625 --> 00:25:51,833
Excuse-moi,
je ne connais pas ton histoire.
291
00:25:52,000 --> 00:25:53,541
Je suis foutu, voilà.
292
00:25:53,709 --> 00:25:56,291
Il faut qu'on réfléchisse à un plan.
293
00:25:56,959 --> 00:25:59,083
Écoute, on ne forme pas une équipe.
294
00:26:01,125 --> 00:26:03,874
- Où peut-on revendre un violon ?
- J'en sais rien.
295
00:26:08,625 --> 00:26:09,624
Viens.
296
00:26:10,042 --> 00:26:11,249
C'est un prêteur sur gages.
297
00:26:11,709 --> 00:26:12,833
Non, jeune fille.
298
00:26:13,000 --> 00:26:14,666
C'est un dépôt-vente.
299
00:26:15,459 --> 00:26:16,499
Pardonnez-moi.
300
00:26:18,084 --> 00:26:19,124
On cherche un violon.
301
00:26:20,209 --> 00:26:22,124
Non, un Luigi Mingazi.
302
00:26:22,292 --> 00:26:24,458
On vous l'aurait apporté
il y a un quart d'heure.
303
00:26:24,625 --> 00:26:26,083
- Qui ça, "on" ?
- Un voleur.
304
00:26:26,250 --> 00:26:28,583
Vous insinuez
que je vends des objets volés ?
305
00:26:28,750 --> 00:26:29,583
Non, pas du tout.
306
00:26:29,917 --> 00:26:32,291
- C'est ce qu'elle a dit.
- Elle ne le pensait pas.
307
00:26:32,667 --> 00:26:34,958
Je vous conseille de déguerpir d'ici.
308
00:26:36,250 --> 00:26:37,083
Attendez.
309
00:26:37,250 --> 00:26:39,833
Peut-on vous laisser un numéro,
au cas où on vous l'apporte ?
310
00:26:40,959 --> 00:26:41,999
Tu perds ton temps,
311
00:26:42,167 --> 00:26:43,666
il ne nous aidera pas.
312
00:26:44,542 --> 00:26:46,583
Les gens peuvent être surprenants.
313
00:26:48,459 --> 00:26:49,791
- Merci.
- Ouais...
314
00:26:50,042 --> 00:26:51,499
Je suis plein de surprises.
315
00:26:53,750 --> 00:26:55,791
Tu tiens beaucoup à ce violon,
n'est-ce pas ?
316
00:26:57,542 --> 00:26:59,291
Il était à mon grand-père.
317
00:27:00,084 --> 00:27:02,916
- Pourquoi cette vie de mendiant ?
- De saltimbanque.
318
00:27:03,334 --> 00:27:04,166
De saltimbanque...
319
00:27:04,792 --> 00:27:06,583
J'ai besoin d'argent liquide.
320
00:27:07,667 --> 00:27:09,374
Tu fraudes le fisc ?
321
00:27:09,959 --> 00:27:10,791
Non.
322
00:27:11,750 --> 00:27:12,916
Je suis britannique
323
00:27:13,084 --> 00:27:15,124
et je n'ai pas de visa pour être ici.
324
00:27:15,917 --> 00:27:17,249
Ça me rassure.
325
00:27:17,417 --> 00:27:18,249
Pas moi.
326
00:27:18,792 --> 00:27:20,041
J'ai cru...
327
00:27:20,417 --> 00:27:21,249
J'en sais rien,
328
00:27:21,417 --> 00:27:23,374
j'ai cru que tu étais un criminel.
329
00:27:24,125 --> 00:27:25,541
Non, c'est seulement que
330
00:27:25,709 --> 00:27:28,208
rien ne me retient vraiment
331
00:27:28,375 --> 00:27:29,374
en Angleterre.
332
00:27:29,709 --> 00:27:30,791
Et ta famille ?
333
00:27:34,209 --> 00:27:35,291
Comme je l'ai dit,
334
00:27:36,292 --> 00:27:37,374
il n'y a rien.
335
00:27:40,250 --> 00:27:41,916
Je t'offre une pizza ?
336
00:27:42,459 --> 00:27:43,458
Comment tu t'appelles ?
337
00:27:43,875 --> 00:27:44,708
Ruby.
338
00:27:45,292 --> 00:27:46,291
C'est joli.
339
00:27:46,542 --> 00:27:47,374
Merci.
340
00:27:48,625 --> 00:27:51,083
C'est un hommage
au ballet de Balanchine.
341
00:27:52,000 --> 00:27:54,083
Et toi, tu es danseuse ?
342
00:27:55,209 --> 00:27:56,041
Oui.
343
00:27:58,459 --> 00:27:59,291
Moi, c'est Johnnie.
344
00:28:00,625 --> 00:28:01,874
Enchantée.
345
00:28:13,334 --> 00:28:14,458
Je suis rentrée !
346
00:28:14,625 --> 00:28:16,499
Serait-ce ma délinquante de coloc ?
347
00:28:16,667 --> 00:28:17,541
Oui.
348
00:28:18,792 --> 00:28:20,541
C'est quoi, cette odeur ?
349
00:28:21,209 --> 00:28:23,041
J'ai brûlé les semelles de mes pointes.
350
00:28:24,875 --> 00:28:26,291
Je vois.
351
00:28:28,959 --> 00:28:31,291
Ça marche,
elles sont dures comme du bois.
352
00:28:31,459 --> 00:28:32,874
Tu étais où, toi ?
353
00:28:35,042 --> 00:28:36,666
Il m'est arrivé une aventure.
354
00:28:36,834 --> 00:28:37,666
Sans moi ?
355
00:28:38,084 --> 00:28:38,999
Assieds-toi.
356
00:28:39,167 --> 00:28:40,291
Raconte-moi tout.
357
00:28:43,959 --> 00:28:45,374
J'ai rencontré un mec
358
00:28:46,375 --> 00:28:49,416
au cours d'un incident
vraiment très bizarre.
359
00:28:50,209 --> 00:28:51,666
Il est caractériel,
360
00:28:52,500 --> 00:28:53,916
avant-gardiste
361
00:28:54,959 --> 00:28:56,249
et excentrique.
362
00:28:56,417 --> 00:28:57,874
À quoi il ressemble ?
363
00:28:59,334 --> 00:29:01,583
Je ne saurais pas comment le décrire.
364
00:29:01,750 --> 00:29:03,166
Il est mignon ?
365
00:29:05,917 --> 00:29:07,791
Plutôt... Sauvagement sexy.
366
00:29:10,000 --> 00:29:11,374
Ça me plaît, ça.
367
00:29:11,542 --> 00:29:13,166
- Tu as son numéro ?
- Oui.
368
00:29:13,334 --> 00:29:14,333
Où vit-il ?
369
00:29:14,500 --> 00:29:15,333
Dans le nord.
370
00:29:15,959 --> 00:29:17,541
Je crois qu'il a parlé d'Inwood.
371
00:29:20,834 --> 00:29:22,666
Ruby, c'est affreux !
372
00:29:23,917 --> 00:29:26,166
Rachael, Jason, vous êtes en retard.
373
00:29:30,292 --> 00:29:32,999
- Tu t'en sors ?
- Je n'avais jamais fait ça.
374
00:29:33,167 --> 00:29:34,749
- C'est presque militaire !
- Tiens bon.
375
00:29:35,125 --> 00:29:36,083
Suivants !
376
00:29:38,084 --> 00:29:39,708
Sean, qu'est-ce qui se passe ?
377
00:29:39,875 --> 00:29:40,833
Vous êtes en retard.
378
00:29:43,209 --> 00:29:44,291
C'est bien, April.
379
00:29:46,875 --> 00:29:48,708
Plus grand, le glissé.
380
00:29:50,667 --> 00:29:51,666
Sautez !
381
00:29:55,042 --> 00:29:56,624
C'est très bien, ça me plaît.
382
00:29:57,584 --> 00:29:59,124
Pensez à votre alignement.
383
00:30:01,792 --> 00:30:02,833
Ça ira.
384
00:30:03,042 --> 00:30:03,791
Suivants.
385
00:30:05,917 --> 00:30:08,041
Comment tu retiens
ces enchaînements si vite ?
386
00:30:08,209 --> 00:30:09,083
C'est fou !
387
00:30:09,625 --> 00:30:11,416
Ruby, je peux vous parler ?
388
00:30:14,542 --> 00:30:16,708
Je sais que vous essayez
de comprendre mon style.
389
00:30:16,875 --> 00:30:19,708
Mais sans le contemporain,
vous ne serez pas polyvalente
390
00:30:20,084 --> 00:30:21,249
et l'école ne le tolèrera pas.
391
00:30:21,417 --> 00:30:22,291
Je le comprends.
392
00:30:22,459 --> 00:30:25,499
Je ferai tout le nécessaire
pour me mettre à niveau.
393
00:30:25,667 --> 00:30:26,583
C'est promis.
394
00:30:26,750 --> 00:30:28,208
Prouvez-le-moi au prochain cours.
395
00:30:31,875 --> 00:30:32,708
Vous êtes dure
396
00:30:32,959 --> 00:30:34,416
avec Ruby, non ?
397
00:30:34,584 --> 00:30:35,999
C'est parce qu'elle a du talent.
398
00:30:37,125 --> 00:30:38,541
C'est une technique intéressante.
399
00:30:38,875 --> 00:30:42,249
Et vous, vous n'avez pas
quelques "fouettés" à aller distribuer ?
400
00:30:46,792 --> 00:30:48,499
Allô Neil, ici Johnnie Blackwell.
401
00:30:49,834 --> 00:30:53,166
Je vous ai laissé plusieurs messages
et vous ne rappelez pas.
402
00:30:53,709 --> 00:30:56,916
Vous avez mon argent
et il me faut cette carte verte.
403
00:30:57,667 --> 00:30:58,708
Rappelez-moi.
404
00:31:25,584 --> 00:31:27,958
- Hé, où allez-vous comme ça ?
- Voir mon avocat.
405
00:31:28,417 --> 00:31:29,666
Il faut signer le registre.
406
00:31:31,084 --> 00:31:32,083
Qui voulez-vous voir ?
407
00:31:32,417 --> 00:31:33,291
Neil Tamlen,
408
00:31:33,459 --> 00:31:35,166
du cabinet Tamlen et Ginsburg.
409
00:31:35,334 --> 00:31:36,583
Vous vous trompez d'immeuble.
410
00:31:36,792 --> 00:31:37,624
Je ne crois pas.
411
00:31:42,000 --> 00:31:42,916
C'est notre adresse
412
00:31:43,084 --> 00:31:45,499
mais il n'y a jamais eu
de Ginsburg et Tamlen ici.
413
00:31:45,917 --> 00:31:47,749
En tout cas, pas depuis 15 ans.
414
00:31:47,917 --> 00:31:49,208
C'est impossible.
415
00:31:49,459 --> 00:31:52,708
Ils sont spécialisés dans l'immigration,
je suis client depuis trois mois.
416
00:31:52,875 --> 00:31:54,874
Êtes-vous déjà allé dans leurs locaux ?
417
00:31:55,250 --> 00:31:57,708
Non,
on s'est toujours vus à l'extérieur.
418
00:31:59,625 --> 00:32:00,499
Désolé.
419
00:32:00,792 --> 00:32:01,791
C'est une fausse carte.
420
00:32:30,292 --> 00:32:31,208
Du 0 %,
421
00:32:31,375 --> 00:32:32,583
du sucre ou des glucides ?
422
00:32:32,917 --> 00:32:33,791
Du 0 %...
423
00:32:34,167 --> 00:32:35,208
Du 0 %.
424
00:32:36,834 --> 00:32:39,666
Mais il y a du chocolat
au beurre de cacahuètes.
425
00:32:39,834 --> 00:32:43,041
Tu achètes quelque chose
ou tu parles au distributeur ?
426
00:32:43,625 --> 00:32:45,083
Excuse-moi, vas-y.
427
00:32:45,709 --> 00:32:46,583
Merci.
428
00:32:52,250 --> 00:32:53,374
0 %,
429
00:32:53,625 --> 00:32:54,458
toujours.
430
00:32:56,125 --> 00:32:57,999
- Salut, ma jolie.
- Salut, Kyle.
431
00:33:01,917 --> 00:33:02,874
Tenez.
432
00:33:03,042 --> 00:33:04,666
Un archer de prêt.
433
00:33:05,209 --> 00:33:06,499
Vous le cassez, vous le payez.
434
00:33:06,667 --> 00:33:07,749
Vous n'avez pas mieux ?
435
00:33:13,042 --> 00:33:14,124
Ruby, c'est ça ?
436
00:33:14,292 --> 00:33:15,583
- Oui.
- Comment ça se passe ?
437
00:33:15,750 --> 00:33:16,583
Bien.
438
00:33:17,584 --> 00:33:18,958
Mais c'est difficile.
439
00:33:19,375 --> 00:33:21,041
Oui, pour moi aussi.
440
00:33:21,542 --> 00:33:23,458
J'ai cassé mon archer
en jouant du Bartók.
441
00:33:23,875 --> 00:33:25,249
- Ça a l'air douloureux.
- Oui.
442
00:33:25,417 --> 00:33:28,041
On m'en a prêté un nul en attendant.
443
00:33:29,167 --> 00:33:30,208
Ils prêtent des instruments ?
444
00:33:30,375 --> 00:33:31,291
Oui, juste ici.
445
00:33:32,875 --> 00:33:34,624
Je vais m'entraîner mais...
446
00:33:34,834 --> 00:33:36,083
- À plus tard ?
- D'accord.
447
00:33:36,250 --> 00:33:37,083
Salut.
448
00:33:42,584 --> 00:33:43,416
Bonjour.
449
00:33:45,000 --> 00:33:45,999
Oui ?
450
00:33:46,167 --> 00:33:48,958
Pourrais-je emprunter ce violon,
s'il vous plaît ?
451
00:33:49,167 --> 00:33:49,999
Ça,
452
00:33:50,167 --> 00:33:51,541
c'est un alto.
453
00:33:52,292 --> 00:33:53,499
Je parlais de l'autre
454
00:33:53,667 --> 00:33:54,499
violon...
455
00:33:54,792 --> 00:33:55,624
Sur la...
456
00:33:55,792 --> 00:33:56,999
Sur la droite.
457
00:33:57,542 --> 00:33:58,374
D'accord.
458
00:34:00,500 --> 00:34:02,999
- Vous étudiez ici ?
- Oui, monsieur.
459
00:34:03,167 --> 00:34:04,874
Puis-je voir votre carte ?
460
00:34:05,042 --> 00:34:06,166
Elle est juste là.
461
00:34:08,542 --> 00:34:09,374
Très bien.
462
00:34:14,917 --> 00:34:16,624
Un violon...
463
00:34:19,250 --> 00:34:22,249
- Il vous faut un archer aussi ?
- Oui, s'il vous plaît.
464
00:34:22,459 --> 00:34:23,291
Évidemment.
465
00:34:28,667 --> 00:34:29,666
Dites-moi,
466
00:34:29,834 --> 00:34:31,249
vous participez au concours ?
467
00:34:31,625 --> 00:34:32,666
Quel concours ?
468
00:34:33,792 --> 00:34:34,874
Ce concours.
469
00:34:37,292 --> 00:34:38,124
Tenez.
470
00:34:47,042 --> 00:34:48,833
Salut, Simon...
471
00:34:49,667 --> 00:34:50,666
Ça va, à Londres ?
472
00:34:50,834 --> 00:34:52,624
Il fait froid et il pleut.
473
00:34:53,042 --> 00:34:54,291
Où est l'argent du loyer ?
474
00:34:55,334 --> 00:34:56,666
Désolé, je suis en retard.
475
00:34:57,834 --> 00:35:00,416
J'ai eu un contretemps mais...
476
00:35:01,292 --> 00:35:02,124
Je suis dessus.
477
00:35:02,292 --> 00:35:04,749
Fais vite ou tu finiras à la rue.
478
00:35:05,209 --> 00:35:06,374
Écoute, Johnnie,
479
00:35:06,542 --> 00:35:08,124
je ne plaisante pas.
480
00:35:08,292 --> 00:35:09,999
- Tu m'entends ?
- Oui.
481
00:35:34,125 --> 00:35:35,416
Ça va, ma beauté ?
482
00:35:41,375 --> 00:35:42,208
Salut.
483
00:35:47,292 --> 00:35:48,749
J'adore ton appartement.
484
00:35:49,042 --> 00:35:50,291
Ouais, merci.
485
00:35:50,959 --> 00:35:52,458
- Il n'est pas à moi.
- Ça va ?
486
00:35:53,042 --> 00:35:54,041
Oui, ça va.
487
00:35:55,250 --> 00:35:56,249
C'est quoi, ça ?
488
00:35:57,125 --> 00:35:59,124
C'est un violon de prêt de mon école.
489
00:36:00,042 --> 00:36:01,249
Et j'ai une idée folle.
490
00:36:01,792 --> 00:36:03,333
Si tu participais au concours
491
00:36:03,500 --> 00:36:04,791
de la fondation Peterson ?
492
00:36:05,167 --> 00:36:07,541
Le gagnant remporte 25 000 $,
493
00:36:07,709 --> 00:36:09,041
assez pour t'offrir un violon.
494
00:36:09,209 --> 00:36:13,124
Et tu gagnerais une bourse pour intégrer
le conservatoire de Manhattan.
495
00:36:13,292 --> 00:36:16,541
Tu serais ainsi éligible
à un visa étudiant.
496
00:36:26,000 --> 00:36:29,083
Je n'ai pas besoin de la charité
d'un conservatoire.
497
00:36:30,500 --> 00:36:31,999
Il y a un problème ?
498
00:36:32,542 --> 00:36:34,124
Non, pas si tu es un gosse de riches
499
00:36:34,292 --> 00:36:36,916
qui se plie aux règles
d'une école élitiste
500
00:36:37,084 --> 00:36:38,499
qui fait passer le succès avant l'art.
501
00:36:39,042 --> 00:36:40,041
Je vois.
502
00:36:40,584 --> 00:36:42,541
Tu es au-dessus de tout ça,
dans le métro,
503
00:36:42,709 --> 00:36:44,499
là où tu fais grandir ton art.
504
00:36:44,667 --> 00:36:47,124
Je joue ce que je veux et quand je veux.
505
00:36:47,959 --> 00:36:49,333
Je ne te comprends pas.
506
00:36:50,500 --> 00:36:52,083
Tu as un don.
507
00:36:52,250 --> 00:36:53,874
Mais tu es si en colère
508
00:36:57,167 --> 00:36:58,541
Je ne joue pas pour les autres.
509
00:36:58,709 --> 00:37:00,333
Pour qui joues-tu, alors ? Toi-même ?
510
00:37:02,042 --> 00:37:04,541
La musique, c'est comme la danse.
511
00:37:05,375 --> 00:37:06,916
C'est un lien avec ton âme.
512
00:37:07,459 --> 00:37:08,749
Elle peut faire rire les gens
513
00:37:08,917 --> 00:37:10,249
et elle peut les faire pleurer.
514
00:37:11,292 --> 00:37:12,458
Elle peut inspirer.
515
00:37:14,500 --> 00:37:15,874
Tu as un tel pouvoir...
516
00:37:16,125 --> 00:37:19,041
Pourquoi ne pas le partager
avec le monde ?
517
00:37:19,959 --> 00:37:21,583
Je ne dois pas être comme toi.
518
00:38:02,459 --> 00:38:03,458
Ruby !
519
00:38:16,709 --> 00:38:17,708
Salut, Jazzy.
520
00:38:18,000 --> 00:38:19,083
Hé, Ruby !
521
00:38:19,250 --> 00:38:21,041
On est au Killarney' Pub,
522
00:38:21,334 --> 00:38:22,333
rejoins-nous !
523
00:38:25,417 --> 00:38:26,416
Salut, mec !
524
00:38:28,500 --> 00:38:29,624
Tout va bien ?
525
00:38:30,209 --> 00:38:31,041
Oui.
526
00:38:31,209 --> 00:38:32,041
Vraiment ?
527
00:38:32,459 --> 00:38:33,708
On dirait pas, comme ça.
528
00:38:34,167 --> 00:38:35,958
Tu ne joues plus de violon ?
529
00:38:36,292 --> 00:38:37,291
On me l'a volé.
530
00:38:38,042 --> 00:38:39,958
Ça doit pas arranger tes affaires.
531
00:38:40,209 --> 00:38:41,499
T'en fais pas, mec.
532
00:38:42,375 --> 00:38:43,749
Tu vas bosser avec nous.
533
00:38:44,167 --> 00:38:45,333
Merci, mais...
534
00:38:45,667 --> 00:38:46,874
Je ne sais pas danser.
535
00:38:48,042 --> 00:38:49,833
Qui a parlé de danser ?
536
00:38:51,834 --> 00:38:53,833
Je suis sur scène et c'est parti.
537
00:38:54,000 --> 00:38:54,833
Je suis là...
538
00:38:56,542 --> 00:38:57,583
Fais gaffe, mec !
539
00:38:58,167 --> 00:38:59,583
- C'est pas vrai.
- Désolé.
540
00:39:00,459 --> 00:39:01,374
Franchement...
541
00:39:01,750 --> 00:39:02,999
Ce n'est pas sa faute.
542
00:39:03,167 --> 00:39:04,499
Qu'il regarde où il va.
543
00:39:04,667 --> 00:39:06,499
- Il est stupide.
- Quel snob...
544
00:39:07,500 --> 00:39:08,499
Ruby !
545
00:39:10,834 --> 00:39:11,958
Et l'homme mystérieux ?
546
00:39:12,625 --> 00:39:13,708
Il m'a déçue.
547
00:39:15,250 --> 00:39:16,541
C'est dommage.
548
00:39:16,792 --> 00:39:17,749
Viens.
549
00:39:17,959 --> 00:39:19,208
On mange des trucs frits.
550
00:39:19,542 --> 00:39:20,666
Ça va te requinquer.
551
00:39:22,459 --> 00:39:23,291
Salut.
552
00:39:23,542 --> 00:39:24,374
Assieds-toi.
553
00:39:31,875 --> 00:39:32,708
Ouais !
554
00:39:33,750 --> 00:39:34,791
Il est pas mal.
555
00:39:34,959 --> 00:39:35,958
Ouais, ça va.
556
00:39:38,250 --> 00:39:39,541
- Tu es meilleur ?
- Absolument.
557
00:39:39,875 --> 00:39:41,624
Je joue dans un gala demain soir.
558
00:39:42,000 --> 00:39:43,208
Tu veux venir vérifier ?
559
00:39:43,792 --> 00:39:45,208
D'accord, ça a l'air bien.
560
00:39:48,917 --> 00:39:49,749
Tu m'excuses ?
561
00:40:05,375 --> 00:40:07,333
- Okay, on y va, les filles.
- Quoi ?
562
00:40:07,500 --> 00:40:08,999
On va monter sur la table !
563
00:40:09,792 --> 00:40:10,791
Allez !
564
00:40:13,500 --> 00:40:14,749
J'en reviens pas de faire ça.
565
00:40:14,917 --> 00:40:16,208
Vous allez voir...
566
00:40:18,709 --> 00:40:20,791
Montrons-leur ce qu'on sait faire.
567
00:41:38,584 --> 00:41:39,583
Attention, ma jolie !
568
00:41:41,625 --> 00:41:43,708
- Comment tu t'appelles ?
- Jazzy.
569
00:41:43,875 --> 00:41:44,999
Évidemment.
570
00:43:00,667 --> 00:43:01,666
Bonjour.
571
00:43:09,292 --> 00:43:10,374
Jasmine !
572
00:43:15,959 --> 00:43:16,958
Commençons.
573
00:43:23,792 --> 00:43:25,458
Tu aurais dû me réveiller.
574
00:43:25,625 --> 00:43:26,541
Tu plaisantes ?
575
00:43:27,334 --> 00:43:28,624
Je t'ai secouée.
576
00:43:29,125 --> 00:43:30,374
Respirez...
577
00:43:32,834 --> 00:43:34,166
Tu es rentrée tard, hier soir ?
578
00:43:36,292 --> 00:43:37,916
Tu veux dire "ce matin"...
579
00:43:41,709 --> 00:43:43,874
Tu étais avec le mec du pub ?
580
00:43:44,167 --> 00:43:45,708
Il s'appelle Paolo.
581
00:43:49,625 --> 00:43:51,124
Il est tellement sexy !
582
00:43:54,209 --> 00:43:55,541
Il avait l'air fou.
583
00:43:56,834 --> 00:43:59,083
Et peut-être même drogué.
584
00:43:59,334 --> 00:44:00,166
Oui.
585
00:44:00,667 --> 00:44:02,958
Mais tu as vu sa super moto ?
586
00:44:03,459 --> 00:44:05,208
Voulez-vous vous taire ?
587
00:44:09,792 --> 00:44:10,791
Étirez-vous.
588
00:44:10,959 --> 00:44:12,374
Encore, encore !
589
00:44:13,834 --> 00:44:16,124
- Tu vois Kyle, ce soir ?
- Oui.
590
00:44:16,667 --> 00:44:18,291
Tais-toi, maintenant.
591
00:44:18,584 --> 00:44:20,124
Tu vas mettre quoi ?
592
00:44:20,334 --> 00:44:21,999
Je te montrerai à la maison.
593
00:44:25,584 --> 00:44:26,958
Hors de question...
594
00:44:27,459 --> 00:44:28,624
Mes fringues sont nulles.
595
00:44:28,792 --> 00:44:29,791
Je suis d'accord.
596
00:44:30,459 --> 00:44:32,416
Tu n'as pas une petite robe sexy ?
597
00:44:33,959 --> 00:44:35,083
Elle est noire.
598
00:44:35,250 --> 00:44:36,208
C'est mal ?
599
00:44:36,375 --> 00:44:37,624
Tout le monde sera en noir.
600
00:44:37,792 --> 00:44:38,833
On doit te voir.
601
00:44:39,000 --> 00:44:40,374
Je ne veux pas qu'on me voie.
602
00:44:40,542 --> 00:44:42,541
Je ne sais même pas
si c'est un rendez-vous !
603
00:44:43,167 --> 00:44:45,416
La bonne robe
pourrait tout faire changer.
604
00:44:46,417 --> 00:44:47,916
Il n'y a rien là-dedans.
605
00:44:48,084 --> 00:44:49,958
Allons voir dans mes affaires.
606
00:45:06,792 --> 00:45:07,958
Pardon, mais...
607
00:45:08,500 --> 00:45:10,166
Ce n'est pas un morceau compliqué.
608
00:45:10,334 --> 00:45:11,958
- Pas pour toi.
- Oui, je...
609
00:45:15,042 --> 00:45:16,124
Oh... Je reviens.
610
00:45:16,292 --> 00:45:18,291
Je te croyais seul, ce soir.
611
00:45:19,792 --> 00:45:20,999
Oui, mais j'aime...
612
00:45:21,709 --> 00:45:23,916
- J'aime avoir le choix.
- Quel don Juan.
613
00:45:25,417 --> 00:45:26,541
- Salut.
- Salut.
614
00:45:28,459 --> 00:45:29,583
C'est superbe.
615
00:45:29,917 --> 00:45:31,041
Oui, eh bien...
616
00:45:32,000 --> 00:45:35,208
Mon mécène a organisé tout ça,
alors je dois...
617
00:45:35,584 --> 00:45:36,499
M'exhiber.
618
00:45:39,417 --> 00:45:40,833
Bonsoir, mesdames et messieurs.
619
00:45:43,000 --> 00:45:44,458
On va m'appeler pour jouer.
620
00:45:45,375 --> 00:45:47,499
- D'accord.
- On se voit tout à l'heure.
621
00:45:47,667 --> 00:45:48,499
Parle aux gens,
622
00:45:48,667 --> 00:45:49,541
amuse-toi.
623
00:45:49,709 --> 00:45:51,416
Merci au comité d'avoir organisé
624
00:45:51,584 --> 00:45:54,416
les superbes enchères silencieuses
de ce soir.
625
00:45:55,917 --> 00:45:57,166
Promettez-moi
626
00:45:57,542 --> 00:45:59,999
de faire des offres généreuses...
627
00:46:02,959 --> 00:46:04,041
Laisse-moi t'aider.
628
00:46:05,334 --> 00:46:06,333
Oh, c'est...
629
00:46:07,000 --> 00:46:08,041
C'est toi.
630
00:46:09,209 --> 00:46:11,208
Tu n'es pas heureuse de me voir ?
631
00:46:11,834 --> 00:46:13,666
Pardon, je ne m'y attendais pas.
632
00:46:14,000 --> 00:46:15,374
Je ne te croyais pas
633
00:46:15,542 --> 00:46:17,083
du genre à porter un smoking.
634
00:46:17,917 --> 00:46:18,749
Moi non plus.
635
00:46:19,792 --> 00:46:20,749
Tu es magnifique.
636
00:46:22,292 --> 00:46:23,208
Merci.
637
00:46:23,459 --> 00:46:24,374
Dis-moi...
638
00:46:24,584 --> 00:46:25,666
Que fais-tu ici ?
639
00:46:26,709 --> 00:46:29,166
J'ai été invitée par un camarade classe.
640
00:46:29,542 --> 00:46:30,416
Et toi ?
641
00:46:31,000 --> 00:46:32,291
Va offrir ça aux gens.
642
00:46:32,459 --> 00:46:33,541
On n'a plus de saumon.
643
00:46:35,750 --> 00:46:36,583
Bonsoir.
644
00:46:36,750 --> 00:46:38,333
Hayward, voici Ruby.
645
00:46:39,250 --> 00:46:40,416
Ruby !
646
00:46:40,584 --> 00:46:42,374
- Enchanté.
- Moi aussi.
647
00:46:46,167 --> 00:46:47,041
Excusez-moi.
648
00:46:48,542 --> 00:46:50,666
Kyle Endecott !
649
00:46:54,042 --> 00:46:54,916
Et lui,
650
00:46:55,334 --> 00:46:56,166
c'est ton rencard ?
651
00:46:58,792 --> 00:47:00,041
Je ne crois pas.
652
00:47:01,125 --> 00:47:03,374
Vous, vous avez l'air de savoir danser.
653
00:47:03,792 --> 00:47:05,166
Je ne suis qu'un serveur.
654
00:47:05,500 --> 00:47:06,749
Prenez une pause.
655
00:47:07,375 --> 00:47:08,874
Soyez gentille... Vous, venez !
656
00:47:13,167 --> 00:47:14,041
Bonsoir.
657
00:47:20,334 --> 00:47:22,083
Voulez-vous danser avec moi ?
658
00:47:22,250 --> 00:47:23,166
Merci, mais...
659
00:47:32,125 --> 00:47:32,749
Pardon.
660
00:47:34,792 --> 00:47:37,083
- Ciel ! Vous êtes doué !
- Merci.
661
00:47:38,250 --> 00:47:39,166
Je fais de mon mieux.
662
00:47:40,000 --> 00:47:41,708
Je dois sauver cette jeune fille
663
00:47:41,875 --> 00:47:43,208
de mon maladroit de mari.
664
00:47:43,375 --> 00:47:44,208
Ça vous ennuie ?
665
00:47:44,375 --> 00:47:45,333
Pas du tout.
666
00:47:47,375 --> 00:47:48,416
Merci...
667
00:47:52,625 --> 00:47:53,624
Tu danses ?
668
00:48:10,000 --> 00:48:12,083
- Qui t'a appris le tango ?
- Ma grand-mère.
669
00:48:12,625 --> 00:48:14,041
Elle devait être douée.
670
00:48:14,209 --> 00:48:15,041
Elle l'était.
671
00:48:15,709 --> 00:48:17,291
Il sait danser...
672
00:48:17,959 --> 00:48:19,249
Et elle aussi !
673
00:48:19,500 --> 00:48:20,833
Tu as un nouveau travail ?
674
00:48:21,000 --> 00:48:23,666
Oui,
j'ai réfléchi depuis la dernière fois
675
00:48:23,834 --> 00:48:25,416
et je tiens à m'excuser.
676
00:48:28,292 --> 00:48:29,916
Ce n'est pas nécessaire.
677
00:48:30,125 --> 00:48:31,499
J'y suis allée trop fort.
678
00:48:31,750 --> 00:48:33,874
C'est vrai, je ne te connais même pas.
679
00:48:36,375 --> 00:48:37,333
Le voudrais-tu ?
680
00:49:07,875 --> 00:49:10,416
Excuse-moi,
je crois qu'il y a des assiettes
681
00:49:10,584 --> 00:49:11,666
qui t'attendent en cuisine.
682
00:49:11,834 --> 00:49:13,541
- Tu n'as pas à danser avec lui.
- Lâche-moi.
683
00:49:13,959 --> 00:49:15,291
- Lâche-moi.
- Tu l'as entendue.
684
00:49:16,167 --> 00:49:16,749
Comment ?
685
00:49:16,917 --> 00:49:18,791
- Arrête.
- Attends un peu...
686
00:49:18,959 --> 00:49:19,916
Je te connais.
687
00:49:20,625 --> 00:49:22,791
Tu es le mec qui fait la manche
688
00:49:23,500 --> 00:49:24,583
dans le métro.
689
00:49:25,042 --> 00:49:26,541
- Non ?
- C'est ça.
690
00:49:26,709 --> 00:49:27,749
Maintenant, lâche-moi.
691
00:49:29,667 --> 00:49:31,166
Tu veux régler ça dehors ?
692
00:49:31,500 --> 00:49:33,499
Je veux bien régler ça ici.
693
00:49:41,167 --> 00:49:41,999
Puis-je ?
694
00:49:45,042 --> 00:49:47,166
Tu comptes faire passer un chapeau ?
695
00:51:34,625 --> 00:51:35,749
Excusez-moi.
696
00:51:35,917 --> 00:51:37,374
- Je peux vous l'emprunter ?
- Oui.
697
00:51:59,084 --> 00:52:00,458
- Et là, Johnnie ?
- Quoi ?
698
00:53:07,959 --> 00:53:08,999
Prends ça, minable.
699
00:53:09,667 --> 00:53:11,583
- Quoi ?
- Tu te prends pour un dur ?
700
00:53:12,584 --> 00:53:13,583
Appelez la sécurité.
701
00:53:15,459 --> 00:53:17,999
Retourne dans le métro
avant de mordre la poussière.
702
00:53:18,167 --> 00:53:20,041
- La sécurité arrive.
- Tu ferais mieux de partir.
703
00:53:20,209 --> 00:53:21,416
- Et vous ?
- T'en fais pas.
704
00:53:21,584 --> 00:53:23,249
On a l'habitude d'agacer les gens.
705
00:53:23,584 --> 00:53:24,708
Venez ici tout de suite.
706
00:53:25,334 --> 00:53:26,166
C'est ça, cours !
707
00:53:28,250 --> 00:53:29,833
Mais qui sont ces gens ?
708
00:53:30,000 --> 00:53:31,083
On est les Switch Steps !
709
00:53:33,042 --> 00:53:34,458
Plus haut !
710
00:53:35,542 --> 00:53:36,374
Oui.
711
00:53:37,292 --> 00:53:38,124
Tournez.
712
00:53:38,417 --> 00:53:39,249
En haut !
713
00:53:40,125 --> 00:53:40,999
Bien.
714
00:53:41,542 --> 00:53:42,458
Tournez.
715
00:53:44,542 --> 00:53:45,374
Oui, et...
716
00:53:45,542 --> 00:53:46,374
Tournez !
717
00:53:47,167 --> 00:53:48,333
On recommence !
718
00:53:48,667 --> 00:53:49,666
Oui !
719
00:53:52,209 --> 00:53:53,958
Et le final.
720
00:53:54,125 --> 00:53:55,333
Oui, bravo !
721
00:53:57,125 --> 00:53:59,083
Beau travail, tout le monde.
722
00:54:02,334 --> 00:54:03,333
Vous aussi.
723
00:54:03,584 --> 00:54:04,416
Très bien.
724
00:54:06,042 --> 00:54:06,999
On se voit plus tard.
725
00:54:07,167 --> 00:54:07,999
D'accord.
726
00:54:16,917 --> 00:54:17,791
Ruby ?
727
00:54:18,459 --> 00:54:19,791
Tout va bien ?
728
00:54:19,959 --> 00:54:21,041
Oui, je...
729
00:54:21,209 --> 00:54:22,416
Je veux la refaire une fois.
730
00:54:22,834 --> 00:54:24,249
Vous avez superbement dansé.
731
00:54:24,750 --> 00:54:25,833
Je peux faire mieux.
732
00:54:26,125 --> 00:54:27,624
Vous êtes trop exigeante.
733
00:54:29,209 --> 00:54:30,624
Je veux être parfaite.
734
00:54:31,625 --> 00:54:33,833
Et quand vous aurez atteint
la perfection ?
735
00:54:34,167 --> 00:54:35,416
Vous arrêterez ?
736
00:54:36,042 --> 00:54:38,583
Ce sont les imperfections
qui nous rendent vivants.
737
00:54:38,792 --> 00:54:41,041
Elles nous forcent
à repousser nos limites.
738
00:54:41,667 --> 00:54:43,333
Allez, reprenez au développé.
739
00:54:43,500 --> 00:54:44,374
Musique !
740
00:54:52,625 --> 00:54:53,624
Vous êtes trop raide.
741
00:54:53,959 --> 00:54:55,749
Oubliez la technique.
742
00:54:55,959 --> 00:54:57,708
Développez puis pliez.
743
00:55:01,959 --> 00:55:03,124
Voilà le problème.
744
00:55:03,292 --> 00:55:05,166
Arrêtez de vouloir danser.
745
00:55:05,750 --> 00:55:07,083
Mais je suis danseuse.
746
00:55:07,542 --> 00:55:09,624
Non, là, vous n'êtes pas danseuse.
747
00:55:09,792 --> 00:55:10,791
Vous êtes une gitane.
748
00:55:10,959 --> 00:55:12,166
Fière. Passionnée.
749
00:55:12,792 --> 00:55:13,583
Vous comprenez ?
750
00:55:14,042 --> 00:55:14,874
Reprenez.
751
00:56:47,042 --> 00:56:48,333
C'est bien, maintenant.
752
00:56:49,209 --> 00:56:50,458
Très bien.
753
00:56:52,334 --> 00:56:53,333
Merci.
754
00:56:56,000 --> 00:56:58,166
À chaque progrès que vous ferez,
755
00:56:58,875 --> 00:57:01,166
un nouveau défi vous attendra.
756
00:57:01,584 --> 00:57:02,749
La route est longue.
757
00:57:02,959 --> 00:57:04,041
Elle est sans fin.
758
00:57:04,542 --> 00:57:06,916
Et nous, danseurs,
nous devons la suivre.
759
00:57:26,042 --> 00:57:27,041
Salut.
760
00:57:28,125 --> 00:57:29,124
Salut...
761
00:57:32,792 --> 00:57:33,958
Que fais-tu ici ?
762
00:57:34,875 --> 00:57:35,708
Eh bien,
763
00:57:35,875 --> 00:57:38,874
je crois que je me suis mal comporté
pour la seconde fois.
764
00:57:39,542 --> 00:57:40,541
Alors...
765
00:57:40,709 --> 00:57:42,249
Au lieu de te dire "pardon"
766
00:57:43,459 --> 00:57:44,458
une nouvelle fois,
767
00:57:45,584 --> 00:57:47,124
je vais te demander un service.
768
00:57:48,209 --> 00:57:49,333
Tu plaisantes ?
769
00:57:50,042 --> 00:57:50,916
Non.
770
00:57:52,542 --> 00:57:54,041
J'aimerais accepter
771
00:57:54,250 --> 00:57:56,833
ta généreuse offre de violon de prêt.
772
00:57:57,084 --> 00:57:58,083
Pour
773
00:57:58,459 --> 00:58:00,333
participer au concours Peterson.
774
00:58:03,500 --> 00:58:06,708
Je pense que tu manques de discipline
pour y arriver.
775
00:58:07,375 --> 00:58:08,708
Je peux te prouver le contraire.
776
00:58:10,750 --> 00:58:11,749
Qu'en dis-tu ?
777
00:58:12,500 --> 00:58:15,999
Ton petit numéro de macho avec Kyle
était vraiment stupide.
778
00:58:17,875 --> 00:58:19,874
Oui, et il a gagné ce duel.
779
00:58:21,584 --> 00:58:23,041
Évidemment,
780
00:58:23,250 --> 00:58:25,583
je pourrais
me faire pardonner avec un dîner ?
781
00:58:30,042 --> 00:58:31,333
Je dois me changer ?
782
00:58:32,542 --> 00:58:34,333
Je t'accueillerai comme tu seras.
783
00:58:36,500 --> 00:58:37,583
20 heures, chez moi ?
784
00:58:42,625 --> 00:58:44,416
À tout à l'heure, alors.
785
00:58:49,750 --> 00:58:51,208
- Salut.
- Salut.
786
00:58:55,042 --> 00:58:56,166
C'était Johnnie ?
787
00:58:56,917 --> 00:58:57,749
Oui.
788
00:58:59,250 --> 00:59:00,958
Il est vraiment sauvagement sexy.
789
00:59:30,000 --> 00:59:30,999
Bonsoir.
790
00:59:33,584 --> 00:59:34,416
Salut.
791
00:59:36,625 --> 00:59:37,583
Alors...
792
00:59:37,750 --> 00:59:39,249
C'est ça, tes excuses ?
793
00:59:40,500 --> 00:59:41,333
Oui.
794
00:59:44,834 --> 00:59:45,958
Ça fonctionne.
795
00:59:49,125 --> 00:59:50,208
Tu as cuisiné ?
796
00:59:51,417 --> 00:59:53,083
Non, c'est mon pote Krispy.
797
00:59:54,750 --> 00:59:56,208
Merci d'être venue.
798
00:59:58,500 --> 00:59:59,499
De rien.
799
01:00:02,667 --> 01:00:03,499
Dis,
800
01:00:03,667 --> 01:00:05,666
je t'ai vue danser aujourd'hui.
801
01:00:06,792 --> 01:00:08,791
J'ignorais qu'on pouvait
danser comme ça.
802
01:00:11,125 --> 01:00:11,958
C'était
803
01:00:12,125 --> 01:00:12,958
magnifique.
804
01:00:16,875 --> 01:00:18,416
Je n'arrive pas à...
805
01:00:19,417 --> 01:00:20,666
Me lâcher.
806
01:00:21,959 --> 01:00:22,791
Alors que toi,
807
01:00:22,959 --> 01:00:24,208
tu y arrives très bien.
808
01:00:25,125 --> 01:00:26,874
Peut-être même trop bien.
809
01:00:27,542 --> 01:00:28,541
Parfois.
810
01:00:31,209 --> 01:00:32,624
J'ai apporté le violon.
811
01:00:36,000 --> 01:00:36,999
Merci.
812
01:00:42,375 --> 01:00:44,208
Tu es très généreuse, tu le sais ?
813
01:00:46,875 --> 01:00:48,291
J'ai une idée folle...
814
01:00:48,500 --> 01:00:49,333
Mais...
815
01:00:49,667 --> 01:00:51,041
Pour le concours,
816
01:00:51,459 --> 01:00:53,374
il me faut une danseuse.
817
01:00:55,000 --> 01:00:56,249
Tu m'accompagnerais ?
818
01:00:56,667 --> 01:00:58,041
Évidemment.
819
01:00:58,875 --> 01:00:59,708
Super.
820
01:01:01,250 --> 01:01:02,624
Est-ce que je l'essaye ?
821
01:01:36,125 --> 01:01:37,333
C'était superbe.
822
01:01:40,667 --> 01:01:41,999
J'aime jouer pour toi.
823
01:02:39,250 --> 01:02:40,083
Salut.
824
01:02:40,459 --> 01:02:41,291
Salut.
825
01:02:41,834 --> 01:02:43,416
Où étais-tu passée ?
826
01:02:43,625 --> 01:02:45,666
J'ai dû couvrir pour toi ce matin.
827
01:02:46,875 --> 01:02:47,958
Merci.
828
01:02:48,292 --> 01:02:49,541
J'ai eu du mal.
829
01:02:56,042 --> 01:02:58,374
Tu es bien trop heureuse
de coudre ce chausson.
830
01:02:58,709 --> 01:02:59,708
Quoi ?
831
01:03:00,292 --> 01:03:01,749
Tu es radieuse.
832
01:03:01,959 --> 01:03:04,291
- Tu m'aveugles.
- Arrête.
833
01:03:05,417 --> 01:03:07,124
Tu as dû passer une bonne soirée.
834
01:03:09,084 --> 01:03:09,958
Très bien.
835
01:03:10,459 --> 01:03:12,583
Si tu ne me dis rien,
je vais prendre un café.
836
01:03:26,375 --> 01:03:27,208
Salut.
837
01:03:28,167 --> 01:03:29,833
On ne s'est pas parlé depuis le gala.
838
01:03:30,917 --> 01:03:32,249
Ton ami,
839
01:03:32,417 --> 01:03:33,583
c'est quelque chose !
840
01:03:34,209 --> 01:03:35,749
Pourquoi m'a-t-il défié ?
841
01:03:36,459 --> 01:03:38,166
Le tango se danse à deux.
842
01:03:39,042 --> 01:03:40,041
Très drôle...
843
01:03:41,334 --> 01:03:44,499
On m'a dit que tu participais
au concours avec lui ?
844
01:03:46,042 --> 01:03:48,458
Tu sais qu'il ne connaît rien
au violon classique ?
845
01:03:48,750 --> 01:03:50,624
Pense ce que tu veux.
846
01:03:50,792 --> 01:03:52,374
Tu devrais intégrer mon équipe.
847
01:03:52,542 --> 01:03:54,083
C'est petit, Kyle,
848
01:03:54,375 --> 01:03:55,958
de débaucher les danseurs des autres.
849
01:03:56,209 --> 01:03:58,333
Je n'y peux rien,
j'ai l'esprit de compétition.
850
01:03:58,917 --> 01:04:02,041
Et puis, toutes les grandes
compagnies de danse seront là,
851
01:04:02,209 --> 01:04:04,583
ce serait donc aussi dans ton intérêt.
852
01:04:05,584 --> 01:04:06,833
Ça ne se fait pas.
853
01:04:10,959 --> 01:04:11,958
D'accord...
854
01:04:13,209 --> 01:04:14,583
Je prends ça pour un non.
855
01:04:16,959 --> 01:04:17,791
Dommage.
856
01:04:18,625 --> 01:04:20,374
Dans ce cas, April et moi,
857
01:04:20,542 --> 01:04:21,874
on va vous écraser.
858
01:04:22,625 --> 01:04:24,083
On remportera l'argent
859
01:04:24,500 --> 01:04:25,499
et le succès.
860
01:04:34,125 --> 01:04:34,958
Bonjour.
861
01:04:35,125 --> 01:04:35,958
Salut, Ruby.
862
01:04:38,084 --> 01:04:38,916
Pile à l'heure.
863
01:04:41,709 --> 01:04:42,541
Ça va ?
864
01:04:42,709 --> 01:04:43,583
Oui...
865
01:04:43,792 --> 01:04:45,374
On sera contre Kyle
866
01:04:45,667 --> 01:04:46,708
et April,
867
01:04:46,875 --> 01:04:48,458
une des meilleures danseuses du MCA.
868
01:04:49,334 --> 01:04:50,333
C'est pas grave.
869
01:04:51,959 --> 01:04:53,124
J'ai une idée.
870
01:04:59,792 --> 01:05:00,624
Quoi ?
871
01:05:01,542 --> 01:05:03,041
Vous voulez qu'on danse avec vous
872
01:05:03,209 --> 01:05:04,666
pour un concours classique ?
873
01:05:04,834 --> 01:05:05,666
- Oui.
- Oui.
874
01:05:07,875 --> 01:05:08,999
- Grave !
- Grave !
875
01:05:15,792 --> 01:05:17,916
Je te remercie pour cette opportunité.
876
01:05:27,375 --> 01:05:28,749
Pointez vos pieds !
877
01:05:28,917 --> 01:05:29,749
Très bien...
878
01:05:37,750 --> 01:05:38,458
Recommencez !
879
01:05:40,834 --> 01:05:42,458
Il nous faut un percussionniste.
880
01:05:43,500 --> 01:05:44,458
C'est ça, Finn.
881
01:05:50,334 --> 01:05:51,958
Non, tu es trop tendue.
882
01:05:52,125 --> 01:05:54,333
Tu dois te laisser aller sur ta hanche.
883
01:05:56,084 --> 01:05:58,291
- Combien coûte-t-il ?
- 125 000 $.
884
01:06:00,125 --> 01:06:01,749
- C'est si cher que ça ?
- J'en sais rien !
885
01:06:02,875 --> 01:06:03,708
Oui !
886
01:06:07,792 --> 01:06:09,083
Non, pas de Mingazi.
887
01:06:09,542 --> 01:06:10,749
Merci quand même.
888
01:06:14,334 --> 01:06:15,874
Tu es une crâneuse, en fait.
889
01:06:16,042 --> 01:06:17,583
Je suis sûr que c'est parfait !
890
01:06:34,917 --> 01:06:35,708
Soyez précis !
891
01:06:37,667 --> 01:06:39,458
Ne dansez pas. Ressentez !
892
01:07:01,667 --> 01:07:02,666
- Hé !
- Salut, toi.
893
01:07:06,084 --> 01:07:07,624
- Tu es prête ?
- Oui.
894
01:07:09,667 --> 01:07:10,499
Bonsoir.
895
01:07:11,000 --> 01:07:11,833
Salut.
896
01:07:16,500 --> 01:07:17,416
Ne m'attends pas.
897
01:07:20,584 --> 01:07:21,666
Tu es trop raide.
898
01:07:24,584 --> 01:07:25,916
Qu'est-ce qu'elle a, ta coloc ?
899
01:07:26,709 --> 01:07:28,583
Elle ne sait pas s'amuser.
900
01:07:29,584 --> 01:07:31,208
Mais tu sais que moi, oui.
901
01:07:33,500 --> 01:07:34,791
Où est-ce qu'on va ?
902
01:07:35,459 --> 01:07:36,458
Ne t'en fais pas.
903
01:07:37,375 --> 01:07:38,458
Tu vas adorer.
904
01:07:50,292 --> 01:07:51,166
Bougez les hanches !
905
01:07:51,625 --> 01:07:52,583
Vos mains, Ethel !
906
01:07:53,875 --> 01:07:54,708
Jasmine,
907
01:07:54,875 --> 01:07:55,708
je vous vois.
908
01:08:02,250 --> 01:08:04,124
Cinq, six, à gauche, en haut !
909
01:08:05,875 --> 01:08:07,124
Ruby, vous faites quoi ?
910
01:08:07,292 --> 01:08:08,374
Ce n'est pas du classique !
911
01:08:08,750 --> 01:08:09,833
Très bien, April.
912
01:08:13,125 --> 01:08:14,791
Jasmine, approchez.
913
01:08:16,625 --> 01:08:18,499
Vous êtes en retard.
Vous connaissez les règles.
914
01:08:18,667 --> 01:08:21,208
Asseyez-vous
et vous irez voir Madame Markova.
915
01:08:21,459 --> 01:08:22,374
Vous aussi, Ruby.
916
01:08:23,209 --> 01:08:25,208
Très bien, tout le monde,
on recommence.
917
01:08:27,250 --> 01:08:28,083
Oui !
918
01:08:28,250 --> 01:08:29,083
Allez-y !
919
01:08:33,209 --> 01:08:34,791
Ruby, soyez précise !
920
01:08:35,125 --> 01:08:35,958
Allez !
921
01:08:37,667 --> 01:08:39,166
Qu'est-ce qui vous arrive ?
922
01:08:43,459 --> 01:08:45,333
Dites-moi ce qui vous arrive.
923
01:08:46,250 --> 01:08:48,458
Vous savez qu'on en attend plus de vous
924
01:08:48,625 --> 01:08:50,499
que des étudiants non-boursiers.
925
01:08:50,667 --> 01:08:51,874
Je le comprends.
926
01:08:52,542 --> 01:08:55,124
Cette bourse représente tout pour moi.
927
01:08:55,292 --> 01:08:56,124
Pour moi aussi.
928
01:08:57,292 --> 01:08:59,291
Je ne remets pas en cause
votre implication.
929
01:08:59,834 --> 01:09:02,749
Mais nous espérions
vous voir faire plus de progrès
930
01:09:02,917 --> 01:09:03,958
en danse contemporaine.
931
01:09:04,459 --> 01:09:05,291
Malheureusement,
932
01:09:05,459 --> 01:09:06,708
ça n'a pas été le cas
933
01:09:07,250 --> 01:09:09,333
alors nous vous mettons à l'épreuve.
934
01:09:12,125 --> 01:09:13,249
Quant à vous, Jasmine,
935
01:09:13,709 --> 01:09:14,708
les mots me manquent.
936
01:09:14,875 --> 01:09:17,583
Vous êtes
une de nos meilleures danseuses.
937
01:09:18,250 --> 01:09:19,749
Mais vous ne travaillez pas.
938
01:09:20,167 --> 01:09:22,208
C'est votre dernier avertissement.
939
01:09:24,167 --> 01:09:26,083
À votre prochain retard,
940
01:09:26,584 --> 01:09:28,083
vous serez renvoyée.
941
01:09:31,792 --> 01:09:32,624
Ce sera tout.
942
01:09:55,334 --> 01:09:56,374
Ça veut dire quoi ?
943
01:09:57,417 --> 01:09:59,749
"Renforcer le son d'une note."
944
01:10:02,792 --> 01:10:03,624
Et...
945
01:10:05,792 --> 01:10:06,624
Celui-ci ?
946
01:10:09,625 --> 01:10:11,666
C'est le jour
où mon grand-père est mort.
947
01:10:15,709 --> 01:10:16,583
Je suis désolée.
948
01:10:19,834 --> 01:10:20,833
C'est pas grave.
949
01:10:21,000 --> 01:10:22,749
Tout ira bien.
950
01:10:23,875 --> 01:10:26,166
Ce concours va tout changer.
951
01:10:54,667 --> 01:10:55,499
Allô ?
952
01:10:55,875 --> 01:10:57,249
Allô, ma chérie ? C'est moi.
953
01:10:57,834 --> 01:10:58,833
Salut, maman.
954
01:10:59,250 --> 01:11:00,291
Quelque chose ne va pas ?
955
01:11:00,459 --> 01:11:01,291
Non,
956
01:11:01,834 --> 01:11:02,666
rien.
957
01:11:02,834 --> 01:11:03,708
Ça va très bien.
958
01:11:03,875 --> 01:11:06,624
Je me suis arrangée au travail
et j'ai eu mon congé.
959
01:11:06,875 --> 01:11:08,291
- Tu seras là ?
- Oui.
960
01:11:09,375 --> 01:11:10,874
- Pour le concours ?
- Oui.
961
01:11:11,042 --> 01:11:12,499
Ils m'ont donné tout le week-end.
962
01:11:12,709 --> 01:11:14,749
Oh, maman, j'ai tellement hâte.
963
01:11:14,917 --> 01:11:16,249
Oui, moi aussi !
964
01:11:17,834 --> 01:11:19,083
Je suis en retard !
965
01:11:19,500 --> 01:11:21,458
- Je te rappelle, d'accord ?
- D'accord.
966
01:11:21,625 --> 01:11:22,458
Jazzy, debout !
967
01:11:25,334 --> 01:11:26,333
Il est plus de 8 heures !
968
01:11:26,709 --> 01:11:27,791
Arrête.
969
01:11:28,250 --> 01:11:30,458
- Laisse-moi tranquille.
- Non, on a cours.
970
01:11:30,792 --> 01:11:33,458
Je ne sais pas toi,
mais je veux conserver ma bourse.
971
01:11:33,625 --> 01:11:34,749
Je veux dormir.
972
01:11:36,625 --> 01:11:37,624
Pousse-toi de mon lit,
973
01:11:37,792 --> 01:11:38,624
pétasse !
974
01:11:45,875 --> 01:11:47,166
Je suis désolée.
975
01:11:48,000 --> 01:11:49,833
Je suis tellement fatiguée.
976
01:11:50,959 --> 01:11:53,374
C'est parce que tu rentres
à 4 heures du matin.
977
01:11:55,459 --> 01:11:57,374
Je ne peux pas danser aujourd'hui.
978
01:11:57,875 --> 01:11:59,458
Je ne me sens pas bien.
979
01:11:59,875 --> 01:12:01,583
Qu'est-ce qui te prend, Jazzy ?
980
01:12:02,334 --> 01:12:04,791
Je n'en reviens pas
que tu jettes tout en l'air
981
01:12:04,959 --> 01:12:06,416
pour sortir avec ce mec.
982
01:12:07,167 --> 01:12:08,624
Mais je l'aime bien !
983
01:12:09,250 --> 01:12:11,124
Que fais-tu de tes rêves et de tout,
984
01:12:11,292 --> 01:12:13,333
tout ce que pour quoi tu as travaillé ?
985
01:12:14,834 --> 01:12:17,583
As-tu complètement oublié qui tu es ?
986
01:12:19,917 --> 01:12:21,374
Je suis danseuse.
987
01:12:22,459 --> 01:12:24,666
Alors agis en conséquence.
988
01:12:26,042 --> 01:12:27,791
Sors de ce lit.
989
01:12:29,209 --> 01:12:30,916
Une danseuse, ça danse.
990
01:12:31,084 --> 01:12:32,124
Quoi qu'il arrive.
991
01:12:53,334 --> 01:12:54,208
Jazzy est là.
992
01:13:02,709 --> 01:13:04,583
Regardez qui est sortie du lit.
993
01:13:06,000 --> 01:13:07,124
Eh oui, April.
994
01:13:07,709 --> 01:13:10,541
Surveille tes arrières
parce que je vais te faire suer.
995
01:13:10,709 --> 01:13:12,374
C'est dégoûtant !
996
01:13:14,292 --> 01:13:16,041
Vous venez voir Kyle et moi
997
01:13:16,209 --> 01:13:18,041
participer au concours demain ?
998
01:13:18,417 --> 01:13:19,708
- Oui.
- Bien sûr, April.
999
01:13:20,292 --> 01:13:22,833
- Est-ce que tu as vu leur numéro ?
- Non.
1000
01:13:23,375 --> 01:13:26,124
On dit qu'ils ont des danseurs
du Joffrey Ballet.
1001
01:13:44,792 --> 01:13:45,791
Tu es impatiente ?
1002
01:13:46,375 --> 01:13:47,208
Oui !
1003
01:13:47,584 --> 01:13:48,416
Et...
1004
01:13:48,584 --> 01:13:49,749
Un peu nerveuse.
1005
01:13:49,917 --> 01:13:51,249
Vous allez être super.
1006
01:13:52,209 --> 01:13:53,208
Merci.
1007
01:13:53,542 --> 01:13:55,249
J'aurais voulu que tu danses avec nous.
1008
01:13:56,084 --> 01:13:57,833
J'aurais dû te dire oui.
1009
01:13:58,125 --> 01:13:59,124
J'ai été bête.
1010
01:13:59,500 --> 01:14:00,333
L'an prochain ?
1011
01:14:00,709 --> 01:14:01,624
Oui !
1012
01:14:05,417 --> 01:14:06,249
Allô ?
1013
01:14:06,417 --> 01:14:07,958
Allô, Mademoiselle Adams ?
1014
01:14:08,125 --> 01:14:10,708
- Oui, c'est Ruby.
- Ici Vinnie, du dépôt-vente.
1015
01:14:10,875 --> 01:14:12,791
- J'ai une surprise pour vous.
- Quoi ?
1016
01:14:13,000 --> 01:14:15,416
J'ai le joli violon de votre copain.
1017
01:14:16,000 --> 01:14:17,291
C'est une plaisanterie ?
1018
01:14:17,459 --> 01:14:20,499
Si vous le voulez, venez le chercher,
je ne livre pas à domicile.
1019
01:14:20,667 --> 01:14:21,666
- Compris ?
- D'accord.
1020
01:14:21,834 --> 01:14:22,833
J'arrive tout de suite.
1021
01:14:24,542 --> 01:14:25,666
Qu'est-ce qui se passe ?
1022
01:14:27,209 --> 01:14:28,791
On a trouvé le violon de Johnnie.
1023
01:14:34,459 --> 01:14:35,374
Ça va, mec ?
1024
01:14:36,125 --> 01:14:38,999
- On va chercher les autres.
- On se retrouve à la salle ?
1025
01:14:39,417 --> 01:14:40,583
18 h 30. Soyez à l'heure.
1026
01:14:40,750 --> 01:14:41,916
Oui, okay.
1027
01:14:42,084 --> 01:14:43,916
On va tout déchirer !
1028
01:14:54,459 --> 01:14:55,624
Souhaite-moi bonne chance.
1029
01:15:08,542 --> 01:15:09,541
Une seconde...
1030
01:15:09,709 --> 01:15:10,666
Je l'ai en visuel.
1031
01:15:18,459 --> 01:15:19,291
Oui ?
1032
01:15:20,125 --> 01:15:21,083
Suivez-moi.
1033
01:15:32,000 --> 01:15:33,833
C'est tellement excitant.
1034
01:15:34,000 --> 01:15:34,874
Je sais !
1035
01:15:35,042 --> 01:15:36,041
C'est génial.
1036
01:15:39,750 --> 01:15:41,499
Cette salle est magnifique.
1037
01:15:46,667 --> 01:15:47,458
Puis G8...
1038
01:15:47,625 --> 01:15:49,958
Excusez-moi,
Johnnie Blackwell est-il arrivé ?
1039
01:15:50,292 --> 01:15:51,124
Blackwell ?
1040
01:15:51,292 --> 01:15:52,624
Va aux "B".
1041
01:15:53,209 --> 01:15:55,041
- Non, désolée.
- Je ne le vois pas.
1042
01:15:55,209 --> 01:15:56,041
Merci.
1043
01:16:13,375 --> 01:16:14,624
Pas de Johnnie ?
1044
01:16:15,125 --> 01:16:16,208
Je ne comprends pas.
1045
01:16:17,542 --> 01:16:19,208
Qu'a-t-il dit tout à l'heure ?
1046
01:16:20,250 --> 01:16:22,041
Qu'il nous retrouverait à 18 h 30.
1047
01:16:24,042 --> 01:16:25,333
Ça ne lui ressemble pas.
1048
01:16:25,709 --> 01:16:26,666
Je réessaye.
1049
01:16:43,334 --> 01:16:44,999
Depuis quand es-tu aux États-Unis ?
1050
01:16:46,084 --> 01:16:46,916
Je ne sais plus.
1051
01:16:47,750 --> 01:16:48,624
Je vais t'aider.
1052
01:16:54,042 --> 01:16:54,666
Tu sembles
1053
01:16:55,417 --> 01:16:56,249
nerveux.
1054
01:16:56,417 --> 01:16:57,499
Mesdames et messieurs,
1055
01:16:57,750 --> 01:17:01,958
bienvenue au Concours Musique et Danse
de la fondation Peterson.
1056
01:17:37,542 --> 01:17:39,291
Kyle et April,
en scène dans cinq minutes.
1057
01:17:52,542 --> 01:17:54,416
On n'en a pas après toi.
1058
01:17:54,709 --> 01:17:56,208
Tu connais bien cet homme ?
1059
01:17:59,250 --> 01:18:01,291
Assez pour savoir
qu'il m'a volé 5 000 $.
1060
01:18:01,459 --> 01:18:02,749
Où puis-je le trouver ?
1061
01:18:03,250 --> 01:18:04,249
Je ne sais pas.
1062
01:18:04,417 --> 01:18:05,624
Nous aideras-tu à le trouver ?
1063
01:18:07,000 --> 01:18:07,833
Oui.
1064
01:18:08,000 --> 01:18:10,041
Mais là, j'ai vraiment une urgence.
1065
01:18:32,250 --> 01:18:33,833
- Magnifique.
- Très agréable.
1066
01:18:34,000 --> 01:18:34,833
Un vrai plaisir.
1067
01:18:35,375 --> 01:18:36,666
Qu'est-ce qu'on fait ?
1068
01:18:36,834 --> 01:18:38,458
On va devoir abandonner.
1069
01:18:38,625 --> 01:18:40,083
Non, ce n'est pas normal.
1070
01:18:40,584 --> 01:18:41,833
Il ne nous lâcherait pas.
1071
01:19:03,292 --> 01:19:04,166
Très joli.
1072
01:19:14,875 --> 01:19:16,416
Vous êtes les prochains.
1073
01:19:18,959 --> 01:19:20,249
En route. À l'étage !
1074
01:19:20,667 --> 01:19:22,083
Il nous reste quelques minutes.
1075
01:19:22,959 --> 01:19:24,458
Allons-nous préparer.
1076
01:19:24,625 --> 01:19:25,458
Au cas où.
1077
01:19:25,625 --> 01:19:27,166
- Elle a raison. Allez.
- Venez.
1078
01:19:32,709 --> 01:19:33,541
Hayward ?
1079
01:19:34,750 --> 01:19:37,874
J'espère vraiment
que ces gens vous verront danser.
1080
01:19:39,292 --> 01:19:40,291
Comme tu l'as dit,
1081
01:19:41,125 --> 01:19:42,124
ce n'est pas fini.
1082
01:20:16,625 --> 01:20:18,083
Ce groupe est le suivant.
1083
01:20:18,792 --> 01:20:19,874
Vous êtes prêts ?
1084
01:20:24,084 --> 01:20:25,083
Johnnie !
1085
01:20:25,250 --> 01:20:26,791
Oui, on est prêts.
1086
01:20:28,375 --> 01:20:29,374
Excuse-moi.
1087
01:20:29,542 --> 01:20:30,374
C'était moins une.
1088
01:20:31,834 --> 01:20:32,666
On est prêts.
1089
01:21:12,042 --> 01:21:13,958
Préparez-vous à entrer en scène.
1090
01:21:19,750 --> 01:21:21,083
Bonne chance pour nous battre.
1091
01:21:23,459 --> 01:21:24,291
Enfin !
1092
01:21:27,167 --> 01:21:27,999
Prête ?
1093
01:21:28,792 --> 01:21:29,791
Absolument.
1094
01:21:30,667 --> 01:21:31,499
Et je crois
1095
01:21:32,084 --> 01:21:33,499
que ça pourrait aider.
1096
01:21:35,000 --> 01:21:36,041
Où l'as-tu trouvé ?
1097
01:21:37,542 --> 01:21:39,458
Parfois, les gens sont surprenants.
1098
01:21:41,959 --> 01:21:42,958
Merci.
1099
01:21:44,292 --> 01:21:47,041
Notre prochain concurrent interprète
une de ses compositions
1100
01:21:47,209 --> 01:21:48,666
intitulée "Sforzando" :
1101
01:21:48,834 --> 01:21:50,624
le violoniste Johnnie Blackwell,
1102
01:21:51,167 --> 01:21:52,708
sa danseuse, Ruby Adams
1103
01:21:52,875 --> 01:21:54,333
et les Switch Steps.
1104
01:22:07,125 --> 01:22:08,124
Où est le violoniste ?
1105
01:22:08,625 --> 01:22:09,833
Où sont les danseurs ?
1106
01:27:19,084 --> 01:27:21,583
- Quelle arrogance.
- Je ne suis pas d'accord.
1107
01:27:22,584 --> 01:27:24,499
Serions-nous contre
l'évolution et le progrès ?
1108
01:28:26,292 --> 01:28:28,458
C'est une danseuse transformée.
1109
01:28:29,167 --> 01:28:30,583
Ce n'est pas une danseuse.
1110
01:28:31,292 --> 01:28:32,416
C'est une gitane.
1111
01:28:50,542 --> 01:28:53,166
Tous les participants sur scène,
s'il vous plaît !
1112
01:28:54,209 --> 01:28:55,499
Mesdames et messieurs,
1113
01:28:56,084 --> 01:28:57,916
merci pour l'accueil
que vous avez réservé
1114
01:28:58,084 --> 01:28:59,916
à cet incroyable groupe d'artistes.
1115
01:29:00,459 --> 01:29:02,208
Après une délibération animée,
1116
01:29:03,000 --> 01:29:04,499
nous avons pris une décision.
1117
01:29:09,334 --> 01:29:10,166
Le gagnant
1118
01:29:10,334 --> 01:29:13,624
du Concours Musique et Danse
de la fondation Peterson
1119
01:29:13,792 --> 01:29:14,791
est...
1120
01:29:20,292 --> 01:29:22,083
Johnnie Blackwell et sa danseuse
1121
01:29:22,250 --> 01:29:23,333
Ruby Adams,
1122
01:29:23,500 --> 01:29:24,749
les Switch Steps
1123
01:29:24,959 --> 01:29:26,416
et Finn !
1124
01:29:31,959 --> 01:29:33,791
Félicitations, jeune homme.
1125
01:29:34,709 --> 01:29:36,166
Vous avez gagné
1126
01:29:36,334 --> 01:29:38,374
un prix de 25 000 $
1127
01:29:38,542 --> 01:29:39,874
et une bourse d'étude
1128
01:29:40,042 --> 01:29:42,499
pour intégrer
le conservatoire de Manhattan.
1129
01:29:42,917 --> 01:29:44,458
Voulez-vous dire quelques mots ?
1130
01:29:46,917 --> 01:29:48,458
Merci mille fois.
1131
01:29:48,750 --> 01:29:50,458
Cela signifie tellement pour moi.
1132
01:29:51,125 --> 01:29:53,249
Je partagerai l'argent avec mon équipe
1133
01:29:53,417 --> 01:29:55,041
sans qui rien n'aurait été possible.
1134
01:29:57,000 --> 01:29:58,208
Merci d'avoir cru en moi.
1135
01:30:09,084 --> 01:30:09,958
Bravo.
1136
01:30:34,584 --> 01:30:36,124
La musique sera toujours là,
1137
01:30:36,292 --> 01:30:37,583
à brûler en moi.
1138
01:30:39,042 --> 01:30:40,249
Seulement maintenant,
1139
01:30:40,417 --> 01:30:42,333
je comprends d'où elle vient.
1140
01:30:43,584 --> 01:30:45,291
Et je suis prêt à la partager.
1141
01:36:12,834 --> 01:36:14,833
Sous-titres : Cinéphase
1142
01:36:15,000 --> 01:36:16,874
Adaptation : Coline Magaud
72760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.