All language subtitles for Greys Anatomy s12e20 Trigger Happy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,406 --> 00:00:01,851 Previously on "Grey's Anatomy"... 2 00:00:01,852 --> 00:00:03,952 Kyle Diaz, diagnosed with relapsing 3 00:00:03,953 --> 00:00:05,178 and remitting multiple sclerosis. 4 00:00:05,179 --> 00:00:06,445 You and I are a lot alike. 5 00:00:06,446 --> 00:00:09,147 I told him maybe we would go out when he got back from touring, 6 00:00:09,148 --> 00:00:10,272 and so we've been texting. 7 00:00:10,273 --> 00:00:11,941 - (CHUCKLING) Oh... - "Guitar Hero"? 8 00:00:11,942 --> 00:00:14,460 If Jackson can make a case that April committed fraud, 9 00:00:14,461 --> 00:00:16,827 he's get a shot at getting full custody of that baby. 10 00:00:16,828 --> 00:00:18,185 I think Jackson's gonna sue me. 11 00:00:18,186 --> 00:00:19,030 I tried to take the high road. 12 00:00:19,031 --> 00:00:21,065 Apparently, the high road is paved with restraining orders. 13 00:00:21,066 --> 00:00:22,967 The restraining order was a mistake. 14 00:00:22,968 --> 00:00:24,632 You were my best friend, April. 15 00:00:24,633 --> 00:00:27,069 And we should treat each other the way we did on this paper. 16 00:00:27,070 --> 00:00:28,631 Bailey gave me the Preminger Grant. 17 00:00:28,632 --> 00:00:29,723 I'm gonna be miserable without you. 18 00:00:29,724 --> 00:00:32,325 You can figure it out. You will. You... You should. 19 00:00:32,326 --> 00:00:33,326 I can totally go with her. 20 00:00:33,327 --> 00:00:34,661 You'll be able to see Sofia whenever you want. 21 00:00:34,662 --> 00:00:37,264 My ex-wife wants to move across the country and take our daughter. 22 00:00:37,265 --> 00:00:39,934 It's a six-month suspension from the Residency Program. 23 00:00:39,935 --> 00:00:41,540 I tried to save her. They know that, right? 24 00:00:41,541 --> 00:00:43,575 I wanted to fire you. I was talked down. 25 00:00:43,576 --> 00:00:46,077 Well, I am sorry I disappoint you. 26 00:00:46,078 --> 00:00:48,079 That's all, Dr. Warren. 27 00:00:50,783 --> 00:00:52,484 Catch me out in somethin' 'bout 28 00:00:52,485 --> 00:00:54,619 Like quarter after 2:00, 2:00 29 00:00:54,620 --> 00:00:57,080 I be pushin' buttons, I be comin' down so cool 30 00:00:57,081 --> 00:00:58,749 MEREDITH: Surgeons are often evaluated 31 00:00:58,750 --> 00:01:00,317 on speed and efficiency. 32 00:01:00,318 --> 00:01:01,852 - Did you brush all of them? - Yes. 33 00:01:01,853 --> 00:01:02,759 Let me see. 34 00:01:02,760 --> 00:01:05,072 But that doesn't mean faster is always better. 35 00:01:05,073 --> 00:01:06,974 Good girl. Keep brushing. 36 00:01:06,975 --> 00:01:08,476 Maggie, where's... 37 00:01:08,477 --> 00:01:09,644 We're here. Found them. 38 00:01:09,645 --> 00:01:11,479 Where? 39 00:01:11,480 --> 00:01:13,681 They were under my pillow. 40 00:01:13,682 --> 00:01:15,816 Someone crawled into bed with me last night. 41 00:01:15,817 --> 00:01:17,918 Who's crawling into whose bed? Is DeLuca here? 42 00:01:17,919 --> 00:01:19,320 Ha! Definitely not. 43 00:01:19,321 --> 00:01:21,222 - It's the wrong foot. - Aw! 44 00:01:21,223 --> 00:01:22,456 You jump the gun, 45 00:01:22,457 --> 00:01:24,258 you risk making a wrong diagnosis. 46 00:01:24,259 --> 00:01:26,027 You know we're becoming like cat ladies, 47 00:01:26,028 --> 00:01:27,662 and the children are our cats. 48 00:01:27,663 --> 00:01:29,130 I'm not a cat lady just because I stopped having se... 49 00:01:29,131 --> 00:01:30,464 Read the room. 50 00:01:30,465 --> 00:01:32,867 Yeah. S-E-X with DeLuca. 51 00:01:32,868 --> 00:01:35,336 We don't always have the time to think before we act. 52 00:01:35,337 --> 00:01:36,437 - Hey, Mommy. - Yes? 53 00:01:36,438 --> 00:01:40,875 Why did Aunt Maggie stop having S-E-X with DeLuca? 54 00:01:40,876 --> 00:01:43,644 Choppin' on them thangs like pimp 55 00:01:43,645 --> 00:01:47,148 Because he couldn't handle that she was his B-O-S-S. 56 00:01:47,149 --> 00:01:50,317 Do not ever date a man who can't handle your P-O-W-E-R. 57 00:01:50,318 --> 00:01:51,719 Okay. 58 00:01:51,720 --> 00:01:53,688 They just pick up everything. 59 00:01:53,689 --> 00:01:54,989 - Got 'em all. - Good job. 60 00:01:54,990 --> 00:01:57,191 And that's what gets us in trouble. 61 00:01:57,192 --> 00:01:58,359 BEN: I can't stand it. 62 00:01:58,360 --> 00:02:00,312 I mean, the other day, I was sitting in a coffee place, 63 00:02:00,313 --> 00:02:01,713 and I thought, "Yeah, I can be a barista." 64 00:02:01,714 --> 00:02:04,382 Why not? I was an anesthesiologist for years. 65 00:02:04,383 --> 00:02:05,784 Now I just wake people up for a living. 66 00:02:05,785 --> 00:02:07,795 Feels like a ess-than-lateral move, don't you think? 67 00:02:07,796 --> 00:02:10,353 Well, I got to do something. I'm going stir crazy. 68 00:02:10,354 --> 00:02:11,645 I'm falling so far behind, 69 00:02:11,646 --> 00:02:13,721 I'm losing so much O.R. time... 70 00:02:13,722 --> 00:02:15,323 You have more experience than any of the other residents. 71 00:02:15,324 --> 00:02:16,724 Don't panic. You're already ahead. 72 00:02:16,725 --> 00:02:18,126 It's funny, actually. 73 00:02:18,127 --> 00:02:20,795 You've been a doctor longer than any of them. 74 00:02:20,796 --> 00:02:22,877 Been a doctor longer than me. 75 00:02:22,878 --> 00:02:24,712 How is that funny? 76 00:02:24,713 --> 00:02:26,113 It's not. 77 00:02:26,114 --> 00:02:27,315 Yeah, it's really not. 78 00:02:27,316 --> 00:02:29,584 God, that coffee sounds really good right now, doesn't it? 79 00:02:30,452 --> 00:02:31,886 Yeah. 80 00:02:31,887 --> 00:02:33,921 (DOG BARKS IN DISTANCE) 81 00:02:33,922 --> 00:02:34,689 (BELLS JINGLE) 82 00:02:34,690 --> 00:02:35,623 - MAN: Oh, hey. - WOMAN: Hey, yes. 83 00:02:35,624 --> 00:02:37,024 Did you see what happened in the paper? 84 00:02:37,025 --> 00:02:38,059 No. But you were right about it. 85 00:02:38,060 --> 00:02:39,861 Hi. Sorry. I'm here, I'm here. 86 00:02:39,862 --> 00:02:40,628 ARIZONA: Oh, no, no, no, no, no. No. 87 00:02:40,629 --> 00:02:41,846 Hey. Um, did you want to order? 88 00:02:41,847 --> 00:02:43,481 No, I'm good. And you have a consult, right? 89 00:02:43,482 --> 00:02:45,183 - Yeah, I do. Yeah. - Yeah, so we should probably just... 90 00:02:45,184 --> 00:02:46,351 - Yeah. No. - Well, how's it going? 91 00:02:46,352 --> 00:02:47,685 It's good. 92 00:02:47,686 --> 00:02:49,521 Penny and I found a place near Preminger. 93 00:02:49,522 --> 00:02:50,388 - It's really nice. - Aww. 94 00:02:50,389 --> 00:02:51,456 - An apartment? - Yeah. 95 00:02:51,457 --> 00:02:52,490 Is it small? 96 00:02:52,491 --> 00:02:53,625 It has two bedrooms, 97 00:02:53,626 --> 00:02:57,629 and it's really close to some really great schools. 98 00:02:57,630 --> 00:02:59,697 You picked schools? 99 00:02:59,698 --> 00:03:01,733 No, I brought these so that we could decide, 100 00:03:01,734 --> 00:03:03,902 so that we could talk about the possibilities. 101 00:03:03,903 --> 00:03:06,571 You picked brochures. It sounds like you're decided. 102 00:03:06,572 --> 00:03:08,706 Uh, she's going to school in New York? 103 00:03:08,707 --> 00:03:09,707 Well, I mean, if she does, 104 00:03:09,708 --> 00:03:11,729 she would need to fill out an application, 105 00:03:11,730 --> 00:03:13,635 - which, actually, I meant to talk to... - Um [SIGHS] okay. I'm sorry. 106 00:03:13,636 --> 00:03:17,038 We need to take, um, a big step backwards. 107 00:03:17,039 --> 00:03:19,407 Somewhere, sometime you heard me say yes to this. 108 00:03:19,408 --> 00:03:21,342 You heard me say, "Yes, please, Callie, 109 00:03:21,343 --> 00:03:23,211 take my daughter across the country." 110 00:03:23,212 --> 00:03:25,747 But I never said that. 111 00:03:25,748 --> 00:03:27,248 I did not. I said we could talk about it. 112 00:03:27,249 --> 00:03:28,683 No. Callie, what you said was, 113 00:03:28,684 --> 00:03:32,153 "You'll be able to see Sofia whenever you want." 114 00:03:32,154 --> 00:03:33,655 Okay, that's not what I meant. 115 00:03:33,656 --> 00:03:35,990 I'll "be able" to see her. 116 00:03:35,991 --> 00:03:38,593 I was just excited about making this move. That's all. 117 00:03:38,594 --> 00:03:40,695 Go. Be happy. 118 00:03:40,696 --> 00:03:41,796 Have your Penny. 119 00:03:41,797 --> 00:03:44,265 You're ju... You're not taking my daughter with you. 120 00:03:44,266 --> 00:03:46,101 Please stop saying your daughter. 121 00:03:46,102 --> 00:03:47,702 - She's... - But she is my daughter, 122 00:03:47,703 --> 00:03:49,871 and she's yours, and she lives here. 123 00:03:49,872 --> 00:03:52,373 So I don't know why we're talking about schools over there 124 00:03:52,374 --> 00:03:55,043 and bedrooms and... 125 00:03:55,044 --> 00:03:57,045 I... Why can't she come visit you? 126 00:03:57,046 --> 00:03:58,213 'Cause that's not... 127 00:03:58,214 --> 00:04:00,615 Okay. that's why we're here. 128 00:04:00,616 --> 00:04:02,784 That... That's what we're talking about. 129 00:04:02,785 --> 00:04:05,053 That... We are just discussing what the options are. 130 00:04:05,054 --> 00:04:08,556 That's not what it sounds like. 131 00:04:08,557 --> 00:04:11,226 (SIREN WAILS IN DISTANCE) 132 00:04:11,227 --> 00:04:13,928 How's Hot Rock Star? 133 00:04:13,929 --> 00:04:16,765 - Filthy as ever. - And creative. 134 00:04:16,766 --> 00:04:17,866 I know, right? 135 00:04:17,867 --> 00:04:20,135 I've got to keep coming up with new names for his... 136 00:04:20,136 --> 00:04:22,303 - (CHUCKLES) - Oh, no. 137 00:04:22,304 --> 00:04:23,838 What's wrong? 138 00:04:23,839 --> 00:04:24,773 Kyle is in town, 139 00:04:24,774 --> 00:04:27,041 and he wants to take me out to dinner. 140 00:04:27,042 --> 00:04:28,710 I don't understand your face. 141 00:04:28,711 --> 00:04:31,045 Mm, no. No, I'm not going. 142 00:04:31,046 --> 00:04:33,615 Uh, why not? Free food with bonus hot guy? 143 00:04:33,616 --> 00:04:36,618 Uh, well, we're doing very well right now with our fingers, 144 00:04:36,619 --> 00:04:37,652 so why screw with it? 145 00:04:37,653 --> 00:04:38,720 (CHUCKLING) You mean by actually screwing. 146 00:04:38,721 --> 00:04:41,623 - (CELLPHONE CHIMES) - (CHUCKLES) This is fun, 147 00:04:41,624 --> 00:04:44,425 but we don't actually have anything in common. 148 00:04:44,426 --> 00:04:46,661 You know, do surgeons even date musicians? 149 00:04:46,662 --> 00:04:48,797 - (CELLPHONE CHIMES) - He is very chatty. 150 00:04:48,798 --> 00:04:51,599 No, this is Grey. She wants labs back on her... 151 00:04:53,435 --> 00:04:56,571 No. No. 152 00:04:56,572 --> 00:04:57,539 What now? 153 00:04:57,540 --> 00:04:59,140 No. I just sent something very filthy... 154 00:04:59,141 --> 00:05:00,575 - (CHUCKLES) - Well, isn't that the point? 155 00:05:00,576 --> 00:05:02,410 - ...to Meredith Grey. - Oh! 156 00:05:02,411 --> 00:05:04,078 - Undo, undo! - Undo! Undo! Undo! Undo! 157 00:05:04,079 --> 00:05:07,015 No! There's no undo! There's no undo! 158 00:05:07,016 --> 00:05:09,551 (ELEVATOR DINGS) 159 00:05:11,420 --> 00:05:12,820 Thanks. 160 00:05:14,290 --> 00:05:15,690 - There you are. - I know. 161 00:05:15,691 --> 00:05:18,092 Uh, and, Dr. Grey, I'm so sorry. 162 00:05:18,093 --> 00:05:20,829 You should be. Did you get Sheila's labs? 163 00:05:20,830 --> 00:05:23,264 - Dr. Grey. - What? 164 00:05:23,265 --> 00:05:24,833 Nothing. 165 00:05:24,834 --> 00:05:27,836 Or thank you. Uh, you're a very classy lady. 166 00:05:27,837 --> 00:05:29,437 Hey, Sheila, good morning. 167 00:05:29,438 --> 00:05:31,139 - This is Dr. Edwards. - Hi. 168 00:05:31,140 --> 00:05:33,107 She will be assisting me in surgery this afternoon. 169 00:05:33,108 --> 00:05:35,944 Uh, Sheila Davis. 5-centimeter hepatic adenoma. 170 00:05:35,945 --> 00:05:38,947 Uh, scheduled for laparoscopic resection this afternoon. 171 00:05:38,924 --> 00:05:40,722 - She's off O.C.P.s for... - Could you hand me my purse? 172 00:05:40,747 --> 00:05:42,281 I think I have a hairbrush in there. 173 00:05:45,688 --> 00:05:47,856 Sure. Trying to look good for surgery? 174 00:05:47,857 --> 00:05:49,460 (CHUCKLES) Not for surgery. For him. 175 00:05:49,461 --> 00:05:51,796 - James is coming today. - Oh, that's great. 176 00:05:51,797 --> 00:05:53,464 - Uh, James? - My boyfriend. 177 00:05:53,465 --> 00:05:55,299 - Ooh. - Sort of. 178 00:05:55,300 --> 00:05:58,603 I mean, "soul mate" is gross, but, yes, my boyfriend. 179 00:05:58,604 --> 00:06:01,272 I'm finally meeting him today, and I look like this. 180 00:06:01,273 --> 00:06:03,408 You haven't met your boyfriend? 181 00:06:03,409 --> 00:06:04,809 - Not in person. - They met online. 182 00:06:04,810 --> 00:06:05,676 - A year ago. - Oh. 183 00:06:05,677 --> 00:06:08,245 And it's been the most amazing year. 184 00:06:08,246 --> 00:06:09,914 Only over texts. 185 00:06:09,915 --> 00:06:12,617 Then I told him about my surgery, 186 00:06:12,618 --> 00:06:14,485 and he said he had to be here... canceled everything. 187 00:06:14,486 --> 00:06:16,954 - That's really sweet. - I know it sounds crazy. 188 00:06:16,955 --> 00:06:18,289 You can get a lot done in a text. 189 00:06:18,290 --> 00:06:19,390 What am I doing? 190 00:06:19,391 --> 00:06:21,826 I mean, why would I want him to meet me like that? 191 00:06:21,827 --> 00:06:23,461 He's going to be expecting my profile pic, 192 00:06:23,462 --> 00:06:25,296 and I don't really even look that good on my best day. 193 00:06:25,297 --> 00:06:26,964 Hey, you look fine. 194 00:06:26,965 --> 00:06:27,932 (SIGHS) 195 00:06:27,933 --> 00:06:29,634 And Dr. Edwards completely understands. 196 00:06:29,635 --> 00:06:32,536 She has a first date today, too. A big one. 197 00:06:32,537 --> 00:06:33,671 Huge, apparently. 198 00:06:33,672 --> 00:06:34,939 Really? That's so nice. 199 00:06:34,940 --> 00:06:37,608 No. It's still up in the air. 200 00:06:37,609 --> 00:06:38,776 Oh. 201 00:06:38,777 --> 00:06:42,513 Well, we will be back to prep you for surgery. Okay? 202 00:06:42,514 --> 00:06:44,348 Let's go, Edwards. 203 00:06:46,084 --> 00:06:48,586 Apparently, you got my text. 204 00:06:48,587 --> 00:06:50,521 Oh, yeah. I got it good. 205 00:06:50,522 --> 00:06:52,523 - Obviously it was not meant for you. - (CHUCKLES) 206 00:06:52,524 --> 00:06:54,592 I hope not, because it sounds so painful. 207 00:06:54,593 --> 00:06:55,993 It was very unprofessional, 208 00:06:55,994 --> 00:06:57,828 and I should have been more careful. 209 00:06:57,829 --> 00:07:00,097 Edwards, you really should save your energy, 210 00:07:00,098 --> 00:07:01,232 because you're gonna need it. 211 00:07:01,233 --> 00:07:03,167 Can we skip ahead to the part where this joke is old? 212 00:07:03,168 --> 00:07:05,269 No. Did you really do this? 213 00:07:05,270 --> 00:07:07,138 I have... not. 214 00:07:07,139 --> 00:07:09,340 I've... I've... I was riffing on... 215 00:07:09,341 --> 00:07:10,641 You... 216 00:07:10,642 --> 00:07:12,943 Okay. 217 00:07:12,944 --> 00:07:14,645 I'm sorry. I'm confused. Your son is here? 218 00:07:14,646 --> 00:07:15,680 - Yes! - Yes! 219 00:07:15,681 --> 00:07:16,914 We think so. Hers. Or mine. 220 00:07:16,915 --> 00:07:18,082 - They said there was a shooting. - Who said... Who said that? 221 00:07:18,083 --> 00:07:18,949 The police. When they called, we were... We were... 222 00:07:18,950 --> 00:07:19,784 We were at work, and... and our sons 223 00:07:19,785 --> 00:07:20,985 are at... at home with the sitter. 224 00:07:20,986 --> 00:07:24,488 The last names are Green and Cole. Can you just look it up? 225 00:07:24,489 --> 00:07:25,623 - I'm here. - I'm sorry. 226 00:07:25,624 --> 00:07:27,992 I don't see any record here for either of those names. 227 00:07:27,993 --> 00:07:29,527 I got paged. Gunshot kid? 228 00:07:29,528 --> 00:07:30,961 They said the ambulance was coming here. 229 00:07:30,962 --> 00:07:32,363 Wait, "gunshot kid." That... is that our kid? 230 00:07:32,364 --> 00:07:33,364 Karev, let's move. 231 00:07:33,365 --> 00:07:35,366 We have an incoming GSW. Victim's 8 years old. 232 00:07:35,367 --> 00:07:36,400 Oh, my God! 233 00:07:36,401 --> 00:07:38,169 Our sons are both 8 years old. Which one is it? 234 00:07:38,170 --> 00:07:39,637 Which one of our sons has been shot? 235 00:07:39,638 --> 00:07:41,238 Ma'am, we'll know more soon. But right now... 236 00:07:41,239 --> 00:07:42,740 Right now, we just need you to have a seat, 237 00:07:42,741 --> 00:07:44,642 and we'll get back to you when we know something. 238 00:07:44,643 --> 00:07:46,811 - Oh, please, let them both be alive. - Come with me. 239 00:07:46,812 --> 00:07:48,646 Come with me. Come with me. 240 00:07:48,647 --> 00:07:53,017 Tender is the light that shines on you 241 00:07:54,986 --> 00:07:58,022 Gentle is the morning made anew 242 00:07:58,023 --> 00:08:00,191 Guys, I appreciate that you want to help, 243 00:08:00,192 --> 00:08:01,225 but all I need right now 244 00:08:01,226 --> 00:08:03,894 are Hunt, Wilson, and maybe cardio and neuro. 245 00:08:03,895 --> 00:08:05,696 So, the rest of you can go. 246 00:08:07,199 --> 00:08:09,400 My love 247 00:08:09,401 --> 00:08:11,135 (SIREN CONTINUES) 248 00:08:13,739 --> 00:08:18,776 Wonder why you wish your life away 249 00:08:18,777 --> 00:08:21,512 Waiting for the perfect boat 250 00:08:21,513 --> 00:08:23,614 - Don't! - No, we have to see who it is! 251 00:08:23,615 --> 00:08:25,015 - Ma'am, ma'am, please stay back. - To take 252 00:08:26,284 --> 00:08:32,284 Waiting for the perfect wind to sail away 253 00:08:38,029 --> 00:08:41,132 WOMAN: 8-year-old male, GSW to the abdomen. 254 00:08:41,133 --> 00:08:44,068 Stable after 500 cc bolus NS. 255 00:08:45,570 --> 00:08:47,371 Who is it? I can't see him. 256 00:08:47,372 --> 00:08:48,472 We're... We're gonna take care of him. 257 00:08:48,473 --> 00:08:50,775 It's all right. We're gonna take care of him, okay? 258 00:08:50,776 --> 00:08:54,812 You hold your happiness away from you 259 00:08:54,813 --> 00:08:57,381 Whoa-oh-oh-oh-oh, whoa, oh, oh 260 00:08:57,382 --> 00:08:59,049 No! 261 00:08:59,050 --> 00:09:04,422 - No, it's Brandon! It's Brandon! - Stop where you are 262 00:09:04,423 --> 00:09:05,823 Oh, thank God. 263 00:09:05,824 --> 00:09:09,794 Under fading stars 264 00:09:09,795 --> 00:09:12,830 Peter! Peter, there you are. 265 00:09:12,831 --> 00:09:16,700 There is no better place, it's true 266 00:09:16,701 --> 00:09:17,768 Get him inside. 267 00:09:17,769 --> 00:09:20,771 - Light a fire where you are - Coming through. 268 00:09:20,772 --> 00:09:22,006 Brandon, Mommy's here! I love you! 269 00:09:22,007 --> 00:09:24,542 Ma'am, we've got him. We've got him. 270 00:09:24,543 --> 00:09:25,643 Underneath a blanket of the cold 271 00:09:25,644 --> 00:09:27,344 E.T. tube in good position. 272 00:09:27,345 --> 00:09:29,747 Breath sounds clear and equal bilaterally. 273 00:09:29,748 --> 00:09:31,148 Well, does anyone know what happened? 274 00:09:31,149 --> 00:09:31,597 Was it a drive-by? 275 00:09:31,622 --> 00:09:32,817 - Lying in the dark, your seeds will grow - Where the hell was the babysitter? 276 00:09:33,476 --> 00:09:34,685 Hey, everybody, shush! 277 00:09:34,686 --> 00:09:37,021 OWEN: A GSW to the right upper quadrant. 278 00:09:37,022 --> 00:09:38,823 - Belly is soft. - Miracles just like a winter rose 279 00:09:38,824 --> 00:09:40,457 Okay. (CLEARS THROAT) I'm gonna need a... 280 00:09:40,458 --> 00:09:41,663 - An ultrasound. - Mm-hmm. 281 00:09:41,664 --> 00:09:42,664 You know... you know, let me get in there. 282 00:09:42,665 --> 00:09:43,732 - I'll... I'll... I'll do it. - Will be 283 00:09:43,733 --> 00:09:45,900 He's a little tachycardic, but his pulse is strong. 284 00:09:45,901 --> 00:09:47,802 Shepherd, any reflexes? 285 00:09:47,803 --> 00:09:48,870 Spinal shock. The bullet must have penetrated the spinal cord. 286 00:09:50,072 --> 00:09:52,474 All right, let's get him to CT. Everyone clear the room. 287 00:09:52,475 --> 00:09:53,575 All right, you heard him. Thank you and goodbye. 288 00:09:54,944 --> 00:09:56,478 - Okay, ready? - Okay. 289 00:09:56,479 --> 00:09:57,345 Call us if you need us. 290 00:09:57,346 --> 00:10:00,615 Ready and... On my count... 1, 2, 3. 291 00:10:00,616 --> 00:10:01,816 - Go. - Wherever you are, you'll find... 292 00:10:01,817 --> 00:10:03,184 Pierce. 293 00:10:03,185 --> 00:10:06,326 - ...you're home... - We're good, thanks. 294 00:10:06,327 --> 00:10:09,562 - Easy. - ...at last 295 00:10:10,451 --> 00:10:13,998 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 296 00:10:18,509 --> 00:10:19,922 Sofia's doing really well. 297 00:10:19,923 --> 00:10:21,356 You know, she loves her dance class, 298 00:10:21,357 --> 00:10:24,016 and why would we take her out of school in the middle of the year? 299 00:10:24,017 --> 00:10:25,241 No, no, no. No, no, no. 300 00:10:25,242 --> 00:10:26,242 We wouldn't move her until after school's over for the year. 301 00:10:26,243 --> 00:10:28,945 Well, yeah, no. "We" wouldn't move her anywhere. 302 00:10:28,946 --> 00:10:31,447 Uh, "we" is you and Penny. Mm. 303 00:10:31,448 --> 00:10:34,719 You can't do this. You don't get to just decide to... 304 00:10:34,720 --> 00:10:37,765 I haven't decided anything. I'm trying to talk to you. 305 00:10:37,766 --> 00:10:41,001 I'm trying to show you that I've thought out this choice. 306 00:10:41,002 --> 00:10:42,436 But it's not just your choice. 307 00:10:42,437 --> 00:10:44,505 To completely disrupt our child's life... 308 00:10:44,506 --> 00:10:46,073 Why is it disrupting her life? 309 00:10:46,074 --> 00:10:48,676 You moved three times a year when you were a kid. 310 00:10:48,677 --> 00:10:51,145 You turned out pretty good. Why isn't it just life? 311 00:10:51,146 --> 00:10:52,513 (HORN HONKS) 312 00:10:52,514 --> 00:10:53,280 I have a consult. 313 00:10:53,281 --> 00:10:55,216 Do you want to look at these? 314 00:10:55,217 --> 00:10:57,918 No. No, I'm good. 315 00:10:57,919 --> 00:10:59,553 (SIREN WAILING) 316 00:11:00,889 --> 00:11:03,891 - He's so little. - He's so little. 317 00:11:05,093 --> 00:11:07,728 Hey, you still have that, uh, prenatal appointment tomorrow? 318 00:11:07,729 --> 00:11:09,597 Yeah, uh, at 9:00. 319 00:11:09,598 --> 00:11:11,699 Will you, um... 320 00:11:11,700 --> 00:11:13,467 Just, uh, let me know how it goes. 321 00:11:13,468 --> 00:11:15,069 Absolutely. Uh, right after. 322 00:11:15,070 --> 00:11:16,637 All right. Appreciate it. 323 00:11:16,638 --> 00:11:18,305 Of course. 324 00:11:18,306 --> 00:11:20,074 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER P.A. SYSTEM) 325 00:11:22,878 --> 00:11:25,412 OWEN: Brandon's injuries are severe. 326 00:11:25,413 --> 00:11:28,549 And we're taking him up to surgery right now. 327 00:11:28,550 --> 00:11:30,284 The bullet hit his spinal cord, 328 00:11:30,285 --> 00:11:32,119 so at the moment we are evaluating... 329 00:11:32,120 --> 00:11:33,921 - Patty. - Stacy, are you okay? 330 00:11:33,922 --> 00:11:35,289 - Were you shot at? - I'm so sorry. 331 00:11:35,290 --> 00:11:36,490 I left the room for just a few minutes. 332 00:11:36,491 --> 00:11:37,825 Were the boys out front? 333 00:11:37,826 --> 00:11:39,226 Did they find the person who did it? 334 00:11:40,428 --> 00:11:42,162 (STAMMERS) 335 00:11:42,163 --> 00:11:45,099 No. The boys found your gun. 336 00:11:45,100 --> 00:11:47,468 They were playing with it. 337 00:11:47,469 --> 00:11:49,169 Your gun? 338 00:11:49,170 --> 00:11:51,272 You have a gun? 339 00:11:51,273 --> 00:11:53,941 Yes, I do. But it's locked. 340 00:11:55,644 --> 00:11:57,478 No. 341 00:11:57,479 --> 00:11:58,979 No. 342 00:11:58,980 --> 00:12:02,016 We were just playing. It went off. 343 00:12:02,017 --> 00:12:03,584 Did I kill him? 344 00:12:03,585 --> 00:12:06,153 No. Peter, no, you didn't. 345 00:12:06,154 --> 00:12:08,088 Peter, Brandon's alive, okay? 346 00:12:08,089 --> 00:12:10,624 And we're gonna take care of him right now. 347 00:12:10,625 --> 00:12:12,192 All right? 348 00:12:12,193 --> 00:12:13,794 I'm gonna need to talk to you. 349 00:12:13,795 --> 00:12:16,030 Let's go. 350 00:12:16,031 --> 00:12:19,033 (SIGHS) 351 00:12:19,034 --> 00:12:20,834 We don't know that. 352 00:12:20,835 --> 00:12:21,869 Excuse me? 353 00:12:21,870 --> 00:12:23,971 We told that kid that he didn't kill his friend. 354 00:12:23,972 --> 00:12:25,172 He didn't. 355 00:12:25,173 --> 00:12:29,209 Except we don't know that. Not yet. 356 00:12:29,210 --> 00:12:31,145 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER P.A. SYSTEM) 357 00:12:34,015 --> 00:12:35,415 Hey. 358 00:12:38,019 --> 00:12:40,054 Ooh. You all right? 359 00:12:40,055 --> 00:12:43,223 Yeah, I just... I needed a second. 360 00:12:43,224 --> 00:12:45,025 A little kid got shot. 361 00:12:45,026 --> 00:12:47,127 Oh, God. (SIGHS) 362 00:12:47,128 --> 00:12:50,731 Yeah. It's just awful. 363 00:12:50,732 --> 00:12:53,033 Okay. 364 00:12:53,034 --> 00:12:55,069 - Time's up. - Yeah. 365 00:12:55,070 --> 00:12:56,870 How did everything go with Arizona? 366 00:12:56,871 --> 00:12:59,740 She's [SIGHS] not even open to talking. 367 00:12:59,741 --> 00:13:02,176 It's like she's just saying no. 368 00:13:02,177 --> 00:13:03,744 I'm sorry. That sucks. 369 00:13:03,745 --> 00:13:05,145 Did I jump the gun here? 370 00:13:05,146 --> 00:13:09,416 I'm just trying to get all the ducks in a row so that we can talk, 371 00:13:09,417 --> 00:13:11,385 but it seems like she really just wants to fight about this. 372 00:13:11,386 --> 00:13:12,486 Am I wrong? 373 00:13:12,487 --> 00:13:15,255 Yeah, I-I can't help you. 374 00:13:15,256 --> 00:13:18,926 There may come a time when I get to have a say in Sofia's life, 375 00:13:18,927 --> 00:13:21,228 but that's definitely not now. 376 00:13:21,229 --> 00:13:23,030 I'd just make things worse. 377 00:13:23,031 --> 00:13:27,101 So, all I can say is I'm sorry. 378 00:13:27,102 --> 00:13:29,336 That sucks. 379 00:13:38,680 --> 00:13:40,247 Coags and LFTs are normal. 380 00:13:40,248 --> 00:13:42,049 She's ready when the O.R.'s ready. 381 00:13:42,050 --> 00:13:44,918 Great. How are you feeling? 382 00:13:44,919 --> 00:13:46,120 Sheila, what's wrong? 383 00:13:46,121 --> 00:13:48,255 (CHUCKLES) 384 00:13:48,256 --> 00:13:50,257 Nothing. He just texted me. 385 00:13:50,258 --> 00:13:53,293 He's here in the hospital, and he brought irises. 386 00:13:53,294 --> 00:13:55,763 He remembered I loved irises. 387 00:13:55,764 --> 00:13:58,699 It's just... I was just freaking out. 388 00:13:58,700 --> 00:14:00,134 (CHUCKLES) 389 00:14:00,135 --> 00:14:03,070 Okay, well, let's try to calm down. 390 00:14:03,071 --> 00:14:05,939 - Sheila Davis? - Yes. Is he here? 391 00:14:05,940 --> 00:14:09,309 Um... yeah. 392 00:14:09,310 --> 00:14:10,711 Hi. 393 00:14:10,712 --> 00:14:12,046 What? 394 00:14:12,047 --> 00:14:14,114 Who are you? 395 00:14:14,115 --> 00:14:15,515 I'm James. 396 00:14:16,051 --> 00:14:17,451 Surprise. 397 00:14:17,452 --> 00:14:18,452 No. 398 00:14:18,453 --> 00:14:21,221 I-I-I know this isn't what you're expecting. 399 00:14:21,222 --> 00:14:23,190 I'm... I'm really, really sorry about that, 400 00:14:23,191 --> 00:14:24,258 but I just... 401 00:14:24,259 --> 00:14:25,459 Oh, my God. 402 00:14:25,460 --> 00:14:27,261 This isn't how I wanted to do this at all, but when you... 403 00:14:27,262 --> 00:14:28,262 when you told me you were sick and you needed surgery, 404 00:14:28,263 --> 00:14:29,396 I just couldn't wait. 405 00:14:29,397 --> 00:14:32,299 - You catfished her. - No, I-I just didn't want to... 406 00:14:32,300 --> 00:14:34,301 Get out. Get out. 407 00:14:34,302 --> 00:14:35,769 Sheila, it's... it's James. 408 00:14:35,770 --> 00:14:38,038 - Get out! Get out! - We should call security. 409 00:14:38,039 --> 00:14:38,939 James, let's go. 410 00:14:38,940 --> 00:14:39,973 James. 411 00:14:39,974 --> 00:14:41,075 Get out! 412 00:14:41,076 --> 00:14:43,844 - I think we should go outside. - Oh. Oh. I just... 413 00:14:45,013 --> 00:14:47,247 (MONITOR BEEPING) 414 00:14:47,248 --> 00:14:50,851 L1 shattered and left fragments in the spinal canal. 415 00:14:50,852 --> 00:14:52,586 So, his mom just had a gun laying around. 416 00:14:52,587 --> 00:14:54,288 OWEN: She said she had it locked up. 417 00:14:54,289 --> 00:14:56,190 The mom should be locked up. 418 00:14:56,191 --> 00:14:57,591 Well, she might be. 419 00:14:57,592 --> 00:15:00,194 It could involuntary manslaughter if... 420 00:15:00,195 --> 00:15:01,662 Don't even say it. It's not gonna happen. 421 00:15:01,663 --> 00:15:03,330 Do you own a gun? 422 00:15:03,331 --> 00:15:04,998 No. (CHUCKLES) No. 423 00:15:04,999 --> 00:15:07,582 No, I, uh, fix bullet holes. I don't make them. 424 00:15:07,583 --> 00:15:09,317 I just mean you're in the Army. I imagine... 425 00:15:09,318 --> 00:15:11,652 Well, you need one in the Army. You don't need one here. 426 00:15:11,653 --> 00:15:12,787 AMELIA: Well, every day, 427 00:15:12,788 --> 00:15:14,956 someone's kid is in an O.R. with a gunshot wound. 428 00:15:14,957 --> 00:15:16,457 Every single day. 429 00:15:16,458 --> 00:15:18,259 When are people gonna learn? It just makes things worse. 430 00:15:18,260 --> 00:15:20,461 And people always say they need one for protection. 431 00:15:20,462 --> 00:15:21,696 - They don't. - Unless they do. 432 00:15:21,697 --> 00:15:23,664 I have a gun. 433 00:15:23,665 --> 00:15:25,800 (CHUCKLES) Yeah, right. 434 00:15:25,801 --> 00:15:27,835 I do. I've had one for a long time. 435 00:15:27,836 --> 00:15:29,337 - You have a gun. - Mm-hmm. 436 00:15:29,338 --> 00:15:30,738 Why? 437 00:15:30,739 --> 00:15:31,973 Just like you said... for protection. 438 00:15:31,974 --> 00:15:33,975 Have you used it? 439 00:15:33,976 --> 00:15:35,776 No. I haven't needed to, thank God. 440 00:15:35,777 --> 00:15:37,044 Thank God you haven't had it used against you. 441 00:15:37,045 --> 00:15:37,945 All right. Can we stop? 442 00:15:37,946 --> 00:15:39,413 There's a kid down there scared to death 443 00:15:39,414 --> 00:15:40,715 he might have killed his friend. 444 00:15:40,716 --> 00:15:42,883 There are two lives on this table right now, 445 00:15:42,884 --> 00:15:45,152 so can we just stop the chatter and pay attention? 446 00:15:46,188 --> 00:15:48,189 Right angle. 447 00:15:48,190 --> 00:15:49,590 448 00:15:59,269 --> 00:16:00,870 What happened? 449 00:16:00,871 --> 00:16:02,587 Right. 450 00:16:02,588 --> 00:16:03,988 - Sorry? - Well, how did you... 451 00:16:03,989 --> 00:16:07,237 Where were you that they were able to get a gun? 452 00:16:07,238 --> 00:16:09,405 I was... 453 00:16:09,406 --> 00:16:10,807 I left the room for a minute. 454 00:16:10,808 --> 00:16:11,651 For a minute? 455 00:16:11,652 --> 00:16:12,886 It was so fast. 456 00:16:12,887 --> 00:16:15,322 So, but why? Why? 457 00:16:15,323 --> 00:16:16,213 What? 458 00:16:16,214 --> 00:16:18,641 Did you leave your phone charger in the car or... 459 00:16:18,642 --> 00:16:20,937 were you texting or was it the TV? 460 00:16:20,938 --> 00:16:23,664 No! The police already asked me all this. 461 00:16:23,665 --> 00:16:25,833 Yeah, why were you gone long enough 462 00:16:25,834 --> 00:16:28,302 for them to unlock a drawer or a closet or whatever 463 00:16:28,303 --> 00:16:30,604 and pull out a gun and shoot it? 464 00:16:30,605 --> 00:16:32,840 It was your job to keep them safe. 465 00:16:32,841 --> 00:16:34,541 It was literally your job. 466 00:16:34,542 --> 00:16:35,976 And I was doing my job. 467 00:16:35,977 --> 00:16:38,445 The boys aren't babies. They're 8. 468 00:16:38,446 --> 00:16:40,280 They go off and they play together. 469 00:16:40,281 --> 00:16:43,884 I don't have to watch over them every single second. 470 00:16:43,885 --> 00:16:45,986 They're good boys. 471 00:16:45,987 --> 00:16:48,956 I-I should be able to go to the bathroom 472 00:16:48,957 --> 00:16:51,225 or warm them up some mac and cheese 473 00:16:51,226 --> 00:16:52,793 without them shooting each other. 474 00:16:52,794 --> 00:16:53,694 Dr. Pierce. 475 00:16:53,695 --> 00:16:57,031 (CRYING) I was just making them food! 476 00:16:57,032 --> 00:16:58,666 This wasn't my fault! 477 00:16:58,667 --> 00:17:02,503 Can I get you to take a look at something, please? 478 00:17:02,504 --> 00:17:03,871 (CRYING) 479 00:17:03,872 --> 00:17:07,007 I'm sorry. I'm sorry. 480 00:17:07,008 --> 00:17:08,876 Did they call someone for you? 481 00:17:08,877 --> 00:17:10,878 Is your mom coming? 482 00:17:10,879 --> 00:17:13,847 Uh, Dr. Pierce. 483 00:17:18,386 --> 00:17:21,155 I spent every day for an entire year talking to him, 484 00:17:21,156 --> 00:17:23,691 and he's just... a liar. 485 00:17:23,692 --> 00:17:25,592 Of course, I'm the idiot who let it happen. 486 00:17:25,593 --> 00:17:27,695 I mean, I told him that I loved him before we even met. 487 00:17:27,696 --> 00:17:28,662 Who the hell does that? 488 00:17:28,663 --> 00:17:30,063 Well, you were ready for something good. 489 00:17:30,064 --> 00:17:31,065 Yeah, plus, sometimes 490 00:17:31,066 --> 00:17:33,767 someone can seem really, really good onscreen. 491 00:17:33,768 --> 00:17:35,502 - True. - Sometimes too good. 492 00:17:35,503 --> 00:17:38,072 - He was good onscreen. - I know. 493 00:17:38,073 --> 00:17:40,874 Oh, my God. Oh, Go... No, no, no. 494 00:17:40,875 --> 00:17:43,343 What... What is he doing here? 495 00:17:43,344 --> 00:17:44,211 Wait. That's your date? 496 00:17:44,212 --> 00:17:46,080 That's the guy you were gonna do the... 497 00:17:46,081 --> 00:17:47,481 - Please don't. - I mean, I wouldn't. 498 00:17:47,482 --> 00:17:48,849 I'm classy, remember? 499 00:17:48,850 --> 00:17:49,950 Hi. What are you... 500 00:17:49,951 --> 00:17:52,019 - Hey. - Uh, I'm working. 501 00:17:52,020 --> 00:17:53,187 I'll... I'll... I'll walk with you. 502 00:17:53,188 --> 00:17:54,521 I'm, uh, Kyle Diaz. 503 00:17:54,522 --> 00:17:56,957 Hi, Kyle. I feel like I know you. 504 00:17:56,958 --> 00:17:58,492 What are you doing here? 505 00:17:58,493 --> 00:17:59,593 You said you couldn't wait to see me. 506 00:17:59,594 --> 00:18:00,761 I said a lot of things. 507 00:18:00,762 --> 00:18:02,196 - She did. - This is my life. 508 00:18:02,197 --> 00:18:03,664 I get James and you get that. 509 00:18:03,665 --> 00:18:04,898 You really need to leave. I'm working. 510 00:18:04,899 --> 00:18:07,301 You know, Edwards, you can go and catch up if you need to. 511 00:18:07,302 --> 00:18:08,736 See? We get to catch up. 512 00:18:08,737 --> 00:18:10,003 No, we really... I don't need to catch up. 513 00:18:10,004 --> 00:18:13,774 Uh, you really need to leave because I need to go operate. 514 00:18:13,775 --> 00:18:14,975 Can I watch? 515 00:18:14,976 --> 00:18:16,877 See you do your thing? 516 00:18:16,878 --> 00:18:17,845 - No. - No? 517 00:18:17,846 --> 00:18:19,480 No, it's private, okay? (ELEVATOR DINGS) 518 00:18:19,481 --> 00:18:22,449 The O.R. is a private place, and you can't watch. 519 00:18:22,450 --> 00:18:25,052 I'm working! This is an O.R. elevator. 520 00:18:25,053 --> 00:18:28,055 You can't go in here, either. The O.R. is a sterile area. 521 00:18:28,056 --> 00:18:29,990 You are not sterile. 522 00:18:29,991 --> 00:18:32,559 You are... very, very dirty. 523 00:18:32,560 --> 00:18:35,763 524 00:18:35,764 --> 00:18:37,631 Robbins. 525 00:18:37,632 --> 00:18:40,067 I've been working on the resident rotation schedule. 526 00:18:40,068 --> 00:18:40,968 Okay. 527 00:18:40,969 --> 00:18:42,903 Yeah, and losing Warren and Blake... 528 00:18:42,904 --> 00:18:44,437 I mean, soon enough, it's gonna have an impact. 529 00:18:44,438 --> 00:18:45,810 Yeah. 530 00:18:45,811 --> 00:18:47,511 Um... 531 00:18:47,512 --> 00:18:50,281 would you care if you lost a resident for a few days 532 00:18:50,282 --> 00:18:52,249 while I get things settled? 533 00:18:52,250 --> 00:18:54,185 - No. - I'll give you two interns. 534 00:18:54,186 --> 00:18:55,653 No! No! Why is it just me? 535 00:18:55,654 --> 00:18:56,821 Why are you taking my resident away? 536 00:18:56,822 --> 00:18:58,756 Why am I the one that's just gonna roll over and take it? 537 00:18:58,757 --> 00:19:00,357 And why don't you go screw someone else over? 538 00:19:00,358 --> 00:19:02,593 Robbins, you might want to take it down a notch. 539 00:19:02,594 --> 00:19:05,296 (SIGHS) 540 00:19:05,297 --> 00:19:07,031 Callie's moving to New York. 541 00:19:07,032 --> 00:19:09,500 What? 542 00:19:09,501 --> 00:19:11,302 And she's trying to take Sofia with her. 543 00:19:11,303 --> 00:19:12,703 Can she do that? 544 00:19:17,375 --> 00:19:19,610 Hey. What are you doing here? 545 00:19:19,611 --> 00:19:21,712 I'm doing it. 546 00:19:21,713 --> 00:19:23,663 You're doing what? 547 00:19:23,664 --> 00:19:25,370 Something other than literally... 548 00:19:25,371 --> 00:19:27,773 literally watching the clothes dry at my house. 549 00:19:27,774 --> 00:19:30,142 - Slow down. - I'm meeting with Don Heller. 550 00:19:31,645 --> 00:19:33,045 Seriously? 551 00:19:33,046 --> 00:19:33,979 Yes. Yes. 552 00:19:33,980 --> 00:19:36,515 Look, I have seven years in anesthesiology. 553 00:19:36,516 --> 00:19:37,382 It's perfect. 554 00:19:37,383 --> 00:19:40,385 I can work, help people, earn money, 555 00:19:40,386 --> 00:19:42,020 and get time in the O.R. 556 00:19:42,021 --> 00:19:43,288 Everybody wins. 557 00:19:43,289 --> 00:19:45,857 All right. What does... what does Bailey think about this? 558 00:19:45,858 --> 00:19:48,393 Well, listen, it might not even pan out. 559 00:19:48,394 --> 00:19:49,852 Right. I mean, why tell her until it's a real thing? 560 00:19:49,877 --> 00:19:50,595 That's what I thought. 561 00:19:50,596 --> 00:19:51,697 - Just keep it to ourselves. - Until we know. 562 00:19:51,698 --> 00:19:54,499 (SIGHS) You realize that's a terrible idea, right? 563 00:19:54,500 --> 00:19:55,467 It's a great idea. 564 00:19:55,468 --> 00:19:57,369 I wish you luck, sir. 565 00:19:57,370 --> 00:19:59,271 566 00:20:00,406 --> 00:20:02,407 It's a great idea. 567 00:20:04,077 --> 00:20:05,477 I don't see any residual bleeding. 568 00:20:05,478 --> 00:20:07,179 - Can you get a good look? - Yeah. 569 00:20:07,180 --> 00:20:09,414 (SIGHS) 570 00:20:11,184 --> 00:20:12,884 AMELIA: Definite CSF leak. 571 00:20:12,885 --> 00:20:15,053 We'll need to remove the entire vertebral body 572 00:20:15,054 --> 00:20:17,389 - to decompress the spinal cord, right? - Mm-hmm. 573 00:20:17,390 --> 00:20:20,559 Problem is, I'll need to dissect more of the aorta. 574 00:20:20,560 --> 00:20:22,361 Risking paralysis? Is there another option? 575 00:20:22,362 --> 00:20:23,362 Put him in a brace. 576 00:20:23,363 --> 00:20:25,197 Then he wouldn't be completely decompressed. 577 00:20:25,198 --> 00:20:26,531 So, we risk paralyzing him either way. 578 00:20:26,532 --> 00:20:28,533 What are you gonna do? 579 00:20:28,534 --> 00:20:31,903 Do I have time to talk to his mom? 580 00:20:31,904 --> 00:20:35,173 Both the brace and the surgery carry some risk of paralysis. 581 00:20:35,174 --> 00:20:37,175 My recommendation is the surgery. 582 00:20:37,176 --> 00:20:39,745 It's very delicate, but I would like to try it. 583 00:20:39,746 --> 00:20:42,114 My husband's on his way. Do I have to decide right now? 584 00:20:42,115 --> 00:20:43,915 I'm afraid we can't wait. 585 00:20:43,916 --> 00:20:47,552 Okay. Okay. Um, then please do whatever you can. 586 00:20:47,553 --> 00:20:50,422 But he'll survive, either way, right? 587 00:20:50,423 --> 00:20:51,857 - Danielle. - We're working very hard. 588 00:20:51,858 --> 00:20:53,525 He'll pull through. I know he will. 589 00:20:53,526 --> 00:20:55,227 Danielle, will you shut up?! 590 00:20:55,228 --> 00:20:56,094 What? 591 00:20:56,095 --> 00:20:58,029 You better hope he pulls through. 592 00:20:58,030 --> 00:21:00,098 This is not Peter's fault. He is a child. 593 00:21:00,099 --> 00:21:01,400 But the gun was locked away. 594 00:21:01,401 --> 00:21:03,368 - They shouldn't have been in my room. - This is not the time... 595 00:21:03,369 --> 00:21:05,137 Oh, don't you dare get righteous with me. 596 00:21:05,138 --> 00:21:07,606 That was your house and your gun 597 00:21:07,607 --> 00:21:10,208 and your kid that knew about it, not mine. 598 00:21:10,209 --> 00:21:13,812 I sent my child over to your house to play, 599 00:21:13,813 --> 00:21:17,215 and your kid might have made him a murderer. 600 00:21:17,216 --> 00:21:20,118 601 00:21:26,061 --> 00:21:27,461 - Hey. - Hi. 602 00:21:27,462 --> 00:21:29,029 I called the sitter. The kids are okay. 603 00:21:29,030 --> 00:21:30,130 What's wrong? What happened? 604 00:21:30,131 --> 00:21:31,231 Nothing. Nothing. 605 00:21:31,232 --> 00:21:32,499 I just wanted to make sure they're okay, and they are. 606 00:21:32,500 --> 00:21:33,733 What's wrong with you? 607 00:21:33,734 --> 00:21:36,403 Oh. Okay, you guys haven't heard. 608 00:21:36,404 --> 00:21:38,138 An 8-year-old came in today, 609 00:21:38,139 --> 00:21:40,373 GSW, accidentally shot by his friend. 610 00:21:40,374 --> 00:21:41,675 Oh. 611 00:21:41,676 --> 00:21:42,609 Oh, wow. 612 00:21:42,610 --> 00:21:45,579 Anyway, just wanted to check in, you know? 613 00:21:45,580 --> 00:21:47,080 - Okay. - Yeah. 614 00:21:49,584 --> 00:21:53,587 Man, I just... kids with guns. 615 00:21:53,588 --> 00:21:54,421 Stop that. 616 00:21:54,422 --> 00:21:57,124 We're not doing this. It's too sad. 617 00:21:57,125 --> 00:21:59,259 Shake it off. We can be sad later. 618 00:21:59,260 --> 00:22:01,428 We're not talking juvie GSW during my surgery. 619 00:22:04,465 --> 00:22:06,466 Richard, she offered me visitation rights 620 00:22:06,467 --> 00:22:07,634 to see my own daughter. 621 00:22:07,635 --> 00:22:09,736 Well, I-I'm sure she didn't mean it that way, Arizona. 622 00:22:09,737 --> 00:22:10,637 How else would she mean it? 623 00:22:10,638 --> 00:22:12,406 My lawyer says it's an indication that... 624 00:22:12,407 --> 00:22:13,807 Your lawyer? 625 00:22:13,808 --> 00:22:15,675 Yes, I have to protect myself. 626 00:22:15,676 --> 00:22:17,611 I know you feel like you do. 627 00:22:17,612 --> 00:22:19,012 But you and Torres 628 00:22:19,013 --> 00:22:22,282 have always figured out this stuff beautifully. 629 00:22:22,283 --> 00:22:23,550 Just slow down. 630 00:22:23,551 --> 00:22:25,285 I just watched Jackson and April... 631 00:22:25,286 --> 00:22:26,686 Yeah, I know. So did I. It was a mess. 632 00:22:26,687 --> 00:22:27,587 A mess started 633 00:22:27,588 --> 00:22:29,389 with overreactions and misunderstandings. 634 00:22:29,390 --> 00:22:31,191 So, what? Now I'm overreacting? 635 00:22:31,192 --> 00:22:34,694 I'm saying Sofia's too important not to ask yourself if you are 636 00:22:34,695 --> 00:22:38,632 before you do something that can't be undone. 637 00:22:38,633 --> 00:22:41,701 You're right. Of course. 638 00:22:41,702 --> 00:22:44,671 You're right. I know. 639 00:22:46,707 --> 00:22:48,408 Retract more cephalad. 640 00:22:48,409 --> 00:22:50,010 Great. 641 00:22:50,011 --> 00:22:51,545 So, what's your deal? 642 00:22:51,546 --> 00:22:53,880 I'll establish vascular control, and... 643 00:22:53,881 --> 00:22:56,583 No, I meant about your date, the one you blew off out there. 644 00:22:56,584 --> 00:23:00,253 There is no deal. What's your deal? 645 00:23:00,254 --> 00:23:01,655 - Excuse me. - You're not supposed to tell me 646 00:23:01,656 --> 00:23:02,756 to take my time to go see a guy. 647 00:23:02,757 --> 00:23:04,691 You're supposed to tell me to hurry up and prep. 648 00:23:04,692 --> 00:23:07,928 Can you please do your job and make my life miserable? 649 00:23:07,929 --> 00:23:09,563 I'm just saying, after all those texts, 650 00:23:09,564 --> 00:23:11,331 and then that's the way you treat him? 651 00:23:11,332 --> 00:23:12,566 'Cause the texts are all it is. 652 00:23:12,567 --> 00:23:15,535 Yeah, it's been a few weeks, and it's good and hot, but... 653 00:23:15,536 --> 00:23:17,404 (CHUCKLES) I know. It's on my phone. 654 00:23:17,405 --> 00:23:19,172 The expectations are too high. 655 00:23:19,173 --> 00:23:20,573 There can only be disappointment from here. 656 00:23:20,574 --> 00:23:21,508 You don't know that. 657 00:23:21,509 --> 00:23:24,744 I know I am a very good "on paper" person. 658 00:23:24,745 --> 00:23:27,047 I mean, I shine. I'm amazing. 659 00:23:27,048 --> 00:23:32,686 But when it comes to being an "in person" person, I... 660 00:23:32,687 --> 00:23:34,621 You said you wanted to work and not talk, 661 00:23:34,622 --> 00:23:36,389 so can we focus on the work, please? 662 00:23:36,390 --> 00:23:38,525 I said I didn't want to talk about sad stuff. 663 00:23:38,526 --> 00:23:40,093 I'm okay to talk about this stuff. 664 00:23:40,094 --> 00:23:41,428 Graspers. 665 00:23:41,429 --> 00:23:42,963 Although, this is its own kind of sad. 666 00:23:42,964 --> 00:23:45,398 Hell. I'm in actual Hell right now. 667 00:23:45,399 --> 00:23:46,633 Well, you said to make you miserable. 668 00:23:46,634 --> 00:23:49,779 669 00:23:50,714 --> 00:23:53,073 Dr. Shepherd, BP is going down. 670 00:23:53,074 --> 00:23:54,608 How's that bone graft coming? 671 00:23:54,609 --> 00:23:57,711 OWEN: It's out. Sealing up with bone wax. 672 00:23:57,712 --> 00:23:59,112 (CLEARS THROAT) 673 00:24:00,548 --> 00:24:02,289 It's in the house? 674 00:24:02,290 --> 00:24:03,950 What? 675 00:24:03,951 --> 00:24:06,820 The gun. Where is it in the house? 676 00:24:06,821 --> 00:24:09,768 It's in a safe place. 677 00:24:09,769 --> 00:24:11,591 Didn't even notice was there. I wanna know where it is. 678 00:24:11,592 --> 00:24:13,193 It's in a box under the bed. 679 00:24:13,194 --> 00:24:14,361 It's under our bed?! 680 00:24:14,362 --> 00:24:15,595 That's where we'd need it. 681 00:24:15,596 --> 00:24:16,930 I don't want a gun in my house. 682 00:24:16,931 --> 00:24:19,099 It's my house, too. It makes me feel safer. 683 00:24:19,100 --> 00:24:20,934 - Does it? - Have you seen our neighborhood? 684 00:24:20,935 --> 00:24:22,736 Because you're not safer. You're more likely to get hurt 685 00:24:22,737 --> 00:24:24,337 - because of a freakin' gun around. - Alex. 686 00:24:24,338 --> 00:24:25,605 I got shot once. You know that. 687 00:24:25,606 --> 00:24:27,107 (MONITOR BEEPING) 688 00:24:27,108 --> 00:24:28,141 (CLEARS THROAT) 689 00:24:28,142 --> 00:24:30,777 OWEN: BP's 60 over 40. Starting him on levo. 690 00:24:30,778 --> 00:24:32,078 Once I decompress the spinal cord, 691 00:24:32,079 --> 00:24:32,979 it should get better. 692 00:24:32,980 --> 00:24:35,215 - I just... Just let me work. - Work faster. 693 00:24:37,585 --> 00:24:40,253 694 00:24:48,930 --> 00:24:50,330 You okay? 695 00:24:50,331 --> 00:24:52,766 Yeah. Just watching. 696 00:24:52,767 --> 00:24:55,769 He's hypotensive now. 697 00:24:55,770 --> 00:24:57,203 You'd make a good cop. 698 00:24:58,639 --> 00:25:00,607 You nearly broke that babysitter. 699 00:25:00,608 --> 00:25:02,676 (SIGHS) I don't know what I was doing. 700 00:25:02,677 --> 00:25:04,077 Why did I do that? 701 00:25:04,078 --> 00:25:06,279 I watch my sister's kids all the time. 702 00:25:06,280 --> 00:25:08,848 And last week, I turned away for one second, 703 00:25:08,849 --> 00:25:10,950 and my nephew had dumped an entire bag of flour 704 00:25:10,951 --> 00:25:12,085 on the kitchen floor. 705 00:25:12,086 --> 00:25:13,953 He's 3. 706 00:25:13,954 --> 00:25:14,954 And I thought, 707 00:25:14,955 --> 00:25:17,624 "What if that had been a pot of boiling water?" 708 00:25:17,625 --> 00:25:20,660 I'm not used to this... 709 00:25:20,661 --> 00:25:25,498 being scared like this, worrying like this. 710 00:25:25,499 --> 00:25:28,868 They're not even my kids. 711 00:25:28,869 --> 00:25:30,970 Oh, I get it. 712 00:25:30,971 --> 00:25:34,541 They're family. 713 00:25:34,542 --> 00:25:36,409 Family messes you up. 714 00:25:38,479 --> 00:25:39,946 That part's new for me. 715 00:25:43,651 --> 00:25:45,051 (KNOCK ON DOOR) 716 00:25:45,052 --> 00:25:46,386 Got a minute? 717 00:25:46,387 --> 00:25:47,787 Ben. What are you... 718 00:25:47,788 --> 00:25:49,889 I just came by to, uh... 719 00:25:49,890 --> 00:25:51,791 (CHUCKLES) You know, I-I had a nice conversation 720 00:25:51,792 --> 00:25:53,793 - with Don Heller just now. - You did? 721 00:25:53,794 --> 00:25:56,329 Yeah. I thought I could pick up some cases as an anesthesiologist, 722 00:25:56,330 --> 00:25:57,564 and he said he'd be happy to have me... 723 00:25:57,565 --> 00:26:00,100 - No, absolutely not. - I said, "Great. When can I start?" 724 00:26:00,101 --> 00:26:01,334 Ben, no. 725 00:26:01,335 --> 00:26:03,636 I can't sit around that house for five more months, Miranda. 726 00:26:03,637 --> 00:26:04,437 You're suspended. 727 00:26:04,438 --> 00:26:06,506 Sitting around is the damn point. 728 00:26:06,507 --> 00:26:09,709 I am suspended from the surgical residency program. 729 00:26:09,710 --> 00:26:10,877 I won't be operating. 730 00:26:10,878 --> 00:26:12,946 And I can stay current in the O.R. 731 00:26:12,947 --> 00:26:14,347 I can earn a living. 732 00:26:14,348 --> 00:26:15,515 Nobody's gonna go hungry. 733 00:26:15,516 --> 00:26:18,518 Look, what's it gonna look like if the staff sees you 734 00:26:18,519 --> 00:26:20,620 sitting in surgery like nothing happened? 735 00:26:20,621 --> 00:26:21,921 It's gonna look like I'm working. 736 00:26:21,922 --> 00:26:24,357 - It'll make me look like I'm... - You? You? 737 00:26:24,358 --> 00:26:25,825 See, it's always about your job, 738 00:26:25,826 --> 00:26:27,360 what's gonna make you look good or bad. 739 00:26:27,361 --> 00:26:28,762 Well, what am I supposed to do? 740 00:26:28,763 --> 00:26:30,397 I don't know, but you're not doing this. 741 00:26:30,398 --> 00:26:34,200 You run Surgery, not Anesthesia. 742 00:26:34,201 --> 00:26:35,735 You're not chief there. 743 00:26:35,736 --> 00:26:38,238 It's not your department. It's not your call. 744 00:26:38,239 --> 00:26:41,241 Ben. You can do this. 745 00:26:41,242 --> 00:26:43,543 - Oh, I know I can. - But if you do, 746 00:26:43,544 --> 00:26:44,944 you better figure out where you're gonna sleep. 747 00:26:48,949 --> 00:26:51,017 (DOOR SLAMS) 748 00:26:51,018 --> 00:26:52,252 How you doing? 749 00:26:52,253 --> 00:26:55,288 - Micro Penfield 4. Just a few more... - (ALARM BEEPING) 750 00:26:55,289 --> 00:26:57,390 He's in V-tach, rate of 233. 751 00:26:57,391 --> 00:26:58,558 - Paddles! - No, no paddles. 752 00:26:58,559 --> 00:27:00,894 His spine is completely unstable and exposed right now. 753 00:27:00,895 --> 00:27:02,429 - We have to. - If you shock him, 754 00:27:02,430 --> 00:27:03,863 he will move and he will be paralyzed. 755 00:27:03,864 --> 00:27:05,098 You'll undo all my work. 756 00:27:05,099 --> 00:27:06,933 We'll try and take him down with meds. 757 00:27:06,934 --> 00:27:08,701 Push Amiodarone, 125 milligrams. 758 00:27:08,702 --> 00:27:10,804 - Just give me a minute. - Add vaso on top of his pressors. 759 00:27:10,805 --> 00:27:12,639 - V-fib. - Shepherd, we have to shock him. 760 00:27:12,640 --> 00:27:14,641 - Charge to 50. - No! If he moves, he won't walk. 761 00:27:14,642 --> 00:27:16,943 If he dies, he won't walk, either. Clear. 762 00:27:16,944 --> 00:27:18,144 (PADDLES WHINE) Amelia, clear! 763 00:27:18,145 --> 00:27:20,346 Just give me... Damn it! 764 00:27:32,488 --> 00:27:33,888 Is Sheila okay? 765 00:27:33,889 --> 00:27:36,771 James, Sheila was very clear. She wants you to leave. 766 00:27:36,772 --> 00:27:38,348 I love her. I wasn't trying to lie. 767 00:27:38,349 --> 00:27:39,573 Should I call security? 768 00:27:39,574 --> 00:27:40,701 We talked online every day. 769 00:27:40,702 --> 00:27:42,402 We understand each other in a way that... 770 00:27:42,403 --> 00:27:44,871 I've never been seen like that or loved like that... 771 00:27:44,872 --> 00:27:45,939 for who I am. 772 00:27:45,940 --> 00:27:47,874 Well, not exactly who you are. 773 00:27:47,875 --> 00:27:49,976 Yes. Who I am, not just what I look like. 774 00:27:49,977 --> 00:27:51,978 So, when she asked to see my picture, 775 00:27:51,979 --> 00:27:53,947 I-I looked at myself in the mirror and... 776 00:27:53,948 --> 00:27:55,582 I got scared. 777 00:27:55,583 --> 00:27:57,484 I knew this could happen. I'm not stupid. 778 00:27:57,485 --> 00:28:01,021 But then, when she was dying, I had to risk it. 779 00:28:01,022 --> 00:28:02,122 Well, she wasn't dying. 780 00:28:02,123 --> 00:28:03,590 Her tumor, I mean. 781 00:28:03,591 --> 00:28:04,725 It was a benign tumor. 782 00:28:04,726 --> 00:28:06,927 The chances of it killing her were very, very low. 783 00:28:06,928 --> 00:28:08,428 Excuse me? 784 00:28:08,429 --> 00:28:10,030 Yeah. 785 00:28:11,700 --> 00:28:13,100 You told me you were dying! 786 00:28:13,101 --> 00:28:15,135 - Get out. - You said you had a malignant tumor. 787 00:28:15,136 --> 00:28:16,703 You said you were 6'2". 788 00:28:16,704 --> 00:28:18,572 - How could you lie straight to my face? - It wasn't even your face, you liar. 789 00:28:18,573 --> 00:28:19,940 - You said you were dying! - You said you had hair! 790 00:28:19,941 --> 00:28:21,007 Yeah, I can't believe I'd fall for someone as superficial as you! 791 00:28:21,008 --> 00:28:21,875 A person does not get to call me superficial... 792 00:28:21,876 --> 00:28:24,411 Uh, are you calling security or am I? 793 00:28:24,412 --> 00:28:25,612 I will, 794 00:28:25,613 --> 00:28:27,013 and I will handle Sheila's post-op. 795 00:28:27,014 --> 00:28:28,181 You're done here. 796 00:28:28,182 --> 00:28:29,616 Pardon me? 797 00:28:29,617 --> 00:28:32,018 Edwards, go. Bite the bullet. Go on the date. 798 00:28:32,019 --> 00:28:34,187 It's better than being lonely and crazy like me 799 00:28:34,188 --> 00:28:35,989 or having sex with your phone in the residents' lounge. 800 00:28:35,990 --> 00:28:37,290 Can you not... 801 00:28:37,291 --> 00:28:39,159 Go. And don't text me from it. 802 00:28:39,160 --> 00:28:40,627 JAMES: You owe me $500! 803 00:28:40,628 --> 00:28:42,362 SHEILA: You owe me a year of my life back! 804 00:28:42,363 --> 00:28:43,997 God, I told you I loved you. 805 00:28:43,998 --> 00:28:45,031 Stop yelling at me. So, you do love me. 806 00:28:45,032 --> 00:28:46,967 No, no. I loved a stranger! 807 00:28:46,968 --> 00:28:48,368 Security. 808 00:28:48,369 --> 00:28:50,103 (RADIO CHATTER) 809 00:28:50,104 --> 00:28:53,707 Oh. 810 00:28:53,708 --> 00:28:55,342 Oh. 811 00:28:55,343 --> 00:28:56,977 What is it, Torres? 812 00:28:56,978 --> 00:28:59,146 No, uh... We had a meeting scheduled for now, 813 00:28:59,147 --> 00:29:00,347 but you're busy. 814 00:29:00,348 --> 00:29:03,150 - What's it about? - Um, it can wait. 815 00:29:03,151 --> 00:29:05,118 Not gonna get any less busy, Torres. 816 00:29:05,119 --> 00:29:06,153 - Just tell me. - I'd rather... 817 00:29:06,154 --> 00:29:07,454 (CHUCKLES) I'd rather wait. 818 00:29:07,455 --> 00:29:08,855 What is it? 819 00:29:08,856 --> 00:29:11,792 I'm moving to New York with Penny Blake. 820 00:29:11,793 --> 00:29:13,360 I'm leaving Grey-Sloan. 821 00:29:13,361 --> 00:29:16,763 - Uh, excuse us, please. - Mm-hmm. Sure. 822 00:29:16,764 --> 00:29:17,831 When? 823 00:29:17,832 --> 00:29:21,134 Well, Penny starts work in a couple of months, 824 00:29:21,135 --> 00:29:24,538 so first I need to get some things squared away. 825 00:29:24,539 --> 00:29:25,472 Like a job? 826 00:29:25,473 --> 00:29:27,040 Uh, I already have an offer from NYU, 827 00:29:27,041 --> 00:29:28,875 and Columbia's been calling, 828 00:29:28,876 --> 00:29:30,877 so there's been a couple of other... 829 00:29:30,878 --> 00:29:32,579 They offered you Chief of Ortho? 830 00:29:32,580 --> 00:29:34,514 No. Um, it'll be fewer hours. 831 00:29:34,515 --> 00:29:36,583 And Penny's working a lot, so... 832 00:29:36,584 --> 00:29:38,919 And I'm hoping to have Sofia there. 833 00:29:40,254 --> 00:29:42,155 What? 834 00:29:42,156 --> 00:29:43,890 I mean, your career... 835 00:29:43,891 --> 00:29:46,493 You're a chief. She's a resident. 836 00:29:46,494 --> 00:29:48,261 So, you're giving up your career 837 00:29:48,262 --> 00:29:49,930 to chase tail across the country? 838 00:29:51,899 --> 00:29:53,733 I just wanted to give you notice. 839 00:29:53,734 --> 00:29:55,268 And I don't need your judgment. 840 00:29:55,269 --> 00:29:56,703 Arizona's already got that covered. 841 00:29:59,407 --> 00:30:01,208 (SIGHS) 842 00:30:05,513 --> 00:30:06,913 Hey. Start her on D5 half. 843 00:30:06,914 --> 00:30:08,682 - I'll be back in about a half an hour. - Uh-huh. Okay. 844 00:30:08,683 --> 00:30:11,218 (CELLPHONE RINGS) 845 00:30:11,219 --> 00:30:13,620 Hi. This is Dr. Robbins. 846 00:30:13,621 --> 00:30:16,122 I'm sorry. From where? 847 00:30:16,123 --> 00:30:19,960 - Sometimes I wonder - Yes, I am. 848 00:30:19,961 --> 00:30:21,361 (CHUCKLES) Yeah, you bet I have a minute. 849 00:30:21,362 --> 00:30:23,063 How it would be 850 00:30:23,064 --> 00:30:25,532 There's a chance of some recovery of movement, 851 00:30:25,533 --> 00:30:27,300 but it's very small. 852 00:30:27,301 --> 00:30:29,806 He'll get physical and occupational therapy 853 00:30:29,807 --> 00:30:31,741 to help him regain some function, 854 00:30:31,742 --> 00:30:32,542 find some new ways... 855 00:30:32,543 --> 00:30:35,144 But he'll never walk again? 856 00:30:35,145 --> 00:30:37,447 I'm sorry. It's very unlikely. 857 00:30:37,448 --> 00:30:41,350 Until the work got too hard, now it's long gone 858 00:30:41,351 --> 00:30:43,953 The gun was locked up. 859 00:30:43,954 --> 00:30:46,957 It was supposed to be locked in a drawer. It was. 860 00:30:46,958 --> 00:30:49,292 - I don't know how they... - Kids watch. 861 00:30:49,293 --> 00:30:51,327 You cut just deep enough 862 00:30:51,328 --> 00:30:53,496 They pick up everything you do. 863 00:30:53,497 --> 00:30:55,498 In my dreams 864 00:30:55,499 --> 00:30:59,302 - I'm very sorry that this happened. - You keep showing up 865 00:31:00,471 --> 00:31:06,471 You were a nice placekeeper 866 00:31:07,544 --> 00:31:09,545 (INDISTINCT CONVERSATION) 867 00:31:09,546 --> 00:31:14,617 I couldn't see it at the time 868 00:31:16,320 --> 00:31:22,320 You gave my love a place to rest, to hide 869 00:31:22,726 --> 00:31:24,461 Hey. 870 00:31:24,462 --> 00:31:25,862 Brandon didn't die? 871 00:31:25,863 --> 00:31:27,997 No. He didn't. 872 00:31:27,998 --> 00:31:31,534 (CRYING) But he can't walk? 873 00:31:31,535 --> 00:31:34,036 And he can't ride bikes? 874 00:31:34,037 --> 00:31:36,572 You cut just deep enough 875 00:31:36,573 --> 00:31:39,509 (SNIFFLES) Is he mad at me? 876 00:31:39,510 --> 00:31:45,510 In my dreams you keep showing up 877 00:31:47,374 --> 00:31:49,976 If it had been Brandon who hurt you, 878 00:31:49,977 --> 00:31:51,644 would you be mad at him? 879 00:31:51,645 --> 00:31:54,514 Don't bother to say hello 880 00:31:54,515 --> 00:31:57,684 A little. But it was just an accident. 881 00:31:57,685 --> 00:31:59,385 Right. 882 00:31:59,386 --> 00:32:01,554 So, I want you to promise me something. 883 00:32:01,555 --> 00:32:03,957 Whenever you feel bad about this, 884 00:32:03,958 --> 00:32:05,325 I want you to say, 885 00:32:05,326 --> 00:32:08,227 "It was an accident. 886 00:32:08,228 --> 00:32:10,296 I didn't mean to." 887 00:32:10,297 --> 00:32:13,333 I know that. 888 00:32:13,334 --> 00:32:15,401 But you have to know it, too. 889 00:32:15,402 --> 00:32:17,704 So, you got to promise me you will say, 890 00:32:17,705 --> 00:32:21,240 "I didn't mean to." 891 00:32:23,477 --> 00:32:26,045 We can go now, right? We're free to go? 892 00:32:26,046 --> 00:32:27,413 Will you promise me that? 893 00:32:27,414 --> 00:32:29,182 Peter, honey, it's time to go. 894 00:32:29,183 --> 00:32:31,250 You were a nice placekeeper 895 00:32:31,251 --> 00:32:34,754 - You were a nice - Thank you. 896 00:32:34,755 --> 00:32:38,157 Placekeeper 897 00:32:38,158 --> 00:32:40,326 898 00:32:52,195 --> 00:32:54,263 (KEYS JINGLING) 899 00:32:54,264 --> 00:32:58,066 Well, Brandon's doing fine. His BP's... 900 00:33:03,413 --> 00:33:07,416 I lived in my car when I was 16 years old. 901 00:33:07,417 --> 00:33:10,658 Every night, trying to fall asleep, 902 00:33:10,659 --> 00:33:12,326 I would listen to the voices... 903 00:33:12,327 --> 00:33:13,861 people going by, 904 00:33:13,862 --> 00:33:18,699 people who had nothing going on, 905 00:33:18,700 --> 00:33:22,036 nothing going for them, nothing to lose, 906 00:33:22,037 --> 00:33:24,705 scared to death that they would break in and take my stuff, 907 00:33:24,706 --> 00:33:26,374 take me. 908 00:33:26,375 --> 00:33:32,246 This gun made me feel like I had something, 909 00:33:32,247 --> 00:33:34,382 something on them. 910 00:33:34,383 --> 00:33:36,284 But then, today... 911 00:33:38,520 --> 00:33:43,024 That little boy will never walk again. 912 00:33:43,025 --> 00:33:44,425 Jo, he's still alive. 913 00:33:44,426 --> 00:33:45,826 Barely. 914 00:33:48,263 --> 00:33:51,232 You know, back then, I... 915 00:33:51,233 --> 00:33:54,168 I didn't value my life all that much, 916 00:33:54,169 --> 00:33:58,172 but [SIGHS] 917 00:33:58,173 --> 00:33:59,340 it's different now. 918 00:33:59,341 --> 00:34:03,911 I've outgrown this. 919 00:34:03,912 --> 00:34:06,681 I don't need it anymore. 920 00:34:06,682 --> 00:34:08,482 I don't want it. 921 00:34:14,623 --> 00:34:17,291 (SIGHS) 922 00:34:24,867 --> 00:34:26,267 (SIGHS) 923 00:34:26,268 --> 00:34:29,971 924 00:34:29,972 --> 00:34:32,273 I thought we were getting drinks. 925 00:34:32,274 --> 00:34:34,809 Your exact words were "somewhere special." 926 00:34:34,810 --> 00:34:37,478 (CHUCKLES) Come on. 927 00:34:37,479 --> 00:34:41,215 This is, uh... This is the holy ground. 928 00:34:41,216 --> 00:34:45,152 Also the dirty ground with the dirty rugs and... 929 00:34:45,153 --> 00:34:48,289 [CHUCKLES] Have they ever cleaned any of these? 930 00:34:48,290 --> 00:34:50,258 No, they'll never change anything in here... 931 00:34:50,259 --> 00:34:51,492 the paint or the rugs. 932 00:34:51,493 --> 00:34:52,693 They don't... They don't really want to mess with the... 933 00:34:52,694 --> 00:34:56,731 with the acoustics, you know, or the, uh... or the mojo. 934 00:34:56,732 --> 00:35:00,234 Every major musician from Seattle has recorded here. 935 00:35:00,235 --> 00:35:01,402 Hmm? 936 00:35:01,403 --> 00:35:03,271 And now me. 937 00:35:03,272 --> 00:35:07,575 All I wanted was just to record here, 938 00:35:07,576 --> 00:35:11,445 right here, this... this very room. 939 00:35:11,446 --> 00:35:13,281 - Huh. - You know, this is... 940 00:35:13,282 --> 00:35:16,183 This is where I-I feel the most like myself. 941 00:35:16,184 --> 00:35:19,987 This is the me that I like the most. 942 00:35:19,988 --> 00:35:22,356 Yeah, I get that. I get that. 943 00:35:22,357 --> 00:35:24,959 The O.R.'s kind of that way for me. 944 00:35:24,960 --> 00:35:27,261 You know, the feel of the scrub brush, 945 00:35:27,262 --> 00:35:30,431 the smell of the antiseptic... It's just... 946 00:35:30,432 --> 00:35:34,201 The air changes when you walk in. 947 00:35:34,202 --> 00:35:36,003 It gets cold. 948 00:35:36,004 --> 00:35:39,206 You can feel your mind sharpen as you step up to the table. 949 00:35:39,207 --> 00:35:40,608 Yeah, it's like... like you turn it up a notch. 950 00:35:40,609 --> 00:35:41,876 Or a bunch of notches. 951 00:35:41,877 --> 00:35:43,177 Like you get charged. 952 00:35:43,178 --> 00:35:45,146 Yeah, right. 953 00:35:45,147 --> 00:35:47,848 (CHUCKLES) 954 00:35:47,849 --> 00:35:50,351 Okay. 955 00:35:50,352 --> 00:35:51,786 I like it. 956 00:35:51,787 --> 00:35:53,354 - Okay. Whew! - (LAUGHS) 957 00:35:53,355 --> 00:35:55,690 Thank you. Thank you. 958 00:35:55,691 --> 00:35:57,325 (SIGHS) 959 00:35:57,326 --> 00:35:58,192 Come on. 960 00:35:58,193 --> 00:35:59,093 What is this? What is this? "Come on?" 961 00:35:59,094 --> 00:36:01,062 Aren't you gonna play something for me? 962 00:36:01,063 --> 00:36:02,496 Oh, you want me to play for you? 963 00:36:02,497 --> 00:36:03,297 Isn't that your move? 964 00:36:03,298 --> 00:36:05,232 Don't you play for all the girls? 965 00:36:05,233 --> 00:36:07,068 Hey, it's my life. 966 00:36:07,069 --> 00:36:09,203 You know, when I'm playing, 967 00:36:09,204 --> 00:36:11,672 it's how I let someone in, let someone see, uh... 968 00:36:11,673 --> 00:36:13,073 (BOTH LAUGH) 969 00:36:13,074 --> 00:36:14,375 - Okay, it's my move, right? - Yeah. (LAUGHS) 970 00:36:14,376 --> 00:36:15,509 It's my move. 971 00:36:15,510 --> 00:36:17,378 But, uh, it always works, though. 972 00:36:17,379 --> 00:36:18,779 Yeah, I bet. (CHUCKLES) 973 00:36:23,752 --> 00:36:25,453 You want me to play for you? 974 00:36:33,862 --> 00:36:37,365 Kyle, you don't need moves. 975 00:36:37,366 --> 00:36:40,334 (PARSON JAMES' "STOLE THE SHOW" PLAYS) 976 00:36:46,108 --> 00:36:49,410 Darlin', darlin' 977 00:36:49,411 --> 00:36:52,079 Oh, turn the lights back on now 978 00:36:52,080 --> 00:36:53,447 Watching, watching 979 00:36:53,448 --> 00:36:54,682 Okay. I'm ready. Let's go. 980 00:36:54,683 --> 00:36:55,783 I just want to go see the kids. 981 00:36:55,784 --> 00:36:56,951 As the credits all roll down 982 00:36:56,952 --> 00:36:59,620 - I did something very good today. - Crying, crying 983 00:36:59,621 --> 00:37:01,021 I pushed two hearts together. 984 00:37:01,022 --> 00:37:02,256 You know we're playing to a full house 985 00:37:02,257 --> 00:37:04,392 I forwarded the cause of love. 986 00:37:04,393 --> 00:37:08,162 - (CRYING) - What's wrong? What's wrong? 987 00:37:08,163 --> 00:37:09,163 No heroes, villains, one to blame 988 00:37:09,164 --> 00:37:11,899 - I-I don't know how you do it, Mer. - Do what? 989 00:37:11,900 --> 00:37:13,801 - While wilted roses filled the stage - Love your kids like this. 990 00:37:13,802 --> 00:37:15,970 - And the thrill, the thrill is gone - I really love them. 991 00:37:15,971 --> 00:37:18,406 - They love you, too. - No, I love them like... 992 00:37:18,407 --> 00:37:21,409 If something happened to them, I would die. 993 00:37:21,410 --> 00:37:25,279 Like, my heart is so wide open, and they're so fragile. 994 00:37:25,280 --> 00:37:26,781 - Our debut was a masterpiece - I don't know how you live like this. 995 00:37:26,782 --> 00:37:28,215 I don't. 996 00:37:28,216 --> 00:37:30,451 - But in the end, for you and me - It's awful. 997 00:37:30,452 --> 00:37:33,654 Oh, the show, it can't go on 998 00:37:33,655 --> 00:37:36,490 Sometimes, you just have to push through it, 999 00:37:36,491 --> 00:37:39,994 push the awful aside, just get through the day. 1000 00:37:39,995 --> 00:37:43,431 We used to have it all, but now's our curtain call 1001 00:37:43,432 --> 00:37:45,132 - So hold for the applause - Hey. 1002 00:37:45,133 --> 00:37:46,534 Hey. 1003 00:37:46,535 --> 00:37:47,902 Oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh 1004 00:37:47,903 --> 00:37:49,604 I think you saved that boy today. 1005 00:37:49,605 --> 00:37:51,005 And wave out to the crowd 1006 00:37:51,006 --> 00:37:52,239 I paralyzed that boy today. 1007 00:37:52,240 --> 00:37:53,774 And take our final bow 1008 00:37:53,775 --> 00:37:54,842 I was too slow. 1009 00:37:54,843 --> 00:37:57,578 - Oh, it's our time to go - No, I meant Peter. 1010 00:37:57,579 --> 00:38:00,748 But at least we stole the show 1011 00:38:00,749 --> 00:38:02,316 At least we stole the show 1012 00:38:02,317 --> 00:38:03,117 Nathan... 1013 00:38:03,118 --> 00:38:05,686 At least we stole the show 1014 00:38:05,687 --> 00:38:07,455 Nathan cheated on my sister. 1015 00:38:07,456 --> 00:38:09,123 I know. 1016 00:38:09,124 --> 00:38:11,358 I, uh... I... 1017 00:38:11,359 --> 00:38:15,763 And when she found out, she called. 1018 00:38:15,764 --> 00:38:17,965 She told me. 1019 00:38:17,966 --> 00:38:20,134 And I said... 1020 00:38:20,135 --> 00:38:23,804 (SIGHS) I said... 1021 00:38:23,805 --> 00:38:26,607 "Just forget about him. 1022 00:38:26,608 --> 00:38:28,309 Walk away. 1023 00:38:28,310 --> 00:38:30,444 Just get on a chopper and come to me." 1024 00:38:30,445 --> 00:38:33,347 I told my sister to get on that helicopter. 1025 00:38:33,348 --> 00:38:35,804 We're cryin', cryin' 1026 00:38:35,805 --> 00:38:37,003 I did it. 1027 00:38:37,004 --> 00:38:40,206 So let the velvet roll down 1028 00:38:40,207 --> 00:38:41,407 And... 1029 00:38:41,408 --> 00:38:42,908 Down 1030 00:38:42,909 --> 00:38:45,911 ...that was the last thing I ever said to her. 1031 00:38:45,912 --> 00:38:47,280 ...One to blame 1032 00:38:47,281 --> 00:38:49,515 While wilted roses fill the stage 1033 00:38:49,516 --> 00:38:51,150 And the thrill 1034 00:38:51,151 --> 00:38:55,288 The thrill is gone 1035 00:38:55,289 --> 00:38:58,190 Our debut was a masterpiece 1036 00:38:58,191 --> 00:39:00,826 Our lines we read so perfectly 1037 00:39:00,827 --> 00:39:02,161 But the show... 1038 00:39:02,162 --> 00:39:03,195 You didn't mean to. 1039 00:39:03,196 --> 00:39:04,930 ...it can't go on 1040 00:39:07,634 --> 00:39:10,670 We used to have it all 1041 00:39:10,671 --> 00:39:13,973 - But now's our curtain call - Hey. 1042 00:39:13,974 --> 00:39:15,608 Got a late one, huh? 1043 00:39:15,609 --> 00:39:17,943 I do. Everything okay? 1044 00:39:17,944 --> 00:39:21,981 I wondered if you wanted to go in the morning to the OB. 1045 00:39:21,982 --> 00:39:23,616 O-Of course I do. Yeah. 1046 00:39:23,617 --> 00:39:24,950 Good. (CHUCKLES) 1047 00:39:24,951 --> 00:39:27,353 Baby should know that you're there. 1048 00:39:27,354 --> 00:39:29,155 I will be there. 1049 00:39:29,156 --> 00:39:30,323 Uh, 9:00 a.m.? 1050 00:39:30,324 --> 00:39:31,724 Sure. 1051 00:39:37,097 --> 00:39:38,497 (MONITOR BEEPING) 1052 00:39:38,498 --> 00:39:42,368 Hey, there he is. Glad to see you, man. 1053 00:39:42,369 --> 00:39:43,069 Glad it all worked out. 1054 00:39:43,070 --> 00:39:46,138 Yep. Yep, it worked out. 1055 00:39:46,139 --> 00:39:49,709 Once we fire that first shot, we're committed. 1056 00:39:49,710 --> 00:39:52,478 But the band plays on now 1057 00:39:52,479 --> 00:39:55,081 We're cryin', cryin' 1058 00:39:55,082 --> 00:39:59,318 So, let the velvet roll down 1059 00:39:59,319 --> 00:40:02,688 God, she was so little. 1060 00:40:02,689 --> 00:40:04,724 You remember when Sofia was in here 1061 00:40:04,725 --> 00:40:09,362 and you could see her heartbeat in her whole body? 1062 00:40:09,363 --> 00:40:13,499 God, how impossibly tiny she was. 1063 00:40:13,500 --> 00:40:16,001 I can't believe our girl was ever that little. 1064 00:40:16,002 --> 00:40:17,670 There's almost no way to take it back. 1065 00:40:17,671 --> 00:40:19,939 Our lines we read so perfectly 1066 00:40:19,940 --> 00:40:21,407 But the show 1067 00:40:21,408 --> 00:40:24,276 I jumped the gun. I'm so sorry. 1068 00:40:24,277 --> 00:40:28,247 I was carried away when I first told you. 1069 00:40:28,248 --> 00:40:30,416 (CHUCKLING) And I've done everything wrong since. 1070 00:40:30,417 --> 00:40:32,118 (SIGHS) 1071 00:40:32,119 --> 00:40:34,053 Sofia is our little girl, 1072 00:40:34,054 --> 00:40:37,623 and I am not trying to make plans without you. 1073 00:40:37,624 --> 00:40:39,358 Please believe that. 1074 00:40:39,359 --> 00:40:41,394 The Barton School called me. 1075 00:40:41,395 --> 00:40:44,263 They wanted to talk to me about her application, 1076 00:40:44,264 --> 00:40:45,698 which they loved. 1077 00:40:45,699 --> 00:40:46,932 They called you? 1078 00:40:46,933 --> 00:40:48,300 So, tell me that part again 1079 00:40:48,301 --> 00:40:49,869 about how you're not making plans? 1080 00:40:49,870 --> 00:40:51,704 You know how these things work. There are waiting lists. 1081 00:40:51,705 --> 00:40:53,272 It doesn't mean that I actually tried to make... 1082 00:40:53,273 --> 00:40:54,907 We're not talking about this anymore. 1083 00:40:54,908 --> 00:40:56,976 Hey, you don't get to decide that. I'm going. 1084 00:40:56,977 --> 00:40:58,444 I don't want to leave Sofia behind, 1085 00:40:58,445 --> 00:40:59,845 so we have to work out something. 1086 00:40:59,846 --> 00:41:02,415 Yeah, I just mean that you're not talking to me about it anymore. 1087 00:41:02,416 --> 00:41:04,383 The question becomes... 1088 00:41:04,384 --> 00:41:06,218 Do we keep firing back... 1089 00:41:06,219 --> 00:41:07,453 You got a lawyer? 1090 00:41:07,454 --> 00:41:09,288 Yeah. You can talk to her. 1091 00:41:09,289 --> 00:41:12,124 At least we stole the show 1092 00:41:12,125 --> 00:41:14,427 You hired a lawyer. 1093 00:41:14,428 --> 00:41:15,928 Yes. 1094 00:41:15,929 --> 00:41:18,164 Now who's jumping the gun? 1095 00:41:18,165 --> 00:41:22,435 You started this. 1096 00:41:22,436 --> 00:41:26,505 And wave out to the crowd 1097 00:41:26,506 --> 00:41:28,741 And take our final bow 1098 00:41:28,742 --> 00:41:30,509 All right. 1099 00:41:30,510 --> 00:41:32,445 ...and declare an all-out war? 1100 00:41:32,446 --> 00:41:34,188 But at least we stole the show 1101 00:41:35,672 --> 00:41:38,742 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 1102 00:41:38,792 --> 00:41:43,342 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 79281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.