All language subtitles for Greys Anatomy s12e11 Unbreak My Heart.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,546 --> 00:00:05,580 (Church bell tolling) 2 00:00:11,758 --> 00:00:13,588 - You're late. - I know. 3 00:00:13,589 --> 00:00:15,256 - She's worried. - Well, I'm here now. 4 00:00:18,961 --> 00:00:22,731 APRIL: In trauma, we're concerned with one overriding question... 5 00:00:24,300 --> 00:00:25,600 how did this happen? 6 00:00:25,601 --> 00:00:28,269 - I didn't want you to see me yet. - I know. 7 00:00:28,270 --> 00:00:31,740 Tatiana, you look... 8 00:00:31,741 --> 00:00:33,508 so beautiful. 9 00:00:33,509 --> 00:00:35,844 What was the mechanism of injury? 10 00:00:35,845 --> 00:00:39,080 How do we see past the mess and confusion of the trauma 11 00:00:39,081 --> 00:00:41,683 to figure out what the damage actually is? 12 00:00:41,684 --> 00:00:44,018 Infinite possibilities 13 00:00:44,019 --> 00:00:46,955 put the patient on the table in front of you. 14 00:00:46,956 --> 00:00:51,693 Now you have to figure out... will they live? 15 00:00:51,694 --> 00:00:54,529 Will you be able to save them? 16 00:00:54,530 --> 00:00:55,663 (Sighs) 17 00:00:55,664 --> 00:00:57,665 Or are they a lost cause? 18 00:00:57,666 --> 00:01:00,135 No shared assets, no children, 19 00:01:00,136 --> 00:01:03,671 and, of course, there's a solid post-nuptial agreement in place. 20 00:01:03,672 --> 00:01:07,609 With nothing to contest, it's just about signing the papers. 21 00:01:08,878 --> 00:01:11,679 The places to initial and sign are all clearly marked. 22 00:01:11,680 --> 00:01:14,716 Red tabs for initials, blue tabs for signatures. 23 00:01:14,717 --> 00:01:18,319 Every part of a trauma tells a different piece of the story. 24 00:01:18,320 --> 00:01:21,122 This is one of the simpler divorces I've seen, actually. 25 00:01:21,123 --> 00:01:24,425 And until you look at each and every injury... 26 00:01:26,974 --> 00:01:29,397 NATHAN: So, what are you gonna do? You gonna sign the papers? 27 00:01:29,398 --> 00:01:31,132 APRIL: We have to push, and we have to fight. 28 00:01:31,133 --> 00:01:33,568 JACKSON: I'm not sure we are worth fighting for. 29 00:01:33,569 --> 00:01:34,969 (Tape rewinding) 30 00:01:34,970 --> 00:01:36,838 ...you can't see what went wrong. 31 00:01:36,839 --> 00:01:37,705 At work? 32 00:01:37,706 --> 00:01:39,674 That's where you decide to do this?! 33 00:01:39,675 --> 00:01:41,576 You want to lower your voice? 34 00:01:41,577 --> 00:01:42,710 What does it matter how loud my voice is 35 00:01:42,711 --> 00:01:46,047 when 35 people just saw me get served with divorce papers 36 00:01:46,048 --> 00:01:47,916 in the middle of the emergency room?! 37 00:01:47,917 --> 00:01:49,684 - (Elevator bell dings) - I am sorry about that, all right? 38 00:01:49,685 --> 00:01:51,519 - That was not supposed to happen. - (Sighs) 39 00:01:51,520 --> 00:01:53,321 He was supposed to talk to you after you were done with work. 40 00:01:53,322 --> 00:01:55,557 It's only been four weeks. Four, Jackson. 41 00:01:55,558 --> 00:01:58,092 Is that... that's all the counseling you could handle before bailing? 42 00:01:58,093 --> 00:01:59,928 You said you wanted to try! 43 00:01:59,929 --> 00:02:01,396 We did try. 44 00:02:01,397 --> 00:02:03,031 It didn't work. It didn't get us anywhere. 45 00:02:03,032 --> 00:02:06,234 We have the same exact fight over and over again, around in circles. 46 00:02:06,235 --> 00:02:07,936 I'm telling you... it's not working. 47 00:02:07,937 --> 00:02:10,438 Then why are we even bothering with counseling?! 48 00:02:10,439 --> 00:02:12,373 What is the point of counseling 49 00:02:12,374 --> 00:02:15,043 if you're just gonna suddenly, without even talking, just... 50 00:02:15,044 --> 00:02:17,212 Oh, come on. All we do is talk, April. 51 00:02:17,213 --> 00:02:18,880 So, what? You just... you just serve me papers? 52 00:02:18,881 --> 00:02:19,981 Just like that? 53 00:02:19,982 --> 00:02:24,052 Do you have any idea what a slap in the face this is? 54 00:02:29,058 --> 00:02:30,625 How long?! 55 00:02:30,626 --> 00:02:32,794 How long have I been sitting on a couch 56 00:02:32,795 --> 00:02:35,096 discussing my marriage with someone who has already checked out? 57 00:02:35,097 --> 00:02:37,632 - That's not what I was doing. - I just want to know when it happened. 58 00:02:37,633 --> 00:02:40,768 When did you decide that you were done? 59 00:02:40,769 --> 00:02:41,536 (Tape rewinding) 60 00:02:41,537 --> 00:02:43,137 - She didn't say that. - Yeah, she did. 61 00:02:43,138 --> 00:02:44,739 - When did she say that? - (Car alarm chirps) 62 00:02:44,740 --> 00:02:46,274 She's been saying it for three weeks now. 63 00:02:46,275 --> 00:02:48,042 We shouldn't be having sex. 64 00:02:48,043 --> 00:02:50,545 - I hardly think our sex life is our problem. - (Car alarm chirps) 65 00:02:50,546 --> 00:02:52,073 I don't think it's a problem. It just... it gets in the way. 66 00:02:52,074 --> 00:02:53,748 In the way of what? 67 00:02:53,749 --> 00:02:55,617 You're just hearing what you want to hear. 68 00:02:55,618 --> 00:02:58,253 I'm hearing what our therapist is telling us, and you're not. 69 00:02:58,254 --> 00:03:01,322 It's like we're sitting in on two completely different sessions. 70 00:03:01,323 --> 00:03:02,757 - (Car alarm chirps) - That's just offensive. 71 00:03:02,758 --> 00:03:04,559 What's offensive is you keep choosing to ignore... 72 00:03:04,560 --> 00:03:06,094 I'm not ignoring anything! 73 00:03:06,095 --> 00:03:08,796 See? You can't ever take responsibility. You never apologize for anything. 74 00:03:08,797 --> 00:03:12,133 - (Car alarm chirps) - I apologize all the time. 75 00:03:12,134 --> 00:03:13,001 Not for the things that matter. 76 00:03:13,002 --> 00:03:14,669 What do I have to apologize for, Jackson? 77 00:03:14,670 --> 00:03:16,471 I am here, and I'm trying. 78 00:03:16,472 --> 00:03:17,845 - I want to make this work. - (Car alarm chirps) 79 00:03:17,846 --> 00:03:20,808 Stop! Will you just... don't touch it. 80 00:03:20,809 --> 00:03:22,176 (Car alarm chirps) 81 00:03:22,177 --> 00:03:24,178 Sorry. 82 00:03:24,179 --> 00:03:27,782 (Car door opens, closes) 83 00:03:27,783 --> 00:03:29,784 (Inhales deeply) 84 00:03:29,785 --> 00:03:31,185 (Tape rewinding) 85 00:03:31,186 --> 00:03:33,588 Now, remember, once we remove these bandages, 86 00:03:33,589 --> 00:03:36,257 there's gonna be some... some redness, some swelling. 87 00:03:36,258 --> 00:03:39,861 So... Did you talk to April last night? 88 00:03:39,862 --> 00:03:41,195 I did. 89 00:03:41,196 --> 00:03:43,298 And? How'd it go? 90 00:03:43,299 --> 00:03:46,000 Not, uh... not exactly as I expected. 91 00:03:46,001 --> 00:03:48,002 Oh, God. She took it that hard? 92 00:03:48,003 --> 00:03:51,940 Or she didn't because... 93 00:03:51,941 --> 00:03:53,107 You didn't ask her, did you? 94 00:03:53,108 --> 00:03:54,375 - Tatiana. - You're kidding me. 95 00:03:54,376 --> 00:03:55,410 - It's really not that simple. - Sure, it is. 96 00:03:55,411 --> 00:03:57,645 You just say, "This isn't working for me anymore." 97 00:03:57,646 --> 00:03:59,647 I'm not happy. I want a divorce." 98 00:03:59,648 --> 00:04:01,182 Knock, knock! Hey. (Chuckling) 99 00:04:01,183 --> 00:04:03,818 Oh. Well, you ready for the unveiling? 100 00:04:03,819 --> 00:04:05,520 Four years' hard work, Avery. 101 00:04:05,521 --> 00:04:07,622 Well, I'm just the surgeon. Tatiana's had the hardest job. 102 00:04:07,623 --> 00:04:09,991 This guy. Always sweet-talking. 103 00:04:09,992 --> 00:04:11,893 43 surgeries, 4 years, 104 00:04:11,894 --> 00:04:15,396 3 months, 1 week, and 4 days. 105 00:04:15,397 --> 00:04:18,399 Can't believe this is the last time you'll be unwrapping my face. 106 00:04:18,400 --> 00:04:20,835 (Telephone rings) 107 00:04:20,836 --> 00:04:22,337 Okay. 108 00:04:22,338 --> 00:04:24,739 Let's do it. 109 00:04:24,740 --> 00:04:25,840 (Sighs) 110 00:04:25,841 --> 00:04:29,210 Wait. I'm... 111 00:04:29,211 --> 00:04:30,912 I don't think I'll be able to look. 112 00:04:30,913 --> 00:04:32,914 Hey, what kind of hack do you think I am? 113 00:04:32,915 --> 00:04:34,816 You are going to want to see this. 114 00:04:34,817 --> 00:04:36,351 Trust me. 115 00:04:36,352 --> 00:04:39,220 116 00:04:39,221 --> 00:04:41,422 (Tape rewinding) 117 00:04:41,423 --> 00:04:42,557 How's Meredith? 118 00:04:42,558 --> 00:04:46,527 She's good, considering it's her first week of recovery. 119 00:04:46,528 --> 00:04:48,663 Good. 120 00:04:48,664 --> 00:04:50,431 - What are you up to? - (Chuckles) 121 00:04:50,432 --> 00:04:51,432 - (Monitor beeping) - You're just... 122 00:04:51,433 --> 00:04:53,568 - Mm-hmm? - You're so... 123 00:04:53,569 --> 00:04:56,237 Remember how our therapist said that we should be more direct 124 00:04:56,238 --> 00:04:58,840 - with what we want? - Oh. 125 00:04:58,841 --> 00:05:00,842 Maybe you should be more direct with what you want. 126 00:05:00,843 --> 00:05:05,113 I have an hour until my I&D case. 127 00:05:05,114 --> 00:05:07,582 I'm heading to the on-call room... 128 00:05:07,583 --> 00:05:08,783 Take a little nap. 129 00:05:08,784 --> 00:05:10,351 - Oh, yeah? - Yeah. 130 00:05:10,352 --> 00:05:12,353 Too bad you won't be getting any sleep. 131 00:05:12,354 --> 00:05:15,056 132 00:05:18,694 --> 00:05:19,961 (Tape rewinding) 133 00:05:19,962 --> 00:05:21,896 I don't want to talk, because you know what? 134 00:05:21,897 --> 00:05:23,197 I know what you're gonna say! 135 00:05:23,198 --> 00:05:24,766 You're gonna say "You love me, but"! 136 00:05:24,767 --> 00:05:26,634 You don't know what I'm going to say! 137 00:05:26,635 --> 00:05:28,084 - Oh, I'm pretty sure I do. - It doesn't matter! You don't! 138 00:05:28,085 --> 00:05:31,406 Fine! Fine. Then just go ahead. 139 00:05:31,407 --> 00:05:32,807 - Come... - Say it. 140 00:05:32,808 --> 00:05:34,208 (Sighs) 141 00:05:34,209 --> 00:05:35,910 Oh, my God, Jackson! 142 00:05:35,911 --> 00:05:39,180 God! Please! Would you just say it?! 143 00:05:42,317 --> 00:05:44,052 You're right. I was. 144 00:05:44,053 --> 00:05:45,887 I was gonna ask you for a divorce 145 00:05:45,888 --> 00:05:47,088 when we went for dinner, 146 00:05:47,089 --> 00:05:48,923 and then again when we stayed in for dinner... 147 00:05:48,924 --> 00:05:50,091 and then things happened. 148 00:05:50,092 --> 00:05:52,326 Yeah, well, we had sex, Jackson. That's what happened. We had sex. 149 00:05:52,327 --> 00:05:55,496 I was clear about this. My mind was made up. 150 00:05:55,497 --> 00:05:58,132 I knew what was best for me... moving forward, 151 00:05:58,133 --> 00:05:59,133 no matter how hard. 152 00:05:59,134 --> 00:06:02,103 I knew there were things that we couldn't repair. 153 00:06:02,104 --> 00:06:03,471 I knew what I had to do. 154 00:06:03,472 --> 00:06:05,807 And it's not clear for me anymore. 155 00:06:05,808 --> 00:06:10,011 This... When I look at you and I stop thinking... 156 00:06:10,012 --> 00:06:14,449 When I let myself just be with you... 157 00:06:14,450 --> 00:06:18,119 All I'm saying is, I don't think that I want what I wanted anymore. 158 00:06:18,120 --> 00:06:20,688 And what I want... 159 00:06:20,689 --> 00:06:22,857 - (Sighs) - What? 160 00:06:25,994 --> 00:06:27,795 I want you. 161 00:06:31,133 --> 00:06:32,633 (Tape rewinding) 162 00:06:36,238 --> 00:06:42,111 Sync & corrections by Elderfel www.addic7ed.com 163 00:06:45,915 --> 00:06:48,527 CALLIE: You guys had sex. Yeah, we did, too. 164 00:06:48,528 --> 00:06:50,943 - It's messy. - Stop running away from me. 165 00:06:50,944 --> 00:06:53,245 Callie, you and Arizona, before you guys split, 166 00:06:53,246 --> 00:06:55,514 you did the counseling thing, right? 167 00:06:55,515 --> 00:06:56,749 (Tape rewinding) 168 00:06:56,750 --> 00:06:59,218 (Both breathing heavily) 169 00:07:14,200 --> 00:07:16,936 170 00:07:35,021 --> 00:07:37,089 (Sighs) 171 00:07:41,328 --> 00:07:43,162 (Door closes) 172 00:07:55,241 --> 00:07:56,375 (Tape rewinding) 173 00:07:56,376 --> 00:07:58,010 I mean, an hour wait for a table? 174 00:07:58,011 --> 00:08:00,346 It's ridiculous. I'm hungry now. 175 00:08:00,347 --> 00:08:03,349 - Oh. - This was such a better idea. 176 00:08:03,350 --> 00:08:05,551 Place looks nice. 177 00:08:05,552 --> 00:08:07,686 Changed some things around, huh? 178 00:08:07,687 --> 00:08:09,388 Some new pillows. 179 00:08:09,389 --> 00:08:10,689 I like those. 180 00:08:10,690 --> 00:08:12,391 No, you don't. You hate throw pillows. 181 00:08:12,392 --> 00:08:14,026 - (Chuckles) I really do. - Yeah, I know. 182 00:08:14,027 --> 00:08:15,394 I'm sorry. You want something to drink? 183 00:08:15,395 --> 00:08:16,395 Yeah. 184 00:08:19,232 --> 00:08:22,668 Oh, my God. They gave us so many fortune cookies. 185 00:08:22,669 --> 00:08:24,436 I love fortune cookies! 186 00:08:24,437 --> 00:08:26,138 I know. I asked for extra. 187 00:08:27,707 --> 00:08:31,176 I'm sorry again about last night getting cut short. 188 00:08:31,177 --> 00:08:33,112 I get it. It's okay. It's fine. 189 00:08:33,113 --> 00:08:35,514 Yeah, I know. 190 00:08:40,286 --> 00:08:42,454 And... 191 00:08:42,455 --> 00:08:44,156 Look at that. 192 00:08:51,431 --> 00:08:53,365 Amen. 193 00:08:55,268 --> 00:08:56,802 Thank you for waiting. 194 00:08:56,803 --> 00:08:58,604 Mm-hmm. 195 00:08:58,605 --> 00:09:00,973 You want to know what I was praying for? 196 00:09:00,974 --> 00:09:03,142 (Sighs) No, that's all right. 197 00:09:03,143 --> 00:09:05,077 Throw pillows. 198 00:09:05,078 --> 00:09:07,646 Thousands of them just raining from the sky. 199 00:09:07,647 --> 00:09:10,349 - I do not understand their purpose. - They have so many purposes. 200 00:09:10,350 --> 00:09:12,475 - They don't. - They're like a pop of color. 201 00:09:12,476 --> 00:09:14,262 You, like, prop up your arms and your feet. 202 00:09:14,263 --> 00:09:16,655 - Plus, it looks nice. (Chuckles) - You're funny. 203 00:09:16,656 --> 00:09:18,123 - It's good, right? - It's really good. 204 00:09:18,124 --> 00:09:20,392 - Told you you'd like this place. - I can't believe I never noticed it. 205 00:09:20,393 --> 00:09:22,928 I probably ordered takeout every night while you were gone. 206 00:09:22,929 --> 00:09:25,731 And I didn't realize this place was right around the corner. 207 00:09:25,732 --> 00:09:27,066 Wow. Okay. 208 00:09:27,067 --> 00:09:29,668 - What? - We just sat down to eat. 209 00:09:29,669 --> 00:09:32,504 - I-I thought we were having a nice time. - We are. 210 00:09:32,505 --> 00:09:34,173 So why are you gonna ruin it by picking a fight? 211 00:09:34,174 --> 00:09:35,374 No, I'm not. 212 00:09:35,375 --> 00:09:37,810 I wasn't picking a fight. I was just talking Chinese food. 213 00:09:37,811 --> 00:09:39,611 - And Jordan. - And takeout. 214 00:09:39,612 --> 00:09:41,346 I am not the one getting defensive. 215 00:09:41,347 --> 00:09:43,248 - And I am? - Look... 216 00:09:43,249 --> 00:09:45,645 I did not come here to fight tonight. 217 00:09:46,611 --> 00:09:48,197 - Okay. - Okay? 218 00:09:49,355 --> 00:09:50,589 Okay. 219 00:09:57,664 --> 00:10:00,399 So, why did you come here? 220 00:10:05,105 --> 00:10:06,872 Throw pillows, obviously. 221 00:10:06,873 --> 00:10:08,040 (Both laugh) 222 00:10:08,041 --> 00:10:10,042 (Sighs) 223 00:10:10,043 --> 00:10:12,478 I saw you had a, um, nasal septum reconstruction 224 00:10:12,479 --> 00:10:13,479 up on the board today. 225 00:10:13,480 --> 00:10:15,514 - Is that for Tatiana? - Uh, yeah. Her final surgery. 226 00:10:15,515 --> 00:10:18,450 She's come such a long way. You should be so proud. 227 00:10:18,451 --> 00:10:19,585 I am. 228 00:10:19,586 --> 00:10:23,856 I mean, I-I will be once it all kind of comes together. 229 00:10:23,857 --> 00:10:24,890 Mm-hmm. 230 00:10:24,891 --> 00:10:27,559 I've performed so many surgeries on her, you know, 231 00:10:27,560 --> 00:10:30,662 that her face is just this road map, you know, 232 00:10:30,663 --> 00:10:33,999 of an incredible journey that we've been on together. 233 00:10:36,302 --> 00:10:37,769 I'm rambling. I'll stop. 234 00:10:42,175 --> 00:10:44,409 We really should talk, though. 235 00:10:44,410 --> 00:10:46,812 We are talking. 236 00:10:46,813 --> 00:10:48,480 Yeah, I mean... 237 00:10:48,481 --> 00:10:50,015 really talk. 238 00:10:50,016 --> 00:10:51,150 About us. 239 00:10:51,151 --> 00:10:53,485 Mm-hmm. 240 00:10:53,486 --> 00:10:56,221 Obviously it's not easy, you know? 241 00:10:56,222 --> 00:10:58,390 I do think it's right. 242 00:10:58,391 --> 00:11:00,425 If you're struggling this much, maybe that should tell you something. 243 00:11:00,426 --> 00:11:02,594 Maybe you should stop before you say whatever it is... 244 00:11:02,595 --> 00:11:04,930 We need to talk about getting a divorce. 245 00:11:07,400 --> 00:11:10,269 April... 246 00:11:10,270 --> 00:11:11,703 (Sighing) Okay. 247 00:11:13,907 --> 00:11:15,240 Come on. Don't... 248 00:11:15,241 --> 00:11:17,442 (Sighs) 249 00:11:17,443 --> 00:11:19,444 We're not even living together. 250 00:11:20,680 --> 00:11:22,915 Okay, this is the first substantial conversation 251 00:11:22,916 --> 00:11:24,283 we've had in, what, months? 252 00:11:24,284 --> 00:11:26,451 Well, that is your choice and not mine, 253 00:11:26,452 --> 00:11:27,419 'cause I've been here. 254 00:11:27,420 --> 00:11:29,221 I've been willing to have any conversation. 255 00:11:29,222 --> 00:11:30,556 Don't do that. 256 00:11:30,557 --> 00:11:32,791 - Don't blame me. - I'm not blaming you. 257 00:11:32,792 --> 00:11:34,693 It's not blame. It's just fact. 258 00:11:34,694 --> 00:11:36,028 I want to talk to you, 259 00:11:36,029 --> 00:11:37,262 but we're having two different conversations 260 00:11:37,263 --> 00:11:39,598 'cause I want to work on things and you just want to end them. 261 00:11:39,599 --> 00:11:41,300 I'm not being flip about any of this. 262 00:11:41,301 --> 00:11:43,936 You actually believe that I'm taking this lightly? 263 00:11:43,937 --> 00:11:45,871 It just seems like you are looking for an excuse 264 00:11:45,872 --> 00:11:48,273 to walk away instead of putting in any of the work... 265 00:11:48,274 --> 00:11:50,576 You left me! 266 00:11:50,577 --> 00:11:52,578 You walked away! 267 00:11:52,579 --> 00:11:55,280 You... you ran halfway across the world! How co... 268 00:11:55,281 --> 00:11:57,916 'Cause I was dying, Jackson! 269 00:11:57,917 --> 00:12:01,720 Samuel died, and I died! 270 00:12:01,721 --> 00:12:05,557 Until Jordan, until I was able go over there and... 271 00:12:05,558 --> 00:12:07,593 And what? 272 00:12:07,594 --> 00:12:11,230 You think I was somehow just fine after Samuel? 273 00:12:11,231 --> 00:12:13,232 You don't think I was dying, too? 274 00:12:13,233 --> 00:12:15,167 No. No, okay? 275 00:12:15,168 --> 00:12:17,269 You weren't. Not like me. 276 00:12:17,270 --> 00:12:18,303 You were coping. 277 00:12:18,304 --> 00:12:19,605 You... you were okay. 278 00:12:19,606 --> 00:12:21,306 I couldn't even... 279 00:12:21,307 --> 00:12:23,108 And then I found something. 280 00:12:23,109 --> 00:12:26,678 I found something over there that I needed so badly! 281 00:12:26,679 --> 00:12:29,081 And I thought that you understood that! 282 00:12:29,082 --> 00:12:30,449 I wasn't coping. 283 00:12:31,918 --> 00:12:33,652 I was covering. 284 00:12:33,653 --> 00:12:35,087 For you. I was... 285 00:12:35,088 --> 00:12:37,489 To take care of you. 286 00:12:37,490 --> 00:12:40,692 And now you're punishing me over and over 287 00:12:40,693 --> 00:12:44,596 because I dared to take things into my own hands 288 00:12:44,597 --> 00:12:46,999 because I recognized the spiral I was falling into, 289 00:12:47,000 --> 00:12:48,600 and I went and did something about it? 290 00:12:48,601 --> 00:12:49,801 I was putting you first. 291 00:12:49,802 --> 00:12:51,637 That's what you do in a marriage! 292 00:12:51,638 --> 00:12:53,705 Or I guess that's not what you do. 293 00:12:53,706 --> 00:12:56,975 I took care of myself so that I would survive! 294 00:12:56,976 --> 00:12:59,778 And all that does is make you angry. 295 00:12:59,779 --> 00:13:01,647 (Scoffs) Look at you. 296 00:13:01,648 --> 00:13:03,448 What... 297 00:13:03,449 --> 00:13:04,683 What is it, Jackson? 298 00:13:04,684 --> 00:13:07,819 What... what pisses you off so much... 299 00:13:07,820 --> 00:13:11,356 That I chose to go after the thing that I needed to heal 300 00:13:11,357 --> 00:13:13,725 or that the thing I needed wasn't you? 301 00:13:13,726 --> 00:13:15,294 The thing that I needed was you! 302 00:13:21,668 --> 00:13:22,901 I survived. 303 00:13:22,902 --> 00:13:25,671 You survived. 304 00:13:25,672 --> 00:13:27,506 But I do not think we can survive this. 305 00:13:27,507 --> 00:13:29,708 (Sighs) 306 00:13:29,709 --> 00:13:31,643 No, I'm not getting divorced, Jackson, okay? 307 00:13:31,644 --> 00:13:33,245 No one in my family has ever been divorced. 308 00:13:33,246 --> 00:13:35,414 Everyone in my family has. 309 00:13:35,415 --> 00:13:37,416 Sometimes marriages just don't work out. 310 00:13:37,417 --> 00:13:39,818 It's not just the harder thing sometimes. 311 00:13:39,819 --> 00:13:42,721 - Maybe sometimes it's healthier. - I'm not giving up on us. I won't. 312 00:13:42,722 --> 00:13:44,556 - You already did. - My God! 313 00:13:44,557 --> 00:13:45,891 - Stop saying that! - You take for granted 314 00:13:45,892 --> 00:13:50,329 that I'm just gonna wait for you, and wait and wait, no matter what! 315 00:13:50,330 --> 00:13:53,165 But divorce is not some dirty word, April, not for me. 316 00:13:53,166 --> 00:13:55,795 In fact, right now, it's a light at the end of a really dark tunnel. 317 00:13:58,271 --> 00:14:00,072 - What are you doing? - Really? 318 00:14:00,073 --> 00:14:02,040 That's what this has been to you? 319 00:14:02,041 --> 00:14:04,576 Oh, I'm so sorry I kept you locked away in this prison camp! 320 00:14:04,577 --> 00:14:06,578 - Hey! - You just want to end it, huh? 321 00:14:06,579 --> 00:14:08,826 - That's not what I said. - Well, what are you saying? 322 00:14:08,827 --> 00:14:11,583 - You would know if you would listen! - I am listening! 323 00:14:11,584 --> 00:14:13,902 - What are you doing? - I'm throwing cookies! 324 00:14:13,903 --> 00:14:15,131 - Why?! - Because! 325 00:14:15,132 --> 00:14:16,521 - Because why? - I don't know! 326 00:14:16,522 --> 00:14:18,557 - You're being ridiculous! - Stop! 327 00:14:18,558 --> 00:14:19,858 - Stop. - I know! 328 00:14:19,859 --> 00:14:20,859 (Sighs) 329 00:14:22,595 --> 00:14:23,962 What... 330 00:14:23,963 --> 00:14:27,032 - What is happening to us? - I don't... know. 331 00:14:27,033 --> 00:14:29,034 (Sighs) 332 00:14:29,035 --> 00:14:30,435 How did we get to this? 333 00:14:30,436 --> 00:14:32,704 I don't know. 334 00:14:32,705 --> 00:14:36,208 How do we make it stop? 335 00:14:39,078 --> 00:14:42,647 336 00:14:57,096 --> 00:14:58,130 - Mm. - Wait. 337 00:14:58,131 --> 00:15:00,365 We should... probably not do this. 338 00:15:00,366 --> 00:15:01,833 Probably not... not a good idea. 339 00:15:01,834 --> 00:15:04,403 - No. Yeah, absolutely. - It's not a good idea. 340 00:15:16,899 --> 00:15:19,478 You know what they call that? Divorce. 341 00:15:19,479 --> 00:15:22,481 And it wasn't an ultimatum. I gave you a choice. 342 00:15:22,482 --> 00:15:23,282 (Tape rewinding) 343 00:15:23,283 --> 00:15:25,017 Where's my maxillofacial consult? 344 00:15:25,018 --> 00:15:26,185 - On the way. - G.C.S. is 9. 345 00:15:26,186 --> 00:15:28,521 Pupils are asymmetric. We need to establish an airway. 346 00:15:28,522 --> 00:15:30,223 - What do you got? - He fell 20 feet. 347 00:15:30,224 --> 00:15:32,325 C6-7 unstable fracture. 348 00:15:32,326 --> 00:15:35,161 He's breathing on his own, but he needs a secure airway. 349 00:15:35,162 --> 00:15:36,696 Okay. Laryngoscope, please. 350 00:15:36,697 --> 00:15:38,664 - Wait. Why are you here? - Airway. You paged me. 351 00:15:38,665 --> 00:15:41,634 I thought you were going to the airport, flying to Jordan with April. 352 00:15:41,635 --> 00:15:42,568 Yeah. N-no. 353 00:15:42,569 --> 00:15:45,404 Um, yeah, I decided not to go, actually. 354 00:15:45,405 --> 00:15:48,975 Uh, scope, please. (Clears throat) 355 00:15:48,976 --> 00:15:50,910 Is this flight 2703 to Jordan? 356 00:15:50,911 --> 00:15:52,912 - I need to get on that plane. - I'm sorry, sir, 357 00:15:52,913 --> 00:15:54,513 but once the doors are officially closed, 358 00:15:54,514 --> 00:15:55,715 - there's really noth... - Please, okay? 359 00:15:55,716 --> 00:15:56,816 My wife's on that flight. 360 00:15:56,817 --> 00:15:58,684 I just need to get to my wife, so if you could just... 361 00:15:58,685 --> 00:16:00,353 Oh, my God. That is so sweet. 362 00:16:00,354 --> 00:16:01,921 - So you'll open the doors? - No. 363 00:16:01,922 --> 00:16:04,156 - Are you kidding me right now? - I'm sorry. There's nothing I can do. 364 00:16:04,157 --> 00:16:07,260 - Your plane's leaving. - What? 365 00:16:07,261 --> 00:16:10,930 (Airplane departing) 366 00:16:12,332 --> 00:16:13,633 (Tape rewinding) 367 00:16:13,634 --> 00:16:15,601 What the hell do you mean that Owen's not gonna be there with you? 368 00:16:15,602 --> 00:16:17,837 I'm not gonna be there alone. There's a whole unit of us. 369 00:16:17,838 --> 00:16:20,106 We work together. We're... we're friends. 370 00:16:20,107 --> 00:16:22,275 I mean, we're more than that. We're like family. 371 00:16:22,276 --> 00:16:23,910 We have each other's backs. We get each other. 372 00:16:23,911 --> 00:16:26,112 Mm-hmm. Like I don't get you, right? 373 00:16:27,881 --> 00:16:29,448 Come with me. Come on. 374 00:16:29,449 --> 00:16:31,550 I-it's not too late. I can make a couple phone calls. 375 00:16:31,551 --> 00:16:33,119 We always need more surgeons over there. 376 00:16:33,120 --> 00:16:35,221 April, no. My answer hasn't changed. 377 00:16:35,222 --> 00:16:38,624 If you could just see what it's like over there, the work we do. 378 00:16:38,625 --> 00:16:40,359 It's important. 379 00:16:40,360 --> 00:16:42,028 It's immediate. It's essential. 380 00:16:42,029 --> 00:16:46,032 There's no filter. There's no time to even... 381 00:16:46,033 --> 00:16:48,234 So often around here, 382 00:16:48,235 --> 00:16:50,736 we, like, walk through life and get caught up with all this stuff. 383 00:16:50,737 --> 00:16:51,570 There's no stuff over there. 384 00:16:51,571 --> 00:16:54,540 Every day, every patient has purpose. It has meaning. 385 00:16:54,541 --> 00:16:57,476 (Sighs) 386 00:16:57,477 --> 00:17:00,112 I-I want you to know it the way that I know it. 387 00:17:00,113 --> 00:17:01,814 And I can't just pick up and go. 388 00:17:01,815 --> 00:17:03,482 I have commitments. 389 00:17:03,483 --> 00:17:04,717 - I have people. - Who? Who? 390 00:17:04,718 --> 00:17:06,285 What people do you have here 391 00:17:06,286 --> 00:17:08,154 that would prevent you from coming overseas with me? 392 00:17:08,155 --> 00:17:09,288 Patients. 393 00:17:09,289 --> 00:17:10,189 I mean, I'm not willing 394 00:17:10,190 --> 00:17:12,391 to just abandon people that depend on me. 395 00:17:14,204 --> 00:17:16,578 And I am? 396 00:17:16,579 --> 00:17:19,098 Kind of. Kind of, yeah. 397 00:17:19,099 --> 00:17:21,334 - (Tape rewinding) - I'm still getting a lot of necrosis. 398 00:17:21,335 --> 00:17:22,835 I'm afraid that... (Sighs) 399 00:17:22,836 --> 00:17:26,339 The stupid paramedian forehead flap is dying... again. 400 00:17:26,340 --> 00:17:27,673 This is the second one. 401 00:17:27,674 --> 00:17:30,142 I do not know why this is happening. 402 00:17:30,143 --> 00:17:32,178 I harvested two blood vessels this time 403 00:17:32,179 --> 00:17:33,746 just to make sure that it wouldn't... 404 00:17:33,747 --> 00:17:34,947 (Sighs) 405 00:17:34,948 --> 00:17:39,518 I was so careful to avoid clotting, but it's still just... 406 00:17:39,519 --> 00:17:40,619 (Sighs) 407 00:17:40,620 --> 00:17:42,822 I'm sorry. We'll figure this out. 408 00:17:42,823 --> 00:17:44,423 This isn't your fault, you know. 409 00:17:44,424 --> 00:17:47,760 Maybe my face just doesn't like forehead flaps. (Chuckles) 410 00:17:47,761 --> 00:17:49,528 Hey. 411 00:17:49,529 --> 00:17:52,264 You will figure this out. You always do. 412 00:17:52,265 --> 00:17:54,800 It's not like we haven't had setbacks before. 413 00:17:54,801 --> 00:17:55,835 Yeah. 414 00:17:55,836 --> 00:17:57,069 I know. It's just... 415 00:17:57,070 --> 00:18:00,806 Just crappy 'cause this one's happening right before Christmas 416 00:18:00,807 --> 00:18:05,277 when your wife's off being some kind of superhero in a desert. 417 00:18:05,278 --> 00:18:07,947 And, I mean... 418 00:18:07,948 --> 00:18:10,816 I was around for what happened this time last year... 419 00:18:10,817 --> 00:18:13,052 when you lost Samuel. 420 00:18:13,053 --> 00:18:15,721 And I know, well... 421 00:18:15,722 --> 00:18:18,157 things have to be tough for you right now. 422 00:18:21,438 --> 00:18:22,461 (Tape rewinding) 423 00:18:22,462 --> 00:18:25,398 Come on! Just give me a signal! Just... 424 00:18:25,399 --> 00:18:27,566 Damn it! (Sighs) 425 00:18:27,567 --> 00:18:29,802 Come on, come on, come on, come on, come on. 426 00:18:33,840 --> 00:18:35,541 Come on! 427 00:18:35,542 --> 00:18:38,177 (Sighs) 428 00:18:39,846 --> 00:18:41,714 - (Tape rewinding) - Do you need more anesthetic? 429 00:18:41,715 --> 00:18:43,082 No, I'm okay. 430 00:18:43,083 --> 00:18:44,583 I heard you were down here. 431 00:18:44,584 --> 00:18:46,252 What happened, baby? 432 00:18:46,253 --> 00:18:48,187 It's nothing. It was just an accident at home. 433 00:18:48,188 --> 00:18:51,924 Have you heard from April? Did she call you today? 434 00:18:51,925 --> 00:18:53,659 She's busy over there, you know. 435 00:18:53,660 --> 00:18:56,729 I mean, she probably doesn't even realize what day it is. 436 00:18:56,730 --> 00:18:59,331 How can I help you? 437 00:18:59,332 --> 00:19:01,167 What do you need? 438 00:19:01,168 --> 00:19:03,369 You know, I could use more Lidocaine with epi, 439 00:19:03,370 --> 00:19:04,370 if you wouldn't mind. 440 00:19:04,371 --> 00:19:05,971 I'll find some. 441 00:19:10,110 --> 00:19:12,011 (Tape rewinding) 442 00:19:18,118 --> 00:19:20,586 (Grunting) 443 00:19:20,587 --> 00:19:22,455 Aah! God! 444 00:19:22,456 --> 00:19:24,356 (Breathes sharply) 445 00:19:48,761 --> 00:19:50,475 (Tape rewinding) 446 00:19:50,476 --> 00:19:52,022 It is so good to be back! 447 00:19:52,023 --> 00:19:53,360 (Tape rewinding) 448 00:19:53,361 --> 00:19:55,182 - April. - I'm... I'm not working. 449 00:19:55,183 --> 00:19:57,618 I'm... I'm just... I'm not ready to work yet. 450 00:20:02,391 --> 00:20:05,092 Hey. I'm gonna head in to work. 451 00:20:05,093 --> 00:20:06,127 You have breakfast? 452 00:20:11,333 --> 00:20:14,068 You know, you haven't been to church in a while. 453 00:20:14,069 --> 00:20:17,104 What do you say we go together? 454 00:20:17,105 --> 00:20:18,272 Huh? 455 00:20:18,273 --> 00:20:22,176 Hey. 456 00:20:22,177 --> 00:20:25,079 Look at me, sweetheart. 457 00:20:25,080 --> 00:20:28,182 Hmm? 458 00:20:28,183 --> 00:20:29,283 What if we... 459 00:20:29,284 --> 00:20:31,419 (inhales deeply) 460 00:20:31,420 --> 00:20:33,287 try again? 461 00:20:33,288 --> 00:20:35,189 Hmm? 462 00:20:35,190 --> 00:20:37,291 Let's try for another baby. 463 00:20:39,561 --> 00:20:41,262 Why would you say that? 464 00:20:41,263 --> 00:20:42,930 No, I just want... 465 00:20:42,931 --> 00:20:45,466 What?! What do you want? 466 00:20:45,467 --> 00:20:47,868 - April... - Screw you. 467 00:20:47,869 --> 00:20:50,871 (Voice breaking) Screw you for even suggesting that. 468 00:20:50,872 --> 00:20:52,607 Screw you. 469 00:20:52,608 --> 00:20:54,208 Okay. 470 00:20:54,209 --> 00:20:55,910 (Sobs) 471 00:20:55,911 --> 00:20:58,446 All right. (Sniffles) 472 00:20:58,447 --> 00:21:00,781 I'll go. 473 00:21:00,782 --> 00:21:03,050 (Chair clatters) 474 00:21:03,051 --> 00:21:05,086 I'll just go in to work. 475 00:21:05,087 --> 00:21:07,121 (Sniffles) 476 00:21:07,122 --> 00:21:10,124 (Clears throat) 477 00:21:10,125 --> 00:21:12,226 (Crying) 478 00:21:14,763 --> 00:21:16,731 Get off of me! 479 00:21:16,732 --> 00:21:18,265 - Get off! - Warren! 480 00:21:18,266 --> 00:21:19,767 I was just marking her face for surgery. 481 00:21:19,768 --> 00:21:22,236 - That marker reeks! - All right, guys, uh... 482 00:21:22,237 --> 00:21:23,237 She keeps trying to take off her bandages. 483 00:21:23,238 --> 00:21:25,306 I'm not doing this anymore! I can't! I'm done! 484 00:21:25,307 --> 00:21:27,074 All right, Warren, Wilson, give us a minute. 485 00:21:27,075 --> 00:21:28,442 Hey, Tatiana, what is going on? 486 00:21:28,443 --> 00:21:29,443 - (Breathing rapidly) - What is it? 487 00:21:29,444 --> 00:21:31,445 (Voice breaking) I had a life before this! 488 00:21:31,446 --> 00:21:33,180 I had a life! 489 00:21:33,181 --> 00:21:35,750 Then I was in the wrong place at the wrong time, 490 00:21:35,751 --> 00:21:38,986 and now my face is melted off of my face! 491 00:21:38,987 --> 00:21:40,988 It's been a year and a half, 492 00:21:40,989 --> 00:21:43,357 and there's so much more to go. 493 00:21:43,358 --> 00:21:44,659 So many more surgeries! 494 00:21:44,660 --> 00:21:46,093 And with each one, you get better. 495 00:21:46,094 --> 00:21:47,628 This is my life now... 496 00:21:47,629 --> 00:21:50,798 These walls, this bed, you! 497 00:21:50,799 --> 00:21:52,199 I want it back. 498 00:21:52,200 --> 00:21:55,369 I want it all back to who I was before. 499 00:21:55,370 --> 00:21:58,305 I know. I know. 500 00:21:58,306 --> 00:22:00,808 (Tape rewinding) 501 00:22:00,809 --> 00:22:03,544 502 00:22:11,386 --> 00:22:13,287 - (Clears throat) - Oh, hey. Good morning. 503 00:22:13,288 --> 00:22:14,822 Morning, sir. Yeah. 504 00:22:14,823 --> 00:22:16,223 Mm-hmm. 505 00:22:20,395 --> 00:22:22,496 (Sighs) 506 00:22:22,497 --> 00:22:24,699 We're having a baby 507 00:22:24,700 --> 00:22:26,801 We're having a baby 508 00:22:26,802 --> 00:22:28,969 We're having a baby 509 00:22:29,605 --> 00:22:31,172 Ooh. Hey. What you doing? 510 00:22:31,173 --> 00:22:33,541 - Oh. - Um... 511 00:22:33,542 --> 00:22:35,510 - (Humming) - We're dancing. 512 00:22:35,511 --> 00:22:37,578 - Dance. - Right on. 513 00:22:37,579 --> 00:22:39,046 Right on. 514 00:22:39,047 --> 00:22:40,181 (Humming) 515 00:22:41,216 --> 00:22:42,517 Oh. Hi. 516 00:22:42,518 --> 00:22:43,518 Hi. 517 00:22:43,519 --> 00:22:45,086 Well, who died? 518 00:22:45,087 --> 00:22:46,487 - What?! - Nobody. 519 00:22:46,488 --> 00:22:49,557 I only dance it out when something bad happens. 520 00:22:49,558 --> 00:22:51,292 - Oh. - Not today. 521 00:22:51,293 --> 00:22:53,528 - Did someone... - Did I leave my... 522 00:22:53,529 --> 00:22:54,729 Well, all right! 523 00:22:54,730 --> 00:22:55,797 - Mm-hmm. - Hey. 524 00:22:55,798 --> 00:22:57,064 - Mm-hmm. - No. 525 00:22:57,065 --> 00:22:59,033 - (Laughter) - (Humming) 526 00:23:00,903 --> 00:23:01,903 What the hell? 527 00:23:03,806 --> 00:23:05,173 Oh. 528 00:23:07,109 --> 00:23:08,242 (Singsongy voice) Hey. 529 00:23:08,243 --> 00:23:09,944 - Hey! - (Laughter) 530 00:23:09,945 --> 00:23:11,312 (Normal voice) Oh, all right. All right. 531 00:23:11,313 --> 00:23:13,114 We celebrating the new baby? 532 00:23:13,115 --> 00:23:14,782 - What? - Wait. What? 533 00:23:14,783 --> 00:23:16,784 What did she say? Torres? 534 00:23:16,785 --> 00:23:18,252 What... what did you say? 535 00:23:18,253 --> 00:23:20,755 Uh, well... 536 00:23:20,756 --> 00:23:21,622 I'm so sorry. 537 00:23:21,623 --> 00:23:24,992 We are actually celebrating a baby. 538 00:23:24,993 --> 00:23:26,394 I am pregnant. 539 00:23:26,395 --> 00:23:27,962 Oh, my God! 540 00:23:27,963 --> 00:23:28,963 - Holy crap. - Yeah, yeah. 541 00:23:28,964 --> 00:23:30,631 (Laughter) 542 00:23:30,632 --> 00:23:32,166 - Congratulations. - Thank you! 543 00:23:32,167 --> 00:23:33,568 - Whoo! - Congratulations! 544 00:23:33,569 --> 00:23:34,836 Yeah! 545 00:23:34,837 --> 00:23:36,237 Hey, hey. 546 00:23:36,238 --> 00:23:38,439 Thank you! Thank you! 547 00:23:38,440 --> 00:23:40,007 (Laughter) 548 00:23:40,008 --> 00:23:41,509 Work it out. 549 00:23:41,510 --> 00:23:45,581 (Laughter) 550 00:23:47,189 --> 00:23:50,397 - It's one small concession. - It's not small. 551 00:23:50,398 --> 00:23:54,868 Look, we are about to tell my parents that we got married, eloped. 552 00:23:54,869 --> 00:23:57,538 They wanted to be at my wedding. 553 00:23:57,539 --> 00:23:59,206 They thought they were at my wedding. 554 00:23:59,207 --> 00:24:01,508 I'm just not comfortable with it. I mean, you know that. 555 00:24:01,509 --> 00:24:03,210 I know that you're not religious. 556 00:24:03,211 --> 00:24:06,246 So why are you asking me to lead your family in prayer? 557 00:24:06,247 --> 00:24:09,516 Because they're predisposed to not like you. 558 00:24:09,517 --> 00:24:11,118 You're marrying a rich, handsome surgeon. 559 00:24:11,119 --> 00:24:13,087 (Chuckling) Stop it. I know. 560 00:24:13,088 --> 00:24:14,788 We embarrassed them. 561 00:24:14,789 --> 00:24:17,057 And we will apologize for that. Sincerely, okay? 562 00:24:17,058 --> 00:24:18,726 But I'm not gonna change who I am 563 00:24:18,727 --> 00:24:20,194 - just to get your parents to like me. - No, no, no. 564 00:24:20,195 --> 00:24:22,296 No, I don't want you to change who you are. 565 00:24:22,297 --> 00:24:24,298 - You want me to lie. - No. Come on. 566 00:24:24,299 --> 00:24:26,900 It's... it's a gesture of good faith. 567 00:24:26,901 --> 00:24:28,736 My gesture of good faith 568 00:24:28,737 --> 00:24:31,605 is being a wonderful husband to their beautiful daughter. 569 00:24:31,606 --> 00:24:33,307 It's one day. 570 00:24:33,308 --> 00:24:35,442 One prayer. 571 00:24:35,443 --> 00:24:38,946 Not like I'm asking you to go get baptized. 572 00:24:38,947 --> 00:24:40,481 I'm not. (Chuckles) 573 00:24:40,482 --> 00:24:42,549 Their first real impression of me. 574 00:24:42,550 --> 00:24:44,485 What happens after at the holidays 575 00:24:44,486 --> 00:24:47,755 when I'm suddenly not praying? 576 00:24:47,756 --> 00:24:49,423 - Well... - (Tone plays) 577 00:24:49,424 --> 00:24:51,158 Are you kidding me? 578 00:24:51,159 --> 00:24:53,260 You want this to go on for how long exactly? 579 00:24:53,261 --> 00:24:57,231 No, I just... I just want them to like you and accept us. 580 00:24:57,232 --> 00:24:59,333 Well, if you respect me, they will. 581 00:24:59,334 --> 00:25:02,936 - Jackson. Please. I... - April, this conversation's over. 582 00:25:02,937 --> 00:25:05,005 (Sighs) 583 00:25:05,006 --> 00:25:06,240 Excuse me? 584 00:25:06,241 --> 00:25:08,509 You knew who I was when we got married. 585 00:25:08,510 --> 00:25:10,110 Okay? We talked about this. 586 00:25:10,111 --> 00:25:12,146 We negotiated our whole wedding around it. 587 00:25:12,147 --> 00:25:13,480 I thought that we agreed 588 00:25:13,481 --> 00:25:15,282 that we would respect each other's differences. 589 00:25:15,283 --> 00:25:18,252 So, yeah, for me, this conversation's over. 590 00:25:18,253 --> 00:25:21,989 - Just over? - Yeah. I'm done with it. 591 00:25:21,990 --> 00:25:23,290 (Scoffs) 592 00:25:25,326 --> 00:25:27,161 Maybe I didn't... 593 00:25:27,162 --> 00:25:29,463 Maybe I didn't know who I was marrying. 594 00:25:29,464 --> 00:25:31,965 - Really? Okay. - Yeah, because you know what? 595 00:25:31,966 --> 00:25:33,834 The way that you're speaking to me right now, 596 00:25:33,835 --> 00:25:35,602 the way that you're acting, is not who I married. 597 00:25:35,603 --> 00:25:38,038 Yeah, I could say the same thing. 598 00:25:40,141 --> 00:25:41,942 You're right, because you know what? 599 00:25:41,943 --> 00:25:44,278 We thought about it for all of like 18 hours. 600 00:25:44,279 --> 00:25:45,379 (Sighs) 601 00:25:45,380 --> 00:25:47,481 What are you saying... You wish we hadn't got married? 602 00:25:47,482 --> 00:25:49,316 - (Tone plays) - No. 603 00:25:49,317 --> 00:25:51,185 WOMAN: Ladies and gentlemen, may I have your attention? 604 00:25:51,186 --> 00:25:52,953 We are now beginning our initial descent 605 00:25:52,954 --> 00:25:55,055 into Port Columbus International Airport. 606 00:25:55,056 --> 00:25:56,490 Please raise your tray tables 607 00:25:56,491 --> 00:25:59,059 and place your seats in the upright position. 608 00:25:59,060 --> 00:26:00,994 My parents are picking us up. 609 00:26:00,995 --> 00:26:03,363 You want the rest of my peanuts? 610 00:26:03,364 --> 00:26:06,366 I'm allergic to peanuts. 611 00:26:06,367 --> 00:26:07,835 (Tape rewinding) 612 00:26:07,836 --> 00:26:09,570 It looks like a lovely wedding. 613 00:26:09,571 --> 00:26:12,306 Congratulations again. 614 00:26:12,307 --> 00:26:15,409 She's a really... beautiful bride. 615 00:26:15,410 --> 00:26:17,411 Hmm. 616 00:26:17,412 --> 00:26:19,313 Hey, what's wrong? Are you feeling pain? 617 00:26:19,314 --> 00:26:21,381 No. No. I'm not. 618 00:26:21,382 --> 00:26:22,716 It's just... 619 00:26:22,717 --> 00:26:24,084 Look at me. 620 00:26:24,085 --> 00:26:25,385 I'm hideous. 621 00:26:25,386 --> 00:26:27,221 No. Do not say that. 622 00:26:27,222 --> 00:26:28,889 No one will ever look at me 623 00:26:28,890 --> 00:26:30,991 the way you're looking at April in these pictures. 624 00:26:30,992 --> 00:26:32,259 Tatiana, you're wrong. 625 00:26:32,260 --> 00:26:34,228 - Please. - Okay? I look at you, 626 00:26:34,229 --> 00:26:37,531 and I see such incredible strength. 627 00:26:37,532 --> 00:26:39,733 I see bravery. 628 00:26:39,734 --> 00:26:44,004 I see humor and persistence... 629 00:26:44,005 --> 00:26:45,138 Beauty. 630 00:26:47,008 --> 00:26:49,910 Now, these surgeries, they're gonna give you back a face, 631 00:26:49,911 --> 00:26:53,080 but don't you dare for a single moment 632 00:26:53,081 --> 00:26:54,982 think that you're not already beautiful. 633 00:26:59,220 --> 00:27:00,687 (Tape rewinding) 634 00:27:00,688 --> 00:27:02,689 (Chuckles) 635 00:27:02,690 --> 00:27:04,591 Oh, I can't believe we're doing this. 636 00:27:04,592 --> 00:27:06,393 I can. 637 00:27:06,394 --> 00:27:08,562 You may now kiss. 638 00:27:08,563 --> 00:27:11,365 (Chuckles) 639 00:27:13,401 --> 00:27:15,202 (Birds chirping) 640 00:27:21,376 --> 00:27:23,310 - (Tape rewinding) - I know you think it's silly. 641 00:27:23,311 --> 00:27:24,778 Well, I didn't say that. 642 00:27:24,779 --> 00:27:26,546 But I'm serious, okay? 643 00:27:26,547 --> 00:27:28,448 - No premarital sex. - (Sighs) 644 00:27:28,449 --> 00:27:31,051 How serious? Like "absolutely not" serious 645 00:27:31,052 --> 00:27:34,354 or "I could be convinced" serious? 646 00:27:38,126 --> 00:27:41,094 We will survive one more night. 647 00:27:41,095 --> 00:27:42,629 (Sighs) Speak for yourself. 648 00:27:42,630 --> 00:27:44,665 - If we wait... - Mmhmm. 649 00:27:44,666 --> 00:27:48,502 ...our wedding night will be so amazing. 650 00:27:48,503 --> 00:27:50,437 And tonight could also be... 651 00:27:50,438 --> 00:27:52,139 so amazing. 652 00:27:52,140 --> 00:27:53,206 (Laughs) 653 00:27:55,810 --> 00:27:58,745 - Okay. - Mmhmm? 654 00:27:58,746 --> 00:27:59,780 - Okay. - Mmhmm? 655 00:27:59,781 --> 00:28:01,348 - Mm-hmm. - Mmhmm? 656 00:28:01,349 --> 00:28:02,749 You... 657 00:28:02,750 --> 00:28:04,318 What's that? 658 00:28:04,319 --> 00:28:05,452 Good night, Jackson. 659 00:28:05,453 --> 00:28:07,721 (Sighs) 660 00:28:11,192 --> 00:28:12,392 (Giggles) 661 00:28:14,662 --> 00:28:17,531 (Both sigh) 662 00:28:19,133 --> 00:28:21,435 I'm gonna go now. 663 00:28:24,105 --> 00:28:25,939 - (Chuckles) - (Lock engages) 664 00:28:40,188 --> 00:28:42,222 Good night, Jackson. 665 00:28:42,223 --> 00:28:43,557 You put the chain on? 666 00:28:43,558 --> 00:28:44,558 I'll see you in the morning. 667 00:28:44,559 --> 00:28:45,659 (Sighs) 668 00:28:48,129 --> 00:28:51,665 - (Lock engages) - All right. 669 00:28:51,666 --> 00:28:54,167 (Lock disengages, chain rattles) 670 00:28:54,669 --> 00:28:55,669 Forget something? 671 00:29:02,220 --> 00:29:03,243 (Tape rewinding) 672 00:29:03,244 --> 00:29:05,212 - What time? - WOMAN: What about this one? 673 00:29:05,213 --> 00:29:08,682 I really have my heart set on getting married in white. 674 00:29:08,683 --> 00:29:10,884 The wedding dress you're wearing is gorgeous. 675 00:29:10,885 --> 00:29:12,586 I know a cleaner who can get that stain out. 676 00:29:12,587 --> 00:29:14,588 Yeah, thank you, but I need a new dress. 677 00:29:14,589 --> 00:29:16,323 I'll see what I have in the back. 678 00:29:16,324 --> 00:29:18,058 - Thank you. - Thank you. 679 00:29:18,059 --> 00:29:19,860 Yes, thank you. Bye. 680 00:29:19,861 --> 00:29:21,428 All right. 681 00:29:21,429 --> 00:29:23,430 We've got ourselves a justice of the peace. 682 00:29:23,431 --> 00:29:25,599 Tomorrow afternoon, he will marry us. 683 00:29:25,600 --> 00:29:26,833 Uh, a justice of the peace? 684 00:29:26,834 --> 00:29:27,868 Mm-hmm. 685 00:29:27,869 --> 00:29:29,770 Okay, so, um... 686 00:29:29,771 --> 00:29:32,439 - Our wedding will be... - Legal. Yeah. 687 00:29:32,440 --> 00:29:34,041 He's got a license. 688 00:29:34,042 --> 00:29:36,443 He's not an Elvis or a pirate 689 00:29:36,444 --> 00:29:37,577 or a cartoon character. 690 00:29:37,578 --> 00:29:42,349 I-I... I had just really hoped that we'd find a minister. 691 00:29:42,350 --> 00:29:44,451 Someone nondenominational, obviously, 692 00:29:44,452 --> 00:29:46,353 but, you know, just someone who's at least been ordained. 693 00:29:46,354 --> 00:29:48,021 April, I'm not religious. 694 00:29:48,022 --> 00:29:50,123 No, I know, I know. Just having someone 695 00:29:50,124 --> 00:29:52,025 with some sort of relationship with God marry us 696 00:29:52,026 --> 00:29:53,293 is kind of important to me. 697 00:29:53,294 --> 00:29:55,929 I mean, even finding this guy wasn't easy on such short notice. 698 00:29:55,930 --> 00:29:59,066 I mean, having a wedding without a lot of God talk 699 00:29:59,067 --> 00:30:00,467 is kind of important to me. 700 00:30:02,203 --> 00:30:05,405 I always had such, like, a clear idea of what my wedding would look like. 701 00:30:05,406 --> 00:30:09,576 Want me to bring you back to the barn, or were you... 702 00:30:09,577 --> 00:30:12,646 No! Stop it, Jackson. No. 703 00:30:12,647 --> 00:30:15,582 (Inhales deeply) 704 00:30:15,583 --> 00:30:18,752 I just want God at my wedding. 705 00:30:18,753 --> 00:30:21,388 I want him there for the most important day of my life. 706 00:30:21,389 --> 00:30:23,256 Well, you know that after we get married, 707 00:30:23,257 --> 00:30:26,059 I'm not gonna turn into this churchgoing guy. 708 00:30:26,060 --> 00:30:28,061 You know, I watch football on Sundays. 709 00:30:28,062 --> 00:30:30,797 You are not changing who you are, 710 00:30:30,798 --> 00:30:34,468 and I do not want you to. 711 00:30:34,469 --> 00:30:37,237 But you can't expect me to change who I am, either. 712 00:30:37,238 --> 00:30:39,806 - (Footsteps approaching) - WOMAN: How's this one? 713 00:30:39,807 --> 00:30:42,909 Oh. Right idea, wrong color. 714 00:30:46,614 --> 00:30:48,415 - Okay. - Yeah? 715 00:30:48,416 --> 00:30:51,351 I'll make some phone calls, and we'll find an ordained minister. 716 00:30:51,352 --> 00:30:52,519 - Thank you. - Mmhmm. 717 00:30:55,189 --> 00:30:56,823 Did you see what we just did there? 718 00:30:56,824 --> 00:30:57,924 We disagreed. 719 00:30:57,925 --> 00:30:59,259 We discussed. 720 00:30:59,260 --> 00:31:00,694 We compromised. 721 00:31:00,695 --> 00:31:02,429 We are pretty amazing at this marriage thing. 722 00:31:02,430 --> 00:31:03,997 - (Laughing) We are. - This one? 723 00:31:03,998 --> 00:31:06,466 (Gasps) Oh, my gosh! Oh, my gosh! 724 00:31:06,467 --> 00:31:09,002 No, no, no, no, no! Don't look! It's bad luck! (Squeals) 725 00:31:09,003 --> 00:31:10,570 Yes, yes, yes! (Squeals) 726 00:31:13,208 --> 00:31:14,741 (Tape rewinding) 727 00:31:14,742 --> 00:31:16,543 No, no, wait. You can't steal all my fries. 728 00:31:16,544 --> 00:31:19,313 Sure, I can. What's mine is yours. What's yours is mine. 729 00:31:19,314 --> 00:31:21,348 - We're not married yet. - (Laughs) 730 00:31:21,349 --> 00:31:22,749 - Oh! Ooh! - Aw, crap. 731 00:31:22,750 --> 00:31:24,585 - Sorry. Crap, crap, crap. - Oh, no! Aah! 732 00:31:24,586 --> 00:31:25,752 You know what? No more fries for you. 733 00:31:25,753 --> 00:31:28,922 - It was an accident. - No, no. No more. 734 00:31:28,923 --> 00:31:30,157 (Laughs) 735 00:31:30,158 --> 00:31:31,692 Hey. 736 00:31:31,693 --> 00:31:33,360 Where are we gonna live? 737 00:31:33,361 --> 00:31:34,361 After? 738 00:31:34,362 --> 00:31:38,332 Well, I was thinking... What about my place? 739 00:31:38,333 --> 00:31:40,767 Absolutely. 740 00:31:40,768 --> 00:31:42,269 - Really? - Yeah. 741 00:31:42,270 --> 00:31:43,904 It's way nicer. It's bigger. It's perfect. 742 00:31:43,905 --> 00:31:45,038 Great. 743 00:31:45,039 --> 00:31:47,341 But I'm not changing my name. 744 00:31:47,342 --> 00:31:49,009 What? Avery's a great name. 745 00:31:49,010 --> 00:31:50,277 So is Kepner. You want to take it? 746 00:31:50,278 --> 00:31:51,879 - Sure. - Really? 747 00:31:51,880 --> 00:31:53,380 No. (Laughs) 748 00:31:53,381 --> 00:31:54,882 - (Laughing) - No, I'm not changing my name. 749 00:31:54,883 --> 00:31:56,516 (Laughter) Okay. 750 00:31:56,517 --> 00:31:58,418 I didn't expect you to, either. 751 00:31:58,419 --> 00:32:00,921 - That's not really a thing for me. - It's not? 752 00:32:00,922 --> 00:32:02,289 No, definitely not. 753 00:32:02,290 --> 00:32:04,191 (Snickers) 754 00:32:04,192 --> 00:32:06,226 (Laughing) What? 755 00:32:06,227 --> 00:32:07,294 Holy crap. 756 00:32:07,295 --> 00:32:09,129 We did this! 757 00:32:09,130 --> 00:32:10,964 - We are doing this. - We're doing this. 758 00:32:17,472 --> 00:32:18,906 (Tape rewinding) 759 00:32:20,942 --> 00:32:23,243 (Church bell tolling) 760 00:32:23,244 --> 00:32:27,014 761 00:32:41,139 --> 00:32:43,085 JACKSON: I love you. I always have. 762 00:32:43,086 --> 00:32:45,142 Even the things I don't like, I love. 763 00:32:45,143 --> 00:32:46,548 You're getting married? 764 00:32:46,549 --> 00:32:49,285 Unless you can give me a reason not to. 765 00:32:49,286 --> 00:32:50,186 (Tape rewinding) 766 00:32:50,187 --> 00:32:52,021 Look, we're not doing this anymore, okay? 767 00:32:52,022 --> 00:32:54,257 No more screwing in closets. No more screwing anywhere. 768 00:32:54,258 --> 00:32:56,626 I told you... last time was the last time. 769 00:32:56,627 --> 00:32:57,827 (Sighs) 770 00:32:57,828 --> 00:32:59,962 Hey. What's wrong? 771 00:32:59,963 --> 00:33:02,498 I am supposed to do a facial reanimation surgery. 772 00:33:02,499 --> 00:33:05,134 A procedure Sloan practically invented my third year. 773 00:33:05,135 --> 00:33:06,936 Done it with him like a handful of times. 774 00:33:06,937 --> 00:33:08,938 I mean, I never... (Sighs) 775 00:33:08,939 --> 00:33:10,006 There's no way I can do this on my own. 776 00:33:10,007 --> 00:33:12,174 - Of course you can. - No, you haven't seen him do it. 777 00:33:12,175 --> 00:33:14,677 He's brilliant, okay, and so precise. 778 00:33:14,678 --> 00:33:16,312 I just needed more time. 779 00:33:16,313 --> 00:33:18,014 You can do this, Jackson. 780 00:33:18,015 --> 00:33:20,550 April, what if I can't? What if I make her worse? 781 00:33:20,551 --> 00:33:21,951 This woman's counting on me, 782 00:33:21,952 --> 00:33:24,186 and I promised that I could help. 783 00:33:24,187 --> 00:33:26,622 Then you will. You will. 784 00:33:26,623 --> 00:33:29,325 I know you will. 785 00:33:29,326 --> 00:33:31,961 You are not a person who makes promises he doesn't keep. 786 00:33:33,708 --> 00:33:35,731 - (Tape rewinding) - Okay, let's push 10 of morphine. 787 00:33:35,732 --> 00:33:36,632 - (Sobbing) - Yeah. 788 00:33:36,633 --> 00:33:39,535 - What do we got? - Tatiana Flauto, 30s. 789 00:33:39,536 --> 00:33:42,004 Some psycho threw acid on her face. 790 00:33:42,005 --> 00:33:43,072 Police got him, though. 791 00:33:43,073 --> 00:33:45,408 A good samaritan gave her a towel with ice in it 792 00:33:45,409 --> 00:33:46,809 before the paramedics got there. 793 00:33:46,810 --> 00:33:48,244 And it adhered to the burns. 794 00:33:48,245 --> 00:33:49,512 We haven't been able to see underneath. 795 00:33:49,513 --> 00:33:51,547 Right. All right, let's start with a bottle of saline, please. 796 00:33:51,548 --> 00:33:52,748 (Crying) No. 797 00:33:52,749 --> 00:33:54,383 Thank you. 798 00:33:54,384 --> 00:33:56,986 Hi. Tatiana, is it? My name is Dr. Avery. 799 00:33:56,987 --> 00:34:00,022 I'd like to wet this towel with saline so it'll come off easier, okay? 800 00:34:00,023 --> 00:34:02,425 - Will you let me do that? - I'm scared, I'm scared! 801 00:34:02,426 --> 00:34:04,193 I know. I know. It's okay. It's all right. 802 00:34:04,194 --> 00:34:05,995 You're safe now, okay? You're safe here. 803 00:34:05,996 --> 00:34:07,330 I just need you to keep still 804 00:34:07,331 --> 00:34:08,898 so that I can get a look at what's going on. 805 00:34:08,899 --> 00:34:10,733 - No, no, no! - I know. It's okay. You're okay. 806 00:34:10,734 --> 00:34:12,602 You're okay. I'm gonna help you. 807 00:34:12,603 --> 00:34:13,603 Here comes the saline. 808 00:34:13,604 --> 00:34:16,505 - (Whimpers) No, no, no, no! - Okay. Here we go. 809 00:34:16,506 --> 00:34:18,274 All right, it's okay. 810 00:34:18,275 --> 00:34:19,909 - Okay. Okay. - Okay. 811 00:34:19,910 --> 00:34:22,445 Really good. Now we got to remove this towel, okay? 812 00:34:22,446 --> 00:34:23,913 We're gonna get started. It's gonna hurt. 813 00:34:23,914 --> 00:34:25,615 So I need you to take a deep breath for me, okay? 814 00:34:25,616 --> 00:34:27,016 - Deep breath. - (Sobbing loudly) 815 00:34:27,017 --> 00:34:28,117 Here we go. All right. 816 00:34:28,118 --> 00:34:30,052 No! No! 817 00:34:30,053 --> 00:34:31,520 It's okay. 818 00:34:31,521 --> 00:34:33,422 (Sobbing) 819 00:34:33,423 --> 00:34:34,890 You're doing great. 820 00:34:34,891 --> 00:34:35,925 Okay. 821 00:34:35,926 --> 00:34:37,293 All done. You did great. 822 00:34:37,294 --> 00:34:39,095 You did great. 823 00:34:39,096 --> 00:34:40,963 Uh, we need to get Sloan down here immediately. 824 00:34:40,964 --> 00:34:44,700 Uh, Sloan is on a plane to Idaho right now. 825 00:34:44,701 --> 00:34:45,968 Can you handle this? 826 00:34:45,969 --> 00:34:47,436 - Breathe. - What is it? What's wrong? 827 00:34:47,437 --> 00:34:48,704 It's too bad! You can't fix my face! 828 00:34:48,705 --> 00:34:49,939 - No, no. No, no, no, no. - No, no, no! 829 00:34:49,940 --> 00:34:53,275 Tatiana, hey. I know that we just met, all right? 830 00:34:53,276 --> 00:34:55,277 But what you don't know is that you and I, 831 00:34:55,278 --> 00:34:56,879 we are a team now. 832 00:34:56,880 --> 00:34:59,548 It's gonna be you and me. We're gonna get through this together, all right? 833 00:34:59,549 --> 00:35:01,117 I'm not gonna lie. It's not gonna be easy, 834 00:35:01,118 --> 00:35:02,184 and it's not gonna be quick, 835 00:35:02,185 --> 00:35:04,220 but I'm gonna be right here the entire time, okay? 836 00:35:04,221 --> 00:35:06,822 I will not leave your side. 837 00:35:06,823 --> 00:35:08,924 I promise you. 838 00:35:08,925 --> 00:35:12,128 Okay? All right. 839 00:35:12,129 --> 00:35:13,763 Let's get Mepitel and Xeroform, please. 840 00:35:13,764 --> 00:35:16,499 Jackson. Hey. 841 00:35:16,500 --> 00:35:18,801 It's okay. Really. 842 00:35:18,802 --> 00:35:21,337 I lost some... some friends that day. 843 00:35:21,338 --> 00:35:22,872 I hate Sloan. 844 00:35:22,873 --> 00:35:25,541 Even when I'm perfect, he talks to me like I'm an idiot. 845 00:35:25,542 --> 00:35:28,644 Well, try spending a day in the E.R. with Dr. Major Owen Hunt. 846 00:35:28,645 --> 00:35:29,812 That man is dark. 847 00:35:29,813 --> 00:35:33,149 He is a dark, pig-stabbing, scary man. 848 00:35:33,150 --> 00:35:34,350 What? 849 00:35:34,351 --> 00:35:38,187 What's the matter? 850 00:35:38,188 --> 00:35:41,457 This is where Reed was shot... 851 00:35:41,458 --> 00:35:44,994 Where I found her. I slipped in her blood right there. 852 00:35:44,995 --> 00:35:46,763 I haven't been back here since. 853 00:35:48,966 --> 00:35:53,069 There's an elevator upstairs near where Charles died. 854 00:35:53,070 --> 00:35:55,238 I never use it. 855 00:35:55,239 --> 00:35:58,241 (Breathing heavily) 856 00:36:00,511 --> 00:36:01,944 Hey. 857 00:36:01,945 --> 00:36:04,113 You... you okay? Hey. 858 00:36:04,114 --> 00:36:07,116 Oh. Okay. 859 00:36:07,117 --> 00:36:08,785 I know. I know. 860 00:36:08,786 --> 00:36:11,687 Okay? We're... we're here. We're okay. 861 00:36:11,688 --> 00:36:13,623 (Voice breaking) I had a gun pointed at me. 862 00:36:13,624 --> 00:36:15,458 I know. I know. 863 00:36:15,459 --> 00:36:17,627 My life flashed before my eyes. 864 00:36:17,628 --> 00:36:20,029 - It... it... it really did. - Shh. Okay. 865 00:36:20,030 --> 00:36:23,299 And it was so... 866 00:36:23,300 --> 00:36:25,168 boring! 867 00:36:25,169 --> 00:36:27,737 (Chuckles) 868 00:36:27,738 --> 00:36:31,407 I just kept thinking, "I don't want to die a virgin." 869 00:36:31,408 --> 00:36:34,143 Oh. 870 00:36:34,144 --> 00:36:37,480 You can fix that. 871 00:36:37,481 --> 00:36:39,415 Was that a proposition? 872 00:36:39,416 --> 00:36:40,817 No, I meant... Oh, oh! 873 00:36:40,818 --> 00:36:42,752 No! No, no, no, no. I-I didn't mean... 874 00:36:42,753 --> 00:36:43,853 No, I... no. 875 00:36:43,854 --> 00:36:45,221 - I was... I... It was a joke. - Yeah. 876 00:36:45,222 --> 00:36:47,089 I was making a totally stupid joke. 877 00:36:47,090 --> 00:36:48,324 Yeah, it wasn't good. Yeah. 878 00:36:48,325 --> 00:36:49,759 Okay. I'm... 879 00:36:49,760 --> 00:36:51,260 (Clears throat) En... 880 00:36:51,261 --> 00:36:54,130 - Good luck with Sloan. - Mm-hmm, mm-hmm. 881 00:36:55,666 --> 00:36:57,366 (Clicks tongue) 882 00:36:57,367 --> 00:37:00,036 Well, that girl is weird. 883 00:37:00,037 --> 00:37:01,103 (Tape rewinding) 884 00:37:01,104 --> 00:37:02,905 (Gunshot, body thuds) 885 00:37:02,906 --> 00:37:04,941 I'm a virgin. Yes. So what? 886 00:37:04,942 --> 00:37:06,209 It's not something I talk about, okay? 887 00:37:06,210 --> 00:37:07,944 We all have things we don't talk about. 888 00:37:07,945 --> 00:37:10,012 She thinks your husband walks on water. 889 00:37:10,013 --> 00:37:11,714 (Tape rewinding) 890 00:37:11,715 --> 00:37:12,782 WOMAN: Cincinnati, Ohio, pediatrics. 891 00:37:12,783 --> 00:37:14,116 Thank you. 892 00:37:14,117 --> 00:37:15,918 Who's next? 893 00:37:15,919 --> 00:37:17,787 Uh, I'll go. 894 00:37:17,788 --> 00:37:20,957 Uh, Charles Percy, Brookings, South Dakota. 895 00:37:20,958 --> 00:37:22,758 I want to be a trauma surgeon. 896 00:37:22,759 --> 00:37:25,561 Or maybe vascular. 897 00:37:25,562 --> 00:37:27,864 Or... or, like, uh... 898 00:37:27,865 --> 00:37:29,866 I don't know, actually. Uh... 899 00:37:29,867 --> 00:37:32,768 All right, well, you've got a lot of time to figure that one out. 900 00:37:32,769 --> 00:37:33,836 Who's next? 901 00:37:34,605 --> 00:37:35,972 Uh, right here. 902 00:37:35,973 --> 00:37:37,540 Jackson Avery, originally from Boston... 903 00:37:37,541 --> 00:37:38,875 - Oh, h-h-hold on. - What? 904 00:37:38,876 --> 00:37:41,811 Like "Harper Avery" Avery? 905 00:37:41,812 --> 00:37:44,647 Uh, yeah, actually. 906 00:37:44,648 --> 00:37:47,416 - Anyway... - So you're, like, born to the throne. 907 00:37:47,417 --> 00:37:48,518 (Sighs) You know what? I wouldn't... 908 00:37:48,519 --> 00:37:50,820 APRIL: Do you know a Catherine Avery, the urologist? 909 00:37:50,821 --> 00:37:52,455 I do, actually. 910 00:37:52,456 --> 00:37:53,756 Are you writing this down? 911 00:37:53,757 --> 00:37:54,991 She's just, like, amazing. 912 00:37:54,992 --> 00:37:56,425 Are you going into urology, too? 913 00:37:56,426 --> 00:37:58,094 No. Cardiothoracic all the way. 914 00:37:58,095 --> 00:37:59,495 Can I be done now? 915 00:37:59,496 --> 00:38:01,764 I'll go! 916 00:38:01,765 --> 00:38:03,132 Hi. I'm April Kepner. 917 00:38:03,133 --> 00:38:04,133 I'm from Ohio, 918 00:38:04,134 --> 00:38:06,102 and I'm super-excited to be near the ocean, 919 00:38:06,103 --> 00:38:07,937 although I don't really know how I feel about the rain yet. 920 00:38:07,938 --> 00:38:09,238 As far as specialty goes, 921 00:38:09,239 --> 00:38:10,806 I'm looking for something with set hours 922 00:38:10,807 --> 00:38:12,975 so that I can raise kids eventually... 923 00:38:12,976 --> 00:38:14,343 two boys and a girl. 924 00:38:14,344 --> 00:38:15,878 So I'm thinking plastics, urology, proctology. 925 00:38:15,879 --> 00:38:19,090 APRIL: We talk about the mechanism of injury... 926 00:38:19,091 --> 00:38:20,950 about where it all started. 927 00:38:20,951 --> 00:38:22,852 But the truth is... 928 00:38:22,853 --> 00:38:23,953 ...it's sort of a myth. 929 00:38:23,954 --> 00:38:28,925 We can't boil every injury down to one single blow. 930 00:38:28,926 --> 00:38:32,695 Fall in love 931 00:38:32,696 --> 00:38:37,600 In a single touch 932 00:38:37,601 --> 00:38:42,905 And fall apart when it hurts too much? 933 00:38:47,144 --> 00:38:51,814 Can we skip past 934 00:38:51,815 --> 00:38:55,952 Near-death clich?s 935 00:38:55,953 --> 00:38:58,854 Where my heart restarts 936 00:38:58,855 --> 00:39:02,024 As my life replays? 937 00:39:02,025 --> 00:39:05,461 All I want 938 00:39:05,462 --> 00:39:09,899 This is one of the simpler divorces I've seen, actually. 939 00:39:09,900 --> 00:39:14,637 Before something breaks that cannot be fixed 940 00:39:14,638 --> 00:39:16,739 You want this? 941 00:39:18,642 --> 00:39:20,476 Do you really want this? 942 00:39:20,477 --> 00:39:25,381 I know, I know the sirens sound 943 00:39:25,382 --> 00:39:29,251 Just before the walls come down 944 00:39:29,252 --> 00:39:32,221 Pain's a well-intentioned weatherman 945 00:39:32,222 --> 00:39:33,422 Okay. 946 00:39:33,423 --> 00:39:35,725 APRIL: What hurts us is cumulative. 947 00:39:35,726 --> 00:39:37,259 It happens over time. 948 00:39:37,260 --> 00:39:40,696 We absorb blow after blow... 949 00:39:40,697 --> 00:39:45,267 shock after shock, painful hit after hit. 950 00:40:01,385 --> 00:40:05,588 Rain or shine 951 00:40:05,589 --> 00:40:07,957 I don't feel a thing 952 00:40:07,958 --> 00:40:09,125 Is there anything else? 953 00:40:09,126 --> 00:40:10,926 Uh, that's it. No. 954 00:40:10,927 --> 00:40:13,129 Okay, then. 955 00:40:19,079 --> 00:40:21,037 APRIL: But even then... 956 00:40:21,038 --> 00:40:23,739 even if we know exactly how we got here... 957 00:40:23,740 --> 00:40:26,075 it doesn't mean we can fix it. 958 00:40:26,076 --> 00:40:27,376 TATIANA: Too late to back out? 959 00:40:27,377 --> 00:40:28,377 - Are you kidding me? - Oh! 960 00:40:28,378 --> 00:40:31,647 Timothy and I had a huge fight this morning. 961 00:40:31,648 --> 00:40:32,548 It was probably my fault. 962 00:40:32,549 --> 00:40:34,650 Well, yeah, with that mouth, probably was. 963 00:40:34,651 --> 00:40:37,119 Look, you guys are gonna fight, okay? 964 00:40:37,120 --> 00:40:38,821 You'll probably have that same fight for 50 years. 965 00:40:38,822 --> 00:40:42,825 But you just can't let it become bigger than the two of you. 966 00:40:42,826 --> 00:40:44,493 So, in other words, marriage is hard... 967 00:40:44,494 --> 00:40:46,929 but not as hard as getting acid thrown in your face? 968 00:40:46,930 --> 00:40:47,797 Yes. 969 00:40:47,798 --> 00:40:49,932 This mouth. You see? Four years of this. 970 00:40:49,933 --> 00:40:52,935 And yet you still agreed to walk me down the aisle. 971 00:40:52,936 --> 00:40:55,570 You kept every promise you made to me. 972 00:40:57,028 --> 00:40:59,068 - Thank you. - Mm-hmm. 973 00:41:01,238 --> 00:41:04,080 - I'm sorry about you and April. - No. 974 00:41:04,081 --> 00:41:06,148 Today's about you, okay? 975 00:41:06,149 --> 00:41:08,733 Let's get you married. Hmm? 976 00:41:10,020 --> 00:41:11,620 For you. 977 00:41:11,621 --> 00:41:12,621 (Chuckles) 978 00:41:12,622 --> 00:41:14,823 APRIL: You can't heal every wound. 979 00:41:15,587 --> 00:41:20,096 And that's okay. I have to believe it's okay. 980 00:41:21,465 --> 00:41:23,132 Hey! 981 00:41:23,133 --> 00:41:24,200 Oh. 982 00:41:24,201 --> 00:41:26,502 I wasn't sure what you would be in the mood for, 983 00:41:26,503 --> 00:41:28,037 so I kind of got everything. 984 00:41:28,038 --> 00:41:31,874 Champagne, tequila, Pinot Noir... 985 00:41:31,875 --> 00:41:34,043 Pick your poison. 986 00:41:34,044 --> 00:41:35,010 No, thanks. 987 00:41:35,011 --> 00:41:36,212 Huh? What's happening? 988 00:41:36,213 --> 00:41:39,115 Did you already start drinking? Are you... are you drunk? 989 00:41:39,116 --> 00:41:41,337 What? I'm... 990 00:41:41,338 --> 00:41:43,540 - Hungry, maybe. - What? 991 00:41:43,541 --> 00:41:46,288 You just signed divorce papers, and you don't want a drink? 992 00:41:46,289 --> 00:41:48,363 What are you... what are you, pregnant? (Chuckles) 993 00:41:50,903 --> 00:41:52,971 What? 994 00:41:53,330 --> 00:41:55,064 Oh. 995 00:41:55,065 --> 00:41:56,499 April. 996 00:41:56,500 --> 00:41:58,501 APRIL: I have to believe that even if something 997 00:41:58,502 --> 00:42:00,836 seems like it cannot be fixed... 998 00:42:02,873 --> 00:42:06,475 According to the test I took this morning, 999 00:42:06,476 --> 00:42:08,734 yeah, actually. 1000 00:42:10,413 --> 00:42:12,414 I think I am. 1001 00:42:12,415 --> 00:42:14,417 ...it doesn't mean it's broken. 1002 00:42:15,018 --> 00:42:18,966 Sync & corrections by Elderfel www.addic7ed.com 1003 00:42:19,016 --> 00:42:23,566 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.