Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,042
Woman:
Contract your core. With control. With speed.
2
00:00:03,042 --> 00:00:05,375
Eight. Six.
3
00:00:05,375 --> 00:00:09,375
Four, three,
two, one. Perfect.
4
00:00:09,375 --> 00:00:11,167
Thank you.
Hey, Scott!
5
00:00:11,167 --> 00:00:12,667
It's Scott, right?
Yeah.
6
00:00:12,667 --> 00:00:15,250
I think you forgot this.
Oh, thank you.
7
00:00:15,250 --> 00:00:17,167
It's yours, right?
Yeah.
8
00:00:17,167 --> 00:00:19,167
(sighs)
Such a good class.
9
00:00:19,167 --> 00:00:20,917
God, I love
Jocelyn's classes.
10
00:00:20,917 --> 00:00:22,625
Yeah, she's great.
Yeah, she's really good.
11
00:00:22,625 --> 00:00:24,542
I've been taking her class
for a long time.
12
00:00:26,792 --> 00:00:28,792
Well, thanks
for the hat.
13
00:00:28,792 --> 00:00:30,375
Do you wanna walk?
Which way are you walking?
14
00:00:30,375 --> 00:00:32,125
Oh, I have
another class right now.
15
00:00:32,125 --> 00:00:34,000
Another...
Gym class.
16
00:00:34,000 --> 00:00:35,167
Gym class?
17
00:00:35,167 --> 00:00:37,542
(hesitantly) Yeah.
Whoa.
18
00:00:37,542 --> 00:00:40,125
I'm doing this
two-a-day thing. It's fun.
19
00:00:40,125 --> 00:00:43,292
Cool.
It's like a rope... gym.
20
00:00:43,292 --> 00:00:44,625
I'm late to it. I'm sorry.
21
00:00:44,625 --> 00:00:48,042
All right. Well, are you gonna
take her class on Thursday?
22
00:00:48,042 --> 00:00:50,667
Oh yeah. I'm here
six days a week. Okay, cool.
23
00:00:51,625 --> 00:00:53,292
Thanks for the hat.
All right, see ya.
24
00:00:53,292 --> 00:00:55,042
Bye.
Bye.
25
00:00:56,917 --> 00:00:59,417
? ?
26
00:01:03,000 --> 00:01:05,500
Instructor:
So, ready? And release.
27
00:01:05,500 --> 00:01:07,000
And swing up, drop your foot.
28
00:01:07,000 --> 00:01:08,458
Swing up, drop your foot.
29
00:01:08,458 --> 00:01:10,000
And now, invert.
30
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
Yeah!
31
00:01:12,000 --> 00:01:14,250
? ?
32
00:01:16,000 --> 00:01:17,375
(whistles)
33
00:01:21,750 --> 00:01:23,000
(sizzling)
34
00:01:31,625 --> 00:01:33,750
An interesting observation
that I had yesterday
35
00:01:33,750 --> 00:01:35,833
when I was listening
to another practitioner...
36
00:01:35,833 --> 00:01:37,708
(phone chimes)
37
00:01:47,875 --> 00:01:49,000
(beeps)
38
00:02:00,750 --> 00:02:02,250
(phone chimes)
39
00:02:02,250 --> 00:02:04,083
? ?
40
00:02:08,333 --> 00:02:10,625
(beeps)
(breathes deeply)
41
00:02:21,708 --> 00:02:24,708
(hisses) Ah!
42
00:02:26,875 --> 00:02:29,000
(woman on computer)
Yeah. Fuck me up.
43
00:02:30,833 --> 00:02:33,125
(phone chimes)
44
00:02:33,125 --> 00:02:35,208
(beeps)
(breathes deeply)
45
00:02:45,250 --> 00:02:46,750
(phone chimes)
46
00:02:52,375 --> 00:02:54,250
(phone alarm buzzes)
47
00:03:05,125 --> 00:03:06,375
(beeps)
48
00:03:07,625 --> 00:03:09,792
(woman on computer)
Oh! Oh yes!
49
00:03:13,292 --> 00:03:15,000
(beeps)
(breathes deeply)
50
00:03:15,000 --> 00:03:17,667
? ?
51
00:03:32,792 --> 00:03:33,917
(phone camera clicks)
52
00:03:33,917 --> 00:03:35,542
(man on computer)
You may be feeling depleted.
53
00:03:35,542 --> 00:03:37,417
You may be feeling vulnerable.
54
00:03:37,417 --> 00:03:39,250
You may even be exhausted.
55
00:03:39,250 --> 00:03:41,625
But I need to tell you
that's all normal.
56
00:03:44,167 --> 00:03:45,500
(beeps)
57
00:03:54,292 --> 00:03:55,917
(sighs)
58
00:03:57,542 --> 00:03:59,667
? ?
59
00:04:02,667 --> 00:04:04,500
(phone chimes)
60
00:04:11,375 --> 00:04:13,625
Jocelyn:
One, two. Good job!
61
00:04:13,625 --> 00:04:15,542
Yes, really slow it down.
62
00:04:15,542 --> 00:04:18,792
Use that resistance.
Use that resistance.
63
00:04:18,792 --> 00:04:20,792
Good job. Try.
64
00:04:23,417 --> 00:04:24,667
(phone camera clicks)
65
00:04:28,792 --> 00:04:32,000
(muffled music & chattering)
(breathing hard)
66
00:04:32,000 --> 00:04:34,417
Kellie:
I mean, ever since she passed away,
67
00:04:34,417 --> 00:04:36,042
my dad's been
really introverted.
68
00:04:36,042 --> 00:04:41,875
So now that he, like, wants
to make this big exploration period for himself
69
00:04:41,875 --> 00:04:44,917
and... go to fucking
Burning Man
70
00:04:44,917 --> 00:04:47,125
and, like, do whatever
he's gonna do,
71
00:04:47,125 --> 00:04:48,625
I mean,
what am I gonna say?
72
00:04:48,625 --> 00:04:50,917
Here you go, guys.
Have a great night. Oh, wait, I've got this.
73
00:04:50,917 --> 00:04:52,917
Oh, no, no, no.
Oh yes.
74
00:04:52,917 --> 00:04:55,542
I won that, really easily.
Thank you, then.
75
00:04:55,542 --> 00:04:57,417
That was great.
Oh, are you ti-ti?
76
00:04:57,417 --> 00:05:01,500
Um... it's just a thing
I'm trying.
77
00:05:02,792 --> 00:05:06,125
What does that mean, exactly?
Umm...
78
00:05:06,125 --> 00:05:08,542
Polyphasic sleep?
Yeah.
79
00:05:08,542 --> 00:05:11,375
It's also called
"da Vinci Sleeping"
80
00:05:11,375 --> 00:05:14,042
or "The Uberman Schedule."
81
00:05:14,042 --> 00:05:17,292
Wait, so how many hours
of sleep do you get in a day?
82
00:05:17,292 --> 00:05:20,375
Uh... two.
83
00:05:22,250 --> 00:05:23,750
Two?
84
00:05:23,750 --> 00:05:26,917
I'm up 22 hours a day.
85
00:05:28,042 --> 00:05:29,875
What happens
if you miss a nap?
86
00:05:30,792 --> 00:05:33,000
Apparently,
you fall apart.
87
00:05:33,000 --> 00:05:34,917
Yeah.
Yeah.
88
00:05:35,750 --> 00:05:39,292
Well, when is
your next nap?
89
00:05:39,292 --> 00:05:40,417
Soon.
90
00:05:42,417 --> 00:05:45,542
And where were you
planning on doing that?
91
00:05:45,542 --> 00:05:48,292
Uh... I was gonna suggest
92
00:05:48,292 --> 00:05:50,500
that we go get massages
93
00:05:50,500 --> 00:05:53,292
and I was gonna
tell the masseuse to let me sleep for 20 minutes.
94
00:05:53,292 --> 00:05:55,125
My God, you're so clever.
95
00:05:56,042 --> 00:05:58,125
You wanna just
come back to my place?
96
00:05:59,667 --> 00:06:00,625
Nap?
97
00:06:00,625 --> 00:06:03,667
Woman: One for you,
and over here.
98
00:06:03,667 --> 00:06:06,000
And one for you as well.
Happy Halloween.
99
00:06:06,000 --> 00:06:10,125
(man shouts)
(people scream)
100
00:06:10,125 --> 00:06:12,000
Whoo!
(both laugh)
101
00:06:12,000 --> 00:06:13,750
Makes me hard, man!
All right.
102
00:06:13,750 --> 00:06:15,417
Woman:
It was good, right? Yeah, that was a good one.
103
00:06:15,417 --> 00:06:17,667
God! Every year, though,
'cause we got married on Halloween,
104
00:06:17,667 --> 00:06:20,625
so it's our anniversary.
Instead of going anywhere, we're just like, "Ah!"
105
00:06:20,625 --> 00:06:22,042
You know what I mean?
Well...
106
00:06:22,042 --> 00:06:24,167
Yeah.
...the spookers will spook.
107
00:06:24,167 --> 00:06:25,792
You know us.
Mm-hmm.
108
00:06:25,792 --> 00:06:27,917
So, what are you?
Oh, take a look.
109
00:06:29,542 --> 00:06:30,500
School shooter.
110
00:06:30,500 --> 00:06:32,625
He's a pot dealer.
Christ, Katie.
111
00:06:32,625 --> 00:06:35,042
Okay, fuck you. Okay?
I just needed a moment.
112
00:06:35,042 --> 00:06:36,500
I see that now.
It's not that easy.
113
00:06:36,500 --> 00:06:38,000
It's full of pots.
I see it.
114
00:06:38,000 --> 00:06:39,667
It's a tricky one.
No, I get it.
115
00:06:39,667 --> 00:06:41,417
No, it's good.
Man 2: Hello.
116
00:06:41,417 --> 00:06:43,750
Oh, hi!
Happy Halloween!
117
00:06:43,750 --> 00:06:45,375
Happy Halloween to you.
"The Book of Mormon."
118
00:06:45,375 --> 00:06:46,917
I love that musical so much.
119
00:06:46,917 --> 00:06:49,792
Well, perhaps
you would enjoy reading the real "Book of Mormon."
120
00:06:49,792 --> 00:06:51,667
Are you serious, bud?
I-I-- oh!
121
00:06:51,667 --> 00:06:53,625
You coming to my house,
bro, and dropping
122
00:06:53,625 --> 00:06:55,000
this "Book of Mormon"
bullshit on us?
123
00:06:55,000 --> 00:06:56,542
We're just trying
to have a good time.
124
00:06:56,542 --> 00:06:58,042
This is Halloween.
Absolutely.
125
00:06:58,042 --> 00:07:00,417
I don't know
if you can look right here at the front of this house--
126
00:07:00,417 --> 00:07:02,125
Hey, happy anniversary.
Thank you.
127
00:07:02,125 --> 00:07:03,417
Do we? Do we?
(phone chirps)
128
00:07:03,417 --> 00:07:06,375
Hey, Kellie.
(on phone) Hey, happy Halloween.
129
00:07:06,375 --> 00:07:07,792
You too.
You still at home?
130
00:07:07,792 --> 00:07:09,375
Kellie: Yeah.
How long will you be?
131
00:07:09,375 --> 00:07:11,292
You know, I'll be like...
15 minutes. (beeps)
132
00:07:11,292 --> 00:07:14,292
(whispers)
Can you just text me when you get here?
133
00:07:14,292 --> 00:07:16,000
Don't buzz, okay?
The Guy: Yes.
134
00:07:16,000 --> 00:07:17,750
Thank you.
Yeah, see ya.
135
00:07:17,750 --> 00:07:19,667
Already got fucking Christmas,
all right?
136
00:07:19,667 --> 00:07:21,917
Man, they just
get me heated. I know. It's okay.
137
00:07:21,917 --> 00:07:24,500
Let's have some fun.
Oh, we've got a zombie Joe Biden coming.
138
00:07:27,708 --> 00:07:29,625
(Kellie whispers)
Thank you, sir.
139
00:07:29,625 --> 00:07:31,000
(whispers)
Is he okay?
140
00:07:31,000 --> 00:07:32,250
Yeah, yeah, yeah.
141
00:07:34,500 --> 00:07:36,083
He's sleeping.
142
00:07:36,083 --> 00:07:38,833
No, he's--
he's an Uberman.
143
00:07:39,875 --> 00:07:41,458
Hey, how do
you like that thing?
144
00:07:41,458 --> 00:07:43,750
Oh my God, I love it.
It's the best.
145
00:07:43,750 --> 00:07:46,250
Yeah, it's way better
for your throat.
146
00:07:46,250 --> 00:07:48,500
Do you wanna
try some? Yeah.
147
00:07:49,625 --> 00:07:51,000
(pot clangs lightly)
148
00:07:59,375 --> 00:08:00,708
(pots clanging)
149
00:08:03,000 --> 00:08:06,000
(pots clanging)
(whispers) Shit.
150
00:08:08,125 --> 00:08:11,625
(clanging loudly)
Shit.
151
00:08:13,000 --> 00:08:14,625
(whirring)
152
00:08:14,625 --> 00:08:16,000
(moans)
153
00:08:16,000 --> 00:08:20,625
I pretty much exclusively drink
carbonated water these days.
154
00:08:20,625 --> 00:08:22,000
Here you go.
155
00:08:22,000 --> 00:08:25,083
It seems like that'd be bad
for your calcium absorption. Hmm?
156
00:08:26,375 --> 00:08:28,000
Ah, that was fucking stupid.
157
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
Sorry.
158
00:08:30,000 --> 00:08:31,875
Scott, I am seriously...
159
00:08:31,875 --> 00:08:35,250
seriously impressed
with your commitment to this shit.
160
00:08:35,250 --> 00:08:37,583
Ah.
Have you always been like this?
161
00:08:37,583 --> 00:08:40,750
It's kind of freakish, right?
No! I mean, I love it.
162
00:08:40,750 --> 00:08:43,750
(moans)
No, seriously, it's really inspiring.
163
00:08:45,125 --> 00:08:46,250
Before...
164
00:08:47,125 --> 00:08:49,250
I started taking
Jocelyn's class,
165
00:08:49,250 --> 00:08:53,208
back when she was at Soul Cycle,
I mean, I was a fucking wreck.
166
00:08:53,208 --> 00:08:54,625
I used to sit around all day,
167
00:08:54,625 --> 00:08:57,333
smoke cigarettes
and that sort of shit.
168
00:08:57,333 --> 00:08:59,500
But...
169
00:08:59,500 --> 00:09:03,625
when I realized
that it was... up to me...
170
00:09:03,625 --> 00:09:07,583
(chuckles)
then things really started to change for me.
171
00:09:07,583 --> 00:09:12,458
And then I was just like,
"All right. Let's do this."
172
00:09:12,458 --> 00:09:15,250
And I know it sounds
totally gay and culty,
173
00:09:15,250 --> 00:09:18,250
but Jocelyn
kind of saved my life.
174
00:09:18,250 --> 00:09:21,083
No, I mean...
I get it. Do you--
175
00:09:21,083 --> 00:09:24,833
do you want some of this?
Oh no. I'd just fall asleep.
176
00:09:24,833 --> 00:09:27,750
And I've got five hours
before I get to sleep again.
177
00:09:27,750 --> 00:09:29,333
Well, then...
178
00:09:29,333 --> 00:09:33,625
if you need...
help staying awake...
179
00:09:35,375 --> 00:09:37,250
? ?
180
00:09:39,500 --> 00:09:43,125
Kellie: Oh my God,
these are so beautiful. Thank you.
181
00:09:44,500 --> 00:09:45,625
So...
182
00:09:48,500 --> 00:09:49,625
what happened...
183
00:09:49,625 --> 00:09:51,625
with your ex?
184
00:09:51,625 --> 00:09:53,000
Why we split up?
185
00:09:54,458 --> 00:09:57,000
I'll tell you
my fucked up shit if you tell me yours.
186
00:09:58,375 --> 00:09:59,500
It was sort of complicated.
187
00:09:59,500 --> 00:10:00,875
We just didn't even
have a chance
188
00:10:00,875 --> 00:10:03,625
to get to know each other
before we got married, you know?
189
00:10:03,625 --> 00:10:06,875
Yeah. I mean, Charlotte and I
got together senior year at college, so--
190
00:10:06,875 --> 00:10:09,500
Exactly.
I mean, I was...
191
00:10:09,500 --> 00:10:13,208
barely 20,
and he was 33,
192
00:10:13,208 --> 00:10:16,625
so, I mean, his life was
way bigger than mine,
193
00:10:16,625 --> 00:10:17,958
and I just sort of...
194
00:10:17,958 --> 00:10:20,083
got enveloped in it, I guess.
195
00:10:20,083 --> 00:10:22,375
I just didn't...
(sighs)
196
00:10:22,375 --> 00:10:24,000
I just didn't have
the self-esteem at that point
197
00:10:24,000 --> 00:10:26,958
to realize that my point
of view was totally valid.
198
00:10:26,958 --> 00:10:28,125
You know?
199
00:10:29,250 --> 00:10:30,375
Then...
200
00:10:31,500 --> 00:10:34,375
I met this woman...
201
00:10:36,333 --> 00:10:38,708
at a burlesque workshop
that I took.
202
00:10:38,708 --> 00:10:40,250
(laughs)
203
00:10:40,250 --> 00:10:43,833
And, I mean,
it was a little confusing.
204
00:10:43,833 --> 00:10:45,250
(chuckles)
205
00:10:45,250 --> 00:10:47,583
She was just
really confident and sexy,
206
00:10:47,583 --> 00:10:49,583
she knew herself,
and she was attracted to me.
207
00:10:49,583 --> 00:10:51,958
It's not like I'm a lesbian.
It was just a breaking point.
208
00:10:51,958 --> 00:10:54,250
You know what I mean? And...
209
00:10:55,250 --> 00:10:56,750
I don't know.
She gave me a way out.
210
00:10:56,750 --> 00:10:57,875
Wow.
211
00:10:58,958 --> 00:11:00,083
Intense.
212
00:11:00,958 --> 00:11:03,333
So... (chuckles)
enough about me.
213
00:11:03,333 --> 00:11:04,875
(laughs)
214
00:11:05,750 --> 00:11:08,083
What happened with you?
What went wrong?
215
00:11:08,958 --> 00:11:10,708
It's sort of complicated.
216
00:11:10,708 --> 00:11:13,500
It's a multi-layered situation,
217
00:11:13,500 --> 00:11:16,250
mostly philosophical.
Look, I'm Jewish.
218
00:11:16,250 --> 00:11:17,708
He was Catholic.
I didn't--
219
00:11:17,708 --> 00:11:20,375
Yeah, it was deeper
than just religion.
220
00:11:20,375 --> 00:11:22,750
She was closed off
to basic universal truths.
221
00:11:22,750 --> 00:11:25,000
Oh, my God.
222
00:11:25,000 --> 00:11:26,583
"The Power of Now"
is like my bible.
223
00:11:26,583 --> 00:11:28,875
Yeah, but I find Tolle
even a little passive.
224
00:11:28,875 --> 00:11:30,083
What?
225
00:11:31,000 --> 00:11:32,875
Qasim's much better.
226
00:11:32,875 --> 00:11:34,375
More active.
227
00:11:35,875 --> 00:11:38,750
He says we have
the ability to use our conscious free will
228
00:11:38,750 --> 00:11:40,958
to be the authors
of our own lives,
229
00:11:40,958 --> 00:11:42,625
to create the kind
of life we prefer,
230
00:11:42,625 --> 00:11:44,875
the kind of life
we deserve, you know?
231
00:11:44,875 --> 00:11:47,250
I mean...
right on.
232
00:11:48,375 --> 00:11:50,125
This Qasim
like your guru?
233
00:11:50,125 --> 00:11:51,333
Not a guru.
234
00:11:52,250 --> 00:11:53,375
No, he's a...
235
00:11:54,250 --> 00:11:57,625
multi-dimensional
alien angel
236
00:11:57,625 --> 00:12:00,875
who uploads
information telepathically
237
00:12:00,875 --> 00:12:03,750
to an individual in Arizona
named Tegan Freely.
238
00:12:05,875 --> 00:12:07,375
(laughs)
239
00:12:10,083 --> 00:12:12,125
Oh, I mean,
aliens are cool.
240
00:12:12,125 --> 00:12:14,333
Look, I know
it sounds bizarre,
241
00:12:14,333 --> 00:12:18,250
and Tegan's website comes off
a little esoteric to some,
242
00:12:18,250 --> 00:12:20,083
but...
(laughs)
243
00:12:20,083 --> 00:12:22,375
Qasim addresses all of that
244
00:12:22,375 --> 00:12:24,333
and so much more.
245
00:12:25,250 --> 00:12:26,875
I think you'd love it.
246
00:12:26,875 --> 00:12:29,250
No, I'm-I'm--
I'm sure.
247
00:12:31,750 --> 00:12:33,375
Wait. So...
248
00:12:34,958 --> 00:12:39,333
Charlotte...
didn't really get Qasim?
249
00:12:39,333 --> 00:12:40,458
She tried to.
250
00:12:41,750 --> 00:12:43,208
I knew it was over
when we were
251
00:12:43,208 --> 00:12:46,125
at Tegan's sacred geometry
workshop in Sedona.
252
00:12:46,125 --> 00:12:47,500
I mean, we were all there,
253
00:12:47,500 --> 00:12:50,833
hundreds of us standing
at the interdimensional gate...
254
00:12:50,833 --> 00:12:54,125
while Tegan
channeled Qasim to lead us in paradimensional intercourse.
255
00:12:55,208 --> 00:12:56,875
And there's part
of the ceremony that requires you
256
00:12:56,875 --> 00:13:01,000
to put these small crystals
inside your sex organs.
257
00:13:02,958 --> 00:13:05,208
It's--
it's incredibly difficult
258
00:13:05,208 --> 00:13:07,250
for the men,
as you can imagine,
259
00:13:07,250 --> 00:13:12,458
but the sex organs
are the center of our galactic activation portals.
260
00:13:12,458 --> 00:13:15,125
And you can harness
the most interstellar energy from there,
261
00:13:15,125 --> 00:13:19,500
which then gets downloaded
into the crystals
262
00:13:19,500 --> 00:13:22,625
which you then keep.
263
00:13:22,625 --> 00:13:25,208
? ?
264
00:13:25,208 --> 00:13:27,625
And Charlotte
wouldn't do it.
265
00:13:27,625 --> 00:13:29,708
And that's why
I knew it was over.
266
00:13:31,125 --> 00:13:32,458
She just didn't get it,
267
00:13:32,458 --> 00:13:35,375
and all she had
to do was slip it in.
268
00:13:39,875 --> 00:13:42,125
(people chattering)
269
00:13:49,500 --> 00:13:51,250
(phone chimes)
270
00:14:16,500 --> 00:14:18,250
? ?
271
00:14:18,300 --> 00:14:22,850
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.