Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,458 --> 00:00:32,168
? ?
2
00:00:41,700 --> 00:00:43,637
Man: I'm throwing away the bones!
3
00:00:43,638 --> 00:00:45,413
Woman: Oh, Howard, I
was gonna make stock!
4
00:00:45,437 --> 00:00:47,949
Howard: You always say you're
gonna make stock and you never do!
5
00:00:47,973 --> 00:00:49,906
Woman: I've made stock!
6
00:00:54,913 --> 00:00:56,646
Howard: Hey, Gatsby, I see you!
7
00:00:56,748 --> 00:00:57,848
(Gatsby whining)
8
00:00:57,950 --> 00:01:00,417
You're gonna get it now.
You are in for it, mister.
9
00:01:00,519 --> 00:01:01,585
Come on. Come on.
10
00:01:01,687 --> 00:01:02,886
Chase, he's at it again.
11
00:01:02,988 --> 00:01:05,355
Chase: Gatsby! God bless it!
12
00:01:05,457 --> 00:01:07,324
(sighs) Get down!
13
00:01:07,426 --> 00:01:09,326
Howard, I am so sorry.
14
00:01:09,428 --> 00:01:10,927
Get out of here, get!
15
00:01:11,029 --> 00:01:12,929
Howard: Aren't you feeding this guy?
16
00:01:13,031 --> 00:01:15,532
Chase: Yeah, you know, he's
been acting up lately.
17
00:01:15,634 --> 00:01:17,634
You know, after everything with Tracy.
18
00:01:17,736 --> 00:01:19,376
I think he can tell something's
happening.
19
00:01:19,438 --> 00:01:21,538
Howard: Yeah, looks
like you're almost packed.
20
00:01:21,640 --> 00:01:22,906
When are you out of here?
21
00:01:23,008 --> 00:01:24,441
Chase: End of next week.
22
00:01:24,543 --> 00:01:25,775
Howard: Wow, that's soon.
23
00:01:25,878 --> 00:01:27,811
Chase: Yeah. Yeah, I'm ready.
24
00:01:27,843 --> 00:01:29,958
I asked them just to move
it along as fast as they could.
25
00:01:29,982 --> 00:01:32,115
Howard: Probably a good
time for a fresh start, huh?
26
00:01:32,217 --> 00:01:34,626
Chase: Yeah, I've always
wanted to live in New York City.
27
00:01:34,733 --> 00:01:38,437
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
28
00:01:38,546 --> 00:01:40,624
? ?
29
00:01:57,543 --> 00:01:58,975
Damn it, Gatsby!
30
00:02:02,414 --> 00:02:03,480
(whining)
31
00:02:03,582 --> 00:02:04,714
(barks)
32
00:02:04,816 --> 00:02:07,784
All right. Oh, hey, hey. Relax.
33
00:02:07,886 --> 00:02:10,520
Come on, Gats, just do your
business, all right?
34
00:02:10,622 --> 00:02:12,222
I got to get going, let's go.
35
00:02:12,324 --> 00:02:14,024
- (barks)
- Oh, don't worry, he's...
36
00:02:14,126 --> 00:02:15,959
- He's real friendly.
- Yeah. Let's go, Maise.
37
00:02:19,731 --> 00:02:22,299
(barking)
38
00:02:22,401 --> 00:02:25,969
Man: Hey, man, your
fucking dog took our ball!
39
00:02:26,071 --> 00:02:27,237
And he's shitting over there.
40
00:02:27,339 --> 00:02:29,206
Chase: I'm sor... He's
got a lot of energy.
41
00:02:29,308 --> 00:02:30,807
Come here, come here!
42
00:02:30,909 --> 00:02:32,142
Gats! Gats!
43
00:02:32,244 --> 00:02:33,376
- (yelps)
- Oh!
44
00:02:33,478 --> 00:02:35,078
Come on, baby. Hey, baby...
45
00:02:35,180 --> 00:02:37,480
You better control your
dog, motherfucker!
46
00:02:37,583 --> 00:02:39,449
Man, I am so sorry about your dog.
47
00:02:39,551 --> 00:02:42,919
? ?
48
00:02:53,899 --> 00:02:55,665
(sighs)
49
00:02:58,570 --> 00:02:59,836
Chase: Hey, Gats!
50
00:02:59,938 --> 00:03:01,938
How did you get into the biz?
51
00:03:02,040 --> 00:03:04,708
Woman (Australian accent):
Well, I was in a church...
52
00:03:04,810 --> 00:03:06,309
An ayahuasca church in Brazil,
53
00:03:06,411 --> 00:03:08,411
and halfway through the
ceremony I looked down
54
00:03:08,513 --> 00:03:10,880
and I was like, "Whoa, I'm
really close to the ground,
55
00:03:10,983 --> 00:03:12,916
and I also have paws."
56
00:03:13,018 --> 00:03:15,919
And then I was like, "Shit, I'm a dog."
57
00:03:16,021 --> 00:03:18,088
And when I got back to
the city I thought,
58
00:03:18,190 --> 00:03:20,590
"I have to work with dogs,
59
00:03:20,692 --> 00:03:23,026
and I am a dog."
60
00:03:23,128 --> 00:03:24,594
Chase: Uh, well, yeah.
61
00:03:24,696 --> 00:03:28,231
I've never been to church in Brazil.
62
00:03:28,333 --> 00:03:33,536
Um, but it sounds really
spiritual, so...
63
00:03:33,639 --> 00:03:36,072
Listen, I hate to run, but I am late.
64
00:03:36,174 --> 00:03:38,174
Uh, if he pushes you around on the walk,
65
00:03:38,277 --> 00:03:41,077
just give him a
smack on the behind, okay?
66
00:03:41,179 --> 00:03:43,613
You know what? I think we're
gonna have a great time.
67
00:03:43,715 --> 00:03:46,483
Uh, bye.
68
00:03:46,585 --> 00:03:48,618
- (door closes)
- (mockingly) Bye.
69
00:03:49,688 --> 00:03:51,388
Hey, hey! Stop.
70
00:03:51,490 --> 00:03:54,958
That's right. You stop right there.
71
00:03:55,060 --> 00:03:56,426
Stay.
72
00:03:57,362 --> 00:03:58,728
Stay.
73
00:04:00,098 --> 00:04:02,332
Now keep staying.
74
00:04:02,434 --> 00:04:04,567
All right, Gatsby, you come here.
75
00:04:04,670 --> 00:04:06,236
Good boy.
76
00:04:06,338 --> 00:04:08,071
Hi. Hi.
77
00:04:08,173 --> 00:04:10,407
Here's what I want you to know about me.
78
00:04:10,509 --> 00:04:14,477
I have the best motherfucking treats.
79
00:04:14,579 --> 00:04:16,546
You want one?
80
00:04:16,648 --> 00:04:17,914
Okay.
81
00:04:19,318 --> 00:04:20,317
Yes.
82
00:04:20,419 --> 00:04:22,252
Get in there.
83
00:04:22,354 --> 00:04:23,620
Here you go.
84
00:04:24,890 --> 00:04:27,324
This is gonna work out beautifully.
85
00:04:28,527 --> 00:04:30,560
Let's make some walkies.
86
00:04:30,662 --> 00:04:32,762
Oh, no, no, no. Don't
waste your pees on that.
87
00:04:32,864 --> 00:04:34,864
You wait till you see where we're going.
88
00:04:36,968 --> 00:04:38,168
Hey. Come on.
89
00:04:38,270 --> 00:04:40,203
Come on, Musso. Musso. Come on.
90
00:04:40,305 --> 00:04:42,472
Come on. Watch it, bud.
91
00:04:42,574 --> 00:04:44,741
All righty!
92
00:04:44,843 --> 00:04:46,509
Look there.
93
00:04:46,611 --> 00:04:47,944
We've got a new friend.
94
00:04:48,046 --> 00:04:50,880
Look who it is, this is Gatsby.
95
00:04:50,982 --> 00:04:53,817
Gatsby, this is Musso and Frank.
96
00:04:53,919 --> 00:04:55,452
Yeah, their butts smell really nice.
97
00:04:55,554 --> 00:04:57,354
Get on in there. All right.
98
00:04:57,456 --> 00:04:58,855
Let's go.
99
00:04:58,957 --> 00:05:00,223
Yes, please.
100
00:05:00,325 --> 00:05:02,525
Move it out. Move it out. Move it out.
101
00:05:02,627 --> 00:05:04,994
Off we go. Off we go.
102
00:05:05,097 --> 00:05:06,663
Come on. Off we go.
103
00:05:06,765 --> 00:05:08,465
Nice and easy. Come on, now.
104
00:05:08,567 --> 00:05:12,569
Yeah, that's it. That's it.
105
00:05:12,671 --> 00:05:15,372
Oh, this is so glorious.
106
00:05:15,474 --> 00:05:16,773
Nice walking.
107
00:05:16,875 --> 00:05:19,008
Off we go. Off we go. Off we go.
108
00:05:19,111 --> 00:05:20,844
Aah! How you feeling?
109
00:05:20,946 --> 00:05:24,280
We're about to run up on
some prime squirrel territory.
110
00:05:24,383 --> 00:05:27,183
You just take it nice
and easy. Super chill.
111
00:05:27,285 --> 00:05:30,286
Oh, hold up. I want some liquids.
112
00:05:30,389 --> 00:05:32,922
Hold up. Hold up.
113
00:05:35,460 --> 00:05:39,162
? ?
114
00:05:55,380 --> 00:06:00,183
? In the park of lovers ?
115
00:06:00,285 --> 00:06:05,321
? She walks like no other ?
116
00:06:05,424 --> 00:06:07,457
? When I stop ?
117
00:06:07,559 --> 00:06:12,962
? She picks up after me ?
118
00:06:15,333 --> 00:06:19,836
? In the cold weather ?
119
00:06:19,938 --> 00:06:25,508
? She puts on a sweater ?
120
00:06:25,610 --> 00:06:27,444
? Longing that ?
121
00:06:27,546 --> 00:06:33,550
? Till next Monday comes ?
122
00:06:39,090 --> 00:06:43,593
? ?
123
00:06:50,368 --> 00:06:52,735
Come on, friends. Off we go.
124
00:06:52,838 --> 00:06:54,304
Off we go. Off we go.
125
00:06:54,406 --> 00:06:58,007
Mama's got to get some cigarettes
before she goes to her other job.
126
00:06:58,109 --> 00:06:59,309
The soul-crushing one.
127
00:06:59,411 --> 00:07:02,245
I think that Musso is sometimes
jealous of Frank
128
00:07:02,347 --> 00:07:04,714
'cause Frank is so outgoing, right?
129
00:07:04,816 --> 00:07:08,918
But introverts are introverts,
and you just got to own it.
130
00:07:09,020 --> 00:07:12,288
Sit. Oh, what a good boy!
131
00:07:12,390 --> 00:07:14,824
You want a treat? I'll give you a treat.
132
00:07:14,926 --> 00:07:18,328
There you go, you beautiful thing.
133
00:07:18,430 --> 00:07:20,230
Yes, delicious.
134
00:07:20,332 --> 00:07:22,699
Yeah, you'd do anything for
a snack, wouldn't you?
135
00:07:22,801 --> 00:07:24,501
You're such a good boy.
136
00:07:28,507 --> 00:07:31,508
So we had a really
good first day together.
137
00:07:31,610 --> 00:07:34,344
Great poops today, huh?
138
00:07:34,446 --> 00:07:35,945
You're amazing.
139
00:07:36,047 --> 00:07:38,047
Yes, you are. Yes, you are.
140
00:07:38,149 --> 00:07:41,117
You are better than most people, really.
141
00:07:41,219 --> 00:07:44,787
All right. I'll see
you tomorrow, Gatsby.
142
00:08:03,642 --> 00:08:04,941
Chase: Gats!
143
00:08:05,043 --> 00:08:07,844
(TV sportscast playing indistinctly)
144
00:08:07,946 --> 00:08:10,580
Hey, Gats, come here, buddy!
145
00:08:10,682 --> 00:08:12,582
Hey, man, you want some chicken?
146
00:08:14,452 --> 00:08:16,185
Suit yourself, dummy.
147
00:08:19,925 --> 00:08:23,092
- (woman murmurs)
- (keys jingle)
148
00:08:23,194 --> 00:08:25,328
(door opens)
149
00:08:29,901 --> 00:08:32,068
Look who it is!
150
00:08:32,170 --> 00:08:33,336
Yes!
151
00:08:33,438 --> 00:08:34,604
Oh, I missed you.
152
00:08:34,706 --> 00:08:36,806
I missed you, you beautiful thing.
153
00:08:36,908 --> 00:08:38,441
Oh. Oh, honey.
154
00:08:38,543 --> 00:08:41,210
Oh, you're a peester, meester.
155
00:08:41,313 --> 00:08:43,513
Aw, that's okay. We can clean that up.
156
00:08:43,615 --> 00:08:45,682
No need to be ashamed.
157
00:08:47,252 --> 00:08:48,885
I know she's my mom,
158
00:08:48,987 --> 00:08:52,121
and like, she wants a
return on the investment
159
00:08:52,223 --> 00:08:56,025
for raising me, but a
15-hour time difference
160
00:08:56,127 --> 00:08:58,761
makes conversation really
difficult, you know,
161
00:08:58,863 --> 00:09:00,363
- 'cause you're in these...
- Beth?
162
00:09:00,465 --> 00:09:02,977
- ...different transitional periods
of the day. - Is your name Beth?
163
00:09:03,001 --> 00:09:05,635
- Hey. I don't know if
you remember me. - Hi.
164
00:09:05,737 --> 00:09:07,904
Um, I'm Ian's sister, Phaedra.
165
00:09:08,006 --> 00:09:09,872
- Oh!
- We had Thanksgiving three years ago.
166
00:09:09,975 --> 00:09:12,208
- Yes, yes. Hi!
- Yes. Yeah.
167
00:09:12,310 --> 00:09:13,643
Good to see you.
168
00:09:13,745 --> 00:09:14,978
- Oh, yeah.
- (barks)
169
00:09:15,080 --> 00:09:16,385
- Hey, hey, hey, hey, hey!
- Oh!
170
00:09:16,386 --> 00:09:17,914
You don't do that!
171
00:09:24,856 --> 00:09:27,423
Sit down. Sit down, baby.
172
00:09:27,525 --> 00:09:28,858
Yeah.
173
00:09:28,960 --> 00:09:30,426
So...
174
00:09:30,528 --> 00:09:34,163
I just wanted to say thank
you so much for speaking up,
175
00:09:34,265 --> 00:09:37,000
but if I need your
help, I'll let you know.
176
00:09:37,102 --> 00:09:38,534
Okay?
177
00:09:38,637 --> 00:09:39,902
Who's a stud?
178
00:09:40,005 --> 00:09:42,205
You are, you big boy.
179
00:09:42,307 --> 00:09:44,707
All right, you have fun tonight.
180
00:09:44,809 --> 00:09:46,309
Be good.
181
00:09:49,714 --> 00:09:51,314
See you Monday, bud.
182
00:09:51,416 --> 00:09:54,651
? ?
183
00:09:54,753 --> 00:09:58,121
Chase: All right. All right, yeah.
184
00:09:58,223 --> 00:10:00,256
Let's do this. You wanna go for a walk?
185
00:10:04,062 --> 00:10:05,595
All right, man.
186
00:10:06,865 --> 00:10:08,464
What a week, Gats.
187
00:10:24,849 --> 00:10:30,553
- ? In my loner hour ?
- (TV playing indistinctly)
188
00:10:31,823 --> 00:10:37,894
? I turn to my twin bed ?
189
00:10:37,996 --> 00:10:40,963
? For power ?
190
00:10:41,066 --> 00:10:44,500
(TV continuing)
191
00:10:44,602 --> 00:10:48,771
- (whining)
- ? And like a swimming pool ?
192
00:10:48,873 --> 00:10:50,440
Now you wanna go on a walk?
193
00:10:50,542 --> 00:10:52,875
You're a wack-a-doodle.
194
00:10:52,977 --> 00:10:54,610
Come on.
195
00:10:54,713 --> 00:10:58,281
? It gets me wet and cool ?
196
00:10:58,383 --> 00:11:01,451
Hey, I thought we were going for a walk?
197
00:11:01,553 --> 00:11:03,986
What's going on with you? Come on.
198
00:11:05,824 --> 00:11:08,157
Come on, man, it's cold
outside. Just do it.
199
00:11:10,762 --> 00:11:12,495
(barking)
200
00:11:12,597 --> 00:11:14,263
All right, All right, All right, come on.
201
00:11:19,738 --> 00:11:22,071
Chase: No kidding.
202
00:11:22,173 --> 00:11:25,174
Oh, that's a really
good retirement gift.
203
00:11:25,276 --> 00:11:27,577
Ah, jeeze, I wish I
could have been there.
204
00:11:27,679 --> 00:11:30,246
Oh, yeah. Everything's good.
205
00:11:30,348 --> 00:11:31,914
You know, the new place is nice.
206
00:11:32,016 --> 00:11:33,182
It's newly remodeled.
207
00:11:33,284 --> 00:11:35,384
I... just to be honest with you,
208
00:11:35,487 --> 00:11:39,122
I don't have time to
do anything but work.
209
00:11:41,092 --> 00:11:42,892
Sure, yeah.
210
00:11:45,130 --> 00:11:47,363
Um, I... I miss you, Tracy.
211
00:11:47,465 --> 00:11:53,503
? So in my stoner hour ?
212
00:11:53,605 --> 00:11:57,707
? Oh, how I float ?
213
00:11:57,809 --> 00:12:04,046
? Just wondering about her ?
214
00:12:11,122 --> 00:12:12,722
(sniffles)
215
00:12:12,824 --> 00:12:17,360
(crying)
216
00:12:17,462 --> 00:12:20,062
(TV playing indistinctly)
217
00:12:22,367 --> 00:12:23,866
(crying continuing)
218
00:12:23,968 --> 00:12:25,001
(whimpers)
219
00:12:27,272 --> 00:12:28,304
(Gatsby whines)
220
00:12:28,406 --> 00:12:33,442
(Chase sobbing)
221
00:12:33,545 --> 00:12:35,640
(whines)
222
00:12:38,817 --> 00:12:40,349
Aww...
223
00:12:40,451 --> 00:12:43,119
(sniffling)
224
00:12:55,867 --> 00:12:58,167
(keys jangle)
225
00:12:59,204 --> 00:13:02,138
? ?
226
00:13:02,240 --> 00:13:05,708
(door opens, closes)
227
00:13:09,047 --> 00:13:12,615
? Colder than the coast ?
228
00:13:12,717 --> 00:13:15,284
? And I... ?
229
00:13:18,323 --> 00:13:19,522
Beth: Yoo-hoo!
230
00:13:19,624 --> 00:13:22,825
? To tend to the rows ?
231
00:13:22,927 --> 00:13:27,430
? I close the windows and doors ?
232
00:13:27,532 --> 00:13:30,466
Beth: What are these bubbles?
233
00:13:30,568 --> 00:13:32,835
What is that, dude?
234
00:13:32,937 --> 00:13:35,037
? You shape me like clay ?
235
00:13:37,942 --> 00:13:40,543
? I tumble right to you ?
236
00:13:41,613 --> 00:13:42,678
Wow!
237
00:13:42,780 --> 00:13:45,314
Beautiful!
238
00:13:45,416 --> 00:13:47,383
Come on, guys.
239
00:13:49,621 --> 00:13:50,653
Holy shit.
240
00:13:50,755 --> 00:13:55,024
This is pretty... pretty
fucking cool, guys.
241
00:13:55,126 --> 00:13:56,158
Just wait.
242
00:13:56,261 --> 00:13:58,060
Did he see the part where he gets...
243
00:13:58,162 --> 00:13:59,195
Shh!
244
00:13:59,297 --> 00:14:00,496
Just wait.
245
00:14:00,598 --> 00:14:02,164
Who's that?
246
00:14:02,267 --> 00:14:03,766
Oh!
247
00:14:05,637 --> 00:14:07,703
Oh, shit...
248
00:14:07,805 --> 00:14:09,238
Oh!
249
00:14:11,109 --> 00:14:12,041
Oh...
250
00:14:12,143 --> 00:14:16,078
No, no, no...
251
00:14:16,180 --> 00:14:17,847
That's horrible, man.
252
00:14:17,949 --> 00:14:19,148
Totally insane, right?
253
00:14:19,250 --> 00:14:21,918
Really horrible. Why would anyone
want to see that, man?
254
00:14:22,020 --> 00:14:25,655
We see it as having an application
towards empathy training for prisoners,
255
00:14:25,757 --> 00:14:28,090
you know, to help them
relate to their victims.
256
00:14:28,192 --> 00:14:31,727
Yeah, well, it's pretty intense.
257
00:14:31,829 --> 00:14:34,830
Just wait. We're doing a
simulation of what it would be like
258
00:14:34,933 --> 00:14:38,167
in that Chilean mine accident from 2010.
259
00:14:38,269 --> 00:14:39,802
- Epic.
- Yeah.
260
00:14:39,904 --> 00:14:43,172
All right. Well, I won't ask if
you guys are making a porno.
261
00:14:43,274 --> 00:14:45,708
Oh, we already made the porno.
262
00:14:45,810 --> 00:14:46,842
I'm in it.
263
00:14:46,945 --> 00:14:48,878
All right, well...
264
00:14:48,980 --> 00:14:50,913
you guys are following your
passion. That's good.
265
00:14:51,015 --> 00:14:53,950
Thanks, man. We like to call ourselves
266
00:14:54,052 --> 00:14:56,686
"the Inventors of the New Self."
267
00:14:56,788 --> 00:14:58,054
Amen.
268
00:14:58,156 --> 00:14:59,755
Cool.
269
00:14:59,857 --> 00:15:01,691
I'm gonna go.
270
00:15:01,793 --> 00:15:02,888
Have fun tonight.
271
00:15:02,889 --> 00:15:05,539
Yo. Don't tell anyone
what's going on down here.
272
00:15:05,563 --> 00:15:07,196
Hey, Beth. Hold on. I won't.
273
00:15:07,298 --> 00:15:09,231
See you.
274
00:15:09,334 --> 00:15:10,366
Hey, girl.
275
00:15:10,468 --> 00:15:11,934
Beth: Hey, dude, how you doing?
276
00:15:12,036 --> 00:15:13,869
Yeah, man, I just took
a look at the future.
277
00:15:13,972 --> 00:15:15,304
It's pretty fucking terrifying.
278
00:15:15,406 --> 00:15:18,174
If you are feeling sad about the future,
279
00:15:18,276 --> 00:15:20,343
I can make you feel happy
about the present
280
00:15:20,445 --> 00:15:25,081
because I just met the
most amazing bubble man,
281
00:15:25,183 --> 00:15:27,450
and he told me about
this crazy bubble show
282
00:15:27,552 --> 00:15:30,252
that is going down in
Astoria Park at 4:30...
283
00:15:30,355 --> 00:15:31,587
- Astoria?
- ...and I think...
284
00:15:31,689 --> 00:15:33,089
Yes, Astoria.
285
00:15:33,191 --> 00:15:35,992
What, you find the Pulaski
Bridge a little too strenuous?
286
00:15:36,094 --> 00:15:37,226
I think you can handle it.
287
00:15:37,328 --> 00:15:38,772
- The Guy: No, it's not that, really.
- Listen.
288
00:15:38,796 --> 00:15:41,030
Why don't you just jump on your bike,
289
00:15:41,132 --> 00:15:42,932
come to Queens, we'll smoke,
290
00:15:43,034 --> 00:15:45,134
and then we'll watch the
show together, huh?
291
00:15:45,236 --> 00:15:47,103
Don't pretend you don't love Queens.
292
00:15:47,205 --> 00:15:48,649
The Guy: Eh, it's not
my preferred borough.
293
00:15:48,673 --> 00:15:50,773
Very boring to shit on Queens.
294
00:15:50,875 --> 00:15:55,711
? ?
295
00:16:03,821 --> 00:16:04,854
(knock on the door)
296
00:16:04,956 --> 00:16:06,055
Who's here?
297
00:16:06,157 --> 00:16:07,757
Who's here? Who is it?
298
00:16:07,859 --> 00:16:09,658
Let's check.
299
00:16:11,963 --> 00:16:13,496
Okay, sit. Sit.
300
00:16:13,598 --> 00:16:15,631
And stay. Good boy.
301
00:16:17,435 --> 00:16:18,467
Oh, my God!
302
00:16:18,569 --> 00:16:19,802
Oh, my God.
303
00:16:19,904 --> 00:16:20,762
Welcome to Queens!
304
00:16:20,765 --> 00:16:23,484
You could be Dorothy Michaels
from "Tootsie" with those glasses.
305
00:16:23,508 --> 00:16:26,275
Huh. I was going for sexy grandma,
but I'll take what I can get.
306
00:16:26,377 --> 00:16:29,245
Tootsie is like, the
best Dustin Hoffman film, man.
307
00:16:29,347 --> 00:16:30,679
Like, that's a compliment.
308
00:16:30,782 --> 00:16:32,615
- Hmm. Yeah... Oh.
- (barks)
309
00:16:32,717 --> 00:16:33,716
- Oh, whoa.
- Hey...
310
00:16:33,818 --> 00:16:36,052
He's just saying
hello. He's super friendly.
311
00:16:36,154 --> 00:16:38,054
Aren't you? This is Gatsby.
312
00:16:38,156 --> 00:16:39,388
Hey, Gatsby. Sorry about that.
313
00:16:39,490 --> 00:16:40,934
What about the other doggies, they good?
314
00:16:40,958 --> 00:16:43,359
Oh, the doggies were so good.
315
00:16:43,461 --> 00:16:45,327
But you know what was
better than the doggies?
316
00:16:45,430 --> 00:16:46,829
- The bubble man.
- Bubble man.
317
00:16:46,931 --> 00:16:48,664
All right. But before we do bubs,
318
00:16:48,766 --> 00:16:50,066
where do you want to do this?
319
00:16:50,168 --> 00:16:51,367
In there.
320
00:16:51,469 --> 00:16:53,202
- You sure?
- Oh, yeah.
321
00:16:53,304 --> 00:16:55,404
All right. Sounds good.
322
00:16:55,506 --> 00:16:58,707
In case you didn't notice,
it smells like shit in here.
323
00:16:58,810 --> 00:16:59,875
I did notice.
324
00:16:59,977 --> 00:17:02,311
It's like, do your dishes,
man. Just do 'em.
325
00:17:02,413 --> 00:17:05,581
Or at least put them in the fridge
until you're ready to do them.
326
00:17:05,683 --> 00:17:07,383
I mean, that's what I do.
327
00:17:07,485 --> 00:17:09,985
- Yeah, that's also an option.
- Mm-hmm.
328
00:17:10,088 --> 00:17:12,221
So you got me on the clock for bubs.
329
00:17:12,323 --> 00:17:13,389
It better be good, man.
330
00:17:13,491 --> 00:17:15,724
Oh, shit. That's a lot of expectation.
331
00:17:15,813 --> 00:17:17,333
I don't want to build him up too much.
332
00:17:17,361 --> 00:17:19,462
It's kind of more of a conceptual thing.
333
00:17:19,564 --> 00:17:21,363
It's like, here's this guy,
334
00:17:21,466 --> 00:17:23,099
and he's just invented this job
335
00:17:23,201 --> 00:17:26,836
where he just goes out makes bubbles,
336
00:17:26,938 --> 00:17:29,205
makes people happy.
337
00:17:29,307 --> 00:17:30,673
That's pretty cool, I guess.
338
00:17:30,775 --> 00:17:32,608
And so I was thinking,
339
00:17:32,710 --> 00:17:35,144
maybe I should learn to do some bubs?
340
00:17:35,246 --> 00:17:36,612
Yeah, bartender,
341
00:17:36,714 --> 00:17:38,414
uh, mushrooms,
342
00:17:38,516 --> 00:17:39,515
dog-walking,
343
00:17:39,617 --> 00:17:41,317
- bubs.
- Yes, please.
344
00:17:41,419 --> 00:17:42,818
Oh, my... You got a, uh...
345
00:17:42,920 --> 00:17:44,186
- Oh, shit.
- (barking)
346
00:17:44,288 --> 00:17:45,855
- Oh, damn, man.
- Dude. Oh!
347
00:17:45,957 --> 00:17:47,823
- Hold this, hold this.
- Oh, my God.
348
00:17:47,925 --> 00:17:50,059
Oh, I'm sorry. I don't
know what's got into you.
349
00:17:50,161 --> 00:17:52,428
(in Australian accent) That
dingo better not eat no baby.
350
00:17:52,530 --> 00:17:55,464
That's not even funny.
That's, like, a real thing.
351
00:17:55,566 --> 00:17:57,399
I didn't see the
movie. I just know the quote.
352
00:17:57,502 --> 00:17:58,912
It's people's lives. It's not a movie.
353
00:17:58,936 --> 00:18:01,270
Okay, I'm gonna put
this maniac in the bedroom.
354
00:18:01,372 --> 00:18:04,807
Do you want me to crack
these beers now or at the park?
355
00:18:04,909 --> 00:18:06,575
You do what feels right, stud.
356
00:18:06,677 --> 00:18:09,278
Well...
357
00:18:09,380 --> 00:18:10,513
(can pops)
358
00:18:10,615 --> 00:18:11,914
(door closes)
359
00:18:15,553 --> 00:18:17,319
Oh, I knew it!
360
00:18:17,421 --> 00:18:19,255
Judas Priest!
361
00:18:19,357 --> 00:18:21,023
Are you kidding me!
362
00:18:21,125 --> 00:18:24,393
What, are you throwing
a party while I'm gone?
363
00:18:24,495 --> 00:18:27,029
- I...
- (cans clatter)
364
00:18:27,131 --> 00:18:29,365
I'm sure I don't need to tell you this,
365
00:18:29,467 --> 00:18:34,136
but what you did was
just totally unprofessional.
366
00:18:34,238 --> 00:18:35,671
Absolutely.
367
00:18:35,773 --> 00:18:38,574
I feel like I... I used
some really bad judgment.
368
00:18:38,676 --> 00:18:39,542
Chase: Yeah.
369
00:18:39,644 --> 00:18:41,944
If you change your mind, ever,
370
00:18:42,046 --> 00:18:43,575
you have a beautiful dog,
371
00:18:43,577 --> 00:18:45,018
- and I...
- Yeah, thanks.
372
00:18:45,374 --> 00:18:47,141
Really, I just... I
think we're good here.
373
00:18:47,243 --> 00:18:50,411
I'm sorry I let you down.
374
00:18:50,513 --> 00:18:54,448
All right. I'll, uh... I'll let them
know that you've turned in the keys.
375
00:18:54,550 --> 00:18:57,218
(Gatsby whines)
376
00:19:00,957 --> 00:19:03,691
I hate to do this,
Gats, but you forced my hand.
377
00:19:03,793 --> 00:19:05,626
I don't have any other choice.
378
00:19:08,130 --> 00:19:09,563
Hey, I'll be back soon, dude.
379
00:19:30,486 --> 00:19:31,719
Hey, buddy.
380
00:19:33,055 --> 00:19:35,723
Wanna go for a walk? Huh?
381
00:19:35,825 --> 00:19:37,658
Come on, let's go.
382
00:19:38,728 --> 00:19:41,996
No? All right. Suit yourself, man.
383
00:19:47,803 --> 00:19:50,738
Come on, Gats. Let's go outside.
384
00:19:50,840 --> 00:19:52,439
Come on.
385
00:19:52,541 --> 00:19:53,607
Really?
386
00:19:53,709 --> 00:19:56,744
You're coming outside.
Let's go. Come on.
387
00:19:59,248 --> 00:20:01,515
Hey, you got to take
a leak sometime, man.
388
00:20:01,617 --> 00:20:03,195
Come on. You're not
leaking in the house.
389
00:20:03,219 --> 00:20:04,418
Let's go.
390
00:20:05,288 --> 00:20:07,121
What's going on with you, man?
391
00:20:08,491 --> 00:20:10,691
You can take the boy out of Indiana,
392
00:20:10,793 --> 00:20:12,633
- but it's tough to get there.
- (woman laughs)
393
00:20:12,662 --> 00:20:13,761
Oh, he's...
394
00:20:13,863 --> 00:20:15,996
But, uh, yeah. Then, you know,
395
00:20:16,098 --> 00:20:20,968
the premium's low, and it's
got vision, dental, medical...
396
00:20:21,070 --> 00:20:23,704
- That sounds good.
- ...everything, you know.
397
00:20:29,712 --> 00:20:32,413
? ?
398
00:20:48,130 --> 00:20:49,663
Gatsby!
399
00:20:49,765 --> 00:20:51,865
Gatsby, come back!
400
00:20:51,968 --> 00:20:53,467
Gatsby!
401
00:21:00,076 --> 00:21:03,944
? ?
402
00:21:26,035 --> 00:21:29,103
Ah, yeah. Good looking out, Gramps.
403
00:21:41,884 --> 00:21:45,085
Oh, jackpot.
404
00:21:45,187 --> 00:21:47,554
Chubby buddy, yeah.
405
00:21:49,191 --> 00:21:50,524
Easy.
406
00:21:52,895 --> 00:21:54,194
Easy.
407
00:22:13,171 --> 00:22:17,686
_
408
00:22:25,094 --> 00:22:27,895
Hey, thought I'd cut out the middle man.
409
00:22:27,997 --> 00:22:29,423
- There you go.
- All right.
410
00:22:29,424 --> 00:22:30,264
Thanks, man.
411
00:22:30,366 --> 00:22:31,665
Who's this guy? Hey.
412
00:22:31,767 --> 00:22:33,333
Oh, this is Grandpa.
413
00:22:33,436 --> 00:22:36,303
- Hey, Grandpa.
- I named him after my Grandpa.
414
00:22:36,405 --> 00:22:37,571
He looks like a grandpa.
415
00:22:37,673 --> 00:22:39,773
There was a shit on the
seat and I couldn't go.
416
00:22:39,875 --> 00:22:45,045
? ?
417
00:22:58,627 --> 00:23:01,228
? ?
418
00:23:02,631 --> 00:23:04,465
I still really, really need to pee.
419
00:23:04,567 --> 00:23:06,166
Okay, okay. Let's find you a bathroom.
420
00:23:06,268 --> 00:23:07,434
Have a fun day, guys.
421
00:23:07,536 --> 00:23:08,569
- Enjoy.
- Yeah, thanks.
422
00:23:08,671 --> 00:23:10,370
See ya, Grandpa.
423
00:23:10,473 --> 00:23:13,140
Why didn't you just... squat? Hover?
424
00:23:13,242 --> 00:23:16,844
I can't hover over the
shit. I would get shit on me.
425
00:23:16,946 --> 00:23:18,345
My legs are very small
426
00:23:18,447 --> 00:23:20,109
and I would've got shit on my thighs.
427
00:23:20,110 --> 00:23:21,682
Another person's shit on my thighs.
428
00:23:21,784 --> 00:23:23,117
Hey, Gramps!
429
00:23:39,001 --> 00:23:41,001
Hey, Gramps, where you going?
430
00:23:43,072 --> 00:23:44,204
Yeah.
431
00:23:44,306 --> 00:23:45,439
Sit.
432
00:23:54,483 --> 00:23:56,250
? Dream, baby, dream ?
433
00:23:57,887 --> 00:23:59,620
? Dream, baby, dream ?
434
00:24:00,990 --> 00:24:03,123
? Dream, baby, dream ?
435
00:24:04,326 --> 00:24:06,460
? Dream, baby, dream ?
436
00:24:07,696 --> 00:24:09,696
? Forever ?
437
00:24:15,026 --> 00:24:21,510
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
438
00:24:21,560 --> 00:24:26,110
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.