All language subtitles for High Maintenance s01e02 Heidi.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:05,525 (distant truck beeping) 2 00:00:09,525 --> 00:00:11,317 Hey. 3 00:00:11,317 --> 00:00:12,650 Woman: Mmm? 4 00:00:12,650 --> 00:00:14,025 Man: Wake up. 5 00:00:14,025 --> 00:00:15,442 Woman: No. Man: Come on. 6 00:00:16,900 --> 00:00:19,900 ? It's wake-up time, it's time to get up ? 7 00:00:19,900 --> 00:00:22,317 Time to put some coffee in that cup. 8 00:00:22,317 --> 00:00:23,692 No. ? 'Cause it's 2:00 ? 9 00:00:23,692 --> 00:00:25,317 ? It's 2:00 in the afternoon ? It's so fun. 10 00:00:25,317 --> 00:00:27,775 Will you shut up? 'Kay. Wake up, come on, let's-- 11 00:00:27,775 --> 00:00:30,067 No, this mattress is the most comfortable mattress 12 00:00:30,067 --> 00:00:31,275 I've ever slept on. 13 00:00:31,275 --> 00:00:33,192 Come on. 14 00:00:33,192 --> 00:00:35,775 No, I can't. Heidi, Heidi. 15 00:00:35,775 --> 00:00:38,817 ? That's us ? Ah! 16 00:00:39,775 --> 00:00:41,025 Is it almost done yet? 17 00:00:41,025 --> 00:00:42,317 Yeah, yeah, hold on a sec. Don't move. 18 00:00:42,317 --> 00:00:44,192 ? That's morning time ? 19 00:00:44,192 --> 00:00:45,317 Okay. 20 00:00:45,317 --> 00:00:49,775 Heidi: Yeah, 112 Fillmore Place, apartment six. 21 00:00:49,775 --> 00:00:51,442 Can we have four duck tacos, 22 00:00:51,442 --> 00:00:53,275 two octopus salads-- 23 00:00:53,275 --> 00:00:55,317 I'm allergic to-- No, you're not, shh. 24 00:00:55,317 --> 00:00:57,692 Bitch. Mr. White. Mr. White! 25 00:00:57,692 --> 00:01:00,150 Yo! Yo. Ah! Mr. White. Ah! 26 00:01:00,150 --> 00:01:04,025 "Mark! Hey, honey." (laughs) 27 00:01:04,025 --> 00:01:08,858 "Honey, this has been a very interesting year"-- underlined. 28 00:01:08,858 --> 00:01:10,358 Aw! 29 00:01:10,358 --> 00:01:13,608 You're so tight. Ow. Yeah, it's my bag. 30 00:01:13,608 --> 00:01:16,900 It's all these bags. You're like a crazy bag lady. 31 00:01:16,900 --> 00:01:18,983 Don't call me a bag lady. 32 00:01:18,983 --> 00:01:21,858 Did they have my salsa verde? Yep. 33 00:01:21,858 --> 00:01:24,275 Pizza, pizza, pizza, pizza. Shut up, okay. 34 00:01:24,275 --> 00:01:25,108 Okay. 35 00:01:25,108 --> 00:01:27,150 ? It's a loving you, baby ? 36 00:01:27,150 --> 00:01:28,525 Cash only. 37 00:01:29,483 --> 00:01:31,650 Who's the kid with the tarantula? 38 00:01:31,650 --> 00:01:35,025 Man on computer: Look out! (gunshot) 39 00:01:35,025 --> 00:01:36,733 Oh my God. 40 00:01:38,733 --> 00:01:41,733 Heidi: Oh, no! You're a failure. 41 00:01:41,733 --> 00:01:45,150 "You are a really sweet guy and a very special friend. 42 00:01:45,150 --> 00:01:47,275 "Thanks for listening and for caring. 43 00:01:47,275 --> 00:01:49,275 "I love you! Love, Michelle. 44 00:01:49,275 --> 00:01:51,608 Call sometime." 45 00:01:51,608 --> 00:01:53,775 "Call sometimes," plural. 46 00:01:53,775 --> 00:01:55,775 I totally could have kicked his ass! 47 00:01:55,775 --> 00:01:57,900 You get really aggressive when you drink. 48 00:01:57,900 --> 00:01:59,358 Shut up, idiot! 49 00:02:00,358 --> 00:02:02,858 ? It's a walk in the morning ? 50 00:02:05,108 --> 00:02:07,400 (music playing) 51 00:02:08,650 --> 00:02:11,400 Jesus, Mark, this is some vintage shit. 52 00:02:11,400 --> 00:02:14,025 Yeah, I mean, all these old buildings have clothes lines like this. 53 00:02:14,025 --> 00:02:15,775 I sometimes like to pretend there's an old lady 54 00:02:15,775 --> 00:02:17,775 across the way to yell at. 55 00:02:17,775 --> 00:02:20,525 Aw, you're a fuckin' dumb-dumb. No, I'm talking about the weed. 56 00:02:20,525 --> 00:02:22,525 It's old as shit. Oh, that. 57 00:02:22,525 --> 00:02:24,108 Yeah, that's like a year old. 58 00:02:24,108 --> 00:02:26,400 I got that when I saw "Avatar" in 3D with my ex. 59 00:02:26,400 --> 00:02:29,150 Cute. Um, I hope it wasn't sentimental or anything, 60 00:02:29,150 --> 00:02:31,358 because we kind of blew through all of it last night. 61 00:02:31,358 --> 00:02:35,275 Can we call your guy? My guy's been kind of unreliable lately. 62 00:02:35,275 --> 00:02:36,858 Yeah. Yeah, yeah, hold on a second. 63 00:02:36,858 --> 00:02:38,525 I think I've still got his number. 64 00:02:38,525 --> 00:02:42,275 (clipping sounds) 65 00:02:54,108 --> 00:02:56,275 (phone chirping) 66 00:02:56,275 --> 00:02:58,233 Hey, man, long time, no see. 67 00:02:58,233 --> 00:03:00,858 Hey, I know it's been a while. Um, do you still live here? 68 00:03:00,858 --> 00:03:03,650 Yes. Um... 69 00:03:03,650 --> 00:03:05,400 still at the same address? Yeah. 70 00:03:05,400 --> 00:03:08,525 Yeah, dude, so give me, like, 45 minutes or something. 71 00:03:09,817 --> 00:03:12,025 Awesome. Yay. 72 00:03:19,317 --> 00:03:22,567 Oh, hey, what are we doing for brunch? 73 00:03:22,567 --> 00:03:25,442 Oh, um, I don't know. We've been kind of going out a lot lately, 74 00:03:25,442 --> 00:03:28,067 so I thought maybe we could just stay here and make some cereal. 75 00:03:28,067 --> 00:03:30,067 Oh, hey, I can cook. 76 00:03:30,067 --> 00:03:31,817 Yeah? Yeah. 77 00:03:31,817 --> 00:03:34,067 No, yeah, that'd be great. I bet you're a great cook. 78 00:03:34,067 --> 00:03:36,150 Uh-huh. We can go to the Bedford Cheese Shop 79 00:03:36,150 --> 00:03:38,692 and pick up some Iberico ham and Taleggio. 80 00:03:38,692 --> 00:03:42,067 I make an amazing frittata. Oh, we need Sriracha. 81 00:03:42,067 --> 00:03:45,317 And bloody Marias! We'll buy a bottle of Patr�n. 82 00:03:45,317 --> 00:03:47,317 Okay, yeah. I'll just get my shoes. 83 00:03:47,317 --> 00:03:49,400 Oh, fuck face. But the weed guy? 84 00:03:49,400 --> 00:03:51,567 Weed-- oh, right. Well, I could-- 85 00:03:51,567 --> 00:03:53,817 You know what-- you stay, I'll go. 86 00:03:53,817 --> 00:03:54,900 You sure? Yeah. 87 00:03:54,900 --> 00:03:57,067 Okay. Awesome. Yeah. 88 00:04:00,317 --> 00:04:02,442 I just-- I need-- 89 00:04:02,442 --> 00:04:04,942 You need money, yeah. 90 00:04:04,942 --> 00:04:07,692 Okay, that's fine. 91 00:04:07,692 --> 00:04:10,025 Yeah, that's good. 92 00:04:16,275 --> 00:04:18,192 So I got Bubba Kush... Okay. 93 00:04:18,192 --> 00:04:20,525 ...I got Sour Diesel, and I got G-13. 94 00:04:20,525 --> 00:04:22,650 Sweet, okay. 95 00:04:22,650 --> 00:04:24,067 Okay. 96 00:04:26,150 --> 00:04:27,775 Where's your lady friend, man? 97 00:04:27,775 --> 00:04:28,900 Huh? That redhead. 98 00:04:28,900 --> 00:04:31,900 Oh, yeah, we-- we broke up a couple months ago. 99 00:04:31,900 --> 00:04:33,817 Aw. Yeah, no, it's okay. 100 00:04:33,817 --> 00:04:35,442 It's-- it's fine, it's-- 101 00:04:35,442 --> 00:04:37,650 Well, who's this? Ooh la la! 102 00:04:37,650 --> 00:04:39,567 Oh. OkCupid. 103 00:04:39,567 --> 00:04:41,317 Mm-hmm. Yeah. Really? 104 00:04:41,317 --> 00:04:43,650 No, she's something else. She's super, super cute too. 105 00:04:43,650 --> 00:04:45,317 Way, way hotter than my ex-girlfriend. 106 00:04:45,317 --> 00:04:47,692 And she's been over here for the past two weeks. 107 00:04:47,692 --> 00:04:49,692 I think maybe she's the one. She's the one? 108 00:04:49,692 --> 00:04:52,692 Legitimately, I think she's the one. 109 00:04:52,692 --> 00:04:55,567 Oh, no, man. That girl is homeless. 110 00:04:55,567 --> 00:04:57,942 What? Yeah. 111 00:04:57,942 --> 00:04:59,900 Yeah, that girl is homeless, man. 112 00:04:59,900 --> 00:05:01,192 What do you mean, homeless? 113 00:05:01,192 --> 00:05:02,817 I mean, sin casa. 114 00:05:02,817 --> 00:05:05,025 No, what do you-- how do you-- 115 00:05:05,025 --> 00:05:06,567 Oh, I shouldn't have said anything. 116 00:05:06,567 --> 00:05:08,650 What do you mean, "homeless." How do you know this? 117 00:05:08,650 --> 00:05:09,942 (sighs) 118 00:05:09,942 --> 00:05:12,192 Listen, dude, I got two buddies. Okay. 119 00:05:12,192 --> 00:05:13,942 Both of them met her on OkCupid. 120 00:05:13,942 --> 00:05:16,192 Does she have a lot of bags that she carries around with her? 121 00:05:16,192 --> 00:05:18,400 Does she have, like, five outfits that she rotates-- 122 00:05:18,400 --> 00:05:20,067 they're pretty high-style? Yeah. 123 00:05:20,067 --> 00:05:24,150 Does she-- does she have a tattoo of a raven on her chest? 124 00:05:27,817 --> 00:05:30,900 Fuck, man. Yeah. 125 00:05:30,900 --> 00:05:34,067 But her parents own, like, a chain of Yolatos. 126 00:05:34,067 --> 00:05:36,400 So no way she's-- Well, that may be. 127 00:05:36,400 --> 00:05:39,692 But that girl is called Homeless Heidi. 128 00:05:39,692 --> 00:05:42,192 Heidi. Well, Homeless Heidi. 129 00:05:43,192 --> 00:05:45,275 Fuck, man, I'm so sorry 130 00:05:45,275 --> 00:05:47,567 that you got with a homeless girl. 131 00:05:47,567 --> 00:05:49,192 I feel fuckin' so bad, man. 132 00:05:49,192 --> 00:05:50,442 I'm sorry. It's-- 133 00:05:50,442 --> 00:05:52,067 Here, take-- no, you gotta-- 134 00:05:52,067 --> 00:05:53,775 take an edible, man. No, it's fine. 135 00:05:53,775 --> 00:05:55,692 Take it. Take-- I'm sorry. I-- 136 00:05:55,692 --> 00:05:57,692 Okay, fine. But you better hide that shit, 137 00:05:57,692 --> 00:06:00,067 'cause homegirl will snatch a baked good. 138 00:06:00,067 --> 00:06:02,567 Yeah. Okay. Okay? 139 00:06:02,567 --> 00:06:03,900 You gotta pay me, man. 140 00:06:07,067 --> 00:06:10,817 Hey, Heidi. Hey... 141 00:06:21,650 --> 00:06:24,442 Hey! 142 00:06:24,442 --> 00:06:27,150 Hey, you're back. 143 00:06:27,150 --> 00:06:29,817 I was thinking maybe we could spend the night at your place tonight. 144 00:06:29,817 --> 00:06:32,650 ? It's a wild ? 145 00:06:32,650 --> 00:06:36,150 ? It's a loving you, baby ? 146 00:06:37,067 --> 00:06:39,650 ? That's us ? 147 00:06:39,650 --> 00:06:43,025 ? Before we got there ? 148 00:06:43,025 --> 00:06:46,317 ? That's morning time ? 149 00:06:46,317 --> 00:06:49,567 ? Before we got there ? 150 00:06:49,567 --> 00:06:53,442 ? That's morning time ? 151 00:06:53,442 --> 00:06:56,650 ? Before we got there ? 152 00:06:56,650 --> 00:07:00,317 ? That's morning time... ? 153 00:07:00,367 --> 00:07:04,917 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 10924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.